Candy GCV 590NC User Manual

I
INSTRUCTION BOOK
Vented Tumble Dryer
GCV 590NC
English
Français
Dansk
Dutch
Español
Deutsch
Ukraine
2
15
28
41
54
67
80
93
3 3 3 4 5 5 6 7 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14
EN 2
INTRODUCTION
Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when usingyour machine.
Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners .
Delivery nformationI
Please check that the following items are delivered with the appliance:
Instruction manual
 Guarantee card
 Energy label
SAFETY REMINDERS
Use
Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it as, call for service h by GIAS.
EN 3EN 3
SAFETY REMINDERS
Use
INTRODUCTION
EN
9
4
SAFETY REMINDERS Installation
The Laundry
INTRODUCTION
EN 5
SAFETY REMINDERS
Ventilation
INTRODUCTION
EN
Do not plug the machine in and switch it on at the mains until the installation is completed.For your safety, this dryer must be correctly installed. If there is any doubt about installation, call GIAS Service for advice.
6
Environmental Issues
All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal. To ensure safety when disposing of an old tumble dryer disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock.
European irective 20 / /ED1219U
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue it is essential to follow some basic rules:;
SAFETY REMINDERS
Electrical Requirements
Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10 A.
Electricity can be extremely dangerous.
This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or extension leads. The plug should be accessible for disconnection after the appliance has been installed.
CE Appliance complies with European Directive 2004/108/EC, and subsequent amendments.
You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by incorrect installation.
If the mains cord on this appliance is d amaged, it must be replaced by a special cord which is ONLY obtainable from the spares service. It must be installed by a competent person.
2006/95/EC
- WEEE should not be treated as household waste.
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
GIAS Service
To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by
5
an authorised GIAS service engineer.
Do not plug the machine in and switch it on at the mains until the installation is completed.For your safety, this dryer must be correctly installed. If there is any doubt about installation, call GIAS Service for advice.
If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off and disconnect the plug from the socket. Consult GIAS Service for possible repair.
Adjusting the Feet
Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the machine is level.
7
EN 5
EN
VENTILATION
Installation of the Discharge Hose
It is essential to use a venting hose to carry the hot moist air away from the dryer unless the dryer is situated in a open space with a good air flowaround it. Recirculation of the moist air will prevent the efficient operation of the dryer.
The hose is assembled to the machine as shown. The hose may be fitted through a wall or through an open door or window. The hose is 110mm in diameter and will extend 1.8 meters.
The following guidelines should be followed when installing the discharge hose.
Ⴠ Do not use two hoses joined together as the drying performance will be reduced. Do not restrict the flow of air through the hose e.g. by kinking it or fitting a smaller diameter connector to mount to a wall opening. Avoid the hose making U shaped curves as this will restrict the flow of air and increase the chance that water will collect in the hose. Check the hose regularly to remove any build-up of fluff or water that may have collected in it.
The following diagrams give examples of good and bad installations.
H max
20 inches
(50.80cm)
PREPARING THE LOAD
Before using the tumble dryer for the first time:
ჀPlease read this instruction book thoroughly. ჀRemove all items packed inside drum. ჀWipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have
settled in transit.
Clothes Preparation
Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.
Check that all fastenings are closed and that pockets are empty. Turn the articles inside out. Place clothes loosely in the drum to make sure that they don't get tangled.
EN
8
PREPARING THE LOAD
Maximum Drying Weight
Cottons Max. 9 kg Synthetics Max. 4 kg
Sort the Load as Follows
. .
.
Do Not Tumble Dry:
Energy Saving
During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air.
Drying Guide
CYCLE
Bone Dry Extra Dry Cupboard Dry Cupboard Dry
Iron Dry
Power consumption of "left on-mode"
LOAD
FULL FULL FULL HALF FULL
ENERGY
(kWh)
6,69 6,05 5,35 2,90 4,28
TIME (Min)
200 180 150 87 123
0,80 W
0,20 W
EN 9
CONTROLS AND INDICATORS
Start/Pause
Button
Filter Care
Indicator
Acrylics/ yntheticsS
Button
Control Panel and Indicator Lights
Progress
Display
SELECTING THE PROGRAMME
Delay Start
Button
Programme
Selector
EN
10
SELECTING THE PROGRAMME
PROGRAMME
Bone Dry Extra Dry Cupboard Dry
Iron Dry
Wool Finish
No Crease
40' Rapid
DESCRIPTION
150' 120' 90' 75'
60' 45'
30' Refresh
150' minutes of drying 120' minutes of drying 90' minutes of drying
75' minutes of drying 60' minutes of drying
45' minutes of drying 30' minutes of drying
Tumbling the laundry in cool air for 20 minutes
EN
11
DOOR and FILTER
Opening the Door
Filter
OPERATION
Filter Care Indicator
DO NOT USE WATER TO CLEAN THE FILTER.
EN 12
Delay Start Function
Cancelling and Resetting the Programme
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE
OPERATION
Cleaning the Dryer
WARNING! The Drum, door and load may
be very hot.
Technical Specifications
9
Information for Test Laboratory
Programme To Use
-DRY COTTON
-IRON DRY COTTON
For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open).
-CUPBOARD DRY
-IRON DRY
-CUPBOARD DRY + SYNTHETIC
EN 13
TROUBLESHOOTING
What Might be the Cause of...
CUSTOMER SERVICE
Spares
Always use genuine spares, available direct from GIAS Service.
GIAS Service
For service and repairs call your local GIAS Service engineer.
EN 14
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
INDEX
16 16 16 17
18
20 20 20 20 20
21
21 22
22 22
23
24 25
25
18
19
21
21
25 25 26 26 26 26 26 26 27 27 27 27
FR
15
Informations Sur La Livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l appareil :
Manuel d'utilisation Carte de garantie Étiquette d'énergie
RAPPELS DE SÉCURITÉ
Utilisation
INTRODUCTION
Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil. Un appel de service peut vous être facturé si la défaillance de votre appareil est causée par une mauvaise utilisation.
FR 16
RAPPELS DE SÉCURITÉ
Utilisation
INTRODUCTION
9
FR
17
RAPPELS DE SÉCURITÉ Installation
INTRODUCTION
Le Linge
FR 18
RAPPELS DE SÉCURITÉ
VENTILATION
INTRODUCTION
FR
19
Protection De L'environnement
● Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.
● Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enfer-ment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage.
Directive Européenne 2012/19/CE
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples :
-Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers
-Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L'équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
Service GIAS
Pour veiller au fonctionnement efficace et sans
risque de cet appareil, nous vous recommandons de faire exclusivement appel à un technicien GIAS agréé pour son entretien ou sa réparation éventuelle.
FR 20
İNSTALLATİON
Besoins Électriques
Les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d'alimentation est réglée sur 10A minimum.
L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. N'utilisez pas de multi-prises et/ou de rallonges. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé.
La machine est conforme aux directives européennes 2004/108/EC, 2006/95/EC et à leurs modifications ultérieures.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt et débranchez-le du courant de secteur. Consultez le service GIAS pour prévoir une éventuelle réparation.
Un appel de service peut vous être facturé si la défaillance de votre appareil est causée par une installation incorrecte.
Si le cordon électrique de cet appareil estendommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial qui est UNIQUEMENT disponible auprès du service des pièces de rechange. Il doit être installé par une personne compétente.
Ne branchez pas l'appareil et ne mettez pas
en marche l'interrupteur de secteur tant que l'installation n'est pas terminée. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement. En cas de doute concernant son installation, veuillez demander conseil à GIAS Service.
Ajustement Des Pieds
Lorsque la machine est en place, les pieds doivent être ajustés pour mettre la machine de niveau.
7
Installation du Tuyau D'évacuation
H max
20 inches
(50.80cm)
PRÉPARATION DE LA CHARGE
Préparation Des Vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine.
Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les . uns avec les autres.
21
FR
PRÉPARATION DE LA CHARGE
Poids De Séchage Maximum
9
Triez La Charge Comme Suit :
. .
.
Ne séchez pas en machine :
Pendant les 15 dernières minutes, la charge est toujours séchée dans de l’air froid.
Économies D’énergie
IMPORTANT : Ne séchez pas les articles
qui ont été traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou d’explosion).
22
FR
Guide De Séchage
CYCLE
EXTRA SEC
SEC
SEC
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
CHARGE
PLEINE PLEINE PLEINE 1/2 PLEINE
ENERGIE DUREE
(kWh)
6,69 6,05 5,35 2,90 4,28
(Min)
200 180 150 87 123
0,80 W
0,20 W
COMMANDES INDICATEURSet
Marche/Pause
Afficheur Départ Différé et
déroulemenet du cycle
Panneau de commande et témoins indicateurs
Bouton
Indicateur
d’entretien du filtre
Bouton
Départ Différé
SÉLECTION DU PROGRAMME
Bouton Séchage
Délicat
Sélecteur de programmes
FR
23
SÉLECTION DU PROGRAMME
PROGRAMME
Complètement sec
Extra Sec
Sec
Prêt à Repasser
Laine
Anti Plis
40' Rapide
DESCRIPTION
Un programme délicat spécialement créé pour rendre les lainages plus doux après le séchage à l'air. Ce cycle délicat à l'air chaud, d'une durée de 12 minutes, permet aussi de ‘rafraîchir’ les lainages rangés depuis un certain temps dans votre armoire.
150' 120' 90' 75'
60'
45' 30'
Défroissage
24
FR
150' minutes de séchage 120' minutes de séchage 90' minutes de séchage
75' minutes de séchage 60' minutes de séchage
45' minutes de séchage 30' minutes de séchage
Séchage de linge dans de l air froid pendant 20 minutes
PORTE FILTREet
Ouverture De La Porte
Filtre
FONCTIONNEMENT
Indicateur Entretien Filtre
NE PAS NETTOYER LE FILTRE À L'EAU
FR
25
FONCTIONNEMENT
Départ Différé
Annulation t Réinitialisation u Programmeed
Pour annuler un programme, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. Le témoin DRY se met à clignoter pour indiquer qu'il a été réinitialisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE
Nettoyage Du Sèchelinge
Spécifications Techniques
9
Information pour Laboratoire d'essai
Programme Pour utiliser
-
-Coton Sec
-Coton Sec Au Fer
-Les Tissus Délicats
IMPORTANT Coupez toujours le courant et
débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil.
Sec
-
Pr t é
-
Sec
à repasser
+ Délicat
FR
26
DÉPISTAGE DE PANNES
Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
SERVICE CLIENTÈLE
Pièces De Rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange du fabricant, disponibles auprès du service GIAS.
Service GIAS
Pour les entretiens et les réparations, contactez votre technicien local du service GIAS.
FR
27
ÍNDICE
Introdução
Informações de entrega
Segurança
Utilização Instalação Lavandaria Ambiente Ventilação Assistência GIAS
Instalação
Requisitos eléctricos Ajustar os pés
Ventilação
Instalação a Mangueira e Descargad d
Preparação da carga
Preparação da roupa Separação da carga Não pôr na máquina de secar Economia de energia
Comandos e indicadores Selecção do programa Porta e filtro
Abrir a porta Filtro Indicador de estado do filtro
Funcionamento
Início retardado Cancelar e repor o programa
Limpeza e manutenção de rotina
Limpeza da máquina Especificações técnicas
Resolução de problemas Assistência a clientes
Peças sobressalentes Assistência GIAS
29 29 29 30 31 31 31 32 33 33 33 33 34 34 34 34 34 35 35 36 37 38 38 38 38 39 39 39 39 39 39 40 40 40 40
PT
28
INTRODUÇÃO
Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina. Guarde todos os documentos num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventuais futuros proprietários.
Informações De Entrega
SEGURANÇA
Utilização
PT 29
SEGURANÇA
Utilização
INTRODUÇÃO
PT 30
9
Loading...
+ 76 hidden pages