Candy GCS H7A2LE User Manual [DE]

DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine. Heben Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf zurückgreifen zu können bzw. um sie an zukünftige Besitzer weitergeben zu können
Index
1. SICHERHEITSHINWEISE
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
4. REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN
5. WASSERTANK
Zum Lieferumfang Ihrer Waschmaschine gehören folgende Dokumentation und
Zusatzteile:
Bedienungsanleitung
Garantieschein
Energieeffizienzklasse
Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits­und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind.
Kontrollieren Sie,ob die Maschine durch den Transport beschädigt wurde.Falls dies der Fall ist, wenden Sie sich an den GIASService. Die Sicherheit des Geräts kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an diese Sicherheitshinweis e halten. Falls ein P r ob le m m it I h re r M as ch in e d u rc h Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie Reparaturarbeite n möglicherweis e selbst bezahlen.
6. TÜR und SIEB
7. SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
8. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
9. FEHLERSUCHE
2
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Wäschetrockner sicher zu b e d i e n e n , d ü r f e n d i e Wäschetrockner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch kon z i p ier t bzw. f ür d e n haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
-Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- G ä s t e v o n Apartments/Ferienwohnungen, B e d a n d B r e a k f a s t Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z . B. g e w e r bl i c h e o d er professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle
d e r o be n e r wä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen d i e s e n V o r s c h r i f t e n betrieben werden, kann dies d ie L e b e n s d a u e r des Gerätes beeinträchtigen und den Gar a nti e ans p r uch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine n i c h t h a u s h a l t s n a h e Nutzung hervorg er uf en werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
WARNUNG
Zweck entfr emdung de s T r o c k n e r s k a n n z u Brandgefahr führen. Diese Maschine dient als
H a u s h a l t s g e r ä t a u s s c h l i e ß l i c h z u m T r o c k n e n v o n Ha u sha lts tex til i en und Kleidungsstücken. Verwenden Sie dieses Gerät
nur für die vorgesehenen Z w e c k e g e m ä ß d e r Anleitung. Lesen Sie die G e b r a u c h s a n l e i t u n g sorgfältig durch, bevor Sie das G e rät i n Be t r i e b nehmen.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen.
DE
3
Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür, wenn Sie die Maschine beladen, und fassen Sie die Maschine nicht an der Tür, wenn Sie sie hochheben oder verschieben. Lassen Sie Kinder nicht mit der
Maschine oder den Schaltern spielen. WARNUNG Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn das Fl u sen sie b n i ch t ri cht ig eingebaut oder beschädigt ist; Flusen könnten Feuer fangen. WARNUNG An der Stelle, an
der sich das Symbol für heiße Flächen befindet ,kann die Temperatur während des Trocknerbetriebs auf über 60°C steigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den Stecker heraus!
Fusseln und Flusen dürfen sich nicht auf dem Fußboden im Bereich um die Maschine ansammeln.
Die Trommel in dem Gerät kann sehr heiß werden. Lassen Sie den Trockner stets vollständig bis zum Ende der Abkühlphase laufen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen.
Verwenden Sie die Maschine bei vermuteten Störungen nicht weiter
Max. füllmenge (Mischwäsche): s. Energielabel
Installation
Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteck dosen und/oder Verlängerungskabel.
Stellen Sie den Trockner nie in der Nähe von Vorhängen auf. Achten Sie darauf, dass keine Ge g en stä nde hi nte r d en Trockner fallen oder sich dort ansammeln können.
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließ baren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit Scharnier an der dem Trockner entgegen gesetzten Seite installiert werden.
Wi c h tig:
D a s Ge r ä t s o l l möglichst stehend transportiert werden. Bei Bedarf kann es nur in die gezeigte Richtung geneigt werden.
Achtung:
Wenn das Gerät in eine andere Lage transportiert wurde, warten Sie mindestens 4 S t u n d en , b e v o r S i e e s einschalten, damit sich die Flüssigkeit im Kompressor wieder stabilisieren kann. Tun Sie es nicht, können Schäden am Kompressor die Folge sein.
4
Die Wäsche
T r o c k n e n S i e k e i n e
ungewaschenen Gegenstände im Trockner.
WARNUNG AUF KEINEN
FALL Stoffe in der Maschine trocknen, die mit chemischen Reinigungs mitteln behandelt wurden.
W A R N U N G W e n n Schaumgummimaterialien heiß werden, können sie sich unter bestimmt en Bedi ngungen p l ö t z l i c h e n t z ü n d e n . G e g e n s t ä n d e w i e S c ha u m g u m m i ( L at e x - schaumstoff), Duschhauben, wasserab weisende Textilien, mit Gummi verstärkte Produkte sowie Kleidung-sstücke oder Kissen- mit Schaumstoffpolster sind für den Wäschet- rockner NICHT GEEIGNET.
Sehen Sie immer auf den Pflegeetiketten nach, ob das Material für das Trocknen geeig-net ist.
Textilien vor dem Einfüllen in den Trockner erst schleudern oder gründlich auswringen. Füllen Sie KEINE tropfnassen Textilien in den Trockner.
Feuerzeuge und Streichhölzer unbedingt aus den Taschen entfernen und AUF KEINEN FALL mit feuergefährlichen Flüssigkeiten in der Nähe der Maschine hantieren.
K E I N E V o r h ä n g e a u s Gla s f ase r m ate r i al in die Maschine füllen. Komme n andere Textilien mit Glasfasern
in Berührung, so kann dies zu Hautreizungen führen.
G e g e n s t ä n d e , d i e mi t Substanzen wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachsen und Wachsentferner getränkt sind, sollten mit einer z u s ä t z l i c h e n M e n g e Waschpulver in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten wie in der Ge bra uc hanle itung des Weichspülers angegeben verwendet werden.
Entlüftung
In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass Gase aus der Verbrennung anderer Brennstoffe, zum Beispiel offene Feuer, während desTroc-knerbetriebs in den Raum gesogen werden.
Hinweis zur Aufstellung des
Gerätes an Wänden oder in Nischen
Der Mindestabstand zwischen
Ge r ät u nd s ämt lic h en angrenzenden Oberflächen b e t r ä g t 1 2 m m . D i e L u f t z u f u h r - u n d Auslassöffnungen müssen i m m e r g r o ß r ä u m i g freigehalten werden. Den Platz
5
DE
zwischen Geräteunterseite und Bod en ebenfalls run dum freihalten.
Die Abluft darf nicht in einen
Kaminschacht geleitet werden, der für das Ableiten von Rauch aus der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen verwendet wird.
Prüfen Sie regelmäßig die
reibungslose Luftzirkulation im Trockner.
Bitte alle Filter regelmäßig prüfen
und ggf. reinigen.
Bei der Aufstellung als Wasch­/Tro c ken s äu l e mu ß aus S i c h e r h e i t s g r ü n d e n e i n geeigneter Zwischenbaurahmen mit den folgenden Eigenschaften verwendet werden.
Originalzwischenbaurahmen ( 3 5 1 0 0 0 1 9 ) : f ü r Waschmaschinen mit einer Tiefe von mindestens 49 cm
Originalzwischenbaurahmen ( 3 5 1 0 0 1 2 0 ) : f ü r Waschmaschinen mit einer Tiefe von mindestens 51 cm
D i e v o r g e n a n n t e n Originalzwischenbaurahmen sind über Ihren Händler bzw. unseren Kundendienst zu be z ieh en. Hin w ei s e zu r Anbringung finden Sie in der d e m Ve r p a c k u n s g i n h a l t beigefügten Anleitung. Die Verwendung von generischen Zwischenbaurahmen ist bei ggf. eingeschränkter Funktionsweise ebenfalls möglich.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände zwischen beiden Seitenteilen und der Rück-seite
des Trockners herunterfallen und sich dort ansammeln, da hierdurch die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können.
Der Trockner darf AUF KEINEN FALL in der unmittelbaren Nähe von Vorhängen aufgestellt werden.
Air Outlets in the Base
Bitte das Gerät keinesfalls in einem Raum mit zu niedriger Raumtemperatur, außerhalb geschlossener Räume oder im Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der ordnungsgemäße Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet bzw. das Gerät könnte Schaden nehmen (Flüssigkeiten im Hydraulikkreislauf können zu zäh werden oder gar einfrieren und dadurch Bauteile wie Ventile oder Schläuche beschädigt werden). Die Raumtemperatur sollte immer im Bereich zwischen +2°C u n d + 3 5 ° C l i e g e n . I m Temperaturbereich zwischen +2°C und +15°C könnte sich Kondenswasser am Gerät oder im Raum bilden.
6
Umweltschutz
Das gesamte Verpackungsmaterial besteht a u s u m w e l t - f r e u n d l i c h e n , wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen Sie mit, diese umwelt - freundlich zu entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie ü b e r E n t s o r g un gs mö g l i c h ke it en informieren.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den Müll, bevor Sie Ihren alten Trockner entsorgen.
Zerstören Sie Scharniere und die Türverrie­gelung, damit sich Kinder nicht versehentlich in
der Waschmaschine einsperren können.
Europäische Vorschrift 2012/19/EU
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und el e k t r o n i s c h e Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und el ektroni sche Altger äte (WEEE) ei n er speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altg e r ä te ( WE EE ) der mensc h l ic he n Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
- Elektrische- und elektronische Altgeräte (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
- Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. I n e in i ge n L ä nd e r n si n d H ä n dl e r unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
GIAS Service
Um einen sicheren und einwandfreien Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, alle Wartungs- und Re p aratur - arbeit e n nur v o n einem zu g elasse n e n GIAS K undend i enst­techniker durchführen zu lassen.
Electrical Requirements
Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von 220-240 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis eine Nennleistung von 6A hat.
Strom kann lebensgefährlich sein. Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose mit Schutzkontakt angesch­lossen werden. Die Steckdose und der Stecker am Gerät müssen vom selben Typ s e in . V e r we n d e n S i e k e i n e M e h r f a c h s t e c k e r u n d / o d e r Verlängerungskabel. Der Stecker sollte so angebracht werden, dass er nach der Installation des Geräts leicht aus der Steckdose zu ziehen ist.
GWP1430
Ein Service-Anruf kann Ihnen in Rechnung gestellt werden, ,falls ein Problem mit Ihrer Maschine durch eine inkorrekte Installation verursacht wurde.
Falls das Stromkabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das Sie NUR vom Ersatzteil-Service erhalten. Es muss von einem Fachmann installiert werden.
Schließen Sie die Maschine nicht an die Netzstromversorgung an und schalten Sie sie nicht ein, bevor die Installation abgeschlossen ist. Zu Ihrer Sicherheit muss dieser Trockner ordnungsgemäß installiert werden. Falls Sie Zweifel haben, rufen Sie den GIAS-Service an, um Ratschläge einzuholen.
Einstellen der Füße
S o ba l d s i ch di e M a s c h i n e a m e n d g ü l t i g e n O r t befindet, sollten die Füße so eingestellt werden, da s s d i e Maschine eben steht.
7
DE
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach jeder Nutzung des Gerätes geleert werden muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset (o p ti o nal es Zub e hö r ) dir e kt in de n H a u sa bw a s s er an s c h l u ß ( n or ma l e r Hausabwasseranschluß, wie etwa der der Spüle) abgeleitet werden. Eine Ableitung des Wassers ohne festen Anschluß (etwa in eine Sickergruße) ist nicht möglich. Der Abwasseranschluß sollte sich in der Nähe des Wäsche t r o c k ners be finden (max. Entfernung = Länge des im Set gelieferten Standardschlauchs, eine Verlängerung ist nicht möglich) Das Ablaufset besteht aus folgenden Komponenten: 1 Schlauch sowie 1 Zubehörteil zum Schließen eines verbeibenden Schlauchs.
ACHTUNG! Bitte unbedingt das Gerät
abschalten und den Stecker vom Stromnetz trennen, bevor Sie mit den nachfolgend beschriebenen Montageschritten beginnen.
Nun den schwarzen
4.
S c h l a u c h d e s Ablaufsets mit dem g r au en S c h l au c h verbinden und gut mit der Klemme fixieren, so dass dieser nicht v e r s e h e n t l i c h abrutschen kann.
5. Nachdem das Gerät wie d er au fg este l lt worden ist, stellen Sie sicher, dass der neue S c h l a u c h n i c h t geknickt wird, wenn der Trockner wieder an seinen Platz gerückt wird.
4
5
6
Bitte das Kondenswasserablaufset wie Folgt Montieren:
1
D e n T r o c k n e r
1 .
vorsichtig zur rechten Seite neigen.
2. Der Anschluss für das Ablaufset befindet sich auf der rechten Seite des Gerätes (siehe Bild). Ein grauer Schlauch führt dort zueinem.Verbindungs stück an der linken Seite des Gerätes. Mit Hilfe einer Zange l ö s e n S i e d i e Fixierungsklemme des Schlauchs.
3. Den Schlauch vom Ve r bi nd u n gs s t ü ck abziehen.
2
3
6 . D a s a n d e r e ,
v e r b l e i b e n d e Sch l auch e nde mi t de m mitge lieferten Stöpsel schließen.
D e n s c h w a r z e n Ablaufschlauch an das Abwasserrohrsystem anschließen.
Achtung:
Seite geneigt wurde, warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie es einschalten, damit sich die Flüssigkeit im Kompressor wieder stabilisieren kann. Tun Sie es nicht, können Schäden am Kompressor die Folge sein.
Wenn das Gerät auf eine andere
8
VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
3.
Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durch! Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen
Gegenstände!
Wischen Sie die Innenseiten der Trommel und Tür mit einem feuchten Tuch aus, um den beim Transport eventuell dort angesammelten Staub zu entfernen.
Vorbereitung der Textilien
Vergewissern Sie sich anhand der Pflegean­leitungssymbole in jedem Wäschestück, dass die Wäsche, die Sie trocknen wollen, für eine Trocknung im Trockner geeignet ist. Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und die Taschen entleert sind. Wenden Sie die Innen­seiten der Textilien nach außen. Füllen Sie die Kleidungsstücke locker in die Trommel, so dass diese sich nicht verheddern.
Nicht Für Den Trockner Geeignet:
Se i de , Ny lo n st r üm p fe , em pf i nd l ic h e Sti c kere i en, Stof f e m it me tal l i sch e n Verzierungen, Kleidungsstücke mit PVC oder Lederbesätzen
WICHTIG: Trocknen Sie keine Produkte,
die mit einer chemischen Reiniguntg-sflüssigkeit behandelt wurden und keine Kleidungsstücke aus Gummi (Gefahr eines Brandes oder einer Explosion).
Während der letzten 15 Minuten wird die Wäsche immer mit kalter Luft getrocknet.
Energiesparen
Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene oder geschleudert e Wäsche in den Trockner. Je trockener die Wäsche, desto kürzer ist die Trocknungszeit, was sich energiesparend auswirkt.
IMMER
Es ist wirtschaftlicher, IMMER die maximale
Füllmenge zu trocknen. Kontrolli e r e n Si e IM ME R vo r je de m
Trocknungsvorgang, ob das Sieb sauber ist.
NIE
Üb e rschre i ten S ie NIE die max i male
Füllmenge,denn dies ist zeitaufwendig und Energieverschwendung. Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
Kleidungs-stücke in den Wäschetrockner; dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen:
Anhand der Pflegeanleitungssymbole Diese finden Sie am Kragen oder der Sauminnenseite:
Für Trockner geeignet.
Im Trockner bei hoher Temperatur.
. .
Im Trockner nur bei geringer
.
Temperatur.
Nicht für den Trockner geeignet.
Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung hat, muss angenommen werden, dass es nicht für das Trocknen im Trockner geeignet ist.
Nach Menge und Volumen
Ist die Füllmenge größer als das Fassungs­vermögen des Trockners, sortieren Sie die Wäsche nach Stoffdicke (trennen Sie z.B. Handtücher von dünner Unterwäsche).
Nach Stoffart
Ba u mw ol l e/ L ei n en : Ha n dt üc h er, Baumwolljersey, Bett- und Tischwäsche. Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/ Synthetikgemische.
Überladen Sie die Trommel nicht, große Teile können, wenn sie nass sind, die maximal zulässige Wäscheladung überschreiten (zum Beispiel Schlafsäcke, Bettdecken).
REINIGUNG UND
4.
ROUTINEWARTUNGEN
Reinigung des Trockners
Reinigen Sie nach jedem Trocknungsvor-gang
das Flusensieb und leeren Sie den Kondenswasser- Behälter. Reinigen Sie alle Filter in regelmäßigen
Abständen. Wischen Sie nach jeder Anwendungs-phase die
Innenseite der Trommel aus und lassen Sie die Tür einige Zeit offen stehen, damit sie durch die Luftzirkulation getrocknet wird. Reinigen Sie die Außenseite der Maschine und
der Tür mit einem weichen Tuch. AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme oder
Scheuermittel benutzen. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die Türdichtung
sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch kurz mit einem feuchten Tuch reinigen.
WARNUNG! Trommel, Tür und die
Wäsche selbst können sehr heiß sein.
WICHTIG! Schalten Sie diese
Maschine vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Die Daten für die Elektrik finden Sie auf dem Typenschild auf der Vorderseite der Trocknertrommel (bei geöffneter Tür).
9
DE
WASSERTANK
5.
D a s be i m Tr o ck ne n e n t s te h e n de Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür gesammelt. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf und der Behälter MUSS geleert werden. Es w i r d j e d o c h e m p f o h l e n , d e n Kondens w a s s e r b e h ä l t e r nach jedem Trockenvorgang zu leeren.
W I C H T IG : E in ge r in ge r Te i l d e s Kondenswassers verbleibt bei den ersten Trockenvorgängen eines Neugerätes im Leitungssystem.
Entfernen des Behälters
1. Ziehen Sie den W a s s e r b e h ä l t e r vorsichtig heraus und halten Sie dabei den Griff fest. (A) Wenn der Wasserbehälter voll ist, wiegt er ca. 6kg.
2. Kippe n Sie den Wasserbehä lter, um das Wasser durch die A u s g u s s ö f f n u n g auszuleeren. (B)
A
3.Drücken Sie die
-Taste, um den Zykl u s wi eder in Gang zu setzen.
F ü r E i n e or dn un gs ge mä ße Trocknung öffnen Sie die Tür während der a u t o m a t i s c h a b l a u f e n d e n Prog r a m m e nicht.
1
C
W e n n d e r Wasserbehälter leer ist, setzen Sie ihn wie dargestellt wieder ein; (C) Bringen Sie zuerst, wie dargestellt, die U n t e r s e i t e d e s Behälters in Position (1) u n d d r üc ke n S i e a n sc hl i eß en d d e n oberen Teil vorsichtig in Position (2).
B
10
TÜR und SIEB
6.
Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu setzen, schließen Sie die Tür und drücken .
WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner
in Betrieb ist, könnten die Trommel und die Tür SEHR HEISS werden.
Sieb
WICHTIG: Damit der Wäschetrockner immer
optimale Leistung erbringen kann, überprüfen Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das Flusensieb sauber ist. Benutzen Sie den Trockner nicht ohne Filter. Durch verstopf te Filter kann sich die Trocknungsdauer verlängern oder es können S c h ä d e n v er ur sa c h t w e r de n, d ie kostenpflichtige Reparaturen mit sich ziehen.
1. Ziehen Sie das Sieb
nach oben.
2. Öffnen Sie das Sieb wie auf der Abbildung.
3. Entfernen Sie die Flusen sanft mit einer weichen Bürste oder den Fingerspitzen.,
4. Klappen Sie das Sieb zusammen und setzen Sie es wieder an seinen Platz ein.
1
2
Flusensieb-Anzeige
leuchtet auf, wenn das Sieb gesäubert werden muss.
Wenn die Wäsche nicht trocknet, kontrol­lieren Sie, ob das Sieb verstopft ist.
WENN SIE DIE FILTER ZUR REINIGUNG IN WASSER GEBEN, VERGESSEN SIE NICHT, SIE ANSCHLIESSEND ZU TROCKNEN.
WARNUNG! Wenn Sie die Tür mitten in
einem Zyklus öffnen, bevor der Abkühlzyklus beendet ist, könnte der Griff heiß sein. Gehen Sie beim Entleeren des Wasserbehälters während eines Zyklus mit äußerster Vorsicht vor.
Reinigung des Kondensatorfilters
Entfernen Sie die
1.
Wartungsklappe.
2. Drehen Sie die zwei
Ve rsc h lus s heb e l g e g e n d e n Uhrzeigersinn und zieh e n S i e d e n Kondensatordeckel heraus.
3 . N e h m e n S i e
v o r s ic ht i g d e n F i l t e r r a h m e n h e r a u s u n d e n t f e r n e n S i e et w aig en St aub o d e r F l u s e n vorsichtig mit einem Tuch. Reinigen Sie den Filter nicht mit Wasser.
4.Entfernen Sie den
Schaumgummifilter und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser, wobei Sie es dr e he n, um Flusen und Staub v o l l s t ä n d i g zu entfernen.
5. Passen Sie de n
Kondensatordeckel w i e d e r e i n ( R ic h t un g w i r d durch de n Pfeil ange g e b e n ) und stellen Sie sicher, dass er fest an s e i n e n P l a t z g e d rü ck t wi rd . Schließen Sie die z w e i Ve rsc h lus s heb e l durch eine Drehung im Uhrzeigersinn.
6. S et z en S i e di e
War tu n gs kl a p p e wieder ein.
11
1
2
3
4
5
DE
7.
SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
220'
120'
90'
6h
3h
60'
9h
NFC ANTENNA
A
D
C
220'
120'
90'
6h
3h
9h
60'
B
3
4
2
A-Auswahlanzeige -
Durch Drehen des Drehknopfes in beide Richtungen ist es möglich, das gewünschte Trocknungsprogramm auszuwählen. Um die Auswahl abzubrechen oder den Trockner auszuschalten, drehen Sie den Drehknopf auf OFF.
1
direkt in den Schrank geräumt werden
-Extra-tro c k e n : zum vollständigen
Trocknen von Kleidungsstücken, ideal für volle Ladungen.
Dieses Gerät besitzt eine Funktion „Trockungs­Manager“. Bei automatischen Zyklen werden die einzelnen Zwischengrade der Trocknung vor Erreichen des ausgewählten Grades durch Blinken der jeweiligen Anzeigelampe angezeigt, di e de m err e ic h te n T r oc k nun gsg r ad entspricht.Im Falle einer Inkompatibilität blinken alle LEDs rasch 3 Mal.
4. Start verzögern
Um den Start des Programms für 3 std., 6 std. oder 9 std. zu verschieben. Öffnen des Bullaugen mit Startzeitvorwahl Start-Set, nach erneutem Schließen des Bullaugen, drücken Sie Start, um die Zählung fortzusetzen
C- Leds
Wasserbehälter -
Leuchtet auf, wenn der Kondenswasserbehälter entleert werden muss.
Filter reinigen -
Leuchtet auf, wenn eine Reinigung der Filter erforderlich ist (der Tür und des unteren Filters)
B-Taste -
1. Start-Pause
Um das ausgewählte Programm zu starten und/oder zu unterbrechen
2. Zeit Zyklus-Wahl
Ein Zyklus kann von automatisch auf programmiert umgeschaltet werden, bis zu 3 Minuten nach dem Start des Zyklus. Nach Wahl dieser Option muss der Trockner zur Rückstellung auf die automatische Trocknungsfunktion ausgeschaltet werden Im Falle einer Inkompatibilität blinken alle LEDs rasch 3 Mal.
3. Einstellung des Trocknungsgrades
Ermöglicht die Einstellung des gewünschten Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten nach Beginn des Zyklus geändert werden:
- Bügeltrocken: Die Kleidungsstücke
bleiben leicht nass, um das Bügeln zu erleichtern.
- Aufhängtrocken: Die Kleidungsstücke
können aufgehängt werden
- Schranktrocken: Die Wäsche kann
Diese Kontrolllampen leuchten, um die Trocknungsphase anzuzeigen:
- : leuchtet während des Trocknungszyklus.
- :leuchtet wenn der Zyklus sich in der
Kühlphase befindet.
- ENDE : leuchtet wenn der Zyklus beendet ist.
D-
ONE TOUCH - Bereich - das Drücken der
START-/PAUSE-Taste ermöglicht den Start eines vorab heruntergeladenen Zyklus, während die Touch-Position au f dem Programmknopf ausgewählt wird (beziehen Sie sich zum Herunterladen von Zyklen mittels der App auf den relevanten Abschnitt dieses Benutzerhandbuchs).
12
D a s Wol l p r og ra m m
Trommelinhalt 115
dieses Wäschetrockners wurde von The Woolmark C o m p an y f ü r d a s T r o c k n e n v o n maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Her s tellers diese s Wäschetr o c kners gewaschen und getrocknet werden. M1530.
Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist das Warenzeichen Woolmark ein eingetragenes Warenzeichen.
Maximales Fassungsvermögen
Cottons Synthetik oder Feinwäsche
Max. Kapazität Max. 4 Kg
Trocknungswerte
Die St a n d a rd a r d p r o g r a m me für die Ermittlung der Werte auf dem Energielabel
BAUMWOLLE ECO
( ) bieten die besten Energieverbrauchswerte und eignen sich zur T r o c k n u n g v o n no rm al f e u c h t e n Baumwolltextilien. Die Tabelle auf der letzten Seite gibt die ungefähren Programmdauern un d Energiever brauch swerte in den Hauptrockenprogrammen an.
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Technische Daten
Maximales Höhe Breite Tiefe Energieeffizienzklasse
S. Energielabel 85 cm 60 cm 60 cm S. Energielabel
Information für Prüflabor
EN 61121 anwendbares Programm
- DRY COTTON
- IRON COTTON
- EASY-CARE TEXTILE
- COTTON ODER
-COTTON ODER WEISSWÄSCHE
- DELICATES ODER SYNTHETIK
0,20 W 0,75 W
Die tatsächlich zum Trocknen benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudervorgang noch ist sowie von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberkeit der Filter und der Umgebungstemperatur
BETRIEB
1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und
fül l en di e Trom m el mit de r zu trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie sich, dass heraushängende Wäsche nicht das Schließen der Tür verhindern kann.
2. Schließen Sie langsam die Tür, bis Sie ein „Klick“ hören.
3. Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm (hierzu bitte die Programmempfehlungen in dieser Anleitung beachten).
4. Drücken Sie die taste . Der Trockner startet automatisch und die Anzeige über der Taste leuchtet durchgängig.
5. Sollte einmal die Tür während des Programms geöffnet werden müssen, drücken Sie erneut die taste , um die Trocknung fortzuführen.
6. Neigt sich die Trocknung dem Ende zu, beginnt kurz zuvor die Abkühlphase, um di e Luft und dam i t die Wäsche abzukühlen.
7. Ist das Programm beendet, dreht die Tro m mel we it e r bi s das G erä t ausgeschaltet wird oder die Tür geöffnet wird. Dies dient dazu, dass die Wäsche durch Stoppen der Trommel nicht verknittert.
Bitte öffnen Sie die Tür nicht in sensorgesteuerten Programmen, um eine optimale Trocknung zu ermöglichen.
DE
13
8.
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
PROGRAMME
Mx&Dry
Hemden
Jeans
Sport
* Die tatsächlich zum Trocknen benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudervorgang noch ist sowie von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberkeit der Filter und der Umgebungstemperatur.
ÜBERSETZUNG
Eine praktische Lösung zum Trocknen von Wäsche aus unterschiedlichen Stoffen, bei der die Verknitterung minimiert und die Feuchtigkeit zum einfachen Bügeln optimiert wird. Es wird empfohlen, die Stoffe vor dem Trocknen auszuschütteln
Programm Eco Normales Trocknen (Bu¨geltrocken). Das effizienteste Programm für den Energieverbrauch. Geeignet für Baumwolle und Bettzeug.
Der richtige Zyklus zum Trocknen von Baumwolle, Schwämmen und Handtüchern
Zum Trocknen für verschiedene Stoffe wie Baumwolle, Weißwäsche, Mischgewebe, Synthetik.
Zum Trocknen von Feinwäsche und Synthetik, da diese Stoffe eine genaue und spezielle Behandlung erfordern
Dieser spezielle Zyklus dient dem Trocknen von Hemden, wobei das Verknittern dank spezieller Bewegungen der Trommel minimiert wird. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke direkt nach Ende des Trocknens aus dem Gerät zu nehmen.
Ein sanfter und spezieller Zyklus zum Trocknen dunkler oder bunter Kleidungsstücke aus Baumwolle oder Synthetik.
Dieser Zyklus eignet sich perfekt für Babywäsche, für die ein hohes Maß an Hygiene erforderlich ist
Zum gleichmäßigen Trocknen von Stoffen wie Jeans und ähnlichen Geweben. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links zu drehen.
Speziell für technische Kleidungsstücke für Sport und Fitness, sanftes, schonendes Trocknen, um Schrumpfen und Verschleiß elastischer Fasern zu vermeiden
Wollstoffe: dieses Programm kann zum Trocknen von bis zu 1 kg Wäsche (ca. 3 Pullover) verwendet werden. Es wird empfohlen, die Wäschestücke vor dem Trocknen umzudrehen. Die benötigte Zeit kann aufgrund der Größe und des Umfangs der Wäsche und auch je nach gewähltem Schleudergang variieren. Nach Beendigung des Zyklus können die Kleidungsstücke sofort getragen werden, allerdings können die Ränder bei schwereren Teilen noch etwas nass sein: es wird empfohlen, diese an der Luft trocknen zu lassen. Es wird empfohlen die Kleidungsstücke ganz am Ende des Zyklus aus dem Gerät zu entnehmen. Achtung: ein Verfilzen von Wolle läßt sich nicht mehr rückgängig machen; trocknen Sie ausschließlich Kleidungsstücke mit dem entsprechenden Symbol („Trocknen ok”); dieses Programm eignet sich nicht für Kleidung aus Acryl.
Perfekt zum schnellen Trocknen von Ladungen bis 2 kg. Es wird empfohlen die Wäsche vor dem Trocknen mit hoher Geschwindigkeit zu schleudern.
Dieser Vorgang dauert mit angewärmter Wäsche nur 12 Minuten und hilft gegen Falten und Knittern.
Der perfekte Zyklus zum Entfernen schlechter Gerüche aus Stoffen sowie zum Glätten von Falten
Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Waschgänge herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt). Die Werkseinstellung des Selbstreinigungsprogramm reinigt die Waschmaschine.
KAPAZITÄT
(kg)
Full
2.5
2.5
2.5
DRYING
TIME (min)
2
6
*
*
*
4
4
*
*
*
4
4
4
4
1
1
*
150’
*
*
70’
*
12’
*
14
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch Technologie ausgestattet. Damit können Sie mit Smartphones, die mit Android arbeiten und NFC (Near Field Communication) unterstützen, über die App darauf direkt zugreifen.
Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr Smartphone .
Meine Statistiken - Statistiken zu den einzelnen Wäschen und Tipps für eine effizientere Nutzung der Maschine.
Schauen Sie sich alle Details der Smart Touch Funktionen an, holen Sie sich die App im Demo-Modus oder gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
Die Candy simply-Fi App funktioniert mit Android und auch mit iOS auf Tablets und Smartphones. Sie können mit dem Gerät interagieren, a l le r di n gs k ö nn e n S ie di e Möglichkeiten, die Ihnen Smart Touch bietet, nur auf Android­Smartphones mit NFC Technologie n u tz e n, wi e a n fo l g en d em Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone with NFC technology
Android smartphone without NFC technology
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interaktion mit dem Gerät + Ansicht der Funktionen
Nur Ansicht der Funktionen
Nur Ansicht der Funktionen Nur Ansicht der Funktionen Nur Ansicht der Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der App:
VoiceAssistant -
Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe, Farbe, Grad der Verschmutzung).
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem Android Smartphone und aktivieren Sie im Menü "Wireless & Networks" die NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und Android Version, kann die Aktivierung der NFC verschieden ausfallen. Schauen Sie für Näheres in das Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
Smart Touch, um den Sensor auf dem Bedienelement zu aktivieren.
Starten Sie die App, legen Sie ein Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der "Kurzanleitung" des Gerätes.
More information, F.A.Q. and the video for an easy registration are available on: www.candysmarttouch.com/how-to
DE
Waschgänge - Herunterl aden und Anwenden neuer Waschprogrmme.
SmartCare – SmartChec k U p u n d Selbstreinigungsprogramm sowie eine Anleitung zur Fehlerbehebung.
15
BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung
Immer, wenn Sie das Gerät über die App
steuern möchten, müsse Sie zunächst den Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie ihn an die entsprechende Stelle drehen.
Stellen Sie sicher, dass die Standby­Fun kti o n nic h t akt i vie r t ist , der Sperrbildschirm nicht aktiv ist und die NFC-Funktion eingeschalte ist; anderfalls den vorher beschriebenen Anweisungen folgen.
Wenn Sie die genaue Position der NFC­Antenne in Ihrem Smartphone nicht kennen, bewegen Sie das Telefon mit kreisenden Bewegungen vor dem Smart Touch-Logo auf der Bedienblende, bis die Verbindung in der Ap p best ä t ig t wi r d . Um den ordnungsgemäßen Datentransfer zu gewährleisten, ist es wicht ig, das SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN; nach erfolgtem Datenautausch wird eine entsprechende Nachricht in der App angezeigt, dass das Smartphone entfernt werden kann.
Zum Starten eines Programms legen Sie die Wäsche ein, geben das Waschmittel dazu und schließen die Tür.
Wählen Sie die gewünschte Funktion in der App (z.B.: Programm, SmartCheckUp, Aktualisierung der Statistiken, etc. …).
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Telefondisplay und halten das Gerät UNMITTELBAR VOR das Smart Touch­Logo an der Bedienblende wenn Sie dazu aufgefordert werden.
ANMERKUNGEN:
ANMERKUNGEN:
Halten Sie hr Smartphone so, dass die NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten).
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen oder Aufkleber aus Metall am Smartphone angebracht haben, könnte dies die Daten­Übert r a gu ng z w is ch en G e rä t und Smar t p hone beein t r äc htige n ode r verhindern. Falls erforderlich, entfernen Sie diese.
Der Austausch bestimmter Teile des Smartphones (z.B. Abdeckungen, Covers, Akku etc.) gegen Nicht- Originalteile kann zum Verlust der NFC-Empfangsfähigkeit führen und damit zu Fehlfunktionen in der App.
Managen und Kontrollieren des Gerätes durch die App funktioniert nur " aus der Nähe": eine Fernbedienung ist nicht möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer oder außer Haus).
WIRELESS-PARAMETER
Parameter
Wireless-Norm
Frequenzbereich
Magnetfeldgrenze
Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete
Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Für eine Kopie der Konformitätserklärung setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung:
www.candy-group.com
Spezifikationen
ISO/IEC 14443 Typ A und NFC Forum Typ 4
13.553-13.567 MHz (Mittenfrequenz 13.560 MHz)
< 42dBμA/m (bei 10 Metern)
16
FEHLERSUCHE
9.
NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH.
Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem Bedienerfeld. Sie können jetzt direkt in der Anwendung nach dem Problem suchen.
Mögliche Ursache/ Fehler...
Fehler, die Sie selbst beheben können
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendien-sttechnikers inRechnung gestellt. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl. telefonisch weiterhelfen kann.
Die Restzeitanzeige auf dem Display könnte sich während des Trocknungsgangs ändern. Die Restzeit wird kontinuierlich während der Trocknung überprüft und die Zeit wird angepasst, um eine bestmögliche Schätzung der Restdauer zu geben. Es ist daher ganz normal, dass die angezeigte Restzeit sich vergrößern oder verkleinern kann
Die Trocknungszeit ist zu lang/die Textilien sind nicht trocken genug…
Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das richtige
Programm gewählt?
Waren die Textilien zu nass? Wurden die Textilien sorgfältig ausgewrungen oder geschleudert?
Muss das Sieb gereinigt werden?
Muss der Kondensator gereinigt werden? Ist der Trockner überladen?
Sind die Luftansaug- und Abluftanschlüsse sowie die Fläche unter dem Sockel des Trockners frei?
Der Trockner funktioniert nicht…
Ist der elektrische Netzanschluss für den Trockner
in Ordnung? Kontrollieren Sie diesen mit einem anderen Gerät, wie z.B. einer Tischlampe.
Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? Gibt es einen Stromausfall?
Ist die Sicherung herausgesprungen?
Ist die Tür richtig geschlossen?
Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss als auch an der Maschine angestellt? Ist die Trocknungszeit oder das Programm
gewählt worden? Ist die Maschine nach dem Türöffnen wieder
angestellt worden? Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil der
Kondenswasser-Behälter voll ist und entleert werden muss?
Der Trockner ist zu laut…
Schalten Sie den Trockner aus und wenden
Sie sich an den GIAS-Service.
Die leuchtet…
Muss das Sieb gereinigt werden?
Muss der Kondensator gereinigt werden?
Die leuchtet…
Muss der Kondenswasser-Behälter geleert werden?
KUNDENDIENST
Sollten trotz obengenannter Kontrollen weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner auftreten, wenden Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Sie beraten kann. Der Kunden-dienst kann Sie möglicherweise telefonisch beraten oder mit Ihnen einen geeigneten Termin für einem Techniker im Rahmen der Garantie vereinbaren.Ihnen wird jedoch eventuell eine Gebühr berechnet, wenn sich herausstellt, dass Ihre Maschine:
funktionsfähig ist.
Nicht gemäß der Installationsanweisung installiert worden ist.
unsachgemäß benutzt wurde.
Ersatzteile
Ver w e nd en Sie im m e r O r i gi na l ­Ersatzteile, die Sie direkt beim GIAS­Service erhalten.
GIAS - Service
Wenden Sie sich für Wartungs- und Repara-turarbeiten an Ihren GIAS­Servicetechniker.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Druckfehler in dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte ggf. anzupassen, ohne wese n t l ic he Eig e n sc ha ften zu verändern.
17
DE
Energy
7 8 9 10
A++ A++ A++ A++
Energy kWh 2,24 2,50 2,75 3,10 Time Min. 250 280 330 379 Energy kWh 2,00 2,20 2,40 2,73 Time Min. 230 250 300 336 Energy kWh 1,72 1,94 2,18 2,48 Time Min. 202 225 260 305 Energy kWh 0,98 1,08 1,15 1,18 Time Min. 113 133 149 152 Energy kWh 1,35 1,55 1,74 1,98 Time Min.
160 180 210 244
Capacity (kg) Class
7 8 9 10
A+ A+ A+ A+
Energy kWh 2,54 2,95 3,23 3,80 Time Min. 250 280 330 350 Energy kWh 2,35 2,60 2,82 3,35 Time Min. 230 250 300 335 Energy kWh 2,02 2,3 2,56 3,05 Time Min. 202 225 260 315 Energy kWh 1,11 1,21 1,31 1,70 Time Min. 113 133 149 159 Energy kWh 1,58 1,83 2,05 2,44 Time Min.
160 180 210 230
Capacity (kg) Class
½
Capacity
Time
½
40011836
Loading...