Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch
und richten Sie sich bei der Bedienung der
Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses
Handbuch enthält wichtige Hinweise für die
sichere Installation, Anwendung und Wartung
sowie einige nützliche Hinweise für optimale
Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
Heben Sie diese Dokumentation an einem
sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf
zurückgreifen zu können bzw. um sie an
zukünftige Besitzer weitergeben zu können
Index
1. SICHERHEITSHINWEISE
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
4. REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN
5. WASSERTANK
Zum Lieferumfang Ihrer Waschmaschine
gehören folgende Dokumentation und
Zusatzteile:
● Bedienungsanleitung
● Garantieschein
● Energieeffizienzklasse
Mit der Anbringung des -Zeichens am
Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für
dieses Produkt geltenden und notwendigen
europäischen Sicherheits-, Gesundheitsund Umweltstandards einhalten und hierfür
haftbar sind.
Kontrollieren Sie,ob die Maschine durch
den Transport beschädigt wurde.Falls dies
der Fall ist, wenden Sie sich an den
GIASService. Die Sicherheit des Geräts kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an
diese Sicherheitshinweis e halten. Falls ein
P r ob le m m it I h re r M as ch in e d u rc h
Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie
Reparaturarbeite n möglicherweis e selbst
bezahlen.
6. TÜR und SIEB
7. SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
8. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
9. FEHLERSUCHE
2
SICHERHEITSHINWEISE
1.
●
Kinder unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Wäschetrockner sicher zu
b e d i e n e n , d ü r f e n d i e
Wäschetrockner nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person
benutzen, sich in der Nähe
aufhalten oder das Gerät
saubermachen.
Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich
●
für den Haushaltsgebrauch
kon z i p ier t bzw. f ür d e n
haushaltsnahen Gebrauch, wie
z.B:
-Teeküchen für das Personal
von Büros, Geschäften oder
ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- G ä s t e v o n
Apartments/Ferienwohnungen,
B e d a n d B r e a k f a s t
Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie
z . B. g e w e r bl i c h e o d er
professionelle Nutzung durch
Fachpersonal, ist auch im Falle
d e r o be n e r wä h n t e n
E i n r i c h t u n g e n
ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen
d i e s e n V o r s c h r i f t e n
betrieben werden, kann dies
d ie L e b e n s d a u e r des
Gerätes beeinträchtigen und
den Gar a nti e ans p r uch
gegenüber dem Hersteller
verwirken.
Eventuelle Schäden am
Gerät oder andere Schäden
oder Verluste, die durch eine
n i c h t h a u s h a l t s n a h e
Nutzung hervorg er uf en
werden sollten (selbst wenn
sie in einem Haushalt
erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
WARNUNG
●
Zweck entfr emdung de s
T r o c k n e r s k a n n z u
Brandgefahr führen.
Diese Maschine dient als
●
H a u s h a l t s g e r ä t
a u s s c h l i e ß l i c h z u m
T r o c k n e n v o n
Ha u sha lts tex til i en und
Kleidungsstücken.
Verwenden Sie dieses Gerät
●
nur für die vorgesehenen
Z w e c k e g e m ä ß d e r
Anleitung. Lesen Sie die
G e b r a u c h s a n l e i t u n g
sorgfältig durch, bevor Sie
das G e rät i n Be t r i e b
nehmen.
●
Berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten oder nassen
Händen oder Füßen.
DE
3
●
Lehnen Sie sich nicht gegen die
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die
Maschine nicht an der Tür,
wenn Sie sie hochheben oder
verschieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit der
●
Maschine oder den Schaltern
spielen.
WARNUNG Verwenden Sie
●
das Produkt nicht, wenn das
Fl u sen sie b n i ch t ri cht ig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG An der Stelle, an
●
der sich das Symbol für heiße
Flächen befindet ,kann die
Temperatur während des
Trocknerbetriebs auf über 60°C
steigen.
●
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
●
Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
●
Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
bis zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor Sie die Wäsche
herausnehmen.
●
Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter
●
Max. füllmenge (Mischwäsche):
s. Energielabel
Installation
●
Verwenden Sie keine Adapter,
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel.
●
Stellen Sie den Trockner nie in
der Nähe von Vorhängen auf.
Achten Sie darauf, dass keine
Ge g en stä nde hi nte r d en
Trockner fallen oder sich dort
ansammeln können.
●
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließ baren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit
Scharnier an der dem Trockner
entgegen gesetzten Seite
installiert werden.
Wi c h tig:
D a s Ge r ä t s o l l
möglichst stehend transportiert
werden. Bei Bedarf kann es nur in
die gezeigte Richtung geneigt
werden.
Achtung:
Wenn das Gerät in
eine andere Lage transportiert
wurde, warten Sie mindestens 4
S t u n d en , b e v o r S i e e s
einschalten, damit sich die
Flüssigkeit im Kompressor
wieder stabilisieren kann. Tun Sie
es nicht, können Schäden am
Kompressor die Folge sein.
4
Die Wäsche
T r o c k n e n S i e k e i n e
●
ungewaschenen Gegenstände
im Trockner.
WARNUNG AUFKEINEN
●
FALLStoffeinderMaschine
trocknen, diemitchemischen
Reinigungs mitteln behandelt
wurden.
●
W A R N U N G W e n n
Schaumgummimaterialienheiß
werden, könnensiesichunter
bestimmt en Bedi ngungen
p l ö t z l i c h e n t z ü n d e n .
G e g e n s t ä n d e w i e
S c ha u m g u m m i ( L at e x -
schaumstoff), Duschhauben,
wasserab weisende Textilien,
mit Gummi verstärkte Produkte
sowie Kleidung-sstücke oder
Kissen- mit Schaumstoffpolster
sind für den Wäschet- rockner
NICHT GEEIGNET.
●
Sehen Sie immer auf den
Pflegeetiketten nach, ob das
Material für das Trocknen
geeig-net ist.
●
Textilien vor dem Einfüllen in
den Trockner erst schleudern
oder gründlich auswringen.
Füllen Sie KEINE tropfnassen
Textilien in den Trockner.
●
Feuerzeuge und Streichhölzer
unbedingt aus den Taschen
entfernen und AUF KEINEN
FALL mit feuergefährlichen
Flüssigkeiten in der Nähe der
Maschine hantieren.
●
K E I N E V o r h ä n g e a u s
Gla s f ase r m ate r i alindie
Maschinefüllen. Komme n
andereTextilien mit Glasfasern
in Berührung, so kann dies
zu Hautreizungen führen.
●
G e g e n s t ä n d e , d i e mi t
SubstanzenwieSpeiseöl,
Azeton, Alkohol, Benzin,
Kerosin, Fleckenentferner,
Terpentin, Wachsen und
Wachsentferner getränkt
sind, sollten mit einer
z u s ä t z l i c h e n M e n g e
Waschpulver in heißem
Wasser gewaschen werden,
bevor sie im Trockner
getrocknet werden.
●
Weichspüleroderähnliche
Produktesolltenwieinder
Ge bra uc hanle itung des
Weichspülers angegeben
verwendet werden.
Entlüftung
In dem Raum, in dem sich der
Trockner befindet, muss eine
ausreichende Entlüftung
vorhanden sein, um zu
verhindern, dass Gase aus
der Verbrennung anderer
Brennstoffe, zum Beispiel
offene Feuer, während
desTroc-knerbetriebs in den
Raum gesogen werden.
Hinweis zur Aufstellung des
●
Gerätes an Wänden oder in
Nischen
Der Mindestabstand zwischen
●
Ge r ät u nd s ämt lic h en
angrenzenden Oberflächen
b e t r ä g t 1 2 m m . D i e
L u f t z u f u h r - u n d
Auslassöffnungen müssen
i m m e r g r o ß r ä u m i g
freigehalten werden. Den
Platz
5
DE
zwischen Geräteunterseite und
Bod en ebenfalls run dum
freihalten.
Die Abluft darf nicht in einen
●
Kaminschacht geleitet werden,
der für das Ableiten von Rauch
aus der Verbrennung von Gas
oder anderen Brennstoffen
verwendet wird.
Prüfen Sie regelmäßig die
●
reibungslose Luftzirkulation im
Trockner.
Bitte alle Filter regelmäßig prüfen
●
und ggf. reinigen.
●
Bei der Aufstellung als Wasch/Tro c ken s äu l e mu ß aus
S i c h e r h e i t s g r ü n d e n e i n
geeigneter Zwischenbaurahmen
mit den folgenden Eigenschaften
verwendet werden.
●
Originalzwischenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 0 1 9 ) : f ü r
Waschmaschinen mit einer Tiefe
von mindestens 49 cm
●
Originalzwischenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 1 2 0 ) : f ü r
Waschmaschinen mit einer Tiefe
von mindestens 51 cm
●
D i e v o r g e n a n n t e n
Originalzwischenbaurahmen
sind über Ihren Händler bzw.
unseren Kundendienst zu
be z ieh en. Hin w ei s e zu r
Anbringung finden Sie in der
d e m Ve r p a c k u n s g i n h a l t
beigefügten Anleitung. Die
Verwendung von generischen
Zwischenbaurahmen ist bei ggf.
eingeschränkter Funktionsweise
ebenfalls möglich.
Achten Sie darauf, dass keine
●
Gegenstände zwischen beiden
Seitenteilen und der Rück-seite
des Trockners herunterfallen und
sich dort ansammeln, da hierdurch
die Ansaug- und Abluftanschlüsse
blockiert werden können.
Der Trockner darf AUF KEINEN
FALL in der unmittelbaren Nähe
von Vorhängen aufgestellt werden.
Air Outlets in the Base
Bitte das Gerät keinesfalls in
einem Raum mit zu niedriger
Raumtemperatur, außerhalb
geschlossener Räume oder im
Freien in Betrieb nehmen. Bei
diesen Umgebungsbedingungen
ist der ordnungsgemäße Betrieb
des Gerätes nicht gewährleistet
bzw. das Gerät könnte Schaden
nehmen (Flüssigkeiten im
Hydraulikkreislauf können zu zäh
werden oder gar einfrieren und
dadurch Bauteile wie Ventile oder
Schläuche beschädigt werden).
Die Raumtemperatur sollte
immer im Bereich zwischen +2°C
u n d + 3 5 ° C l i e g e n . I m
Temperaturbereich zwischen
+2°C und +15°C könnte sich
Kondenswasser am Gerät oder
im Raum bilden.
6
Umweltschutz
●
Das gesamte Verpackungsmaterial besteht
a u s u m w e l t - f r e u n d l i c h e n ,
wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen
Sie mit, diese umwelt - freundlich zu
entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie
ü b e r E n t s o r g un gs mö g l i c h ke it en
informieren.
●
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen
Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den
Müll, bevor Sie Ihren alten Trockner entsorgen.
Zerstören Sie Scharniere und die Türverriegelung, damit sich Kinder nicht versehentlich in
der Waschmaschine einsperren können.
Europäische Vorschrift 2012/19/EU
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches
Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und el e k t r o n i s c h e
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche
Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit
notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
el ektroni sche Altger äte (WEEE) ei n er
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß
entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle
Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt
werden können
Sie können mit der Beachtung der folgenden
simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu
leisten, dass elektrische und elektronische
Altg e r ä te ( WE EE ) der mensc h l ic he n
Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
- Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
- Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte
(WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem
Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige
elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) eine Abholung angeboten wird.
Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
I n e in i ge n L ä nd e r n si n d H ä n dl e r
unterbestimmten Voraussetzungen beim
Geräteneukauf auch zur Rücknahme des
Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem
neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
GIAS Service
●
Um einen sicheren und einwandfreien
Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten,
empfehlen wir, alle Wartungs- und
Re p aratur - arbeit e n nur v o n einem
zu g elasse n e n GIAS K undend i ensttechniker durchführen zu lassen.
Electrical Requirements
Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von
220-240 V und 50 Hz (Einphasenstrom)
ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der
Stromkreis eine Nennleistung von 6A hat.
Strom kann lebensgefährlich sein.
Dieses Gerät muss an eine geerdete
Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden. Die Steckdose und der
Stecker am Gerät müssen vom selben Typ
s e in . V e r we n d e n S i e k e i n e
M e h r f a c h s t e c k e r u n d / o d e r
Verlängerungskabel. Der Stecker sollte so
angebracht werden, dass er nach der
Installation des Geräts leicht aus der
Steckdose zu ziehen ist.
GWP1430
Ein Service-Anruf kann Ihnen in
Rechnung gestellt werden, ,falls ein Problem
mit Ihrer Maschine durch eine inkorrekte
Installation verursacht wurde.
Falls das Stromkabel dieses Geräts
beschädigt ist, muss es durch ein spezielles
Kabel ersetzt werden, das Sie NUR vom
Ersatzteil-Service erhalten. Es muss von
einem Fachmann installiert werden.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Netzstromversorgung an und schalten
Sie sie nicht ein, bevor die Installation
abgeschlossen ist. Zu Ihrer Sicherheit
muss dieser Trockner ordnungsgemäß
installiert werden. Falls Sie Zweifel haben,
rufen Sie den GIAS-Service an, um
Ratschläge einzuholen.
Einstellen der Füße
S o ba l d s i ch di e
M a s c h i n e a m
e n d g ü l t i g e n O r t
befindet, sollten die
Füße so eingestellt
werden, da s s d i e
Maschine eben steht.
7
DE
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach
jeder Nutzung des Gerätes geleert werden
muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset
(o p ti o nal es Zub e hö r ) dir e kt in de n
H a u sa bw a s s er an s c h l u ß ( n or ma l e r
Hausabwasseranschluß, wie etwa der der
Spüle) abgeleitet werden. Eine Ableitung des
Wassers ohne festen Anschluß (etwa in eine
Sickergruße) ist nicht möglich.
Der Abwasseranschluß sollte sich in der Nähe
des Wäsche t r o c k ners be finden (max.
Entfernung = Länge des im Set gelieferten
Standardschlauchs, eine Verlängerung ist nicht
möglich) Das Ablaufset besteht aus folgenden
Komponenten: 1 Schlauch sowie 1 Zubehörteil
zum Schließen eines verbeibenden Schlauchs.
ACHTUNG! Bitte unbedingt das Gerät
abschalten und den Stecker vom Stromnetz
trennen, bevor Sie mit den nachfolgend
beschriebenen Montageschritten beginnen.
Nun den schwarzen
4.
S c h l a u c h d e s
Ablaufsets mit dem
g r au en S c h l au c h
verbinden und gut mit
der Klemme fixieren,
so dass dieser nicht
v e r s e h e n t l i c h
abrutschen kann.
5. Nachdem das Gerät
wie d er au fg este l lt
worden ist, stellen Sie
sicher, dass der neue
S c h l a u c h n i c h t
geknickt wird, wenn
der Trockner wieder an
seinen Platz gerückt
wird.
4
5
6
Bitte das Kondenswasserablaufset wie
Folgt Montieren:
1
D e n T r o c k n e r
1 .
vorsichtig zur rechten
Seite neigen.
2. Der Anschluss für
das Ablaufset befindet
sich auf der rechten
Seite des Gerätes
(siehe Bild). Ein grauer
Schlauch führt dort
zueinem.Verbindungs
stück an der linken
Seite des Gerätes. Mit
Hilfe einer Zange
l ö s e n S i e d i e
Fixierungsklemme des
Schlauchs.
3. Den Schlauch vom
Ve r bi nd u n gs s t ü ck
abziehen.
2
3
6 . D a s a n d e r e ,
v e r b l e i b e n d e
Sch l auch e nde mi t
de m mitge lieferten
Stöpsel schließen.
D e n s c h w a r z e n
Ablaufschlauch an das
Abwasserrohrsystem
anschließen.
Achtung:
Seite geneigt wurde, warten Sie mindestens
4 Stunden, bevor Sie es einschalten, damit
sich die Flüssigkeit im Kompressor wieder
stabilisieren kann. Tun Sie es nicht, können
Schäden am Kompressor die Folge sein.
Wenn das Gerät auf eine andere
8
VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
3.
Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
●
sorgfältig durch!
Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen
●
Gegenstände!
●
Wischen Sie die Innenseiten der Trommel und
Tür mit einem feuchten Tuch aus, um den beim
Transport eventuell dort angesammelten Staub
zu entfernen.
Vorbereitung der Textilien
Vergewissern Sie sich anhand der Pflegeanleitungssymbole in jedem Wäschestück, dass die
Wäsche, die Sie trocknen wollen, für eine
Trocknung im Trockner geeignet ist.
Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und die
Taschen entleert sind. Wenden Sie die Innenseiten der Textilien nach außen. Füllen Sie die
Kleidungsstücke locker in die Trommel, so dass
diese sich nicht verheddern.
Nicht Für Den Trockner Geeignet:
Se i de , Ny lo n st r üm p fe , em pf i nd l ic h e
Sti c kere i en, Stof f e m it me tal l i sch e n
Verzierungen, Kleidungsstücke mit PVC oder
Lederbesätzen
WICHTIG: Trocknen Sie keine Produkte,
die mit einer chemischen Reiniguntg-sflüssigkeit
behandelt wurden und keine Kleidungsstücke
aus Gummi (Gefahr eines Brandes oder einer
Explosion).
Während der letzten 15 Minuten wird die
Wäsche immer mit kalter Luft getrocknet.
Energiesparen
Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene oder
geschleudert e Wäsche in den Trockner. Je
trockener die Wäsche, desto kürzer ist die
Trocknungszeit, was sich energiesparend
auswirkt.
IMMER
Es ist wirtschaftlicher, IMMER die maximale
●
Füllmenge zu trocknen.
Kontrolli e r e n Si e IM ME R vo r je de m
●
Trocknungsvorgang, ob das Sieb sauber ist.
NIE
Üb e rschre i ten S ie NIE die max i male
●
Füllmenge,denn dies ist zeitaufwendig und
Energieverschwendung.
Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
●
Kleidungs-stücke in den Wäschetrockner; dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen:
●
Anhand der Pflegeanleitungssymbole Diese
finden Sie am Kragen oder der Sauminnenseite:
Für Trockner geeignet.
Im Trockner bei hoher Temperatur.
. .
Im Trockner nur bei geringer
.
Temperatur.
Nicht für den Trockner geeignet.
Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung
hat, muss angenommen werden, dass es nicht
für das Trocknen im Trockner geeignet ist.
Nach Menge und Volumen
●
Ist die Füllmenge größer als das Fassungsvermögen des Trockners, sortieren Sie die
Wäsche nach Stoffdicke (trennen Sie z.B.
Handtücher von dünner Unterwäsche).
Nach Stoffart
●
Ba u mw ol l e/ L ei n en : Ha n dt üc h er,
Baumwolljersey,
Bett- und Tischwäsche.
Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden,
Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid
und auch Baumwoll/ Synthetikgemische.
Überladen Sie die Trommel nicht, große
Teile können, wenn sie nass sind, die maximal
zulässige Wäscheladung überschreiten (zum
Beispiel Schlafsäcke, Bettdecken).
REINIGUNG UND
4.
ROUTINEWARTUNGEN
Reinigung des Trockners
Reinigen Sie nach jedem Trocknungsvor-gang
●
das Flusensieb und leeren Sie den
Kondenswasser- Behälter.
Reinigen Sie alle Filter in regelmäßigen
●
Abständen.
Wischen Sie nach jeder Anwendungs-phase die
●
Innenseite der Trommel aus und lassen Sie die
Tür einige Zeit offen stehen, damit sie durch die
Luftzirkulation getrocknet wird.
Reinigen Sie die Außenseite der Maschine und
●
der Tür mit einem weichen Tuch.
AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme oder
●
Scheuermittel benutzen.
Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die Türdichtung
●
sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch
kurz mit einem feuchten Tuch reinigen.
WARNUNG! Trommel, Tür und die
Wäsche selbst können sehr heiß sein.
WICHTIG! Schalten Sie diese
Maschine vor dem Reinigen immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Die Daten für die Elektrik finden Sie
auf dem Typenschild auf der Vorderseite
der Trocknertrommel (bei geöffneter Tür).
9
DE
WASSERTANK
5.
D a s be i m Tr o ck ne n e n t s te h e n de
Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen
Behälter in der Tür gesammelt. Wenn der
Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige auf
und der Behälter MUSS geleert werden. Es
w i r d j e d o c h e m p f o h l e n , d e n
Kondens w a s s e r b e h ä l t e r nach jedem
Trockenvorgang zu leeren.
W I C H T IG : E in ge r in ge r Te i l d e s
Kondenswassers verbleibt bei den ersten
Trockenvorgängen eines Neugerätes im
Leitungssystem.
Entfernen des Behälters
1. Ziehen Sie den
W a s s e r b e h ä l t e r
vorsichtig heraus und
halten Sie dabei den
Griff fest. (A) Wenn der
Wasserbehälter voll ist,
wiegt er ca. 6kg.
2. Kippe n Sie den
Wasserbehä lter, um
das Wasser durch die
A u s g u s s ö f f n u n g
auszuleeren. (B)
A
3.Drücken Sie die
-Taste, um den
Zykl u s wi eder in
Gang zu setzen.
F ü r E i n e
or dn un gs ge mä ße
Trocknung öffnen Sie
die Tür während der
a u t o m a t i s c h
a b l a u f e n d e n
Prog r a m m e nicht.
1
C
W e n n d e r
Wasserbehälter leer ist,
setzen Sie ihn wie
dargestellt wieder ein;
(C) Bringen Sie zuerst,
wie dargestellt, die
U n t e r s e i t e d e s
Behälters in Position (1)
u n d d r üc ke n S i e
a n sc hl i eß en d d e n
oberen Teil vorsichtig in
Position (2).
B
10
TÜR und SIEB
6.
Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.
Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu
setzen, schließen Sie die Tür und drücken .
WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner
in Betrieb ist, könnten die Trommel und die
Tür SEHR HEISS werden.
Sieb
WICHTIG: Damit der Wäschetrockner immer
optimale Leistung erbringen kann, überprüfen
Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das
Flusensieb sauber ist.
Benutzen Sie den Trockner nicht ohne Filter.
Durch verstopf te Filter kann sich die
Trocknungsdauer verlängern oder es können
S c h ä d e n v er ur sa c h t w e r de n, d ie
kostenpflichtige Reparaturen mit sich ziehen.
1. Ziehen Sie das Sieb
nach oben.
2. Öffnen Sie das Sieb
wie auf der Abbildung.
3. Entfernen Sie die
Flusen sanft mit einer
weichen Bürste oder
den Fingerspitzen.,
4. Klappen Sie das
Sieb zusammen und
setzen Sie es wieder
an seinen Platz ein.
1
2
Flusensieb-Anzeige
leuchtet auf, wenn das Sieb gesäubert
werden muss.
Wenn die Wäsche nicht trocknet, kontrollieren Sie, ob das Sieb verstopft ist.
WENN SIE DIE FILTER ZUR REINIGUNG
IN WASSER GEBEN, VERGESSEN SIE NICHT,
SIE ANSCHLIESSEND ZU TROCKNEN.
WARNUNG! Wenn Sie die Tür mitten in
einem Zyklus öffnen, bevor der Abkühlzyklus
beendet ist, könnte der Griff heiß sein. Gehen
Sie beim Entleeren des Wasserbehälters
während eines Zyklus mit äußerster Vorsicht vor.
Reinigung des Kondensatorfilters
Entfernen Sie die
1.
Wartungsklappe.
2. Drehen Sie die zwei
Ve rsc h lus s heb e l
g e g e n d e n
Uhrzeigersinn und
zieh e n S i e d e n
Kondensatordeckel
heraus.
3 . N e h m e n S i e
v o r s ic ht i g d e n
F i l t e r r a h m e n
h e r a u s u n d
e n t f e r n e n S i e
et w aig en St aub
o d e r F l u s e n
vorsichtig mit einem
Tuch. Reinigen Sie
den Filter nicht mit
Wasser.
4.Entfernen Sie den
Schaumgummifilter
und reinigen Sie ihn
unter fließendem
Wasser, wobei Sie
es dr e he n, um
Flusen und Staub
v o l l s t ä n d i g zu
entfernen.
5. Passen Sie de n
Kondensatordeckel
w i e d e r e i n
( R ic h t un g w i r d
durch de n Pfeil
ange g e b e n ) und
stellen Sie sicher,
dass er fest an
s e i n e n P l a t z
g e d rü ck t wi rd .
Schließen Sie die
zwei
Ve rsc h lus s heb e l
durch eine Drehung
im Uhrzeigersinn.
6. S et z en S i e di e
War tu n gs kl a p p e
wieder ein.
11
1
2
3
4
5
DE
7.
SCHALTERBLENDE UND
ANZEIGEN
220'
120'
90'
6h
3h
60'
9h
NFC ANTENNA
A
D
C
220'
120'
90'
6h
3h
9h
60'
B
3
4
2
A-Auswahlanzeige -
Durch Drehen des Drehknopfes in beide
Richtungen ist es möglich, das gewünschte
Trocknungsprogramm auszuwählen. Um die
Auswahl abzubrechen oder den Trockner
auszuschalten, drehen Sie den Drehknopf auf
OFF.
1
direkt in den Schrank geräumt werden
-Extra-tro c k e n : zum vollständigen
Trocknen von Kleidungsstücken, ideal für volle
Ladungen.
Dieses Gerät besitzt eine Funktion „TrockungsManager“. Bei automatischen Zyklen werden
die einzelnen Zwischengrade der Trocknung vor
Erreichen des ausgewählten Grades durch
Blinken der jeweiligen Anzeigelampe angezeigt,
di e de m err e ic h te n T r oc k nun gsg r ad
entspricht.Im Falle einer Inkompatibilität blinken
alle LEDs rasch 3 Mal.
4. Start verzögern
Um den Start des Programms für 3 std., 6 std.
oder 9 std. zu verschieben. Öffnen des
Bullaugen mit Startzeitvorwahl Start-Set, nach
erneutem Schließen des Bullaugen, drücken Sie
Start, um die Zählung fortzusetzen
C- Leds
Wasserbehälter -
Leuchtet auf, wenn der
Kondenswasserbehälter entleert werden
muss.
Filter reinigen -
Leuchtet auf, wenn eine
Reinigung der Filter erforderlich ist (der Tür
und des unteren Filters)
B-Taste -
1. Start-Pause
Um das ausgewählte Programm zu starten
und/oder zu unterbrechen
2. Zeit Zyklus-Wahl
Ein Zyklus kann von automatisch auf
programmiert umgeschaltet werden, bis zu
3 Minuten nach dem Start des Zyklus.
Nach Wahl dieser Option muss der Trockner
zur Rückstellung auf die automatische
Trocknungsfunktion ausgeschaltet werden
Im Falle einer Inkompatibilität blinken alle LEDs
rasch 3 Mal.
3. Einstellung des Trocknungsgrades
Ermöglicht die Einstellung des gewünschten
Trocknungsgrades: die Wahl kann bis
5 Minuten nach Beginn des Zyklus geändert
werden:
- Bügeltrocken: Die Kleidungsstücke
bleiben leicht nass, um das Bügeln zu
erleichtern.
- Aufhängtrocken: Die Kleidungsstücke
können aufgehängt werden
- Schranktrocken: Die Wäsche kann
Diese Kontrolllampen leuchten, um die
Trocknungsphase anzuzeigen:
- : leuchtet während des Trocknungszyklus.
- :leuchtet wenn der Zyklus sich in der
Kühlphase befindet.
- ENDE : leuchtet wenn der Zyklus beendet ist.
D-
ONE TOUCH - Bereich - das Drücken der
START-/PAUSE-Taste ermöglicht den Start
eines vorab heruntergeladenen Zyklus,
während die Touch-Position au f dem
Programmknopf ausgewählt wird (beziehen Sie
sich zum Herunterladen von Zyklen mittels der
App auf den relevanten Abschnitt dieses
Benutzerhandbuchs).
12
D a s Wol l p r og ra m m
Trommelinhalt 115
dieses Wäschetrockners
wurde von The Woolmark
C o m p an y f ü r d a s
T r o c k n e n v o n
maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle
genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte
entsprechend den Pflegehinweisen auf dem
Einnäh-Etikett und der Anleitung des
Her s tellers diese s Wäschetr o c kners
gewaschen und getrocknet werden. M1530.
Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien
ist das Warenzeichen Woolmark ein
eingetragenes Warenzeichen.
Maximales Fassungsvermögen
Cottons
Synthetik oder Feinwäsche
Max. Kapazität
Max. 4 Kg
Trocknungswerte
Die St a n d a rd a r d p r o g r a m me für die
Ermittlung der Werte auf dem Energielabel
BAUMWOLLE ECO
( ) bieten die besten
Energieverbrauchswerte und eignen sich zur
T r o c k n u n g v o n no rm al f e u c h t e n
Baumwolltextilien. Die Tabelle auf der letzten
Seite gibt die ungefähren Programmdauern
un d Energiever brauch swerte in den
Hauptrockenprogrammen an.
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand
Technische Daten
Maximales
Höhe
Breite
Tiefe
Energieeffizienzklasse
S. Energielabel
85 cm
60 cm
60 cm
S. Energielabel
Information für Prüflabor
EN 61121 anwendbares Programm
- DRY COTTON
- IRON COTTON
- EASY-CARE TEXTILE
- COTTON ODER
-COTTON ODER WEISSWÄSCHE
- DELICATES ODER SYNTHETIK
0,20 W
0,75 W
Die tatsächlich zum Trocknen
benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass
die Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch ist sowie von der Art der Wäsche,
der Lademenge, der Sauberkeit der Filter
und der Umgebungstemperatur
BETRIEB
1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und
fül l en di e Trom m el mit de r zu
trocknenden Wäsche. Vergewissern Sie
sich, dass heraushängende Wäsche
nicht das Schließen der Tür verhindern
kann.
2. Schließen Sie langsam die Tür, bis Sie
ein „Klick“ hören.
3. Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm (hierzu bitte
die Programmempfehlungen in dieser
Anleitung beachten).
4. Drücken Sie die taste . Der Trockner
startet automatisch und die Anzeige über
der Taste leuchtet durchgängig.
5. Sollte einmal die Tür während des
Programms geöffnet werden müssen,
drücken Sie erneut die taste , um die
Trocknung fortzuführen.
6. Neigt sich die Trocknung dem Ende zu,
beginnt kurz zuvor die Abkühlphase, um
di e Luft und dam i t die Wäsche
abzukühlen.
7. Ist das Programm beendet, dreht die
Tro m mel we it e r bi s das G erä t
ausgeschaltet wird oder die Tür geöffnet
wird. Dies dient dazu, dass die Wäsche
durch Stoppen der Trommel nicht
verknittert.
Bitte öffnen Sie die Tür nicht in
sensorgesteuerten Programmen, um eine
optimale Trocknung zu ermöglichen.
DE
13
8.
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
PROGRAMME
Mx&Dry
Hemden
Jeans
Sport
* Die tatsächlich zum Trocknen benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch ist sowie von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberkeit der Filter und der Umgebungstemperatur.
ÜBERSETZUNG
Eine praktische Lösung zum Trocknen von Wäsche aus
unterschiedlichen Stoffen, bei der die Verknitterung minimiert
und die Feuchtigkeit zum einfachen Bügeln optimiert wird. Es
wird empfohlen, die Stoffe vor dem Trocknen auszuschütteln
Programm Eco Normales Trocknen (Bu¨geltrocken). Das
effizienteste Programm für den Energieverbrauch. Geeignet für
Baumwolle und Bettzeug.
Der richtige Zyklus zum Trocknen von Baumwolle, Schwämmen
und Handtüchern
Zum Trocknen für verschiedene Stoffe wie Baumwolle,
Weißwäsche, Mischgewebe, Synthetik.
Zum Trocknen von Feinwäsche und Synthetik, da diese
Stoffe eine genaue und spezielle Behandlung erfordern
Dieser spezielle Zyklus dient dem Trocknen von Hemden, wobei
das Verknittern dank spezieller Bewegungen der Trommel
minimiert wird. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke direkt nach
Ende des Trocknens aus dem Gerät zu nehmen.
Ein sanfter und spezieller Zyklus zum Trocknen dunkler oder
bunter Kleidungsstücke aus Baumwolle oder Synthetik.
Dieser Zyklus eignet sich perfekt für Babywäsche, für die ein
hohes Maß an Hygiene erforderlich ist
Zum gleichmäßigen Trocknen von Stoffen wie Jeans und ähnlichen
Geweben. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke vor dem
Trocknen auf links zu drehen.
Speziell für technische Kleidungsstücke für Sport und Fitness,
sanftes, schonendes Trocknen, um Schrumpfen und Verschleiß
elastischer Fasern zu vermeiden
Wollstoffe: dieses Programm kann zum Trocknen von bis zu 1 kg
Wäsche (ca. 3 Pullover) verwendet werden. Es wird empfohlen, die
Wäschestücke vor dem Trocknen umzudrehen. Die benötigte Zeit
kann aufgrund der Größe und des Umfangs der Wäsche und auch
je nach gewähltem Schleudergang variieren. Nach Beendigung
des Zyklus können die Kleidungsstücke sofort getragen werden,
allerdings können die Ränder bei schwereren Teilen noch etwas
nass sein: es wird empfohlen, diese an der Luft trocknen zu lassen.
Es wird empfohlen die Kleidungsstücke ganz am Ende des Zyklus
aus dem Gerät zu entnehmen. Achtung: ein Verfilzen von Wolle läßt
sich nicht mehr rückgängig machen; trocknen Sie ausschließlich
Kleidungsstücke mit dem entsprechenden Symbol („Trocknen ok”);
dieses Programm eignet sich nicht für Kleidung aus Acryl.
Perfekt zum schnellen Trocknen von Ladungen bis 2 kg. Es wird
empfohlen die Wäsche vor dem Trocknen mit hoher
Geschwindigkeit zu schleudern.
Dieser Vorgang dauert mit angewärmter Wäsche nur 12 Minuten
und hilft gegen Falten und Knittern.
Der perfekte Zyklus zum Entfernen schlechter Gerüche aus
Stoffen sowie zum Glätten von Falten
Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones
interagieren und die Waschgänge herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt).
Die Werkseinstellung des Selbstreinigungsprogramm reinigt die Waschmaschine.
KAPAZITÄT
(kg)
Full
2.5
2.5
2.5
DRYING
TIME
(min)
2
6
*
*
*
4
4
*
*
*
4
4
4
4
1
1
*
150’
*
*
70’
*
12’
*
14
SMART TOUCH
Dieses Gerät ist mit Smart Touch
Technologie ausgestattet. Damit können Sie
mit Smartphones, die mit Android arbeiten
und NFC (Near Field Communication)
unterstützen, über die App darauf direkt
zugreifen.
● Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr
Smartphone .
● Meine Statistiken - Statistiken zu den
einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus oder
gehen Sie zu:
www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
Die Candy simply-Fi App funktioniert
mit Android und auch mit iOS auf
Tablets und Smartphones. Sie
können mit dem Gerät interagieren,
a l le r di n gs k ö nn e n S ie di e
Möglichkeiten, die Ihnen Smart
Touch bietet, nur auf AndroidSmartphones mit NFC Technologie
n u tz e n, wi e a n fo l g en d em
Funktionsschema dargestellt:
Android smartphone
with NFC technology
Android smartphone
without NFC technology
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interaktion mit dem
Gerät + Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
Nur Ansicht der
Funktionen
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der
App:
VoiceAssistant -
●Eine Anleitung, um den
passenden Waschgang mit lediglich drei
Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe,
Farbe, Grad der Verschmutzung).
ALS ERSTES - das Gerät registrieren
Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
der NFC verschieden ausfallen.
Schauen Sie für Näheres in das
Handbuch Ihres Smartphones.
Stellen Sie den Programmschalter auf
●
Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
● Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an und registrieren Sie
das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display Ihres Smartphones oder
der "Kurzanleitung" des Gerätes.
More information, F.A.Q. and the video
for an easy registration are available on:
www.candysmarttouch.com/how-to
DE
● Waschgänge - Herunterl aden und
Anwenden neuer Waschprogrmme.
● SmartCare – SmartChec k U p u n d
Selbstreinigungsprogramm sowie eine
Anleitung zur Fehlerbehebung.
15
BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale
Anwendung
Immer, wenn Sie das Gerät über die App
●
steuern möchten, müsse Sie zunächst den
Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie
ihn an die entsprechende Stelle drehen.
● Stellen Sie sicher, dass die StandbyFun kti o n nic h t akt i vie r t ist , der
Sperrbildschirm nicht aktiv ist und die
NFC-Funktion eingeschalte ist; anderfalls
den vorher beschriebenen Anweisungen
folgen.
Wenn Sie die genaue Position der NFCAntenne in Ihrem Smartphone nicht kennen,
bewegen Sie das Telefon mit kreisenden
Bewegungen vor dem Smart Touch-Logo
auf der Bedienblende, bis die Verbindung in
der Ap p best ä t ig t wi r d . Um den
ordnungsgemäßen Datentransfer zu
gewährleisten, ist es wicht ig, das
SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN
VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN;
nach erfolgtem Datenautausch wird eine
entsprechende Nachricht in der App
angezeigt, dass das Smartphone entfernt
werden kann.
● Zum Starten eines Programms legen Sie
die Wäsche ein, geben das Waschmittel
dazu und schließen die Tür.
● Wählen Sie die gewünschte Funktion in
der App (z.B.: Programm, SmartCheckUp,
Aktualisierung der Statistiken, etc. …).
● Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Telefondisplay und halten das Gerät
UNMITTELBAR VOR das Smart TouchLogo an der Bedienblende wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
ANMERKUNGEN:
ANMERKUNGEN:
Halten Sie hr Smartphone so, dass die
NFC Antenne auf der Rückseite sich am
Logo von Smart Touch befindet (siehe
Abbildung hier unten).
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen
oder Aufkleber aus Metall am Smartphone
angebracht haben, könnte dies die DatenÜbert r a gu ng z w is ch en G e rä t und
Smar t p hone beein t r äc htige n ode r
verhindern. Falls erforderlich, entfernen
Sie diese.
Der Austausch bestimmter Teile des
Smartphones (z.B. Abdeckungen, Covers,
Akku etc.) gegen Nicht- Originalteile kann
zum Verlust der NFC-Empfangsfähigkeit
führen und damit zu Fehlfunktionen in der
App.
Managen und Kontrollieren des Gerätes
durch die App funktioniert nur " aus der
Nähe": eine Fernbedienung ist nicht
möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer
oder außer Haus).
WIRELESS-PARAMETER
Parameter
Wireless-Norm
Frequenzbereich
Magnetfeldgrenze
Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl,
dass dieses mit gekennzeichnete
Gerät die wesentlichen Anforderungen der
Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Für eine Kopie der Konformitätserklärung
setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in
Verbindung:
www.candy-group.com
Spezifikationen
ISO/IEC 14443 Typ A und NFC Forum Typ 4
13.553-13.567 MHz (Mittenfrequenz 13.560 MHz)
< 42dBμA/m (bei 10 Metern)
16
FEHLERSUCHE
9.
NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH.
Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr
Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie.
Weitere Infos finden Sie der App.
Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie
bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem
Bedienerfeld. Sie können jetzt direkt in der Anwendung nach dem Problem suchen.
Mögliche Ursache/ Fehler...
Fehler, die Sie selbst beheben können
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste,
bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden.
Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein
oder unsachgemäß installiert oder verwendet
worden sein, wird Ihnen der Besuch des
Kundendien-sttechnikers inRechnung gestellt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem
Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden
Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl.
telefonisch weiterhelfen kann.
Die Restzeitanzeige auf dem Display könnte sich
während des Trocknungsgangs ändern. Die
Restzeit wird kontinuierlich während der
Trocknung überprüft und die Zeit wird angepasst,
um eine bestmögliche Schätzung der Restdauer
zu geben. Es ist daher ganz normal, dass die
angezeigte Restzeit sich vergrößern oder
verkleinern kann
Die Trocknungszeit ist zu lang/die Textilien
sind nicht trocken genug…
Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das richtige
●
Programm gewählt?
●
Waren die Textilien zu nass? Wurden die Textilien
sorgfältig ausgewrungen oder geschleudert?
●
Muss das Sieb gereinigt werden?
●
Muss der Kondensator gereinigt werden?
Ist der Trockner überladen?
●
●
Sind die Luftansaug- und Abluftanschlüsse sowie
die Fläche unter dem Sockel des Trockners frei?
Der Trockner funktioniert nicht…
Ist der elektrische Netzanschluss für den Trockner
●
in Ordnung? Kontrollieren Sie diesen mit einem
anderen Gerät, wie z.B. einer Tischlampe.
●
Befindet sich der Stecker korrekt in der
Steckdose?
Gibt es einen Stromausfall?
●
Ist die Sicherung herausgesprungen?
●
Ist die Tür richtig geschlossen?
●
●
Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss als
auch an der Maschine angestellt?
Ist die Trocknungszeit oder das Programm
●
gewählt worden?
Ist die Maschine nach dem Türöffnen wieder
●
angestellt worden?
Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil der
●
Kondenswasser-Behälter voll ist und entleert
werden muss?
Der Trockner ist zu laut…
Schalten Sie den Trockner aus und wenden
●
Sie sich an den GIAS-Service.
Die leuchtet…
●
Muss das Sieb gereinigt werden?
●
Muss der Kondensator gereinigt werden?
Die leuchtet…
●
Muss der Kondenswasser-Behälter geleert
werden?
KUNDENDIENST
Sollten trotz obengenannter Kontrollen
weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner
auftreten, wenden Sie sich bitte an den
GIAS-Service, der Sie beraten kann. Der
Kunden-dienst kann Sie möglicherweise
telefonisch
beraten oder mit Ihnen einen geeigneten
Termin für einem Techniker im Rahmen der
Garantie vereinbaren.Ihnen wird jedoch
eventuell eine Gebühr berechnet, wenn
sich herausstellt, dass Ihre Maschine:
funktionsfähig ist.
●
●
Nicht gemäß der Installationsanweisung
installiert worden ist.
●
unsachgemäß benutzt wurde.
Ersatzteile
Ver w e nd en Sie im m e r O r i gi na l Ersatzteile, die Sie direkt beim GIASService erhalten.
GIAS - Service
Wenden Sie sich für Wartungs- und
Repara-turarbeiten an Ihren GIASServicetechniker.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für etwaige Druckfehler
in dieser Bedienungsanleitung. Der
Hersteller behält sich das Recht vor,
seine Produkte ggf. anzupassen, ohne
wese n t l ic he Eig e n sc ha ften zu
verändern.
17
DE
Energy
78910
A++A++A++A++
Energy kWh2,242,502,753,10
TimeMin.250280330379
Energy kWh2,002,202,402,73
TimeMin.230250300336
Energy kWh1,721,942,182,48
TimeMin.202225260305
Energy kWh0,981,081,151,18
TimeMin.113133149152
Energy kWh1,351,551,741,98
TimeMin.
160180210244
Capacity (kg)
Class
78910
A+A+A+A+
Energy kWh2,542,953,233,80
TimeMin.250280330350
Energy kWh2,352,602,823,35
TimeMin.230250300335
Energy kWh2,022,32,563,05
TimeMin.202225260315
Energy kWh1,111,211,311,70
TimeMin.113133149159
Energy kWh1,581,832,052,44
TimeMin.
160180210230
Capacity (kg)
Class
½
Capacity
Time
½
40011836
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.