Grazie per aver scelto questo prodotto.
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale
per te e la miglior gamma completa di
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazi oni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
i RAEE non vanno mai buttati nella
i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Indice
Indicazioni ambientali
spazzatura indifferenziata;
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
CASSETTO DETERSIVO
CONSIGLI PRATICI
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
GUIDA RAPIDA ALL'USO
COMANDI E PROGRAMMI
RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
4
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del
costruttore. Qualsiasi danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,1
MPa ed un massimo di 1 Mpa.
Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo
che la spina sia raggiungibile.
La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce
a seconda del modello (fare
riferimento al cruscotto).
5
IT
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza
assorbita) sono riportati nella
targhetta dati apposta sul
prodotto.
Assicurarsi che l'impianto
elettrico sia provvisto di messa
a terra, che la presa di corrente
sia conforme alle normative
nazionali e che la spina e la
presa di alimentazione
corrispondano.
L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è
fortemente sconsigliato.
Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
ATTENZIONE:
Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né
dal cassetto del detersivo;
durante il trasporto, non
appoggiare mai l’oblò al carrello.
Si consiglia di sollevare la
lavatrice in due persone.
In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
spegnere la lavatrice, chiudere
il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro
Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
6
Svitare le 2 o 4viti (A) sul lato
4
fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
,
e rimuovere
1 o più
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
Applicare il pannello di plastica
corrugata, trovato sul piano
superiore dell'apparecchio durante
, sul fondo
dell'elettrodomestico, come mostrato
(a seconda del
modello, considerare la versione
*
In alcuni modelli, il pannello
di plastica corrugata non è
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.
2. INSTALLAZIONE
posteriore e rimuovere i 2 o
distanziali (B) come in figura 1.
Richiudere i 2 o 4
Se la lavatrice è da incasso
svitare le 3 o 4 viti (A)
i 3 o 4 distanziali (B).
istruzioni.
In alcuni modelli,
tappi contenuti nella busta.
ATTENZIONE:
il suo disimballaggio
in figura 2
A, B o C).
*
presente.
7
IT
Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti
: predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
Collegare il tubo grigio al rubinetto
e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
: dispositivo posizionato
sul tubo di carico che blocca l’afflusso
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
”
e sarà necessario sostituire il tubo. Per
svitare la ghiera, premere il dispositivo di
TUBO DI CARICO
: in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
”, la guaina di contenimento trasparente
” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Collegamento idraulico
(fig. 3)
devono essere riutilizzati).
IN ALCUNI MODELLI
caratteristiche:
HOT&COLD (fig. 4)
energetico.
dell’acqua fredda
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
AQUASTOP (fig. 5)
appari rà una tacca rossa nella finestrella “
antisvitamento “B”.
AQUAPROTECT -
CON PROTEZIONE (fig. 6)
“A
“B
Centro Assistenza Tecnica.
A
8
Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
Livellare la macchina agendo sui piedini
.girare in senso orario il dado per
.ruotare il piedino e farlo salire o
.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
*
ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di
Malfunzionamenti o danni dovuti a
installazione errata non sono coperti
dalla garanzia del produttore.
Posizionamento
lavatrice (fig. 7).
come in figura 8:
a
sbloccare la vite;
b
scendere finché non aderisce al suolo;
c
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Inserire la spina.
ATTENZIONE:
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
9
IT
IN ALCUNI MODELLI è presente un
sistema di dosaggio automatico del
In tal caso, per i dettagli fare riferimento
alla sezione specifica nel capitolo
COMANDI E PROGRAMMI.
alcuni detersivi non sono stati
concepiti per essere introdotti nel
cassetto per i detersivi, ma sono
forniti di apposito contenitore da porre
direttamente nel cestello.
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9:
vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
vaschetta “”: per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
ATTENZIONE:
vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
“2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.
ATTENZIONE:
detersivo liquido e dell'ammorbidente.
10
Dosaggio del detersivo
Consigli utili per risparmiare
Indicazioni sul carico
4. CONSIGLI PRATICI
Durante la selezione del bucato,
assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Si consiglia di lasciare lo sportello
dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e
l'altro, per prevenire l'eventuale formazione
cattivi odori all'interno della macchina.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio elettrodomestico nel rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi
per i rispettivi programmi contribuirà al
RISPARMIO di energia e acqua.
Il rumore e l’umidità residua nella
biancheria sono influenzati dalla velocità
di centrifuga: più alta è la velocità nella
fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è l’umidità residua nella biancheria.
I programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di acqua e energia
sono generalmente quelli che operano ad
una temperatura più bassa e con una
maggior durata.
di
Caricare al massimo la propria
lavabiancheria
Per eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. È possibile
infatti risparmiare fino al 50% di energia
con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a
mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria normalmente
sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
Prima di utilizzare un programma di
asciugatura (LAVASCIUGA)
Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una
con consigli e raccomandazioni
detersivo
.
breve guida
sull’uso del
Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
Scegliere il detersivo in base al tipo di
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana,
seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di
sporco e alla temperatura di lavaggio
impostata.
11
IT
Per
lana e seta
, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
Per lavaggi a basse temperature fino
, è consigliabile l’utilizzo di
basse temperature.
Per lavaggi con programmi a
, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
Per lavaggi con programmi cotone a
di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
alte
Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri
additivi, ad ogni lavaggio attenersi
scrupolosamente alle indicazioni fornite
dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi
e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
temperature da 60°C in su
(heavy-duty) che contiene agenti
sbiancanti e che a temperature mediofornisce ottime prestazioni.
temperature tra 60°C e 40°C
a 40°C
detersivi liquidi o polvere specifici per le
Un utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe
pregiudicare la qualità del lavaggio e del
risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente un nostro Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
12
NON utilizzare prodotti acidi (ad
esempio aceto) o detersivi aggressivi
per la pulizia del cassetto, per evitare di
danneggiare guarnizioni e/o parti
Prima di procedere nel pulire, tutti i
comparti devono essere vuoti.
Pulizia cassetto detersivo
Pulizia esterna dell'apparecchio
5. PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Una corretta cura dell’elettrodomestico può
prolungarne il ciclo di vita.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,
utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
ad intervalli regolari, per evitare
l’accumulo di residui di detersivo e
additivi.
Estrarre il cassetto con leggera forza.
Pulire il cassetto con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
PER I MODELLI CON SISTEMA DI
DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO
LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
Riempire il cassetto con acqua calda.
Agitare il cassetto in modo da far fluire
l’acqua in tutti i comparti.
Estrarre completamente il cassetto
premendo il tasto di sblocco, facendo
attenzione alla fuoriuscita di residui di
detersivo.
Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso
e reinserirlo completamente.
ATTENZIONE:
interne dell'apparecchio.
13
IT
PER I MODELLI CON SISTEMA
DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL
nel caso in cui si debba inclinare o
spostare la macchina, prima di
procedere estrarre il cassetto
detersivo, mantenendolo in posizione
orizzontale in modo da evitare
eventuali fuoriuscite.
Suggerimenti in caso di traslochi
o periodi di fermo
Pulizia filtro della pompa di
scarico
L'apparecchio è dotato di uno speciale
filtro in grado di trattenere i residui più
grossi che potrebbero bloccare lo scarico,
come ad esempio bottoni o monete (a
seconda del modello, considerare la
versione A o B).
Si consiglia di controllare e pulire il filtro
5 o 6 volte all'anno.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
Nel caso l'apparecchio resti in un luogo
non riscaldato per molto tempo, è
necessario svuotare completamente i tubi
da ogni residuo d’acqua.
Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
14
A
Manopola programmi con
posizione di OFF
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto PARTENZA DIFFERITA
D
Tasto EXTRA RISCIACQUO
E
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
F
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
G
Spie TEMPO PARTENZA DIFFERITA/
FASI DI LAVAGGIO
H
Spia PORTA BLOCCATA
I
Spia EXTRA RISCIACQUO
L
Spie SELEZIONE TEMPERATURA
M
Spie SELEZIONE CENTRIFUGA
Dati tecnici
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA)
Se si vuole che alla fine del lavaggio
inizi automaticamente il ciclo di
asciugatura, selezionare il programma
di lavaggio desiderato e selezionare il
In alternativa, si può
asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
Selezione del programma
6. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questo apparecchio è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
Accendere l'apparecchio e selezionare il
programma desiderato.
Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni
desiderate.
ciclo di asciugatura
selezionare un ciclo di
Premere il tasto di avvio programma.
La fine del programma verrà indicata
tramite un messaggio sul display (in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio).
Spegnere l'apparecchio.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare
la tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
.
7.
COMANDI E PROGRAMMI
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
15
IT
Tasto PARTENZA DIFFERITA
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi
del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il
livello dell’acqua è al di sotto del suo
bordo inferiore e la temperatura è
minore di 45°C. Se queste condizioni
sono soddisfatte, attendere lo
spegnimento della SPIA PORTA
BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
Dopo avere avviato la lavabiancheria
con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto AVVIO/PAUSA
La manopola programmi deve essere
sempre portata in posizione di OFF
alla fine di un lavaggio e prima di
Quando si seleziona un programma,
si illumineranno le spie relative alla
temperatura e ai giri centrifuga
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare
la manopola programmi sulla posizione
OFF.
Manopola programmi con posizione
di OFF
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire
aperto immediatamente dopo la fine
Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio
la spia si spegne per indicare che è
possibile aprire l’oblò.
Apertura oblò
di un ciclo di lavaggio.
Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi (a seconda del
ciclo impostato si illuminerà una delle
spie delle fasi di lavaggio).
preimpostati per quel ciclo di lavaggio.
Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
programmi ferma sul programma
selezionato sino alla fine del lavaggio.
A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione
del tempo residuo lampeggeranno, indicando
che la macchina è in pausa).
Premere nuovamente il tasto AVVIO/
PAUSA per riavviare il programma dalla
fase del ciclo in cui era stato interrotto
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
selezionarne uno nuovo.
Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
di 3, 6 o 9 ore.
Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
16
Un sovradosaggio di detersivo può
di schiuma. Se la lavatrice rileva
eccessiva presenza di schiuma,
può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
Per la salvaguardia dei tessuti, non
possibile aumentare la velocità
la massima prevista per ogni
programma.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Nel caso l’opzione non sia compatibile
con il programma scelto, la relativa
spia prima lampeggerà e poi si
spegnerà.
Tasto EXTRA RISCIACQUO
I tasti opzione devono essere selezionati
- Attendere che le spie relative alla
temperatura e ai giri centrifuga preimpostati
per quel ciclo di lavaggio si accendano.
- Premere il pulsante (ad ogni pressione
si potrà impostare una partenza
ritardata rispettivamente di 3, 6 o 9 ore
e la spia corrispondente al tempo scelto
inizierà a lampeggiare).
Confermare premendo il tasto
AVVIO/PAUSA
(la spia corrispondente al tempo scelto
rimarrà accesa) per iniziare il conteggio,
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento dell’apparecchio, una
speciale memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al ritorno
della corrente, la macchina ripartirà dalla
fase del ciclo in cui si era fermata.
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Questa opzione permette di aggiungere
un risciacquo alla fine del ciclo di lavaggio
ed è stata studiata appositamente per le
persone con pelle delicata e sensibile,
per le quali anche un minimo residuo di
detersivo può causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
è
oltre
Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
causare un'eccessiva formazione
un'
17
IT
lavaggio
Spie SELEZIONE CENTRIFUGA
Spie SELEZIONE TEMPERATURA
Spia EXTRA RISCIACQUO
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Spia PORTA BLOCCATA
Spie TEMPO PARTENZA DIFFERITA /
FASI DI LAVAGGIO
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga con carichi
particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.
Premendo il tasto
le spie indicheranno la selezione del tempo
3, 6
scel to (
conteggio, fino al suo termine.
PARTENZA DIFFERITA
o 9 ore) e l'avanzamento del
Durante lo svolgimento di un programma,
le spie si illumineranno sequenzialmente
per indicare la fase in corso:
risciacquo
centrifuga
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto
immediatamente dopo la fine di un ciclo
di lavaggio. Attendere 2 minuti che la
spia si spenga e quindi spegnere
la macchina portando la manopola
programmi in posizione di OFF.
Si accende quando il rispettivo tasto viene
premuto.
Nel caso in cui l'opzione non sia
compatibile con il programma scelto, la spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto.
Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
La spia indica la chiusura dell'oblò.
Dopo aver premuto il tasto
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
AVVIO/PAUSA,
Indicano la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
18
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
COTONE +
PRELAVAGGIO
SCARICO +
CENTRIFUGA
MISTI &
COLORATI 59'
COTONE
PERFETTO 59'
Tabella programmi
PROGRAMMA
PULIZIA CESTO - - - - - - - - -
(fare riferimento al cruscotto)
COTONE 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
ECO 40-60
20°C
SINTETICI
RISCIACQUI
JEANS
IGIENE 3,5
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
3 3 3 3 3 3 3 3
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
*
60°
60°
20°
60°
-
-
40°
LANA/A MANO
1 1 1 2 2 2 2 2,5
DELICATI 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
RAPIDO 30' 1,5
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30°
40°
19
IT
Note da considerare
*
La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
(Solo per i modelli dotati di
macchie che richiedono un
liquidi, si può procedere ad una
smacchiatura preliminare in
questo trattamento, spegnere
l'apparecchio, aggiungere ai capi
procedere al bucato normale con
1)
Quando si seleziona un
programma, sul display viene
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
INFORMAZIONI PER I
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
Nel caso in cui l’elettrodomestico
abbia un’esplicita dichiarazione
energetica: ciò significa che questo
elettrodomestico è più efficiente del
valore limite della classe "A" di
efficienza energetica come indicato
sul cassetto frontale, secondo il
del modello (fare riferimento al cruscotto).
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
trattamento con prodotti candeggianti
lavatrice. Introdurre nello scomparto
"2"
del cassetto detersivo l'apposita
vaschetta in dotazione nella quale
versare il candeggiante ed impostare
il programma RISCIACQUI. Finito
candeggiati il resto della biancheria
il programma più adatto.
indicata la temperatura consigliata
oltre la massima prevista.
e
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
PROGRAMMA ECO 40-60
A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
A 60°C
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMAECO 40-60
________________________________________
Regolamento delegato UE 2019/2014.
20
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
PULIZIA CESTO
Questo programma è indicato per pulire il
cesto della macchina. Si consiglia di utilizzarlo
ogni 50 lavaggi, per assicurare una lunga
durata del prodotto e ridurre la formazione di
cattivi odori. Il programma deve essere
avviato senza bucato nel cesto, utilizzando
solo detersivo in polvere. Quando il ciclo di
lavaggio termina, si consiglia di lasciare
aperto l’oblò per permettere al cesto di
asciugarsi completamente.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare
capi di cotone colorato a 40°C oppure per
sviluppare il massimo grado di lavaggio per
biancheria di cotone resistente, a 60°C o
90°C. La centrifuga finale alla massima
velocità assicura un’ottima strizzatura.
COTONE + PRELAVAGGIO
Programma studiato per eliminare le macchie
dai capi bianchi resistenti in cotone. La fase
di prelavaggio assicura la rimozione dello
sporco più ostinato. Aggiungere nello
scomparto
una quantità di detersivo pari al
20% di quella utilizzata per il lavaggio
principale.
ECO 40
Il programma
è in grado di lavare
biancheria di cotone normalmente sporca,
dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme
nello stesso ciclo. Questo programma viene
utilizzato per valutare la conformità con la
Direttiva UE Ecodesign (progettazione
ecocompatibile dei prodotti).
20°C
Questo innovativo programma consente di
lavare insieme diversi tessuti quali cotone,
misti e sintetici alla temperatura di 20°C,
con prestazioni ottimali.
Consente inoltre di trattare diversi colori
contemporaneamente. Il consumo risulta
essere circa il 40% di un programma
Cotone 40°C.
SINTETICI
Questo programma permette di lavare in
modo congiunto biancheria di diverso
colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
cesto e nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione delicata, assicura
una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
RISCIACQUI
Questo programma effettua 3 risciacqui
della biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile
tramite l’apposito tasto).
È utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo
di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio
effettuato a mano.
SCARICO + CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
CONSIGLI IMPORTANTI PER LE
Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi deve essere effettuato
Capi scuri voluminosi come jeans
ed asciugamani dovrebbero essere
In ogni caso, non mischiare mai
Nella scelta del programma, attenersi
alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla
Descrizione programmi
temperatura massima consigliata.
ATTENZIONE:
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
separatamente.
lavati separatamente.
CAPI COLORATI STINGENTI.
"1"
-60
ECO 40-60
21
IT
JEANS
Questo programma è stato studiato per
avere la massima qualità di lavaggio su
tessuti resistenti come i jeans: ideale per
rimuovere lo sporco senza intaccare
l’elasticità delle fibre.
IGIENE
Programma per tessuti resistenti, permette di
igienizzare la biancheria. Si consiglia l’utilizzo
di detersivi in polvere per incrementare
l’efficacia igienizzante.
LANA/A MANO
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice", per i capi da lavare
esclusivamente a mano o per capi in seta
lavabili in lavatrice.
DELICATI
Questo programma alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa ed è particolarmente indicato
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il
lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto
livello di acqua per assicurare le migliori
prestazioni.
MISTI & COLORATI 59'
Il programma offre la libertà di lavare tutti i
tipi di tessuti e di colori non stingenti insieme, a
pieno carico, con eccellenti risultati in soli
59 minuti. Con un lavaggio a temperatura
media, si raccomanda tale programma per
capi poco sporchi.
RAPIDO 30'
Questo programma esegue un completo
ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e
centrifuga). È particolarmente indicato per
capi di cotone e tessuti misti poco sporchi.
Con questo programma si raccomanda di
utilizzare solo il 20% della normale dose di
detersivo per evitare sprechi.
COTONE PERFETTO 59'
Questo programma garantisce ottimi
risultati per i capi in cotone. L'opzione è
stata progettata per ridurre il tempo di
lavaggio, a media temperatura, dei capi in
cotone abbastanza sporchi. Si consiglia il
mezzo carico per ottenere i risultati migliori.
22
E2 (con display)
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
deflusso dell'acqua.
E3 (con display)
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostru ito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4 (con display)
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7 (con display)
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Qualsiasi altro codice
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato Significato e soluzioni
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
d'errore
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
23
IT
La lavatrice non
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezion ato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti
vibrazioni / rumore
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
ALTRE ANOMALIE
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche
funziona / non parte
lavatrice
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
centrifuga
durante la centrifuga
cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
•
migliorare la silenziosità.
•
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
24
Tranne per l'elenco dei ricambi disponibili
nel nostro sito internet, in nessun caso si
dovrebbe riparare o tentare di riparare
l'apparecchio da soli o far riparare
l'apparecchio da persone inesperte e/o non
qualificate. Le riparazioni effettuate da
persone inesperte e/o non qualificate
possono causare lesioni o gravi
malfunzionamenti degli apparecchi e danni
alle cose. Si consiglia di rivolgersi ai nostri
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, reperibili presso il nostro servizio di
assistenza clienti per un periodo di almeno
10 anni a partire dalla messa in
circolazione dell'apparecchio all'interno
dello Spazio economico europeo.
Dal 1° marzo 2021 le informazioni energetiche
e ambientali relative all'etichettatura energetica
degli elettrodomestici per uso domestico e
alle specifiche per la loro progettazione
ecocompatibile sono visibili in Europa nella
banca dati dei prodotti (EPREL) al seguente
link
o attraverso il
QR code situato sull’etichetta energetica.
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili ai proprio prodotti senza
compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia convenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
Puoi consultare le condizioni di garanzia
Per ottenere assistenza compila l’apposito
line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
I nostri contatti d'assistenza (numeri
telefonici e indirizzi web) dettagliati per
paese sono disponibili sul certifi cato
di garanzia che accompagna
l'elettrodomestico.
Il costruttore non potrà essere ritenuto
responsabile per danno a cose e
persone e per problematiche legate
alla sicurezza dovute a riparazioni non
effettuate da un Centro di Assistenza
Tecnica Autorizzato o da un fornitore
di servizi autorizzato dal costruttore in
accordo con le linee guida dell'azienda
relative alla riparazione ed alla
manutenzione dei propri prodotti.
Qualsiasi danno causato al prodotto
da personale non autorizzato durante
un tentativo di riparazione non potrà
essere coperto dalla garanzia
convenzionale.
ATTENZIONE:
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
anche sul nostro sito internet.
form on-
del nostro sito internet.
https://eprel.ec.europa.eu/
25
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das
ideale Produkt und das bestmögliche,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten
für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei
Fragen oder im Servicefall schneller und
gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektri sches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Si cherhei t notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwel t schaden. Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
und elektronische Altgeräte
oder
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Inhalt
Umweltbedingungen
Elektrische-
(WEEE) sollten keinesfalls wie RestHaushaltsmüll behandelt werden.
angeboten wird.
aufbewahrt wird.
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
INSTALLATION
WASCHMITTELSCHUBLADE
PRAKTISCHE TIPPS
WARTUNG UND REINIGUNG
KURZANLEITUNG
STEUERUNG UND PROGRAMME
PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
26
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
Kinder unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät
und Benutzerwartung
spielen. Reinigung
sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
Kinder unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Gerätes aufhalten
oder spielen.
Sollte das Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,1 MPa
und max. 1 MPa liegen.
27
DE
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
Elektrische Anschlüsse und
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass
ein Teppich nicht die Maschine
und Ventilatorenöffnungen,
behindert.
Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass
der Stecker frei zugänglich ist.
Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest)
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Für die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte
auf der Internetseite des
Herstellers nach.
Die technischen Details
(Versorgungsspannung und
Leistungsaufnahme) sind auf
dem Typenschild angegeben
Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten
werden und dass Ihre Steckdose
mit dem Stecker des Gerätes
kompatibel ist. Ansonsten
holen Sie sich bitte qualifizierte
professionelle Unterstützung.
Die Verwendung von Spannungswandlern, Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabeln bitte
in jedem Fall unterlassen.
Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der
Trommel befindet, wenn Sie
das Bullauge öffnen.
WARNUNG:
Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Wetterelementen aus.
Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem
Bullauge an; lassen Sie das
Bullauge nicht im Wagen. Wir
empfehlen, die Maschine, immer
zu zweit anzuheben.
Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
Sie die Wasserzufuhr und ändern
Sie nichts mehr an dem Gerät.
Kontaktieren Sie umgehend den
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
28
Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
) auf der Geräterückseite und
Distanzstücke
Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten
Wenn es sich bei Ihrem Gerät
handelt,
lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
Je nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke entfernen. Die
Öffnungen anschließend mit den
Die gewellte Kunststofffolie, die
oben
auf dem Gerät befand, wie in
dargestellt (je
oder
*
Bei einigen Modellen ist die
gewellte Kunststofffolie nicht
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
2. INSTALLATION
(A
entfernen die 2 bzw. 4
(B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
Abdeckungen.
um ein Einbaumodell
die 3 bzw. Schrauben (A)
(B) entfernen.
beigefügten Abdeckungen schließen.
WARNUNG:
sich beim Auspacken*
Abbildung 2
nach Modell Version A, B
C), in den Geräteboden legen.
enthalten.
29
DE
Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
enthalten ein oder
HEIß&KALT (Abbildung 4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
ein rotes Feld und der
werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Sollte
„A“
vor
kompletten Wasseraustritt. Am Ende
dieses Vorganges kontaktieren Sie den
Kundenservice, damit der Schlauch
Wasseranschluss
Wasseranschluß verbinden
(s. Abbildung 3)
EINIGE MODELLE
mehrere der folgenden Eigenschaften:
starten.
WASSERSTOP (Abbildung 5):
dem Fenster „A“
Schlauch muss entfernt
Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 6):
Wasser aus dem Hauptschlauch
austreten, schützt die Hülle „B“
ausgewechselt wird.
.
30
Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
Sie die Höhe der Standfüße wie
Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen
*
Bitte versuchen Sie keinesfalls den
Wasserablaufschlauch selber zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
Sollte das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im
Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
Installation. Installationsfehler sind nicht
über die Herstellergarantie abgedeckt.
Aufstellung des Gerätes
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
Justieren
in Abbildung 8 beschrieben:
a.
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b.
einzustellen.
c.Sichern
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
Stecker einstecken.
WARNUNG:
dem Kundendienst in Verbindung.
Sockelbefestigung zu sichern.
für unsachgemäße Aufstellung und
SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
31
DE
EINIGE MODELLE sind mit einer
die Waschmittel und Weichspüler
exakt dosiert. In diesem Fall ziehen
Sie den spezifischen Abschnitt im
für weiterführende Informationen hinzu.
Einige Waschmittel sind nicht für den
ausgelegt, sondern werden mit einem
eigenen Dosierhilfe verkauft, die
direkt in der Trommel platziert wird.
Benutzen Sie im mittleren Fach
ausschließlich Flüssigprodukte!
3.
WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9):
Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
WARNUNG:
Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
JE NACH MODELL
ein
spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten
Waschmittels in die Trommel ri chtig reguliert. Bei
Einsatz von flüssi gen Waschmitteln den Einsatz i n
Fach "2"
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
den Bleichvorgang genutzt werden (s. Besch reibung).
(Abbildung 10)
einlegen. In Kombination mit dem
WARNUNG:
ist im Lieferumfang des Gerätes
, der die Einspülung des
automatischen Dosierung ausgestattet,
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME
32
Einfüllen von Waschmittel
Praktischer Spartipp
Beladungstipps
4. PRAKTISCHE TIPPS
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und
anderen schweren Textilien den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Gerätetüre zwischen den einzelnen
Waschgängen offen stehen lassen, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche in
der Maschine zu vermeiden.
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts
Geld sparen und etwas für die Umwelt tun
können.
Füllen Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle
für jedes Programm angegeben ist.
Dadurch SPAREN Sie Energie und
Wasser.
Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer
Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die
Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
Die effizientesten Programme bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit
niedrigerer Temperatur.
Maximieren Sie die Füllmenge
Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn Sie normal oder wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit eines Warm- oder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen Sie Energie durch ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
(WASCHTROCKNER)
Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
Unten finden Sie eine kurze
Dosierungsanleitung mit Tipps und
Ratschlägen zur Verwendung von
Waschmittel.
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
33
DE
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt werden. Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während flüssige Waschmittel für
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur
Farbe, zum Grad der Verschmutzung und
zur gewählten Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder
sonstiger Reinigungsmittel immer die
Empfehlungen des Herstellers:
Eine ordnungsgemäße Verwendung
des Geräts mit der richtigen Dosierung
verhindert Verschwendung und ist
umweltfreundlicher.
Waschpulver.
60 Grad
Farbschutz geeignet sind.
Temperaturen geeignet sind.
Spezial- und Feinwaschmitteln.
Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der
Waschgang richtig ausgeführt werden
kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche und des Spülgangs
beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
- Trüberes Abwasser:Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleierauf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein
schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
34
Verwenden Sie keine säurehaltigen
Produkte (zum Beispiel Essig) oder
aggressive Reinigungsmittel für die
Reinigung der Schubladen, weil sonst
die Dichtungen und/oder Innenbauteile
des Gerätes beschädigt werden.
Vor dem Beginn der Reinigung
müssen alle Fächer leer sein.
Reinigung der
Waschmittelschublade
Reinigen der Außenseite
5. WARTUNG UND
REINIGUNG
Die richtige Wartung und Pflege Ihres
Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst
keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
•
Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade
regelmäßig zu reinigen, damit sich dort
keine Waschmittel- und andere
Rückstände ablagern können.
Schublade vorsichtig aber mit sicherem
Griff herausziehen.
Schublade unter fließendem Wasser
reinigen und zurück in das Fach stecken.
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTEL- UND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM
Füllen Sie heißes Wasser in die
Schublade.
Schütteln Sie die Schublade, damit das
Wasser in alle Fächer fließen kann.
Drücken Sie die Freigabetaste und
ziehen Sie die Schublade vollständig
heraus. Achten Sie darauf, dass Sie keine Waschmittelreste verschütten.
Entfernen Sie überschüssiges Wasser
aus der Schublade und setzen Sie sie
wieder vollständig ein.
WARNUNG:
35
DE
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
UND
wenn Sie die Maschine neigen oder
bewegen müssen, nehmen Sie zuerst
und halten Sie ihn horizontal, damit
nichts auslaufen kann.
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
Reinigen des Pumpenfilters
Das Gerät hat einen besonderen Filter,
der größere Rückstände wie Knöpfe oder
Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem
verstopfen könnten (befolgen Sie je nach
Modell die Version A oder B).
Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder
sechsmal im Jahr zu reinigen.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.
Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
wieder einzubauen.
Wird das Gerät längere Zeit in einem
nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen
alle Wasserrückstände vollständig aus
den Schläuchen entfernt werden.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte
Wasser in eine Schüssel.
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER)
Soll der Trockenvorgang nach dem
Waschgang automatisch beginnen,
und den Trockenvorgang.
zuerst den Waschvorgang
abschließen und anschließend das
Trockenprogramm auswählen.
Programmauswahl
6. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
Passen Sie gegebenenfalls die
Wascheinstellungen an und wählen Sie
die gewünschten Optionen aus.
dann wählen Sie das gewünschte
Waschprogramm
Sie können auch
Drücken Sie die Starttaste.
Das Programmende wird durch eine
Nachricht im Display angezeigt (bei
einigen Modellen leuchten alle
Anzeigeleuchten zur Phase auf).
Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
7. STEUERUNG UND
PROGRAMME
-
Wasserdruck:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
37
DE
Taste STARTZEITVORWAHL
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür
während einiger Waschzyklen nur
45°C unterschreitet. Wenn diese
Bedingungen erfüllt sind, warten Sie
bis die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG
erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
Taste START/PAUSE
Der Programmwahlschalter muss am
Ende jedes Waschvorganges oder vor
der Wahl eines neuen Waschprogramms
Wenn Sie ein Programm auswählen,
der
Temperatur und der Schleudergeschwindigkeit
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach
geöffnet werden kann. Nach zwei
“Türverriegelung” und das Bullauge
kann geöffnet werden.
Bullauge öffnen
Beendigung des Waschvorganges
Minuten erlischt die Anzeige
blinken die Anzeigelampen bezüglich
dieses Waschgangs auf.
Drücken Sie zum Start den ausgewählten
Waschgang (entsprechend dem ausgewählten
Waschgang wird die entsprechende
Anzeigelampe aufleuchten).
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige
Leuchten und die Restzeitanzeige
blinken, was bedeutet dass die Maschine
unterbrochen wurde).
geöffnet werden, wenn der Wasserstand
das untere Niveau und die Temperatur
Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um
das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
Die Position des Programmwahlschalters
ändert sich während des kompletten
Programmablaufs nicht.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
auf die Position AUS gedreht werden.
Drücken Sie START/PAUSE, um die
Programmphase dort wieder aufzunehmen,
wo sie unterbrochen wurde.
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Die Startzeit des Geräts kann mit dieser
Taste eingestellt werden und verzögert den
Start um 3, 6 oder 9 Stunden.
Gehen Sie wie folgt für einen verzögerten
Start vor:
- Wählen Sie ein Programm aus.
- Warten Sie, bis die Anzeigelampen
bezüglich der Temperatur und
38
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Wenn die Option mit dem
ausgewählten Programm nicht
kompatibel ist, dann blinkt die
entsprechende Anzeigelampe zuerst
und geht dann aus.
Taste EXTRA SPÜLEN
Die Optionstasten sollten vor dem
Taste
der Schleudergeschwindigkeit dieses
ausgewählten Programms aufleuchten.
- Drücken Sie die Taste (jedes Drücken
der Taste verzögert den Start
entsprechend um 3, 6 oder 9 Stunden
und die entsprechende Anzeigelampe
für die Zeit blinkt).
- Drücken Sie die START/PAUSE-Taste,
um den Vorgang der Startverzögerung
zu beginnen (die Anzeigelampe
entsprechend der ausgewählten
Startverzögerungszeit hört auf zu
blinken und bleibt angeschaltet). Am
Ende der erforderlichen Verzögerungszeit
startet das Programm.
Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen werden, indem der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Sollte es eine Unterbrechung der
Stromversorgung während eines laufenden
Waschvorgangs geben, werden die
Einstellungen gespeichert, um das Programm
bei Wiederinbetriebnahme automatisch
fortzusetzen.
Drücken der START/PAUSEgewählt werden.
Mit dieser Option können Sie am Ende
des Waschgangs noch ein weiteres Mal
spülen. Diese Option wurde für
Menschen mit empfindlicher und
sensibler Haut entwickelt, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände zu
Hautreizungen oder Allergien führen.
Der Einsatz dieser Funktion ist auch
ratsam für Gegenstände von Kindern und
für den Fall stark verschmutzter Wäsche,
für die eine größere Menge an
Waschmittel notwendig ist, oder beim
Waschen von Hand- und Badetüchern,
deren Fasern meistens die Tendenz
haben, das Waschmittel zu speichern.
Mit dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
nicht überschritten werden.
Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle Anzeigelampen
ausgeschaltet sein.
Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit gesenkt und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem
Programm erwartete maximale
Schleudergeschwindigkeit verwendet
werden.
überschritten werden.
Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
39
DE
Hauptwaschgang
Anzeigen SCHLEUDERDREHZAHL
Anzeigen WASCHTEMPERATUR
Anzeige EXTRA SPÜLEN
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
STARTZEITVERZÖGERUNGSZEIT-/
Anzeigen
Die Maschine ist mit einem speziellen
elektronischen Gerät ausgestattet,
welches den Schleudergang im Falle
einer Unwucht verhindert. Dadurch
werden Lärm und Schwingungen in
der Maschine verringert und die
Lebensdauer Ihrer Waschmaschine
verlängert.
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf
und leuchtet dann permanent.
PROGRAMMABLAUFANZEIGE-
Jedes Mal, wenn die
Taste gedrückt wird, zeigen die
Anzeigelampen, wie viele Stunden
Verzögerung (3, 6 oder 9 Stunden) Sie
gewählt haben, und den Countdown bis
zu dessen Ende.
Wenn ein Programm läuft, blinken die
Anzeigelampen nacheinander, um die
laufende Phase anzuzeigen:
Spülen
Schleudern
Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald
das Bullauge richtig geschlossen.
STARTZEITVORWAHL
das Programm neu gestartet werden.
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung des Waschvorganges geöffnet
werden kann. Nach zwei Minuten erlischt
die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und
das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen
Sie am Ende des Waschvorganges den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS.
Die Anzeigelampe blinkt, wenn die Taste
gedrückt ist.
Wenn die Option mit dem ausgewählten
Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt
die entsprechende Anzeigelampe zuerst
und geht dann aus.
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste geändert oder
weggelassen werden kann.
40
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
REINIGUNG DER
TROMMEL
BAUMWOLLE +
VORWÄSCHE
ABPUMPEN +
SCHLEUDERN
WOLLE/
HANDWÄSCHE
MISCH &
BUNTWÄSCHE 59'
BAUMWOLLE
PERFEKT 59'
Programmübersicht
PROGRAMM
BAUMWOLLE 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
MISCHWÄSCHE
ECO 40-60
20°C
SPÜLEN
(siehe Steuertafel)
- - - - - - - - -
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
*
JEANS 3 3 3 3 3 3 3 3 40°
HYGIENE 3,5
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
60°
60°
20°
60°
-
-
1 1 1 2 2 2 2 2,5
FEINWÄSCHE 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
KURZ 30'
1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
30°
40°
41
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
*
Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
(Nur für Modelle mit entsprechendem
Wenn nur eine begrenzte Menge
ist, die mit einem flüssigen
oder Bleichmittel
behandelt werden soll, kann eine
Flüssigwaschmittel und setzen
Wählen Sie anschließend das
Programm SPÜLEN aus und
starten den Vorgang. Nach dem
Sie den Rest der Wäsche hinzu
und fahren Sie mit der normalen
Wäsche Ihres gewünschten
Programms fort.
1)
Wenn ein Programm ausgewählt
empfohlene Waschtemperatur
Taste (falls erlaubt) geändert werden
Höchsttemperatur kann jedoch nicht
überschritten werden.
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
Wenn die Maschine eine ausdrückliche
Energiedeklaration hat, bedeutet dies,
dass diese Maschine gemäß der
Verordnung 2019/2014
effizienter ist als der Grenzwert der
Energieeffizienzklasse „A“, wie auf der
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
von Textilien mit Flecken behaftet
Vorreinigungs-
entsprechende Fleckenbehandlung
mit dem Gerät durchgeführt werden.
Gießen Sie das Vorreinigungs/Bleichmittel in die Vorrichtung für
diese in das mit der Ziffer "2"
markierte Fach der Waschmittelschublade.
Ende dieses Waschgangs schalten
Sie die Maschine bitte aus. Geben
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
________________________________________
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMM
________________________________________
delegierten EU-
Frontseite der Schublade angegeben.
wurde, wird auf der Anzeige
die
angezeigt, die mit der entsprechenden
kann. Die für jedes Programm erlaubte
42
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine
eigene programme an, die allen Anforderungen
gerecht werden (siehe Programmtabelle).
REINIGUNG DER TROMMEL
Dieses Programm ist für die Reinigung der
Trommel des Geräts geeignet. Es wird
empfohlen, dieses Programm alle 50
Waschgänge zu verwenden, um eine lange
Lebensdauer zu gewährleisten und schlechte
Gerüche zu vermeiden. Starten Sie das
Programm ausschließlich ohne Wäsche in der
Maschine und verwenden Sie nur
Pulverwaschmittel für Waschmaschinen.
Öffnen Sie nach Beendigung des Waschgangs
die Gerätetür, um die Trommel zu trocknen.
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders
zum
Waschen von farbigen
Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder
zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche
bei 60°C oder 90°C mit besten
Ergebnissen. Der letzte Schleudergang
erfolgt bei maximaler Drehzahl und
hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte
der Wäsche.
BAUMWOLLE + VORWÄSCHE
Dieses Programm wurde zur Entfernung
von hartnäckigen Flecken aus weißer
Baumwolle konzipiert. Die Vorwäsche
garantiert die Entfernung von hartnäckigen
Flecken. Geben Sie in das Fach
die
Menge an Waschmittel, die 20% des
für den Hauptwaschgang genutzten
Waschmittels entspricht.
ECO 40
Das
Programm wäscht normal
verschmutzte Baumwollwäsche, die laut
Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen
werden kann, zusammen in einem
Waschgang sauber. Dieses Programm wird
verwendet, um die Einhaltung der EURichtlinie Ecodesign (umweltgerechte
Gestaltung von Produkten) zu bewerten.
20°C
Bei diesem innovativen Programm können
Sie verschiedene Stoffe und Farben wie
Baumwoll
und Mischgewebe
gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
zwar mit einer hervorragenden Waschkraft.
Der Verbrauch liegt hierbei um die 40%
unter dem einer herkömmlichen 40°C-
Baumwollwäsche.
MISCHWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie
verschiedene Stoffe und Farben
gemeinsam waschen. Das präzise
Schleudern und die Wasserstände werden
beim Waschen und Spülen optimiert.
Optimal angepasstes Schleudern bedeutet
weniger Knitterfalten.
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei
Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung
durchgeführt (das Schleudern kann mit der
entsprechenden Taste verrkürzt oder
ausgeschaltet werden), was z. B. nach
einer Handwäsche nützlich ist.
ABPUMPEN + SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus
Abpumpen und maximaler Schleuder
leistung. Sie können den Schleudervorgang
mit
Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
WICHTIGER HINWEIS ZUR
Neue, bunte Wäschestücke sollten
bis sechsmal
Bestimmte große, dunkle
Wäschestücke wie Jeans und große
Handtücher sollten immer separat
Wählen Sie das zur Waschanleitung
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die
empfohlene Höchsttemperatur, aus.
Programmbeschreibungen
WARNUNG:
WASCHLEISTUNG.
mindestens fünfseparat gewaschen werden.
gewaschen werden.
Keine Textilien, die NICHT FARBECHT
sind, mit anderen waschen.
"1"
-60
ECO 40-60
-, Synthetik-
-
der SCHLEUDERGANG-
43
DE
JEANS
Programm für die richtige Pflege Ihrer
Lieblingsjeans, bei dem Waschrhythmus,
Wasserstand und Schleuderprofil genau auf
die Anforderungen des Textils abgestimmt
sind. Um ein optimales Waschergebnis bei
geringer Knitterbildung und einem Maximum
an Wäschepflege zu erzielen bitte Textilien
vor dem Waschen auf links drehen.
HYGIENE
Programm zur besonders gründlichen
Reinigung von strapazierfähigen Stoffen.
Verwendung von pulverförmigem Vollwaschmittel
empfohlen.
WOLLE/HANDWÄSCHE
Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle,
die laut Etikett für die Maschinenwäsche
oder ausschließlich für die Wäsche von Hand
geeignet sind, oder Textilien aus Seide, die
für die Maschinenwäsche geeignet sind.
FEINWÄSCHE
Lange Einweichphasen in Kombination
mit sanften Trommelbewegungen und
hohem Wasserstand bei verringerter
Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl
garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
MISCH & BUNTWÄSCHE 59'
Dieses Programm wäscht alle Textilien und
waschechte Farben zusammen in einer
vollen Waschladung in nur 59 Minuten
perfekt sauber. Bei einer mittleren
Temperatur wird dieses Programm für leicht
verschmutzte Wäsche empfohlen.
KURZ 30'
Ein kompletter Waschzyklus (Waschen,
Spülen, Schleudern) für einen kleinen
Wäscheposten. Dieses Programm eignet
sich insbesondere für leicht verschmutze
Textilien aus Baumwolle oder
Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu
vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom
Hersteller empfohlenen Waschmittelmenge
zu verwenden.
BAUMWOLLE PERFEKT 59'
Dieses Programm garantiert für perfekt
saubere Baumwollwäsche. Die Option
wurde speziell für eine verkürzte
Waschdauer mittelstark verschmutzter
Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur
entwickelt. Für bessere Resultate wird eine
halbe Waschladung empfohlen.
44
E2 (mit Display)
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
behindern können.
E3 (mit Display)
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
im Waschbecken abläuft.
E4 (mit Display)
LED (ohne Display)
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7 (mit Display)
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2 -3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
autorisiertes Kunden-Service-Center.
Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
4 x Blinken der
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Codes
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
45
DE
Die Waschmaschine
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modu s
befindet.
Wasser ist auf den
ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
festziehen .
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Während des
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
geht nicht/startet nicht
Boden in der Nähe
Waschmaschine
Waschmaschine dreht
sich nicht.
.
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
folgendes passieren:
• Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
• Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
• Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
Schleuderns hört man
notwendig,
starke Vibrationen /
Geräusche.
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
46
Abgesehen von der Ersatzteilliste auf
unserer Website dürfen Sie das Gerät unter
keinen Umständen selbst reparieren oder
versuchen zu reparieren oder das Gerät
von unerfahrenen und/oder unqualifizierten
Personen reparieren lassen. Reparaturen,
die von unerfahrenen und/oder
unqualifizierten Personen durchgeführt
werden, können zu Verletzungen oder
schwerwiegenden Fehlfunktionen des
Geräts sowie zu Sachschäden führen. Es
ist ratsam, sich an unsere autorisierten
technischen Kundendienstzentren zu
wenden.
Wir empfehlen Ihnen, stets OriginalErsatzteile zu verwenden, die Sie bei
unserem Kundendienst für einen Zeitraum
von mindestens
ab dem
Inverkehrbringen des Geräts im
Europäischen Wirtschaftsraum erhalten
können.
Ab dem 1. März 2021 sind die Energie- und
Umweltinformationen im Zusammenhang
mit der Energiekennzeichnung von
Haushaltsgeräten und die Spezifikationen für
deren Ökodesign in Europa in der
Produktdatenbank (EPREL) unter folgendem
Link
oder über den
QR
Mit der Anbringung des
Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und notwendigen europäischen Sicherheits-,
Gesundheits
und Umweltstandards
einhalten und hierfür haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
Unsere Servicekontakte (Telefonnummern
und Webadressen) nach Land sind auf
dem Garantiezertifikat, das dem Produkt
Der Hersteller haftet nicht für Schäden
an Sachen und Personen und/oder für
Sicherheitsmängel, die durch
Reparaturen entstehen, die nicht von
einem autorisierten technischen
Kundendienst oder einem vom
Hersteller autorisierten Dienstleister
gemäß den Unternehmensrichtlinien
für die Reparatur und Wartung seiner
Produkte durchgeführt wurden.
Schäden, die durch nicht autorisiertes
Personal während eines
Reparaturversuchs am Produkt
verursacht werden, fallen nicht unter
WARNUNG:
10 Jahren
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
anerkennen.
beiliegt, verfügbar.
-
-
Druckfehler aus.
die herkömmliche Garantie.
https://eprel.ec.europa.eu/
-Code auf dem Energieetikett abrufbar.
47
EN
Thank you for choosing this product.
We are proud to offer the ideal product for
you and the best complete range of home
appliances for your daily routine.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
Only use the washing machine after
carefully reading these instructions. We
recommend you always keep this manual on
hand and in good condition for any future
owners.
Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household
WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one
one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Contents
Environmental conditions
FOR U.K. ONLY
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
delivery driver immediately.
damage found must be
reported to the retailer within 2 days of
receipt.
to the
Alternatively
waste;
large WEEE, home collection could be present.
-to-
GENERAL SAFETY RULES
INSTALLATION
DETERGENT DRAWER
PRACTICAL HINTS
CLEANING AND MAINTENANCE
QUICK USER GUIDE
CONTROLS AND PROGRAMS
TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
48
1. GENERAL SAFETY
RULES
This appliance is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special
cord or assembly available from
the manufacturer or its service
agent.
Only use the hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
Water pressure must be between
0,1 MPa and 1 MPa.
Make sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of
the ventilation openings.
After installation, the appliance
must be positioned so that the
plug is accessible.
The maximum load capacity of
dry clothes depends on the
model used (see control panel).
To consult the product technical
specification please refer to the
manufacturer website.
49
EN
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
Electrical connections and
safety instructions
The technical details (supply
voltage and power input) are
indicated on the product rating
plate
Make sure that the electrical
system is earthed, complies
with all applicable law and that
the (electricity) socket is
compatible with the plug of the
appliance. Otherwise, seek
qualified professional assistance.
The use of converters, multiple
sockets or extension cords is
strongly advised against
Before cleaning or maintaining
the washing machine, unplug
the appliance and turn off the
water tap.
Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the
machine.
Make sure there is no water in
the drum before opening the
door.
Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
Protect from possible freezing.
When moving, do not lift the
washing machine by the knobs
or detergent drawer; during
transport, never rest the door on
the trolley. We recommend two
people lift the washing machine.
In the event of fault and/or
malfunction, turn off the
washing machine, close the
water tap and do not tamper
with the appliance.
Immediately contact the
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
Failure to observe these
instruction may jeopardise
appliance safety.
WARNING:
50
Remove the 2 or 4 transportation
on the back and
flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
.
-
4
and
flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
During the removal of the screws
occasionally spacer tubes fall
inside the product, these can be
remove by tilting the product forward
and recovering them from the floor
Cover the open transportation screw
plastic caps
Place the corrugated plastic
sheet, found on top of the
appliance during the unpacking
, into the base of the
figure 2
(according to the model,
*
In some models, the corrugated
plastic sheet is not provided.
keep packaging materials
away from children.
2. INSTALLATION
screws (A)
remove the 2 or 4
tubes (B) as illustrated in figure 1
If the washing machine is built
in, unscrew the 3or
transportation screws (A)
remove the 3 or 4
tubes (B).
or inside the base of the machine.
holes with the 2 or 4
included in the instruction bag.
WARNING:
process*
appliance as shown in
consider version A, B or C).
51
EN
Connect the water hose to the water
only using the hose
supplied with the appliance (do not
may include one or
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
and the red one to the hot water
tap. The machine can be connected to
the cold water tap only: in this case, some
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
SUPPLY TUBE WITH
Should water leak from the primary
, the transparent
" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
Hydraulic connections
supply tap (fig. 3)
reuse old hose-sets).
SOME MODELS
more of the following features:
HOT&COLD (fig. 4):
tap
programs may start a few minutes later.
AQUASTOP (fig. 5):
window “A
one-way lock device "B".
AQUAPROTECT –
GUARD (fig. 6):
internal tube "A"
containment sheath "B
supply tube.
52
The washing machine should be installed in
its final position such that the water fill hose
is not kinked or trapped. The corrugated
drain hose should be inserted into suitable
drain pipe of between 50 cm and 85 cm
height above the floor using the curved drain
hose support. If an under sink connection is
used the drain hose must be routed above
the sink overfill opening to prevent back
siphoning. Care must be taken to avoid
Level the appliance using the feet as
turn the nut clockwise to release the
rotate the foot to raise or lower it until it
lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the
*
contact the Customer Service Centre
should the power cord need
Installation faults are not covered by
the manufacturers warranty.
Setting
kinking or trapping the drain hose
illustrated in figure 8:
a.
screw;
b.
touches to the floor;
c.
washing machine.
Plug in the appliance.
WARNING:
replacement.
(fig . 7)
.
ACCESSORY SOLD SEPARATELY
53
EN
SOME MODELS are provided with the
automatic dosage, this carries out a
precise measurement of detergent and
In this case, refer to the
specific section in the CONTROLS
AND PROGRAMS chapter for details.
some detergents are not designed for
use in the dispenser drawer but are
supplied with their own dispenser that
is placed in the drum directly.
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
3. DETERGENT DRAWER
The detergent draw is split into 3
compartments as illustrated in figure 9:
compartment "1": for prewash detergent;
compartment “”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
WARNING:
compartment "2": for washing
detergent.
A liquid detergent cup is also included IN
SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.
WARNING:
softener.
54
Dosing the detergent
Useful advice for saving
Load tips
4. PRACTICAL HINTS
When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed zips,
tied loose belts and long robe ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Leave the appliance’s door slightly open
between washes, to prevent possible bad
smells developing inside the machine.
Tips on how to save money and not
damage the environment when using your
appliance.
Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each
programme - this will allow you to SAVE
energy and water.
Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is
associated with greater noise and lower
residual moisture in the laundry.
The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are
usually the longer-lasting ones with lower
temperature.
Maximise the load size
Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme. Save energy by using a low
temperature wash programme.
Before using a drying programme
(WASHER-DRYERS)
SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying
programme.
Below is a short guide with tips and advice
on the use of detergent.
Only use detergents suitable for machine
washing.
Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates,
synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the
type and level of soiling and the
programmed washing temperature.
To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully
follow the manufacturer’s instructions
every time: correctly using the
appliance with the right dose allows
you to avoid waste and to reduce the
environmental impact.
55
EN
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
For washing at temperatures below
we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling. Normal powders are
suitable for “white” or colour fast fabrics
with high soiling, while liquid detergents
or “colour protecting” powders are
suitable for coloured fabrics with light
levels of soiling.
When washing heavily soiled whites,
of
or above and a normal washing
powder (heavy duty) that contains
bleaching agents that at medium/high
temperatures provide excellent results.
we recommend using cotton programs
60°C
40°C
these fabrics.
Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following
effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and does
not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does
not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the detergents
which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
If the problem persists or if you suspect a
malfunction, immediately contact an
Authorised Customer Service Centre.
56
DO NOT use acid products (for example
vinegar) or aggressive detergents to
clean the drawer, in order to avoid
damaging the seals and/or internal
Before proceeding with cleaning, all
the compartments must be empty.
Drawer cleaning
Cleaning the appliance’s exterior
5. CLEANING AND
MAINTENANCE
Looking after your appliance correctly can
extend its lifespan.
Disconnect the machine from the power
supply.
Clean the appliance’s external cabinet,
using a damp cloth and AVOIDING
ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR
DILUENTS.
It is advisable to regularly clean the
detergent drawer to avoid the
accumulation of detergent and additive
residues.
Remove the drawer gently but firmly.
Clean the drawer under running water
and put it back into its compartment.
FOR MODELS WITH AUTOMATIC LIQUID
DETERGENT AND SOFTENER DOSING
SYSTEM:
Fill the drawer with hot water.
Shake the drawer in order to let the water
flow in all the compartments.
Pull out the drawer completely by
pressing the release button, paying
attention to the leakage of detergent
residues.
Empty the drawer from excess water and
reinsert it completely.
WARNING:
parts of the appliance.
57
EN
FOR MODELS WITH AUTOMATIC
LIQUID DETERGENT AND SOFTENER
should you need to tilt or move the
machine, remove the detergent drawer
before proceeding, keeping it
horizontal so as to avoid any leakage.
Suggestions for moves or
prolonged disuse
Cleaning the pump filter
The appliance has a special filter that
traps larger residues that could block the
draining system, such as buttons or coins
(depending on the model, consider
version A or B).
We recommend checking and cleaning
the filter 5 or 6 times a year.
Disconnect the machine from the power
supply.
Ensure all the water has been emptied
from the drum.
Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry. A small
amount of water will come out of the filter
as you remove it - this is normal.
Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
The filter handle will be locked when it is
not possible to turn any further and the
handle is horizontal. Smearing a small
amount of liquid soap on the filter seal will
help refitting.
Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
If the appliance is kept in a non-heated
room for long periods of time, all water
residues must be completely removed
from the pipes.
Disconnect the machine from the power
supply socket.
Detach the tube from the drainage system
and clip on the rear of the machine and
lower it, fully draining water into a bowl.
Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the
machine when finished.
Keep the door glass and gasket clean.
DOSING SYSTEM:
58
A
Programme selector with OFF
position
B
START/PAUSE button
C
DELAY START button
D
EXTRA RINSE button
E
TEMPERATURE SELECTION
button
F
SPIN SPEED button
G
DELAY START TIME / WASH
STAGE indicator lights
H
DOOR LOCKED indicator light
I
EXTRA RINSE indicator light
L
TEMPERATURE SELECTION
indicator lights
M
SPIN SPEED indicator lights
Technical data
DRYING (WASHER-DRYERS only)
If you would like the drying cycle to
begin automatically after washing,
select the washing programme
Or you can finish the wash and then
select the drying programme.
Program selection
6. QUICK USER GUIDE
This appliance automatically adjusts the
level of the water to the type and quantity of
washing. This system gives a reduction in
energy consumption and a saving in
washing times.
Turn on the appliance and select the
required program.
Adjust the washing settings if necessary
and select the required options.
required and select the drying cycle.
Press the programme start button.
The end of the programme will be
indicated by a message on the display
(on some models, all the indicator lights
on the stage will light up).
Turn off the appliance.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
7. CONTROLS AND
PROGRAMS
Water pressure:
min 0.1 Mpa / max 1 Mpa
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
59
EN
DELAY START button
For safety reasons, in some wash
cycle phases, the door can be opened
only if the level of the water is below
its lower edge and if the temperature
is less than 45°C. If these conditions
are met, wait for the DOOR LOCKED
light to switch off before opening the
door.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
START/PAUSE button
The programme selector must be
returned to the OFF position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
When you select a programme the
indicator lights related to temperature
N.B.: To switch the machine off, turn the
programme selector to the OFF
position.
PROGRAMME selector with OFF
position
A special safety device prevents the
door from being opened immediately
Wait for 2 minutes after the wash
cycle has finished and the "Door
Security" light has gone out before
opening the door.
Opening the door
after the end of the cycle.
and spin of that cycle will light up.
Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
Press to start the selected cycle
(according to the selected cycle one of
the wash stage indicator lights will
illuminate).
PAUSING THE MACHINE
Keep the START/PAUSE button pressed
for about 2 seconds (some light indicators
and the residual time display will flash,
showing that the machine is paused).
Press the START/PAUSE button again to
resume the programme from the cycle
phase where it left off.
CANCELLING THE PROGRAMME
To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
Appliance start time can be set with this
button, delaying the start by 3, 6 or 9
hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
- Select a programme.
- Wait until the indicator lights related to
temperature and spin of the programme
selected light up.
- Press the delay start button (each time
the button is pressed the start will be
delayed by 3, 6 or 9 hours respectively
and the corresponding time indicator
light will blink).
60
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin cycle should the load be
unbalanced. This reduces the noise
and vibration in the machine and so
prolongs the life of your machine.
An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the
appliance detects the presence of
excessive foam, it may exclude the
spinning phase or extend the duration
of the program and increase water
consumption.
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
SPIN SPEED button
TEMPERATURE SELECTION
button
If the option is not compatible with the
selected programme, the relevant
indicator light first flashes and then
goes off.
EXTRA RINSE button
The option buttons should be selected
before pressing the START/PAUSE
button.
- Press START/PAUSEbutton to
commence the delay start operation (the
indicator light associated with the
selected delay start time stops blinking
and remains on). At the end of the
required time delay the programme will
start.
It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is a break in the power supply
whilst the machine is operating, when
the power is restored, the machine will
restart from the beginning of the phase it
was in when the power was lost.
This option allows you to add one rinse at
the end of the washing cycle and is useful
for people with delicate and sensitive
skin, for which a small amount of
detergent residue can cause irritations or
allergies.
It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing
of heavily soiled items, which requires a
lot of detergent to be used, or for the
washing of toweling items whose fibres
mostly have the tendency to hold the
detergent.
It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for the
programme, in order to protect the
fabrics.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
61
EN
main wash
SPIN SPEED indicator lights
WASH TEMPERATURE indicator
lights
EXTRA RINSE indicator light
If the door is not properly closed,
for
, after which the
will be automatically
the
press
the START/PAUSE button.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
DOOR LOCKED indicator light
DELAY START TIME / WASH
STAGE indicator lights
Each time the DELAY START button is
pressed the indicator lights show how
many hours of delay you chosen (3, 6 or 9 hours) and the countdown until the end
of it.
When a programme is running, the
indicator lights will light in sequence to
indicate the current phase:
rinse
spin
The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
When START/PAUSE is pressed on the
machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
the light will continue to flash
about 7 seconds
start command
cancelled. In this case, close
door in the proper way and
A special safety device prevents the door
from being opened immediately after the
end of the cycle. Wait for 2 minutes after
the wash cycle has finished and the
DOOR LOCKED light has gone out before
opening the door. At the end of the cycle
turn the programme selector to
OFF.
The indicator light will light up when the
button is pressed.
If the option is not compatible with the
selected programme, the relevant indicator
light first flashes and then goes off.
This show the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
This show the spin speed of the selected
programme, you can reduce or omit by the
relevant button.
62
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
COTTON +
PREWASH
WOOL/HAND
WASH
MIXED &
COLOURED 59'
PERFECT
COTTON 59'
Table of programmes
PROGRAMME
DRUM CLEAN - - - - - - - - -
COTTONS 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
ECO 40-60
SYNTHETICS
RINSE
DRAIN + SPIN
JEANS
HYGIENE 3,5
20°C
*
(see control panel)
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
3 3 3 3 3 3 3 3
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
60°
60°
20°
60°
-
-
40°
1 1 1 2 2 2 2 2,5
DELICATES 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
RAPID 30' 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30°
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
40°
63
EN
Please read these notes:
*
Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
(Only for models with liquid
When only a limited number of
articles have stains which require
treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
stain can be carried out in the
Pour the bleach into the liquid
container, inserted into the
in the
detergent drawer, and set the
switch off the appliance, add
the rest of the fabrics and
proceed with a normal wash on
the most suitable programme.
INFORMATION FOR THE TEST
SETTING THE TEMPERATURE TO
SETTING THE TEMPERATURE TO
In the case that the machine has an
explicit energy declaration: it means
that this machine is more efficient
than the limit value of the energy
A" as indicated on
to delegated
EU-Regulation 2019/2014.
panel).
detergent compartment)
LABORATORIES
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMME
washing machine.
bleach
compartment marked
special programme RINSE.
When this phase has terminated,
1)When a programme is selected,
the display shows the
recommended wash temperature,
which can be reduced (where
allowed) by the relevant button.
"2"
40°C
ECO 40-60 PROGRAMME
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
60°C
ACCORDING TO
(EU) No 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMME
________________________________________
efficiency class "
frontal drawer, according
64
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
DRUM CLEAN
This programme is suited to clean the drum
of the appliance. It is recommended to use
this programme every 50 washing cycles, to
ensure a long service life and avoid bad
odors. Make sure to start the programme
exclusively without laundry in the machine,
using only powder detergent for washing
machine. When the washing cycle finishes,
open the door of the appliance to dry the
drum.
COTTONS
This programme is suitable for washing
coloured cotton garments at 40°C or for
ensuring the highest degree of cleanliness
for cotton resistant laundry washing at 60°C
or 90°C. The final spin is at maximum speed
that ensures excellent water removal.
COTTON + PREWASH
This programme has been designed to
remove the stronger stains from cotton
white clothes. The prewash guarantees the
tough dirt removal. Add into compartment
"1" a quantity of detergent equal to 20% of
that used for main wash.
ECO 40
The
programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to
be washable at 40°C or 60°C, together in
the same cycle. This programme is used to
assess the compliance with the EU
Ecodesign legislation (environmentally
friendly products design).
20°C
This innovative programme, allows you to
wash different fabrics and colours together,
such as cottons, synthetics and mixed
fabrics at only 20°C and provides an
excellent cleaning performance.
Consumption on this program is about 40%
of a conventional 40°C cottons wash.
SYNTHETICS
This programme allows you to wash
different type’s fabrics and different colours
all together. The rotation movement of the
drum and the water levels are optimized,
both during the washing the rinsing phase.
The accurate spin action, ensures a
reduced formation of creases in the fabrics.
RINSE
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button). It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
DRAIN + SPIN
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or
reduce the spin through the SPIN
SELECTION button.
JEANS
This program has been designed to have
the highest quality cleaning of fabrics such
as denim: ideal for removing dirt without
affecting the elasticity of the fibers.
HYGIENE
Program for durable fabrics it allows you to
sanitize the laundry. We recommend the use
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
garments should be
washed separately for at least 5 or 6
Certain large dark items such as
jeans and towels should always be
Choose programme in accordance
on labels, especially the maximum
recommended temperature.
Description of programmes
with the laundry instructions appearing
WARNING:
ADVICE.
New, coloured
washes.
washed separately.
Never mix NON COLOURFAST fabrics.
-60
ECO 40-60
65
EN
of powder detergents to increase the
effectiveness of sanitizing.
WOOL/HAND WASH
This programme performs a wash cycle
dedicated to the wool fabrics that can be
washed in a washing machine, the articles
to be washed by hand or laundry items
made from silk or specified as "Wash as
Silk" on the fabric label.
DELICATES
This programme has reduced periods of
drum rotation during the cycle and is
particularly suitable or washing delicate
fabrics. The wash cycle and rinses are
carried out with a high level of water to
ensure the best performance.
MIXED & COLOURED 59'
This programme offers you the freedom to
wash all kinds of fabrics and non
colours together, with a full load, obtaining
excellent results in only 59 minutes. With
washing at medium temperature, this
programme is recommended for laundry
that is not particularly dirty.
RAPID
A complete washing cycle (wash, rinse and
spin). This programme is particularly suited
to slightly dirty cottons and mixed fabrics.
With this programme it is recommended to
use only 20% of the detergent normally
used to avoid waste.
PERFECT COTTON 59'
This programme guarantees excellent
results for cotton laundry. This option was
designed to cut washing time at medium
temperatures for medium-soiled cotton
laundry. Fill the machine only halfway for
best results.
30'
-fading
66
E2 (with display)
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the d rain pipe is at the proper height (see installation section).
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
and n ot blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
water.
E3 (with display)
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
E4 (with display)
(without display)
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
E7 (with display)
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Any other code
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
Authorised Customer Service Centre directly.
Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
ERROR CODE FORMAT
(example: E2 = Error 2).
Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown Possible causes and practical solutions
2 flashes of the LEDs
(without display)
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
3 flashes of the LEDs
(without display)
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
4 flashes of the LEDs
7 flashes of the LEDs
(without display)
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
67
EN
The washing machine
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
Water leaked on the
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The washing machine
The machine is fitted with a detection system that protects the load
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
Strong vibrations /
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
applied.
OTHER ANOMALIES
Problem Possible causes and practical solutions
does not work / start
floor near the
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
washing machine
does not spin
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:-
• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin .
• Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
• The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
noises are heard
during the spin cycle
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
68
Except for the list of spare parts available
on our website, under no circumstances
should you repair or attempt to repair the
appliance yourself or have the appliance
repaired by inexperienced and / or
unqualified persons. Repairs carried out by
inexperienced and / or unqualified persons
can cause injury or serious malfunction of
the equipment and damage to property. It is
advisable to contact our Authorized
Technical Assistance Centres.
We recommend that you always use
original spare parts, which can be obtained
from our customer service for a period of at
least
from the moment the
appliance is put into circulation within the
European Economic Area.
From 1 March 2021, energy and environmental
information relating to the energy labelling of
household appliances and the specifications for
their eco-design are visible in Europe in the
product database (EPREL) at the following link
https://eprel.ec.europa.eu/ or through the QR
code located on the energy label.
By placing the
mark on this
product, we are confirming compliance to
all relevant European safety, health and
environmental requirements which are
applicable in legislation for this product.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products without changing their essential
characteristics.
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
certificate has to be stored so as to be
shown to the Authorized Customer
Service Centre in case of need. You can
also check the warranty conditions on
our web site. To obtain assistance,
line or contact
us at the number indicated on the
Our service contacts (telephone
numbers and web addresses) detailed
by country are available on the warranty
The manufacturer cannot be held
responsible for any damage to things
and people and / or for safety issues
resulting from repairs not carried out
by an Authorized Technical Assistance
Centre or by a service provider
authorised by the manufacturer in
accordance with company guidelines
relating to the repair and maintenance
of its products. Any damage caused to
the product by unauthorized personnel
during a repair attempt will not be
10 years
WARNING:
covered by the conventional warranty.
please fill in the form on-
support page of our web site.
certificate included with the product.
69
ES
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente.
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Los RAEE no han de tratarse como
Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Índice
Normas ambientales
residuos domésticos.
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
NORMAS DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
CUBETA PARA DETERGENTE
CONSEJOS PRÁCTICOS
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GUÍA RÁPIDA
CONTROLES Y PROGRAMAS
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
70
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
−
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
−
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con fines comerciales o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado
por un cable o conjunto especial
disponible a través del fabricante
o su servicio técnico.
Sólo deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas
La presión de agua debe estar
.
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
Una vez instalado el
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
71
ES
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
Conexiones eléctricas e
instrucciones de seguridad
La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del
fabricante.
Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
ATENCIÓN:
Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión
de tierra, de que cumple con
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
cualificada.
Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples
enchufes o alargadores.
Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier operación de
mantenimiento.
No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
otros factores ambientales.
Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
mandos ni de la cubeta del
detergente y no apoyarla sobre la
puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
colaboración de al menos dos
personas.
En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
cerrar el grifo del agua y no intentar
repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
originales. El incumplimiento de
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
72
Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
o
, tal y
orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
,
4
seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el
aparato hacia delante de modo de poder
cogerlos. Obstruir los orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los
Coloque la lámina de plástico
ondulada, que se encuentra en
la parte superior del aparato
durante el proceso de
, en la base del
aparato como se muestra en la
(según el modelo,
*
En algunos modelos no se
suministra la lámina de
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
2. INSTALACIÓN
de la lavadora y quitar los dos 2
4 seguros de transporte (B)
como se muestra en la figura 1.
Obstruir los 2 o 4
instrucciones.
Para lavadoras de encastre
extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o
seguros de transporte (B).
En ciertos modelos, 1 o más
tapones que se encuentran en el sobre.
ATENCIÓN:
desembalaje*
figura 2
consulte la versión A, B o C).
plástico ondulada.
73
ES
Conectar la manguera de agua al grifo
, empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
tienen una o más
Conexiones HOT&COLD para agua fría
: Favorecen el ahorro
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
"B".
TUBO DE ALIMENTACIÓN
: Si el tubo
pierde agua, el depósito
contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
Conexión a la red de agua
(fig. 3)
reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS
de las siguientes características:
y caliente (fig. 4)
de energía.
retrasará el inicio de algunos programas.
AQUASTOP (fig.
5)
:
"A",
dispositivo de bloqueo unidireccional
AQUAPROTECT –
CON PROTECCIÓN (fig. 6)
principal "A"
transparente "B"
reemplazo del tubo de entrada de agua.
74
La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
Nivelar el electrodoméstico ajustando las
girar la tuerca en el sentido de las
girar la pata regulable hasta que toque
bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la
*
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Los fallos de instalación no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.
Instalación
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
patas
fig. 8
:
a.
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.
el suelo;
c.
parte inferior de la lavadora.
Enchufar el aparato.
ATENCIÓN:
Servicio de Atención al Cliente.
ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
75
ES
ALGUNOS MODELOS cuentan con un
sistema de dosificación automática, que
lleva a cabo una dosificación precisa del
En este
caso, para más detalles consúltese la
sección específica en el capítulo
CONTROLES Y PROGRAMAS.
Algunos detergentes no están diseñados
para ser usados en el cajón dispensador,
pero pueden ser empleados con su propio
dispensador e introducirlo directamente en
el tambor.
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos
compartimento "1": detergente para el
prelavado;
compartimento “”:
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
ATENCIÓN:
compartimento "2":
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente
líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el
compartimento "2". De ese modo, el
detergente líquido pasará al tambor en el
momento adecuado del ciclo de lavado. La
pieza especial puede emplearse para la lejía
cuando se selecciona el programa de aclarado.
otros productos l íquidos
detergente para el lavado.
(fig. 9)
:
ATENCIÓN:
detergente y del suavizante.
76
Dosificación del detergente
Consejos prácticos para reducir
el consumo
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
Entre lavados, deje la puerta del
electrodoméstico ligeramente abierta
para evitar la posible formación de malos
olores en su interior.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el
medio ambiente al utilizar el electrodoméstico.
Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del
programa elegido (consulte la tabla de
programas), de este modo podrá
REDUCIR EL CONSUMO de agua y
energía.
El ruido y la humedad residual en la
colada dependerán de las revoluciones
durante el centrifugado: a mayor número
de revoluciones, más elevado será el
nivel de ruido y menor la humedad
residual en la colada.
Los programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y
energía suelen ser los más largos a las
temperaturas más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
A continuación, se incluye una guía breve
con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.
Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos
sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el
tipo y el grado de suciedad y la
temperatura de lavado del programa
elegido.
de
77
ES
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
Para temperaturas de lavado inferiores
temperaturas.
Para temperaturas de lavado de 40°C
se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para utilizar la cantidad adecuada de
detergente, suavizante y otros aditivos, siga
detenidamente las instrucciones del
fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada
evitará el despilfarro y reducirá el
impacto medioambiental.
de 60°C o superiores
a 60°C,
nivel de suciedad. Los detergentes
mientras que los detergentes en
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas
especialmente para ese tipo de géneros.
Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el
ciclo se desarrolle correctamente.
También podría afectar a la calidad del
lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos
en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se
incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido
a los tensoactivos aniónicos presentes en
las formulaciones de los detergentes para
lavadoras y que son difíciles de separar
de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos no
conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
78
NO utilice productos ácidos (por
ejemplo vinagre) ni detergentes
agresivos para limpiar el cajetín, esto
para evitar dañar las juntas y/o las
Antes de proceder a efectuar la
limpieza, todos los compartimentos
deben estar vacíos.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Limpieza exterior del
electrodoméstico
5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Limpie las superficies externas del
electrodoméstico con un paño húmedo y
EVITE EL USO DE PRODUCTOS
ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES
.
• Se recomienda limpiar periódicamente el
cajetín del detergente para evitar que se
acumulen residuos de detergente y de
aditivos.
Retire el cajetín con movimientos suaves
pero firmes.
Lave el cajetín bajo un grifo de agua y
vuelva a colocarlo en su lugar.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
Llene el cajetín con agua caliente.
Sacuda el cajetín de manera que el agua
fluya en todos los compartimentos.
Escurra toda el agua del cajetín y vuelva
a ponerlo en su sitio en la lavadora.
Saque el cajón por completo presionando
el botón de desenganche, prestando
atención al eventual derrame de
residuos de detergente.
ATENCIÓN:
partes internas del electrodoméstico.
79
ES
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE
si tuviera que inclinar o mover la
lavadora, quite el cajón de detergente
antes de continuar, manteniéndolo
horizontal para evitar cualquier
derrame.
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
Limpie el filtro de la bomba.
El electrodoméstico tiene un filtro
especial que atrapa residuos de mayor
tamaño, como botones o monedas, que
podrían atascar el sistema de drenaje
(dependiendo del modelo, opte por la
versión A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro
de 5 a 6 veces al año.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
Si el electrodoméstico permanece
instalado en una estancia sin sistema de
calefacción durante largos periodos de
tiempo, los tubos deben quedar
totalmente vacíos de agua.
Desconecte el electrodoméstico de la
toma de corriente.
Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
LÍQUIDOS:
80
A
Selector de programas con
posición OFF
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla ACLARADO EXTRA
E
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
F
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
G
Indicadores INICIO DIFERIDO /
FASE DE LAVADO
H
Indicador SEGURIDAD PUERTA
I
Indicador ACLARADO EXTRA
L
Indicadores SELECCIÓN
TEMPERATURA
M
Indicadores SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Datos técnicos
SECAR (solo LAVASECADORAS)
Si desea que el ciclo de secado
empiece automáticamente después
del lavado, seleccione el programa de
lavado requerido y seleccione el ciclo
de secado. O también, puede finalizar
el lavado y posteriormente, escoger el
programa de secado.
Selección de programas
6. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel
de agua según el tipo de ropa y la carga.
Este sistema reduce el consumo energético
y el tiempo de lavado.
Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones
requeridas.
Pulse el botón de inicio del programa.
El final del programa se indicará con un
mensaje en la pantalla (en algunos
modelos, todos los testigos se encenderán).
Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
7. CONTROLES Y
PROGRAMAS
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
81
ES
Tecla INICIO DIFERIDO
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
a 45°C. Si
espere a
que se apague la luz de SEGURIDAD
PUERTA antes de abrir la puerta.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido
accionada, la lavadora puede tomar
unos segundos antes de iniciar el cilo.
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Tecla INICIO/PAUSA
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo
o cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
Cuando seleccionas un programa,
los pilotos correspondientes a la
temperatura y centrifugado de ese ciclo
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
PROGRAMA selector con
posición OFF
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
apagado antes de abrir la puerta.
Apertura puerta
después del final del ciclo.
Pulsa para iniciar el ciclo seleccionado
(de acuerdo con el ciclo seleccionado, se
encenderá el piloto de la fase de lavado).
se encenderán.
Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
PAUSAR LA LAVADORA
Mantenga pulsado el botón INICIO/ PAUSA
durante aproximadamente 2
(algunos indicadores luminosos
de tiempo residual parpadearán,
que la lavadora está en pausa).
segundos
y
la pantalla
lo que indica
si la temperatura es inferior
se cumplen estas condiciones,
Vuelva a pulsar la tecla de
INICIO/PAUSA para reanudar el
programa desde la fase del ciclo en que
fue interrumpido.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
que se está seleccionado y se inicia.
El inicio del electrodoméstico puede
programarse con esta tecla, difiriendo
dicho inicio 3, 6 o 9 horas.
Para programar un inicio diferido,
procede como se indica a continuación:
- Selecciona un programa.
- Espera hasta que el piloto
correspondiente a la temperatura y al
programa de centrifugado seleccionado
se encienda.
82
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Si la opción no es compatible con el
programa seleccionado, el piloto
correspondiente parpadeará primero y
se apagará después.
Tecla ACLARADO EXTRA
Las opciones deberán seleccionarse
antes de pulsar la tecla de
- Pulsa la tecla (cada vez que pulses la
tecla el inicio se diferirá 3, 6 o 9 horas
respectivamente, y el piloto del tiempo
correspondiente parpadeará).
- Pulsa la tecla INICIO/PAUSA para que
se inicie la operación de diferido (el
piloto correspondiente al tiempo diferido
seleccionado dejará de parpadear y se
mantendrá encendido). Al final del
tiempo diferido escogido, se iniciará el
programa.
Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en
funcionamiento, al restaurarse la
alimentación, el electrodoméstico se
reiniciará desde el comienzo de la fase
en la que se encontraba cuando se
produjo el corte.
INICIO/PAUSA.
Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado
especialmente para las personas con
pieles delicadas y sensibles, para las
cuales el mínimo resto de detergente
puede causarles irritación y alergia.
Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de
suciedad extrema, en los que se usa
mucho detergente, o para el lavado de
toallas cuyas fibras en su mayoría
tienden a retener el detergente.
Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los
tejidos.
Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar
desconectados.
Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
cada programa.
Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
83
ES
lavado principal
Indicadores SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Indicadores SELECCIÓN
TEMPERATURA
Indicador ACLARADO EXTRA
Si la puerta no está bien cerrada, la luz
seguirá parpadeando durante unos 7
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Indicador SEGURIDAD PUERTA
Indicadores INICIO DIFERIDO /
FASE DE LAVADO
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
espuma. Si el electrodoméstico
consumo de agua.
Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
segundos, después de lo cual
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.
Cada vez que se pulsa la tecla de INICIO
DIFERIDO, el piloto mostrará cuántas
horas has escogido para el inicio diferido
(3, 6 o 9 horas), y la cuenta atrás hasta
que finalice.
Cuando un programa está en marcha, el
piloto se encenderá en serie para indicar
la fase en cuestión:
aclarado
centrifugado
El icono indica que la puerta está cerrada.
El piloto se encenderá cuando se pulse la
tecla.
Si la opción no es compatible con
el programa seleccionado, el piloto
correspondiente parpadeará primero y se
apagará después.
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos
los indicadores deben estar desconectados.
Los indicadores muestran la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado
que puede cambiarse o descartarse con la
tecla correspondiente.
84
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
LIMPIEZA DEL
TAMBOR
ALGODÓN +
PRELAVADO
DESAGÜE +
CENTRIFUGADO
COLOR Y MIXTOS
59'
ALGODÓN
PERFECTO 59'
Tabla de programas
PROGRAMA
SINTÉTICOS
ACLARADOS
HIGIENIZANTE 3,5
(ver panel de control)
- - - - - - - - -
*
ALGODÓN 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
ECO 40-60
20°C
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
60°
60°
20°
60°
-
-
JEANS 3 3 3 3 3 3 3 3 40°
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
LANA/A MANO
1 1 1 2 2 2 2 2,5
DELICADOS 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
RÁPIDO 30'
1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
30°
40°
85
ES
Por favor lea estas notas:
*
La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
(Solo para modelos con
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora. Vierta el
blanqueador en el recipiente de
del detergente, y establecer el
apaga el aparato, añade el resto
de prendas y procede con un
lavado normal con el programa
más adecuado.
1)
Cuando se selecciona un programa,
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por enci ma del
máximo permitido.
INFORMACIÓN PARA LOS
En el caso de que la máquina tenga
una declaración energética explícita:
significa que esta máquina es más
eficiente que el valor límite de la
clase de eficiencia energética «A»
indicado en el cajón delantero, según
el Reglamento Delegado de la UE
2019/2014.
control).
compartimento detergente líquido)
detergente líquido, se inserta en el
compartimiento "2" en el cajetín
programa especial de ACLARADOS.
Cuando esta fase haya terminado,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
40°C
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
60°C
________________________________________
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
PROGRAMAECO 40-60
________________________________________
86
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
LIMPIEZA DEL TAMBOR
Este programa está diseñado para limpiar
el tambor de su lavadora. Se recomienda
utilizar este programa cada 50 ciclos de
lavado, para asegurar una larga vida útil y
evitar malos olores. Asegúrese de iniciar el
programa exclusivamente sin ropa en la
lavadora, utilizando únicamente detergente
en polvo para lavadoras. Cuando finalice el
ciclo de lavado, abra la puerta del aparato
para secar el tambor.
ALGODÓN
Este programa es adecuado para lavar
prendas
de color a 40°C o para
garantizar el mayor grado de limpieza en el
lavado de prendas de algodón resistente a
60°C o 90°C. El centrifugado final es a
máxima velocidad para garantizar una
excelente eliminación del agua.
ALGODÓN + PRELAVADO
Este programa está estudiado para eliminar
las manchas más resistentes de las
prendas blancas de algodón. El prelavado
garantiza la eliminación de la suciedad más
resistente. Añadir al compartimento
una
cantidad de detergente igual al 20% de lo
que se usaría en un lavado principal.
ECO 40
El programa
lava prendas de
algodón con un grado de suciedad normal
que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas
en el mismo ciclo. Este programa se utiliza
para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
20°C
Este programa innovador permite lavar
juntos diferentes tejidos y colores, como
prendas de algodón, sintéticas y mixtas a
tan solo 20°C y con excelentes resultados
de lavado. El consumo de este programa
ronda el 40% de un programa convencional
de lavado para prendas de algodón a 40°C.
SINTÉTICOS
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los tejidos.
ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con
un centrifugado intermedio (a una velocidad
que se puede reducir o el cual se puede
cancelar con el botón correspondiente). Se
utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por
ejemplo, tras un lavado a mano.
DESAGÜE + CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva
a cabo un centrifugado a máxima
velocidad. Es posible cancelar o reducir el
centrifugado por medio del botón de
SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL
Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como mínimo,
Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
No deben mezclarse nunca prendas
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en
por lo que se refiere a la temperatura
Descripción de los programas
las etiquetas de lavado, especialmente
máxima recomendada.
ATENCIÓN:
RENDIMIENTO DE LAVADO.
durante los 5 o 6 primeros lavados.
siempre por separado.
que DESTIÑAN.
de algodón
"1"
-60
ECO 40-60
87
ES
JEANS
Este programa ha sido diseñado para
obtener la major calidad de lavado en
tejidos como tejanos resistentes: Ideal para
eliminar la suciedad sin afectar a la
elasticidad de las prendas.
HIGIENIZANTE
Programa para tejidos duraderos, que le
permite desinfectar la ropa. Recomendamos
el uso de detergentes en polvo para aumentar
la eficacia de la desinfección.
LANA/A MANO
Este programa ejecuta un ciclo de lavado
específico para tejidos de lana que se
pueden lavar en lavadora, para prendas
que se deben lavar a mano o para ropa de
seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar
como seda».
DELICADOS
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y
aclarado se llevan a cabo con un alto nivel
de agua para asegurar el mejor
rendimiento.
COLOR Y MIXTOS 59’
Este programa ofrece la libertad de lavar
juntos todo tipo de tejidos y colores que no
decoloran, con una carga completa,
obteniendo resultados excelentes en tan
solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura
media, se recomienda este programa para
lavar colada que no esté muy sucia.
RÁPIDO 30'
Un ciclo completo de lavado (lavado,
aclarado y centrifugado). Este programa
está especialmente indicado para prendas
de algodón poco sucias y tejidos mixtos.
Con este programa, se recomienda utilizar
sólo el 20% del detergente normalmente se
utiliza para evitar el despilfarro
ALGODÓN PERFECTO 59'
Este programa garantiza unos resultados
excelentes para las prendas de algodón.
Ha sido diseñado para reducir el tiempo de
lavado de las prendas de algodón con
suciedad media a temperaturas medias.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda llevar a cabo solo media carga.
88
E2 (con display)
2 parpadeos de las
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la se cción instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
obstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display)
3 parpadeos de las
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)
7 parpadeos de las
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
Modelos sin display:
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error Posibles causas y soluciones prácticas
LEDs (sin display)
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
LEDs (sin display)
LEDs (sin display)
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
89
ES
La lavadora no
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada
lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
OTRAS ANOMALÍAS
Problema Posibles causas y soluciones prácticas
funciona
/no se enciende
sobre
el suelo cerca de la
centrifuga
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
90
Excepto por la lista de piezas de repuesto
disponibles en nuestro sitio web, en ningún
caso debe repararse o tratar de reparar el
electrodoméstico usted mismo o que otras
personas inexpertas o no cualificadas
reparen el electrodoméstico. Las
reparaciones llevadas a cabo por personas
sin experiencia o no cualificadas pueden
causar lesiones o averías graves del equipo
y los daños a los bienes. Es aconsejable
ponerse en contacto con nuestros Centros
de Asistencia Técnica Autorizado.
Le recomendamos que utilice siempre
piezas de repuesto originales, que se
pueden obtener de nuestro servicio al
cliente durante un período de al menos 10
años a partir del momento en que el
electrodoméstico se pone en circulación
dentro del Espacio Económico Europeo.
A partir del 1 de marzo de 2021, la información
energética y medioambiental relativa al
etiquetado energético de los electrodomésticos y
las especificaciones de su ecodiseño son
visibles en Europa en la base de datos de
productos (EPREL) en el siguiente enlace
https://eprel.ec.europa.eu/ o a través del
código QR situado en la etiqueta energética.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer sus características
fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Nuestros contactos de asistencia
(números de teléfono y direcciones web)
detallados por país están disponibles en
el certificado de garantía incluido con el
producto.
El fabricante no puede ser
considerado responsable de cualquier
daño a las cosas y personas o por
cuestiones de seguridad derivadas de
las reparaciones no realizadas por un
Centro de Asistencia Técnica
Autorizado o por un proveedor de
servicios autorizado por el fabricante
de acuerdo con las directrices de la
empresa relativas a la reparación y
mantenimiento de sus productos.
Cualquier daño causado al producto
por personal no autorizado durante un
intento de reparación no estará
ATENCIÓN:
cubierto por la garantía convencional.
Cliente autorizado en caso necesario.
91
FR
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
«numéro de série», imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne 2012/19/EU sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
Les DEEE ne doivent pas être traités
Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Index
Règles environnementales
comme les déchets ménagers;
à domicile.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
TIROIR A DETERGENT
CONSEILS PRATIQUES
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
CONTRÔLES ET PROGRAMMES
DÉPANNAGE ET GARANTIES
92
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
- Employés et clients dans
- Dans des bed and
- Service de stock ou
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correctement
magasins ou des lieux de
travail,
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
breakfast,
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait
par des enfants sans surveillance
d’un adulte.
Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit
impérativement être remplacé
par un câble spécifique qui peut
être fourni par le fabricant ou son
agent de service compétent.
N’utilisez que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,1
MPa à un maximum de 1 MPa.
Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la
machine et les ventilations.
93
FR
peut atteindre des
élevées
pendant le lavage.
Connexions électriques et
instructions de sécurité
Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
la prise de courant après
installation.
Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de
commande).
Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise
électrique de l’appareil. Dans le
cas contraire, veuillez contacter
un professionnel qualifié.
L’utilisation de transformateurs,
de multiprises ou de rallonges
électriques et fortement déconseillé
Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
ATTENTION:
l’eau
températures très
N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la
machine, fermer le robinet
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
le service client et n’utilisez que
des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
94
Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
comme illustré
trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la
Si la machine à laver est
vis
une
cales vont
intérieur de la
machine: inclinez la machine à
laver avant de les enlever.
Bouchez les trous à l'aide des
Placez la feuille de plastique
ondulé, présente sur le dessus
de l’appareil pendant la
, dans la
base de l’appareil comme cela
(en
fonction du modèle, tenez
*
Dans certains modèles, la
feuille de plastique ondulé
maintenez les matériaux
emballage hors de portée
des enfants.
2. INSTALLATION
2 ou 4 cales (B)
sur la figure 1.
Fermez les 2 ou 4
notice.
intégrée, dévisser les 3 ou 4
(A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
Dans certains modèles,
ou plusieurs
tomber à l'
fiches trouvées dans l'enveloppe.
ATTENTION:
d'
procédure de déballage*
est montré sur la figure 2
compte de la version A, B ou C).
n’est pas fournie.
95
FR
.
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
peuvent inclure une
: conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
un dispositif situé sur
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
TUBE D’ALIMENTATION
si de l’eau fuit
, la gaine de
va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
Raccordement à l’eau
Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3)
ancienne installation).
CERTAINS MODELES
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
CHAUD ET FROID (fig. 4)
d’énergie.
froide
minutes plus tard..
AQUASTOP
(fig. 5)
:
fenêtre "A
sens unique dispositif de verrouillage "B".
AQUAPROTECT–
AVEC PROTECTION (fig. 6):
à partir du tuyau "A"
confinement transparent "B"
remplacer le tuyau d'alimentation.
96
Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
figure 8
Tournez dans le sens horaire pour
Faire pivoter le pied pour élever ou
Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
*
contactez l’assistance technique si le
Les défauts d'installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
Positionnement
Connectez-
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
Utilisez les pieds comme en
pour régler la hauteur de l’appareil:
a.
libérer la vis;
b.
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c
.
le faire adhérer au fond de la machine.
Branchez l'appareil.
ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
ATTENTION:
cordon d’alimentation doit être changé.
97
FR
CERTAINS MODÈLES sont pourvus
du dosage automatique, qui permet
un dosage précis du détergent et
de l’assouplissant. Dans ce cas,
consultez la section spécifique du
pour en savoir davantage.
Certains détergents ne sont pas conçus
pour être introduit dans le compartiment
à lessive mais sont fournis avec
leur propre distributeur qui est placé
directement dans le tambour.
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
3. TIROIR A DETERGENT
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
ATTENTION:
compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus DANS CERTAINS MODELES(fig. 10). Pour l'utiliser, placezle dans le compartiment "2". Grâce à ce
système, la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon moment.
ATTENTION:
chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES
98
Dosage de la lessive
Conseils utiles pour faire des
économies
Conseils de chargement
4. CONSEILS PRATIQUES
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
Laissez la porte de l’appareil entrouverte
entre les lavages, afin d'éviter le
développement éventuel de mauvaises
odeurs à l’intérieur de la machine.
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
La vitesse d’essorage a un impact sur le
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent plus longtemps à des
températures plus basses.
Maximisez le volume de chargement
Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur l'utilisation de la lessive.
Utilisez uniquement des lessives
adaptées au lavage en machine.
Choisissez votre lessive en fonction du
type de tissu (coton, délicat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
99
FR
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
Pour le lavage à des températures
nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adapté
au type de tissu et au degré de salissure.
Poudres normales sont adaptés pour des
"blancs" à forte salissures, alors que les
détergents liquides ou "protection des
couleurs" sont adaptés pour les tissus
colorés avec des niveaux faibles de
salissures.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
dessus et d’utiliser une lessive
Pour utiliser la quantité correcte de
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage : en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
ou auen poudre contenant des agents blanchissants.
inférieures à 40°C,
Une quantité trop importante de lessive
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une poudre blanche (zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
100
utilisez PAS de produits acides (par
exemple du vinaigre) ni de détergents
agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de
ne pas endommager les joints et/ou les
Avant de procéder au nettoyage, tous
les compartiments doivent être vides.
Nettoyage des bacs
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
5. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
Nettoyez la partie externe de l’appareil, à
l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT
LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES
DILUANTS.
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le tiroir à lessive pour éviter
l’accumulation de lessive et de résidus
d'adoucissant.
Retirez le tiroir avec douceur et fermeté.
Nettoyez le tiroir à l’eau courante et
remettez-le en place dans son
compartiment.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES:
Remplir le tiroir d'eau chaude.
Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau
dans tous les compartiments.
Sortez complètement le tiroir en
apppuyant sur le bouton de déblocage,
en faisant attention aux fuites de
résidus de détergent.
Vider l'excédent d'eau du tiroir et le
remettre en place.
ATTENTION:
N'
parties internes de l'appareil.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.