Candy EY4061DW4/1-S User guide

IT
DE
EN
ES
FR
2
3
IT
Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazi oni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
i RAEE non vanno mai buttati nella
i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Indice
Indicazioni ambientali
spazzatura indifferenziata;
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
CASSETTO DETERSIVO CONSIGLI PRATICI
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
GUIDA RAPIDA ALL'USO COMANDI E PROGRAMMI
RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
4

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA

Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.
I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
Utilizzare unicamente il tubo di carico fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,1 MPa ed un massimo di 1 Mpa.
Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione.
Dopo l’installazione, l’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.
La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
5
IT
durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza
Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.
I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto.
Assicurarsi che l'impianto
elettrico sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano.
L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è fortemente sconsigliato.
Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi che non ci sia acqua nel cestello.
ATTENZIONE:
Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né dal cassetto del detersivo; durante il trasporto, non appoggiare mai l’oblò al carrello. Si consiglia di sollevare la lavatrice in due persone.
In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro
Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
6
Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato
4
fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
,
e rimuovere
1 o più
distanziali cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice per rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i
Applicare il pannello di plastica corrugata, trovato sul piano superiore dell'apparecchio durante
, sul fondo
dell'elettrodomestico, come mostrato
(a seconda del
modello, considerare la versione
*
In alcuni modelli, il pannello
di plastica corrugata non è
non lasciare gli elementi dell’imballaggio a portata dei bambini.

2. INSTALLAZIONE

posteriore e rimuovere i 2 o distanziali (B) come in figura 1.
Richiudere i 2 o 4
Se la lavatrice è da incasso
svitare le 3 o 4 viti (A) i 3 o 4 distanziali (B).
istruzioni.
In alcuni modelli,
tappi contenuti nella busta.
ATTENZIONE:
il suo disimballaggio
in figura 2
A, B o C).
*
presente.
7
IT
Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti
: predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio
Collegare il tubo grigio al rubinetto
e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
: dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di
TUBO DI CARICO
: in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
”, la guaina di contenimento trasparente
” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il
Collegamento idraulico
(fig. 3)
devono essere riutilizzati).
IN ALCUNI MODELLI
caratteristiche:
HOT&COLD (fig. 4)
energetico.
dell’acqua fredda
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
AQUASTOP (fig. 5)
appari rà una tacca rossa nella finestrella “
antisvitamento “B”.
AQUAPROTECT -
CON PROTEZIONE (fig. 6)
AB
Centro Assistenza Tecnica.
A
8
Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della
Livellare la macchina agendo sui piedini
.girare in senso orario il dado per
.ruotare il piedino e farlo salire o
.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
*
ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di
Malfunzionamenti o danni dovuti a installazione errata non sono coperti dalla garanzia del produttore.
Posizionamento
lavatrice (fig. 7).
come in figura 8:
a
sbloccare la vite;
b
scendere finché non aderisce al suolo;
c
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Inserire la spina.
ATTENZIONE:
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
9
IT
IN ALCUNI MODELLI è presente un sistema di dosaggio automatico del
In tal caso, per i dettagli fare riferimento alla sezione specifica nel capitolo COMANDI E PROGRAMMI.
alcuni detersivi non sono stati concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono forniti di apposito contenitore da porre direttamente nel cestello.
mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.

3. CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9:
vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
vaschetta “ : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
ATTENZIONE:
vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.
ATTENZIONE:
detersivo liquido e dell'ammorbidente.
10
Dosaggio del detersivo
Consigli utili per risparmiare
Indicazioni sul carico

4. CONSIGLI PRATICI

Durante la selezione del bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga.
In caso si debba lavare biancheria di lana, assicurarsi che sia idonea al lavaggio in lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Si consiglia di lasciare lo sportello
dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e l'altro, per prevenire l'eventuale formazione cattivi odori all'interno della macchina.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi per i rispettivi programmi contribuirà al RISPARMIO di energia e acqua.
Il rumore e l’umidità residua nella
biancheria sono influenzati dalla velocità di centrifuga: più alta è la velocità nella fase di centrifuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua nella biancheria.
I programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di acqua e energia sono generalmente quelli che operano ad una temperatura più bassa e con una maggior durata.
di
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
Per eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare ad alte temperature. È possibile risparmiare energia utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura.
Prima di utilizzare un programma di asciugatura (LAVASCIUGA)
Selezionare un alto numero di giri prima
di un programma di asciugatura per ridurre l’umidità residua nella biancheria. Si ottengono così notevoli RISPARMI di energia e acqua.
Di seguito, viene riportata una con consigli e raccomandazioni
detersivo
.
breve guida
sull’uso del
Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
Scegliere il detersivo in base al tipo di
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana, seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di sporco e alla temperatura di lavaggio impostata.
11
IT
Per
lana e seta
, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
Per lavaggi a basse temperature fino
, è consigliabile l’utilizzo di
basse temperature.
Per lavaggi con programmi a
, la scelta del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori.
Per lavaggi con programmi cotone a
di capi bianchi resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
alte
Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri additivi, ad ogni lavaggio attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
temperature da 60°C in su
(heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio­fornisce ottime prestazioni.
temperature tra 60°C e 40°C
a 40°C
detersivi liquidi o polvere specifici per le
Un utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un corretto svolgimento del ciclo e potrebbe pregiudicare la qualità del lavaggio e del risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo. Provare ad utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
12
NON utilizzare prodotti acidi (ad esempio aceto) o detersivi aggressivi per la pulizia del cassetto, per evitare di danneggiare guarnizioni e/o parti
Prima di procedere nel pulire, tutti i comparti devono essere vuoti.
Pulizia cassetto detersivo
Pulizia esterna dell'apparecchio

5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA

Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,
utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
ad intervalli regolari, per evitare l’accumulo di residui di detersivo e additivi.
Estrarre il cassetto con leggera forza.
Pulire il cassetto con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
PER I MODELLI CON SISTEMA DI
DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
Riempire il cassetto con acqua calda.
Agitare il cassetto in modo da far fluire
l’acqua in tutti i comparti.
Estrarre completamente il cassetto
premendo il tasto di sblocco, facendo
attenzione alla fuoriuscita di residui di detersivo.
Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso
e reinserirlo completamente.
ATTENZIONE:
interne dell'apparecchio.
13
IT
PER I MODELLI CON SISTEMA DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL
nel caso in cui si debba inclinare o spostare la macchina, prima di procedere estrarre il cassetto detersivo, mantenendolo in posizione orizzontale in modo da evitare eventuali fuoriuscite.
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
Pulizia filtro della pompa di scarico
L'apparecchio è dotato di uno speciale
filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete (a seconda del modello, considerare la versione A o B).
Si consiglia di controllare e pulire il filtro 5 o 6 volte all'anno.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
Nel caso l'apparecchio resti in un luogo
non riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino.
Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
14
A
Manopola programmi con posizione di OFF
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto PARTENZA DIFFERITA
D
Tasto EXTRA RISCIACQUO
E
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
F
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
G
Spie TEMPO PARTENZA DIFFERITA/ FASI DI LAVAGGIO
H
Spia PORTA BLOCCATA
I
Spia EXTRA RISCIACQUO
L
Spie SELEZIONE TEMPERATURA
M
Spie SELEZIONE CENTRIFUGA
Dati tecnici
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA) Se si vuole che alla fine del lavaggio inizi automaticamente il ciclo di asciugatura, selezionare il programma di lavaggio desiderato e selezionare il
In alternativa, si può
asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
Selezione del programma

6. GUIDA RAPIDA ALL'USO

Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
Accendere l'apparecchio e selezionare il
programma desiderato.
Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni desiderate.
ciclo di asciugatura selezionare un ciclo di
Premere il tasto di avvio programma. La fine del programma verrà indicata
tramite un messaggio sul display (in alcuni modelli si illumineranno tutte le spie delle fasi di lavaggio).
Spegnere l'apparecchio.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato.
.
7.

COMANDI E PROGRAMMI

Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione:
vedere targhetta dati.
15
IT
Tasto PARTENZA DIFFERITA
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura dell’oblò può avvenire solo se il livello dell’acqua è al di sotto del suo bordo inferiore e la temperatura è minore di 45°C. Se queste condizioni sono soddisfatte, attendere lo spegnimento della SPIA PORTA BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto AVVIO/PAUSA
La manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di OFF alla fine di un lavaggio e prima di
Quando si seleziona un programma, si illumineranno le spie relative alla temperatura e ai giri centrifuga
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare la manopola programmi sulla posizione OFF.
Manopola programmi con posizione di OFF
Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine
Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò.
Apertura oblò
di un ciclo di lavaggio.
Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi (a seconda del ciclo impostato si illuminerà una delle spie delle fasi di lavaggio).
preimpostati per quel ciclo di lavaggio.
Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio.
A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in posizione OFF.
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa).
Premere nuovamente il tasto AVVIO/
PAUSA per riavviare il programma dalla
fase del ciclo in cui era stato interrotto
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
selezionarne uno nuovo.
Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo di 3, 6 o 9 ore.
Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
16
Un sovradosaggio di detersivo può
di schiuma. Se la lavatrice rileva
eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
Per la salvaguardia dei tessuti, non
possibile aumentare la velocità
la massima prevista per ogni
programma.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Nel caso l’opzione non sia compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto EXTRA RISCIACQUO
I tasti opzione devono essere selezionati
- Attendere che le spie relative alla temperatura e ai giri centrifuga preimpostati per quel ciclo di lavaggio si accendano.
- Premere il pulsante (ad ogni pressione si potrà impostare una partenza ritardata rispettivamente di 3, 6 o 9 ore e la spia corrispondente al tempo scelto inizierà a lampeggiare).
Confermare premendo il tasto
AVVIO/PAUSA
(la spia corrispondente al tempo scelto rimarrà accesa) per iniziare il conteggio, alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento dell’apparecchio, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dalla fase del ciclo in cui si era fermata.
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Questa opzione permette di aggiungere
un risciacquo alla fine del ciclo di lavaggio ed è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario utilizzare più detersivo, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo.
Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma.
Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente.
Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma.
è oltre
Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al raggiungimento della velocità scelta.
È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA.
causare un'eccessiva formazione
un'
17
IT
lavaggio
Spie SELEZIONE CENTRIFUGA
Spie SELEZIONE TEMPERATURA
Spia EXTRA RISCIACQUO
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si
e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Spia PORTA BLOCCATA
Spie TEMPO PARTENZA DIFFERITA / FASI DI LAVAGGIO
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
Premendo il tasto le spie indicheranno la selezione del tempo
3, 6
scel to ( conteggio, fino al suo termine.
PARTENZA DIFFERITA
o 9 ore) e l'avanzamento del
Durante lo svolgimento di un programma,
le spie si illumineranno sequenzialmente per indicare la fase in corso:
risciacquo
centrifuga
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF.
Si accende quando il rispettivo tasto viene premuto. Nel caso in cui l'opzione non sia compatibile con il programma scelto, la spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Indicano la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un programma di lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente.
La spia indica la chiusura dell'oblò.
Dopo aver premuto il tasto inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò
AVVIO/PAUSA,
Indicano la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
18
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
COTONE +
PRELAVAGGIO
SCARICO +
CENTRIFUGA
MISTI &
COLORATI 59'
COTONE
PERFETTO 59'
Tabella programmi
PROGRAMMA
PULIZIA CESTO - - - - - - - - -
(fare riferimento al cruscotto)
COTONE 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
ECO 40-60
20°C
SINTETICI
RISCIACQUI
JEANS
IGIENE 3,5
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
3 3 3 3 3 3 3 3
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
*
60°
60°
20°
60°
-
-
40°
LANA/A MANO
1 1 1 2 2 2 2 2,5
DELICATI 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
RAPIDO 30' 1,5
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30°
40°
19
IT
Note da considerare
*
La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda
(Solo per i modelli dotati di
macchie che richiedono un
liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in
questo trattamento, spegnere l'apparecchio, aggiungere ai capi
procedere al bucato normale con
1)
Quando si seleziona un programma, sul display viene
che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, ma non può essere aumentata
INFORMAZIONI PER I
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
Nel caso in cui l’elettrodomestico abbia un’esplicita dichiarazione energetica: ciò significa che questo elettrodomestico è più efficiente del valore limite della classe "A" di efficienza energetica come indicato sul cassetto frontale, secondo il
del modello (fare riferimento al cruscotto).
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
trattamento con prodotti candeggianti
lavatrice. Introdurre nello scomparto
"2"
del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI. Finito
candeggiati il resto della biancheria
il programma più adatto.
indicata la temperatura consigliata
oltre la massima prevista.
e
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
PROGRAMMA ECO 40-60
A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
A 60°C
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMA ECO 40-60
________________________________________
Regolamento delegato UE 2019/2014.
20
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi).
PULIZIA CESTO
Questo programma è indicato per pulire il cesto della macchina. Si consiglia di utilizzarlo ogni 50 lavaggi, per assicurare una lunga durata del prodotto e ridurre la formazione di cattivi odori. Il programma deve essere avviato senza bucato nel cesto, utilizzando solo detersivo in polvere. Quando il ciclo di lavaggio termina, si consiglia di lasciare aperto l’oblò per permettere al cesto di asciugarsi completamente.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi di cotone colorato a 40°C oppure per sviluppare il massimo grado di lavaggio per biancheria di cotone resistente, a 60°C o 90°C. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
COTONE + PRELAVAGGIO
Programma studiato per eliminare le macchie dai capi bianchi resistenti in cotone. La fase
di prelavaggio assicura la rimozione dello sporco più ostinato. Aggiungere nello scomparto
una quantità di detersivo pari al 20% di quella utilizzata per il lavaggio principale.
ECO 40
Il programma
è in grado di lavare biancheria di cotone normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso ciclo. Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità con la Direttiva UE Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei prodotti).
20°C
Questo innovativo programma consente di lavare insieme diversi tessuti quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C, con prestazioni ottimali. Consente inoltre di trattare diversi colori contemporaneamente. Il consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C.
SINTETICI
Questo programma permette di lavare in modo congiunto biancheria di diverso colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
RISCIACQUI
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
SCARICO + CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
CONSIGLI IMPORTANTI PER LE
Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato
Capi scuri voluminosi come jeans ed asciugamani dovrebbero essere
In ogni caso, non mischiare mai
Nella scelta del programma, attenersi alle raccomandazioni riportate sulle etichette dei capi, in particolare alla
Descrizione programmi
temperatura massima consigliata.
ATTENZIONE:
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
separatamente.
lavati separatamente.
CAPI COLORATI STINGENTI.
"1"
-60 ECO 40-60
21
IT
JEANS
Questo programma è stato studiato per avere la massima qualità di lavaggio su tessuti resistenti come i jeans: ideale per rimuovere lo sporco senza intaccare l’elasticità delle fibre.
IGIENE
Programma per tessuti resistenti, permette di igienizzare la biancheria. Si consiglia l’utilizzo di detersivi in polvere per incrementare l’efficacia igienizzante.
LANA/A MANO
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice", per i capi da lavare esclusivamente a mano o per capi in seta lavabili in lavatrice.
DELICATI
Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto
livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni.
MISTI & COLORATI 59'
Il programma offre la libertà di lavare tutti i tipi di tessuti e di colori non stingenti insieme, a pieno carico, con eccellenti risultati in soli 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura media, si raccomanda tale programma per capi poco sporchi.
RAPIDO 30'
Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e centrifuga). È particolarmente indicato per capi di cotone e tessuti misti poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di utilizzare solo il 20% della normale dose di detersivo per evitare sprechi.
COTONE PERFETTO 59'
Questo programma garantisce ottimi risultati per i capi in cotone. L'opzione è stata progettata per ridurre il tempo di lavaggio, a media temperatura, dei capi in cotone abbastanza sporchi. Si consiglia il mezzo carico per ottenere i risultati migliori.
22
E2 (con display)
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
deflusso dell'acqua.
E3 (con display)
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o ostru ito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4 (con display)
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7 (con display)
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima di riprovare ad aprirlo.
Qualsiasi altro codice
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero

8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato Significato e soluzioni
2 lampeggìi delle spie (senza display)
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
3 lampeggìi delle spie (senza display)
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
7 lampeggìi delle spie (senza display)
d'errore
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
23
IT
La lavatrice non
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezion ato e avviato correttamente il programma di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga": verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti vibrazioni / rumore
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete, cerniere, bottoni, ecc…).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
ALTRE ANOMALIE
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche
funziona / non parte
lavatrice
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
centrifuga
durante la centrifuga
cesto, la lavatrice potrebbe:
Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di ridistribuire in maniera omogenea il carico.
migliorare la silenziosità.
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
24
Tranne per l'elenco dei ricambi disponibili nel nostro sito internet, in nessun caso si dovrebbe riparare o tentare di riparare l'apparecchio da soli o far riparare l'apparecchio da persone inesperte e/o non qualificate. Le riparazioni effettuate da persone inesperte e/o non qualificate possono causare lesioni o gravi malfunzionamenti degli apparecchi e danni alle cose. Si consiglia di rivolgersi ai nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno
10 anni a partire dalla messa in
circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
Dal 1° marzo 2021 le informazioni energetiche e ambientali relative all'etichettatura energetica degli elettrodomestici per uso domestico e alle specifiche per la loro progettazione ecocompatibile sono visibili in Europa nella banca dati dei prodotti (EPREL) al seguente link
o attraverso il
QR code situato sull’etichetta energetica.
Apponendo la marcatura
su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino
Puoi consultare le condizioni di garanzia
Per ottenere assistenza compila l’apposito
line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
I nostri contatti d'assistenza (numeri telefonici e indirizzi web) dettagliati per paese sono disponibili sul certifi cato di garanzia che accompagna l'elettrodomestico.
Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile per danno a cose e persone e per problematiche legate alla sicurezza dovute a riparazioni non effettuate da un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato o da un fornitore di servizi autorizzato dal costruttore in accordo con le linee guida dell'azienda relative alla riparazione ed alla manutenzione dei propri prodotti. Qualsiasi danno causato al prodotto da personale non autorizzato durante un tentativo di riparazione non potrà essere coperto dalla garanzia convenzionale.
ATTENZIONE:
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
anche sul nostro sito internet.
form on-
del nostro sito internet.
https://eprel.ec.europa.eu/
25
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16­stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektri sches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherhei t notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwel t schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
und elektronische Altgeräte
oder
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Inhalt
Umweltbedingungen
Elektrische-
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest­Haushaltsmüll behandelt werden.
angeboten wird.
aufbewahrt wird.
GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION
WASCHMITTELSCHUBLADE
PRAKTISCHE TIPPS
WARTUNG UND REINIGUNG KURZANLEITUNG
STEUERUNG UND PROGRAMME
PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
26

1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät und Benutzerwartung
spielen. Reinigung
sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen.
Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es durch einen Fachmann mittels eines Orginalteils ersetzt werden.
Verwenden Sie nur die mit dem Gerät zusammen gelieferten Schläuche.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,1 MPa und max. 1 MPa liegen.
27
DE
Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen.
Elektrische Anschlüsse und Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert.
Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist.
Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.
Die technischen Details
(Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben
Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten werden und dass Ihre Steckdose mit dem Stecker des Gerätes kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte professionelle Unterstützung.
Die Verwendung von Spannungs­wandlern, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln bitte in jedem Fall unterlassen.
Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der Trommel befindet, wenn Sie das Bullauge öffnen.
WARNUNG:
Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder anderen Wetterelementen aus.
Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem Bullauge an; lassen Sie das Bullauge nicht im Wagen. Wir empfehlen, die Maschine, immer zu zweit anzuheben.
Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile.
28
Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
) auf der Geräterückseite und
Distanzstücke
Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen anschließend mit den beigefügten
Wenn es sich bei Ihrem Gerät
handelt,
lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
Je nach Modell fallen eine oder mehrere der Distanzstücke in das Gerät. Das Gerät dann vorsichtig nach vorne neigen und die Distanzstücke entfernen. Die Öffnungen anschließend mit den
Die gewellte Kunststofffolie, die
oben
auf dem Gerät befand, wie in
dargestellt (je
oder
*
Bei einigen Modellen ist die gewellte Kunststofffolie nicht
Bewahren Sie die Verpackung abseits von Kindern auf.

2. INSTALLATION

(A entfernen die 2 bzw. 4 (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
Abdeckungen.
um ein Einbaumodell die 3 bzw. Schrauben (A)
(B) entfernen.
beigefügten Abdeckungen schließen.
WARNUNG:
sich beim Auspacken*
Abbildung 2 nach Modell Version A, B
C), in den Geräteboden legen.
enthalten.
29
DE
Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem
enthalten ein oder
HEIß&KALT (Abbildung 4): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn. Die Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu
Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
ein rotes Feld und der
werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Sollte
„A“
vor kompletten Wasseraustritt. Am Ende dieses Vorganges kontaktieren Sie den Kundenservice, damit der Schlauch
Wasseranschluss
Wasseranschluß verbinden
(s. Abbildung 3)
EINIGE MODELLE
mehrere der folgenden Eigenschaften:
starten.
WASSERSTOP (Abbildung 5):
dem Fenster „A“ Schlauch muss entfernt
Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 6):
Wasser aus dem Hauptschlauch austreten, schützt die Hülle „B“
ausgewechselt wird.
.
30
Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
Sie die Höhe der Standfüße wie
Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen
*
Bitte versuchen Sie keinesfalls den Wasserablaufschlauch selber zu wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden, ist es durch eine
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
Installation. Installationsfehler sind nicht über die Herstellergarantie abgedeckt.
Aufstellung des Gerätes
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
Justieren
in Abbildung 8 beschrieben:
a.
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b.
einzustellen.
c.Sichern
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
Stecker einstecken.
WARNUNG:
dem Kundendienst in Verbindung.
Sockelbefestigung zu sichern.
für unsachgemäße Aufstellung und
SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
31
DE
EINIGE MODELLE sind mit einer
die Waschmittel und Weichspüler exakt dosiert. In diesem Fall ziehen Sie den spezifischen Abschnitt im
für weiterführende Informationen hinzu.
Einige Waschmittel sind nicht für den
ausgelegt, sondern werden mit einem eigenen Dosierhilfe verkauft, die direkt in der Trommel platziert wird.
Benutzen Sie im mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte!
3.

WASCHMITTELSCHUBLADE

Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9):
Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
WARNUNG:
Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
JE NACH MODELL
ein
spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten Waschmittels in die Trommel ri chtig reguliert. Bei Einsatz von flüssi gen Waschmitteln den Einsatz i n
Fach "2"
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für den Bleichvorgang genutzt werden (s. Besch reibung).
(Abbildung 10)
einlegen. In Kombination mit dem
WARNUNG:
ist im Lieferumfang des Gerätes
, der die Einspülung des
automatischen Dosierung ausgestattet,
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME
32
Einfüllen von Waschmittel
Praktischer Spartipp
Beladungstipps

4. PRAKTISCHE TIPPS

Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der Maschine gewaschen werden darf. Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Gerätetüre zwischen den einzelnen Waschgängen offen stehen lassen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche in der Maschine zu vermeiden.
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts Geld sparen und etwas für die Umwelt tun können.
Füllen Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle für jedes Programm angegeben ist. Dadurch SPAREN Sie Energie und Wasser.
Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des Schleudergangs ab: Ein schnellerer Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
Die effizientesten Programme bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit niedrigerer Temperatur.
Maximieren Sie die Füllmenge
Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich?
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln oder vor dem Waschen eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Notwendigkeit eines Warm- oder Heißwaschprogramms zu reduzieren. Sparen Sie Energie durch ein Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten (WASCHTROCKNER)
Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen, um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche bereits vor der Trockenprogramms zu reduzieren.
Unten finden Sie eine kurze Dosierungsanleitung mit Tipps und Ratschlägen zur Verwendung von Waschmittel.
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
33
DE
Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
muss ein für die Verschmutzung der Wäsche passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für
Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur Farbe, zum Grad der Verschmutzung und zur gewählten Waschtemperatur passende Waschmittel aus.
Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder sonstiger Reinigungsmittel immer die Empfehlungen des Herstellers:
Eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts mit der richtigen Dosierung verhindert Verschwendung und ist umweltfreundlicher.
Waschpulver.
60 Grad
Farbschutz geeignet sind.
Temperaturen geeignet sind.
Spezial- und Feinwaschmitteln.
Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der Waschgang richtig ausgeführt werden kann. Sie kann auch die Qualität der Wäsche und des Spülgangs beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
34
Verwenden Sie keine säurehaltigen Produkte (zum Beispiel Essig) oder aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung der Schubladen, weil sonst die Dichtungen und/oder Innenbauteile des Gerätes beschädigt werden.
Vor dem Beginn der Reinigung müssen alle Fächer leer sein.
Reinigung der Waschmittelschublade
Reinigen der Außenseite

5. WARTUNG UND REINIGUNG

Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade regelmäßig zu reinigen, damit sich dort keine Waschmittel- und andere Rückstände ablagern können.
Schublade vorsichtig aber mit sicherem
Griff herausziehen.
Schublade unter fließendem Wasser
reinigen und zurück in das Fach stecken.
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTEL- UND WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM
Füllen Sie heißes Wasser in die
Schublade.
Schütteln Sie die Schublade, damit das
Wasser in alle Fächer fließen kann.
Drücken Sie die Freigabetaste und
ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Achten Sie darauf, dass Sie keine Waschmittelreste verschütten.
Entfernen Sie überschüssiges Wasser
aus der Schublade und setzen Sie sie wieder vollständig ein.
WARNUNG:
35
DE
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
UND
wenn Sie die Maschine neigen oder bewegen müssen, nehmen Sie zuerst
und halten Sie ihn horizontal, damit nichts auslaufen kann.
Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch
Reinigen des Pumpenfilters
Das Gerät hat einen besonderen Filter,
der größere Rückstände wie Knöpfe oder Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem verstopfen könnten (befolgen Sie je nach Modell die Version A oder B).
Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder sechsmal im Jahr zu reinigen.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen.
Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen.
Wird das Gerät längere Zeit in einem
nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen alle Wasserrückstände vollständig aus den Schläuchen entfernt werden.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
FLÜSSIGWASCHMITTEL­WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM:
den Waschmittel-Schubkasten heraus,
36
A
Programmwahlschalter mit Position AUS (OFF)
B
Taste START/PAUSE
C
Taste STARTZEITVORWAHL
D
Taste EXTRA SPÜLEN
E
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
F
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
G
STARTZEITVERZÖGERUNGSZEIT-/ PROGRAMMABLAUFANZEIGE Anzeigen
H
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
I
Anzeige EXTRA SPÜLEN
L
Anzeigen WASCHTEMPERATUR
M
Anzeigen SCHLEUDERDREHZAHL
Technische Daten
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER) Soll der Trockenvorgang nach dem Waschgang automatisch beginnen,
und den Trockenvorgang.
zuerst den Waschvorgang abschließen und anschließend das Trockenprogramm auswählen.
Programmauswahl

6. KURZANLEITUNG

Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst.
Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
Passen Sie gegebenenfalls die
Wascheinstellungen an und wählen Sie die gewünschten Optionen aus.
dann wählen Sie das gewünschte Waschprogramm Sie können auch
Drücken Sie die Starttaste.
Das Programmende wird durch eine
Nachricht im Display angezeigt (bei einigen Modellen leuchten alle Anzeigeleuchten zur Phase auf).
Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen.

7. STEUERUNG UND PROGRAMME

-
Wasserdruck:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung:
Siehe Typenschild.
37
DE
Taste STARTZEITVORWAHL
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür während einiger Waschzyklen nur
45°C unterschreitet. Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Taste START/PAUSE
Der Programmwahlschalter muss am Ende jedes Waschvorganges oder vor der Wahl eines neuen Waschprogramms
Wenn Sie ein Programm auswählen,
der
Temperatur und der Schleudergeschwindigkeit
Um das Gerät auszuschalten, bitte den Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen.
Programmwahlschalter mit Position AUS (OFF)
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach
geöffnet werden kann. Nach zwei
“Türverriegelung” und das Bullauge kann geöffnet werden.
Bullauge öffnen
Beendigung des Waschvorganges
Minuten erlischt die Anzeige
blinken die Anzeigelampen bezüglich
dieses Waschgangs auf.
Drücken Sie zum Start den ausgewählten
Waschgang (entsprechend dem ausgewählten Waschgang wird die entsprechende Anzeigelampe aufleuchten).
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige Leuchten und die Restzeitanzeige blinken, was bedeutet dass die Maschine unterbrochen wurde).
geöffnet werden, wenn der Wasserstand das untere Niveau und die Temperatur
Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um
das gewählte Waschprogramm zu beginnen.
Die Position des Programmwahlschalters
ändert sich während des kompletten Programmablaufs nicht.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
auf die Position AUS gedreht werden.
Drücken Sie START/PAUSE, um die
Programmphase dort wieder aufzunehmen, wo sie unterbrochen wurde.
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen.
Die Startzeit des Geräts kann mit dieser
Taste eingestellt werden und verzögert den Start um 3, 6 oder 9 Stunden.
Gehen Sie wie folgt für einen verzögerten
Start vor:
- Wählen Sie ein Programm aus.
- Warten Sie, bis die Anzeigelampen bezüglich der Temperatur und
38
Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Wenn die Option mit dem ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die entsprechende Anzeigelampe zuerst und geht dann aus.
Taste EXTRA SPÜLEN
Die Optionstasten sollten vor dem
Taste
der Schleudergeschwindigkeit dieses
ausgewählten Programms aufleuchten.
- Drücken Sie die Taste (jedes Drücken der Taste verzögert den Start entsprechend um 3, 6 oder 9 Stunden und die entsprechende Anzeigelampe für die Zeit blinkt).
- Drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um den Vorgang der Startverzögerung zu beginnen (die Anzeigelampe entsprechend der ausgewählten Startverzögerungszeit hört auf zu blinken und bleibt angeschaltet). Am Ende der erforderlichen Verzögerungszeit startet das Programm.
Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen werden, indem der Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Sollte es eine Unterbrechung der Stromversorgung während eines laufenden Waschvorgangs geben, werden die Einstellungen gespeichert, um das Programm bei Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen.
Drücken der START/PAUSE­gewählt werden.
Mit dieser Option können Sie am Ende
des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für Menschen mit empfindlicher und sensibler Haut entwickelt, bei denen schon kleinste Waschmittelrückstände zu Hautreizungen oder Allergien führen.
Der Einsatz dieser Funktion ist auch
ratsam für Gegenstände von Kindern und für den Fall stark verschmutzter Wäsche, für die eine größere Menge an Waschmittel notwendig ist, oder beim
Waschen von Hand- und Badetüchern, deren Fasern meistens die Tendenz haben, das Waschmittel zu speichern.
Mit dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur nicht überschritten werden.
Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, wenn Sie wollen, der Schleudergang abgebrochen werden.
Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem Programm erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit verwendet werden.
überschritten werden.
Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
39
DE
Hauptwaschgang
Anzeigen SCHLEUDERDREHZAHL
Anzeigen WASCHTEMPERATUR
Anzeige EXTRA SPÜLEN
Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem Schließen des Bullauges gedrückt, muss
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
STARTZEITVERZÖGERUNGSZEIT-/
Anzeigen
Die Maschine ist mit einem speziellen elektronischen Gerät ausgestattet, welches den Schleudergang im Falle einer Unwucht verhindert. Dadurch werden Lärm und Schwingungen in der Maschine verringert und die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine verlängert.
Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf und leuchtet dann permanent.
PROGRAMMABLAUFANZEIGE-
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, zeigen die Anzeigelampen, wie viele Stunden Verzögerung (3, 6 oder 9 Stunden) Sie gewählt haben, und den Countdown bis zu dessen Ende.
Wenn ein Programm läuft, blinken die
Anzeigelampen nacheinander, um die laufende Phase anzuzeigen:
Spülen
Schleudern
Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald
das Bullauge richtig geschlossen.
STARTZEITVORWAHL
das Programm neu gestartet werden.
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen Sie am Ende des Waschvorganges den Programmwahlschalter auf die Position AUS.
Die Anzeigelampe blinkt, wenn die Taste gedrückt ist. Wenn die Option mit dem ausgewählten
­Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die entsprechende Anzeigelampe zuerst und geht dann aus.
Das zeigt die Waschtemperatur des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste geändert oder weggelassen werden kann.
40
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
REINIGUNG DER
TROMMEL
BAUMWOLLE +
VORWÄSCHE
ABPUMPEN +
SCHLEUDERN
WOLLE/
HANDWÄSCHE
MISCH &
BUNTWÄSCHE 59'
BAUMWOLLE
PERFEKT 59'
Programmübersicht
PROGRAMM
BAUMWOLLE 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
MISCHWÄSCHE
ECO 40-60
20°C
SPÜLEN
(siehe Steuertafel)
- - - - - - - - -
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
*
JEANS 3 3 3 3 3 3 3 3 40°
HYGIENE 3,5
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
60°
60°
20°
60°
-
-
1 1 1 2 2 2 2 2,5
FEINWÄSCHE 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
KURZ 30'
1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
30°
40°
41
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
*
Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
(Nur für Modelle mit entsprechendem
Wenn nur eine begrenzte Menge
ist, die mit einem flüssigen
oder Bleichmittel
behandelt werden soll, kann eine
Flüssigwaschmittel und setzen
Wählen Sie anschließend das Programm SPÜLEN aus und starten den Vorgang. Nach dem
Sie den Rest der Wäsche hinzu und fahren Sie mit der normalen Wäsche Ihres gewünschten Programms fort.
1)
Wenn ein Programm ausgewählt
empfohlene Waschtemperatur
Taste (falls erlaubt) geändert werden
Höchsttemperatur kann jedoch nicht überschritten werden.
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
Wenn die Maschine eine ausdrückliche Energiedeklaration hat, bedeutet dies, dass diese Maschine gemäß der
Verordnung 2019/2014 effizienter ist als der Grenzwert der Energieeffizienzklasse „A“, wie auf der
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
von Textilien mit Flecken behaftet
Vorreinigungs-
entsprechende Fleckenbehandlung mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Sie das Vorreinigungs­/Bleichmittel in die Vorrichtung für
diese in das mit der Ziffer "2" markierte Fach der Waschmittelschublade.
Ende dieses Waschgangs schalten Sie die Maschine bitte aus. Geben
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
________________________________________
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMM
________________________________________
delegierten EU-
Frontseite der Schublade angegeben.
wurde, wird auf der Anzeige die angezeigt, die mit der entsprechenden
kann. Die für jedes Programm erlaubte
42
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle).
REINIGUNG DER TROMMEL
Dieses Programm ist für die Reinigung der Trommel des Geräts geeignet. Es wird empfohlen, dieses Programm alle 50 Waschgänge zu verwenden, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten und schlechte Gerüche zu vermeiden. Starten Sie das Programm ausschließlich ohne Wäsche in der Maschine und verwenden Sie nur Pulverwaschmittel für Waschmaschinen. Öffnen Sie nach Beendigung des Waschgangs die Gerätetür, um die Trommel zu trocknen.
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders zum
Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder 90°C mit besten Ergebnissen. Der letzte Schleudergang erfolgt bei maximaler Drehzahl und hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte der Wäsche.
BAUMWOLLE + VORWÄSCHE
Dieses Programm wurde zur Entfernung von hartnäckigen Flecken aus weißer Baumwolle konzipiert. Die Vorwäsche garantiert die Entfernung von hartnäckigen Flecken. Geben Sie in das Fach
die Menge an Waschmittel, die 20% des für den Hauptwaschgang genutzten Waschmittels entspricht.
ECO 40
Das
Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem Waschgang sauber. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU­Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewerten.
20°C
Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben wie Baumwoll
und Mischgewebe gemeinsam bei nur 20°C waschen, und zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% unter dem einer herkömmlichen 40°C- Baumwollwäsche.
MISCHWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben gemeinsam waschen. Das präzise Schleudern und die Wasserstände werden beim Waschen und Spülen optimiert. Optimal angepasstes Schleudern bedeutet weniger Knitterfalten.
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung durchgeführt (das Schleudern kann mit der entsprechenden Taste verrkürzt oder ausgeschaltet werden), was z. B. nach einer Handwäsche nützlich ist.
ABPUMPEN + SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus Abpumpen und maximaler Schleuder leistung. Sie können den Schleudervorgang mit
Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
WICHTIGER HINWEIS ZUR
Neue, bunte Wäschestücke sollten
bis sechsmal
Bestimmte große, dunkle Wäschestücke wie Jeans und große Handtücher sollten immer separat
Wählen Sie das zur Waschanleitung auf dem Etikett des Kleidungsstücks passende Programm, vor allem die empfohlene Höchsttemperatur, aus.
Programmbeschreibungen
WARNUNG:
WASCHLEISTUNG.
mindestens fünf­separat gewaschen werden.
gewaschen werden.
Keine Textilien, die NICHT FARBECHT sind, mit anderen waschen.
"1"
-60
ECO 40-60
-, Synthetik-
-
der SCHLEUDERGANG-
43
DE
JEANS
Programm für die richtige Pflege Ihrer Lieblingsjeans, bei dem Waschrhythmus, Wasserstand und Schleuderprofil genau auf die Anforderungen des Textils abgestimmt sind. Um ein optimales Waschergebnis bei geringer Knitterbildung und einem Maximum an Wäschepflege zu erzielen bitte Textilien vor dem Waschen auf links drehen.
HYGIENE
Programm zur besonders gründlichen Reinigung von strapazierfähigen Stoffen. Verwendung von pulverförmigem Vollwaschmittel empfohlen.
WOLLE/HANDWÄSCHE
Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle, die laut Etikett für die Maschinenwäsche oder ausschließlich für die Wäsche von Hand geeignet sind, oder Textilien aus Seide, die für die Maschinenwäsche geeignet sind.
FEINWÄSCHE
Lange Einweichphasen in Kombination mit sanften Trommelbewegungen und hohem Wasserstand bei verringerter Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
MISCH & BUNTWÄSCHE 59'
Dieses Programm wäscht alle Textilien und waschechte Farben zusammen in einer vollen Waschladung in nur 59 Minuten perfekt sauber. Bei einer mittleren Temperatur wird dieses Programm für leicht verschmutzte Wäsche empfohlen.
KURZ 30'
Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen kleinen Wäscheposten. Dieses Programm eignet sich insbesondere für leicht verschmutze Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom Hersteller empfohlenen Waschmittelmenge zu verwenden.
BAUMWOLLE PERFEKT 59'
Dieses Programm garantiert für perfekt saubere Baumwollwäsche. Die Option wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur entwickelt. Für bessere Resultate wird eine halbe Waschladung empfohlen.
44
E2 (mit Display)
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
behindern können.
E3 (mit Display)
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
im Waschbecken abläuft.
E4 (mit Display)
LED (ohne Display)
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7 (mit Display)
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen, 2 -3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
autorisiertes Kunden-Service-Center.
Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden

8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE

Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
2 x Blinken der LED (ohne Display)
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
3 x Blinken der LED (ohne Display)
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
4 x Blinken der
7 x Blinken der LED (ohne Display)
Codes
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
45
DE
Die Waschmaschine
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modu s befindet.
Wasser ist auf den
ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
festziehen .
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern": stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs verzögern.
Während des
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
geht nicht/startet nicht
Boden in der Nähe Waschmaschine
Waschmaschine dreht sich nicht.
.
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
folgendes passieren:
Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm zu verringern.
Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
eingelaufen ist: warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
Schleuderns hört man
notwendig,
starke Vibrationen / Geräusche.
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
46
Abgesehen von der Ersatzteilliste auf unserer Website dürfen Sie das Gerät unter keinen Umständen selbst reparieren oder versuchen zu reparieren oder das Gerät von unerfahrenen und/oder unqualifizierten Personen reparieren lassen. Reparaturen, die von unerfahrenen und/oder unqualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen des Geräts sowie zu Sachschäden führen. Es ist ratsam, sich an unsere autorisierten technischen Kundendienstzentren zu wenden.
Wir empfehlen Ihnen, stets Original­Ersatzteile zu verwenden, die Sie bei unserem Kundendienst für einen Zeitraum von mindestens
ab dem Inverkehrbringen des Geräts im Europäischen Wirtschaftsraum erhalten können.
Ab dem 1. März 2021 sind die Energie- und Umweltinformationen im Zusammenhang mit der Energiekennzeichnung von Haushaltsgeräten und die Spezifikationen für deren Ökodesign in Europa in der Produktdatenbank (EPREL) unter folgendem Link
oder über den
QR
Mit der Anbringung des
Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits
und Umweltstandards
einhalten und hierfür haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht
Unsere Servicekontakte (Telefonnummern und Webadressen) nach Land sind auf dem Garantiezertifikat, das dem Produkt
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Sachen und Personen und/oder für Sicherheitsmängel, die durch Reparaturen entstehen, die nicht von einem autorisierten technischen Kundendienst oder einem vom Hersteller autorisierten Dienstleister gemäß den Unternehmensrichtlinien für die Reparatur und Wartung seiner Produkte durchgeführt wurden. Schäden, die durch nicht autorisiertes Personal während eines Reparaturversuchs am Produkt verursacht werden, fallen nicht unter
WARNUNG:
10 Jahren
Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die
anerkennen.
beiliegt, verfügbar.
-
-
Druckfehler aus.
die herkömmliche Garantie.
https://eprel.ec.europa.eu/
-Code auf dem Energieetikett abrufbar.
47
EN
Thank you for choosing this product. We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine.
Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.
Only use the washing machine after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual on hand and in good condition for any future owners.
Each product is identified by a unique 16­character code, also called the “serial number”, printed on the sticker. This can be found inside the door opening. This code is a unique code for your product that you will need to register the product warranty, or if you need to contact the Customer Service Centre.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household
WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one
one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Contents
Environmental conditions
FOR U.K. ONLY On receipt of your appliance please check it carefully for damage. Any damage found must be reported
delivery driver immediately.
damage found must be reported to the retailer within 2 days of receipt.
to the Alternatively
waste;
large WEEE, home collection could be present.
-to-
GENERAL SAFETY RULES
INSTALLATION DETERGENT DRAWER
PRACTICAL HINTS
CLEANING AND MAINTENANCE QUICK USER GUIDE
CONTROLS AND PROGRAMS
TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
48

1. GENERAL SAFETY RULES

This appliance is intended to
be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
Only use the hose-sets
supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets).
Water pressure must be between 0,1 MPa and 1 MPa.
Make sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of the ventilation openings.
After installation, the appliance
must be positioned so that the plug is accessible.
The maximum load capacity of
dry clothes depends on the model used (see control panel).
To consult the product technical specification please refer to the manufacturer website.
49
EN
water may reach very high temperatures during the wash cycle.
Electrical connections and safety instructions
The technical details (supply
voltage and power input) are indicated on the product rating plate
Make sure that the electrical
system is earthed, complies with all applicable law and that the (electricity) socket is compatible with the plug of the appliance. Otherwise, seek qualified professional assistance.
The use of converters, multiple
sockets or extension cords is strongly advised against
Before cleaning or maintaining
the washing machine, unplug the appliance and turn off the water tap.
Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the machine.
Make sure there is no water in
the drum before opening the door.
Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight or other weather elements. Protect from possible freezing.
When moving, do not lift the
washing machine by the knobs or detergent drawer; during transport, never rest the door on the trolley. We recommend two people lift the washing machine.
In the event of fault and/or
malfunction, turn off the washing machine, close the water tap and do not tamper with the appliance. Immediately contact the Customer Service Centre and only use original spare parts. Failure to observe these instruction may jeopardise appliance safety.
WARNING:
50
Remove the 2 or 4 transportation
on the back and
flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
.
-
4
and
flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
During the removal of the screws occasionally spacer tubes fall inside the product, these can be remove by tilting the product forward and recovering them from the floor
Cover the open transportation screw
plastic caps
Place the corrugated plastic sheet, found on top of the appliance during the unpacking
, into the base of the
figure 2
(according to the model,
*
In some models, the corrugated
plastic sheet is not provided.
keep packaging materials away from children.

2. INSTALLATION

screws (A) remove the 2 or 4
tubes (B) as illustrated in figure 1 If the washing machine is built
in, unscrew the 3 or transportation screws (A) remove the 3 or 4
tubes (B).
or inside the base of the machine.
holes with the 2 or 4 included in the instruction bag.
WARNING:
process* appliance as shown in
consider version A, B or C).
51
EN
Connect the water hose to the water
only using the hose
supplied with the appliance (do not
may include one or
water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water
and the red one to the hot water tap. The machine can be connected to the cold water tap only: in this case, some
a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the
” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
SUPPLY TUBE WITH
Should water leak from the primary
, the transparent
" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the
Hydraulic connections
supply tap (fig. 3)
reuse old hose-sets).
SOME MODELS
more of the following features:
HOT&COLD (fig. 4):
tap
programs may start a few minutes later.
AQUASTOP (fig. 5):
window “A
one-way lock device "B".
AQUAPROTECT –
GUARD (fig. 6):
internal tube "A" containment sheath "B
supply tube.
52
The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support. If an under sink connection is used the drain hose must be routed above the sink overfill opening to prevent back siphoning. Care must be taken to avoid
Level the appliance using the feet as
turn the nut clockwise to release the
rotate the foot to raise or lower it until it
lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the
*
contact the Customer Service Centre should the power cord need
Installation faults are not covered by the manufacturers warranty.
Setting
kinking or trapping the drain hose
illustrated in figure 8:
a.
screw;
b.
touches to the floor;
c.
washing machine.
Plug in the appliance.
WARNING:
replacement.
(fig . 7)
.
ACCESSORY SOLD SEPARATELY
53
EN
SOME MODELS are provided with the automatic dosage, this carries out a precise measurement of detergent and
In this case, refer to the specific section in the CONTROLS AND PROGRAMS chapter for details.
some detergents are not designed for use in the dispenser drawer but are supplied with their own dispenser that is placed in the drum directly.
only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.

3. DETERGENT DRAWER

The detergent draw is split into 3 compartments as illustrated in figure 9:
compartment "1": for prewash detergent; compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
WARNING:
compartment "2": for washing
detergent.
A liquid detergent cup is also included IN SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid detergent will only enter the drum at the right time. The cup can also be used for bleach when the “Rinse” program is selected.
WARNING:
softener.
54
Dosing the detergent
Useful advice for saving
Load tips

4. PRACTICAL HINTS

When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips from curtains;
- to have carefully read clothing washing labels;
- to have removed any persistent stains using specific detergents.
When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid the spinning cycle.
To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Leave the appliance’s door slightly open
between washes, to prevent possible bad smells developing inside the machine.
Tips on how to save money and not damage the environment when using your appliance.
Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each programme - this will allow you to SAVE energy and water.
Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is associated with greater noise and lower residual moisture in the laundry.
The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are usually the longer-lasting ones with lower temperature.
Maximise the load size
Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save energy by using a low temperature wash programme.
Before using a drying programme (WASHER-DRYERS)
SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme.
Below is a short guide with tips and advice on the use of detergent.
Only use detergents suitable for machine
washing.
Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates, synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the type and level of soiling and the programmed washing temperature.
To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully follow the manufacturer’s instructions every time: correctly using the
appliance with the right dose allows you to avoid waste and to reduce the environmental impact.
55
EN
For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for
For washing at temperatures below
we recommend the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing.
For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are suitable for “white” or colour fast fabrics with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling.
When washing heavily soiled whites,
of
or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results.
we recommend using cotton programs 60°C
40°C
these fabrics.
Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash: this is normal, the powder is not absorbed by fabric and does not change its colour. To remove the zeolites, select a rinse programme. In the future consider using slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does not necessary indicate poor rinsing. Consider using less detergent in future washes.
- abundant foam: This is often due to the anionic surfactants found in the detergents which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all. We suggest conducting a maintenance wash using a proprietary cleaner.
If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre.
56
DO NOT use acid products (for example vinegar) or aggressive detergents to clean the drawer, in order to avoid damaging the seals and/or internal
Before proceeding with cleaning, all the compartments must be empty.
Drawer cleaning
Cleaning the appliance’s exterior

5. CLEANING AND MAINTENANCE

Looking after your appliance correctly can extend its lifespan.
Disconnect the machine from the power
supply.
Clean the appliance’s external cabinet,
using a damp cloth and AVOIDING
ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR DILUENTS.
It is advisable to regularly clean the
detergent drawer to avoid the accumulation of detergent and additive residues.
Remove the drawer gently but firmly.
Clean the drawer under running water
and put it back into its compartment.
FOR MODELS WITH AUTOMATIC LIQUID
DETERGENT AND SOFTENER DOSING SYSTEM:
Fill the drawer with hot water.
Shake the drawer in order to let the water
flow in all the compartments.
Pull out the drawer completely by
pressing the release button, paying
attention to the leakage of detergent residues.
Empty the drawer from excess water and
reinsert it completely.
WARNING:
parts of the appliance.
57
EN
FOR MODELS WITH AUTOMATIC LIQUID DETERGENT AND SOFTENER
should you need to tilt or move the machine, remove the detergent drawer before proceeding, keeping it horizontal so as to avoid any leakage.
Suggestions for moves or prolonged disuse
Cleaning the pump filter
The appliance has a special filter that
traps larger residues that could block the draining system, such as buttons or coins (depending on the model, consider version A or B).
We recommend checking and cleaning the filter 5 or 6 times a year.
Disconnect the machine from the power
supply.
Ensure all the water has been emptied
from the drum.
Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth under it to keep the floor dry. A small amount of water will come out of the filter as you remove it - this is normal.
Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise. The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the handle is horizontal. Smearing a small amount of liquid soap on the filter seal will help refitting.
Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
If the appliance is kept in a non-heated
room for long periods of time, all water residues must be completely removed from the pipes.
Disconnect the machine from the power
supply socket.
Detach the tube from the drainage system and clip on the rear of the machine and lower it, fully draining water into a bowl.
Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the machine when finished.
Keep the door glass and gasket clean.
DOSING SYSTEM:
58
A
Programme selector with OFF position
B
START/PAUSE button
C
DELAY START button
D
EXTRA RINSE button
E
TEMPERATURE SELECTION button
F
SPIN SPEED button
G
DELAY START TIME / WASH STAGE indicator lights
H
DOOR LOCKED indicator light
I
EXTRA RINSE indicator light
L
TEMPERATURE SELECTION indicator lights
M
SPIN SPEED indicator lights
Technical data
DRYING (WASHER-DRYERS only) If you would like the drying cycle to begin automatically after washing, select the washing programme
Or you can finish the wash and then select the drying programme.
Program selection

6. QUICK USER GUIDE

This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times.
Turn on the appliance and select the
required program.
Adjust the washing settings if necessary
and select the required options.
required and select the drying cycle.
Press the programme start button.
The end of the programme will be
indicated by a message on the display (on some models, all the indicator lights on the stage will light up).
Turn off the appliance.
For any type of wash, see the program table and follow the operating sequence as indicated.

7. CONTROLS AND PROGRAMS

Water pressure:
min 0.1 Mpa / max 1 Mpa
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp / Supply voltage: See rating plate.
59
EN
DELAY START button
For safety reasons, in some wash cycle phases, the door can be opened only if the level of the water is below its lower edge and if the temperature is less than 45°C. If these conditions are met, wait for the DOOR LOCKED light to switch off before opening the door.
When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.
Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE.
START/PAUSE button
The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started.
When you select a programme the indicator lights related to temperature
N.B.: To switch the machine off, turn the programme selector to the OFF position.
PROGRAMME selector with OFF position
A special safety device prevents the door from being opened immediately
Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.
Opening the door
after the end of the cycle.
and spin of that cycle will light up.
Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on the selected programme till cycle ends.
Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
Press to start the selected cycle
(according to the selected cycle one of the wash stage indicator lights will illuminate).
PAUSING THE MACHINE
Keep the START/PAUSE button pressed
for about 2 seconds (some light indicators and the residual time display will flash, showing that the machine is paused).
Press the START/PAUSE button again to
resume the programme from the cycle phase where it left off.
CANCELLING THE PROGRAMME
To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
Appliance start time can be set with this
button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
- Select a programme.
- Wait until the indicator lights related to temperature and spin of the programme selected light up.
- Press the delay start button (each time the button is pressed the start will be delayed by 3, 6 or 9 hours respectively and the corresponding time indicator light will blink).
60
The machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine.
An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption.
To prevent damage to the fabrics, it is not possible to increase the speed over the maximum allowed for the programme.
SPIN SPEED button
TEMPERATURE SELECTION button
If the option is not compatible with the selected programme, the relevant indicator light first flashes and then goes off.
EXTRA RINSE button
The option buttons should be selected before pressing the START/PAUSE button.
- Press START/PAUSE button to
commence the delay start operation (the indicator light associated with the selected delay start time stops blinking and remains on). At the end of the required time delay the programme will start.
It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is a break in the power supply whilst the machine is operating, when the power is restored, the machine will restart from the beginning of the phase it was in when the power was lost.
This option allows you to add one rinse at
the end of the washing cycle and is useful for people with delicate and sensitive skin, for which a small amount of detergent residue can cause irritations or allergies.
It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing of heavily soiled items, which requires a lot of detergent to be used, or for the washing of toweling items whose fibres mostly have the tendency to hold the detergent.
It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for the programme, in order to protect the fabrics.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.
If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the maximum spin expected in the program.
To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you would like to set.
It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
61
EN
main wash
SPIN SPEED indicator lights
WASH TEMPERATURE indicator lights
EXTRA RINSE indicator light
If the door is not properly closed,
for
, after which the
will be automatically
the
press
the START/PAUSE button.
Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button.
DOOR LOCKED indicator light
DELAY START TIME / WASH STAGE indicator lights
Each time the DELAY START button is
pressed the indicator lights show how many hours of delay you chosen (3, 6 or 9 hours) and the countdown until the end of it.
When a programme is running, the
indicator lights will light in sequence to indicate the current phase:
rinse
spin
The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
When START/PAUSE is pressed on the
machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate.
the light will continue to flash about 7 seconds start command cancelled. In this case, close door in the proper way and
A special safety device prevents the door
from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. At the end of the cycle turn the programme selector to
OFF.
The indicator light will light up when the button is pressed. If the option is not compatible with the selected programme, the relevant indicator light first flashes and then goes off.
This show the washing temperature of the selected programme that can be changed (where allowed) by the relevant button. If you want carry out a cold wash all the indicators must be off.
This show the spin speed of the selected programme, you can reduce or omit by the relevant button.
62
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
COTTON + PREWASH
WOOL/HAND
WASH
MIXED &
COLOURED 59'
PERFECT
COTTON 59'
Table of programmes
PROGRAMME
DRUM CLEAN - - - - - - - - -
COTTONS 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
ECO 40-60
SYNTHETICS
RINSE
DRAIN + SPIN
JEANS
HYGIENE 3,5
20°C
*
(see control panel)
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
3 3 3 3 3 3 3 3
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
60°
60°
20°
60°
-
-
40°
1 1 1 2 2 2 2 2,5
DELICATES 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
RAPID 30' 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30°
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
40°
63
EN
Please read these notes:
*
Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control
(Only for models with liquid
When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the
Pour the bleach into the liquid
container, inserted into the
in the
detergent drawer, and set the
switch off the appliance, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme.
INFORMATION FOR THE TEST
SETTING THE TEMPERATURE TO
SETTING THE TEMPERATURE TO
In the case that the machine has an explicit energy declaration: it means that this machine is more efficient than the limit value of the energy
A" as indicated on
to delegated
EU-Regulation 2019/2014.
panel).
detergent compartment)
LABORATORIES
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMME
washing machine.
bleach compartment marked
special programme RINSE. When this phase has terminated,
1) When a programme is selected,
the display shows the recommended wash temperature, which can be reduced (where allowed) by the relevant button.
"2"
40°C
ECO 40-60 PROGRAMME
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
60°C
ACCORDING TO
(EU) No 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMME
________________________________________
efficiency class " frontal drawer, according
64
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes).
DRUM CLEAN
This programme is suited to clean the drum of the appliance. It is recommended to use this programme every 50 washing cycles, to ensure a long service life and avoid bad odors. Make sure to start the programme exclusively without laundry in the machine, using only powder detergent for washing machine. When the washing cycle finishes, open the door of the appliance to dry the drum.
COTTONS
This programme is suitable for washing coloured cotton garments at 40°C or for ensuring the highest degree of cleanliness for cotton resistant laundry washing at 60°C or 90°C. The final spin is at maximum speed that ensures excellent water removal.
COTTON + PREWASH
This programme has been designed to remove the stronger stains from cotton white clothes. The prewash guarantees the
tough dirt removal. Add into compartment
"1" a quantity of detergent equal to 20% of
that used for main wash.
ECO 40
The
programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation (environmentally friendly products design).
20°C
This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C cottons wash.
SYNTHETICS
This programme allows you to wash different type’s fabrics and different colours all together. The rotation movement of the drum and the water levels are optimized, both during the washing the rinsing phase. The accurate spin action, ensures a reduced formation of creases in the fabrics.
RINSE
This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button). It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand.
DRAIN + SPIN
The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin through the SPIN SELECTION button.
JEANS
This program has been designed to have the highest quality cleaning of fabrics such as denim: ideal for removing dirt without affecting the elasticity of the fibers.
HYGIENE
Program for durable fabrics it allows you to sanitize the laundry. We recommend the use
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
garments should be
washed separately for at least 5 or 6
Certain large dark items such as jeans and towels should always be
Choose programme in accordance
on labels, especially the maximum recommended temperature.
Description of programmes
with the laundry instructions appearing
WARNING:
ADVICE.
New, coloured
washes.
washed separately.
Never mix NON COLOURFAST fabrics.
-60
ECO 40-60
65
EN
of powder detergents to increase the effectiveness of sanitizing.
WOOL/HAND WASH
This programme performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, the articles to be washed by hand or laundry items made from silk or specified as "Wash as Silk" on the fabric label.
DELICATES
This programme has reduced periods of drum rotation during the cycle and is particularly suitable or washing delicate fabrics. The wash cycle and rinses are carried out with a high level of water to ensure the best performance.
MIXED & COLOURED 59'
This programme offers you the freedom to wash all kinds of fabrics and non
colours together, with a full load, obtaining excellent results in only 59 minutes. With washing at medium temperature, this programme is recommended for laundry that is not particularly dirty.
RAPID
A complete washing cycle (wash, rinse and spin). This programme is particularly suited to slightly dirty cottons and mixed fabrics. With this programme it is recommended to use only 20% of the detergent normally used to avoid waste.
PERFECT COTTON 59'
This programme guarantees excellent results for cotton laundry. This option was designed to cut washing time at medium temperatures for medium-soiled cotton laundry. Fill the machine only halfway for best results.
30'
-fading
66
E2 (with display)
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the d rain pipe is at the proper height (see installation section).
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
and n ot blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
water.
E3 (with display)
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
E4 (with display)
(without display)
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the detergent is designed for use in a washing machine.
E7 (with display)
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Any other code
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
Authorised Customer Service Centre directly.
Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”

8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY

If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems.
ERROR CODE FORMAT
(example: E2 = Error 2).
Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds (example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown Possible causes and practical solutions
2 flashes of the LEDs (without display)
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
3 flashes of the LEDs (without display)
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
4 flashes of the LEDs
7 flashes of the LEDs (without display)
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
67
EN
The washing machine
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
Water leaked on the
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The washing machine
The machine is fitted with a detection system that protects the load
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct amount of detergent is being used.
Strong vibrations /
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins, hinges, buttons, etc…).
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be applied.
OTHER ANOMALIES
Problem Possible causes and practical solutions
does not work / start
floor near the
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
washing machine
does not spin
and product from damage if the load is not balanced before spinning. This may result in:-
The machine attempts to balance the load, increasing the time of spin .
Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
noises are heard during the spin cycle
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
68
Except for the list of spare parts available on our website, under no circumstances should you repair or attempt to repair the appliance yourself or have the appliance repaired by inexperienced and / or unqualified persons. Repairs carried out by inexperienced and / or unqualified persons can cause injury or serious malfunction of the equipment and damage to property. It is advisable to contact our Authorized Technical Assistance Centres.
We recommend that you always use original spare parts, which can be obtained from our customer service for a period of at least
from the moment the appliance is put into circulation within the European Economic Area.
From 1 March 2021, energy and environmental information relating to the energy labelling of household appliances and the specifications for their eco-design are visible in Europe in the product database (EPREL) at the following link
https://eprel.ec.europa.eu/ or through the QR
code located on the energy label.
By placing the
mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
The manufacturer declines all responsibility for any printing errors in the booklet included with this product. Moreover, it also reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics.
Warranty
The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The certificate has to be stored so as to be shown to the Authorized Customer Service Centre in case of need. You can also check the warranty conditions on our web site. To obtain assistance,
line or contact
us at the number indicated on the
Our service contacts (telephone numbers and web addresses) detailed by country are available on the warranty
The manufacturer cannot be held responsible for any damage to things and people and / or for safety issues resulting from repairs not carried out by an Authorized Technical Assistance Centre or by a service provider authorised by the manufacturer in accordance with company guidelines relating to the repair and maintenance of its products. Any damage caused to the product by unauthorized personnel during a repair attempt will not be
10 years
WARNING:
covered by the conventional warranty.
please fill in the form on-
support page of our web site.
certificate included with the product.
69
ES
Gracias por haber elegido este producto. Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomésticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
Los RAEE no han de tratarse como
Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Índice
Normas ambientales
residuos domésticos.
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
NORMAS DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
CUBETA PARA DETERGENTE CONSEJOS PRÁCTICOS
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GUÍA RÁPIDA
CONTROLES Y PROGRAMAS
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
70

1. NORMAS DE SEGURIDAD

Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su
seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan con el aparato.
Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico.
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
La presión de agua debe estar
.
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
71
ES
el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
Conexiones eléctricas e instrucciones de seguridad
La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control).
Para consultar la ficha del producto, visitar la web del fabricante.
Asegurarse de que no quede agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga.
ATENCIÓN:
Los detalles técnicos (suministro de corriente y entrada de alimentación) están indicados en la placa de características del producto.
Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. También puede pedir asistencia profesional cualificada.
Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples enchufes o alargadores.
Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta de carga. Para levantar la lavadora, se recomienda la colaboración de al menos dos personas.
En caso de fallo o mal funcionamiento, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
72
Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior
o
, tal y
orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las
,
4
seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los
Coloque la lámina de plástico ondulada, que se encuentra en la parte superior del aparato durante el proceso de
, en la base del
aparato como se muestra en la
(según el modelo,
*
En algunos modelos no se suministra la lámina de
los niños no deben jugar con los materiales de embalaje.

2. INSTALACIÓN

de la lavadora y quitar los dos 2 4 seguros de transporte (B)
como se muestra en la figura 1.
Obstruir los 2 o 4
instrucciones.
Para lavadoras de encastre
extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o seguros de transporte (B).
En ciertos modelos, 1 o más
tapones que se encuentran en el sobre.
ATENCIÓN:
desembalaje*
figura 2 consulte la versión A, B o C).
plástico ondulada.
73
ES
Conectar la manguera de agua al grifo
, empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
tienen una o más
Conexiones HOT&COLD para agua fría
: Favorecen el ahorro
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana
que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
"B".
TUBO DE ALIMENTACIÓN
: Si el tubo
pierde agua, el depósito
contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el
Conexión a la red de agua
(fig. 3)
reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS
de las siguientes características:
y caliente (fig. 4)
de energía.
retrasará el inicio de algunos programas.
AQUASTOP (fig.
5)
:
"A",
dispositivo de bloqueo unidireccional
AQUAPROTECT – CON PROTECCIÓN (fig. 6)
principal "A" transparente "B"
reemplazo del tubo de entrada de agua.
74
La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor
Nivelar el electrodoméstico ajustando las
girar la tuerca en el sentido de las
girar la pata regulable hasta que toque
bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la
*
si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del
Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Instalación
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
patas
fig. 8
:
a.
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.
el suelo;
c.
parte inferior de la lavadora.
Enchufar el aparato.
ATENCIÓN:
Servicio de Atención al Cliente.
ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
75
ES
ALGUNOS MODELOS cuentan con un sistema de dosificación automática, que lleva a cabo una dosificación precisa del
En este caso, para más detalles consúltese la sección específica en el capítulo CONTROLES Y PROGRAMAS.
Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero pueden ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el tambor.
sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.

3. CUBETA PARA DETERGENTE

La cubeta se divide en tres compartimentos
compartimento "1": detergente para el
prelavado;
compartimento “ ”:
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
ATENCIÓN:
compartimento "2":
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado.
otros productos l íquidos
detergente para el lavado.
(fig. 9)
:
ATENCIÓN:
detergente y del suavizante.
76
Dosificación del detergente
Consejos prácticos para reducir el consumo
Consejos para colocar la ropa en la lavadora

4. CONSEJOS PRÁCTICOS

Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
Entre lavados, deje la puerta del electrodoméstico ligeramente abierta para evitar la posible formación de malos olores en su interior.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electro­doméstico.
Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energía.
El ruido y la humedad residual en la
colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado será el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.
Los programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las temperaturas más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa lavado de alta temperatura. Seleccionando un programa de lavado de baja temperatura se puede ahorrar energía.
Antes de utilizar un programa de secado (LAVASECADORAS)
AHORRE energía y tiempo seleccionando una velocidad de centrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizar un programa de secado.
A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.
Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.
de
77
ES
Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados
Para temperaturas de lavado inferiores
temperaturas.
Para temperaturas de lavado de 40°C
se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes,
polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas
y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para utilizar la cantidad adecuada de detergente, suavizante y otros aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada evitará el despilfarro y reducirá el impacto medioambiental.
de 60°C o superiores
a 60°C,
nivel de suciedad. Los detergentes
mientras que los detergentes en
a 40°C, se recomienda emplear detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas
especialmente para ese tipo de géneros.
Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el ciclo se desarrolle correctamente. También podría afectar a la calidad del lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos no
conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
78
NO utilice productos ácidos (por ejemplo vinagre) ni detergentes agresivos para limpiar el cajetín, esto para evitar dañar las juntas y/o las
Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los compartimentos deben estar vacíos.
Limpieza de la cubeta para el detergente
Limpieza exterior del electrodoméstico

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un mantenimiento adecuado de su electro­doméstico puede prolongar su vida útil.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño húmedo y
EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES
.
Se recomienda limpiar periódicamente el
cajetín del detergente para evitar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
Retire el cajetín con movimientos suaves
pero firmes.
Lave el cajetín bajo un grifo de agua y
vuelva a colocarlo en su lugar.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
Llene el cajetín con agua caliente.
Sacuda el cajetín de manera que el agua
fluya en todos los compartimentos.
Escurra toda el agua del cajetín y vuelva
a ponerlo en su sitio en la lavadora.
Saque el cajón por completo presionando
el botón de desenganche, prestando
atención al eventual derrame de residuos de detergente.
ATENCIÓN:
partes internas del electrodoméstico.
79
ES
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE
si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniéndolo horizontal para evitar cualquier derrame.
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
Limpie el filtro de la bomba.
El electrodoméstico tiene un filtro
especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían atascar el sistema de drenaje (dependiendo del modelo, opte por la versión A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 veces al año.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
Si el electrodoméstico permanece
instalado en una estancia sin sistema de calefacción durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacíos de agua.
Desconecte el electrodoméstico de la
toma de corriente.
Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la operación.
LÍQUIDOS:
80
A
Selector de programas con posición OFF
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla ACLARADO EXTRA
E
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
F
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
G
Indicadores INICIO DIFERIDO / FASE DE LAVADO
H
Indicador SEGURIDAD PUERTA
I
Indicador ACLARADO EXTRA
L
Indicadores SELECCIÓN TEMPERATURA
M
Indicadores SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Datos técnicos
SECAR (solo LAVASECADORAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automáticamente después del lavado, seleccione el programa de lavado requerido y seleccione el ciclo de secado. O también, puede finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
Selección de programas

6. GUÍA RÁPIDA

El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones requeridas.
Pulse el botón de inicio del programa.
El final del programa se indicará con un
mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.

7. CONTROLES Y PROGRAMAS

Presión en el circuito hidráulico:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
81
ES
Tecla INICIO DIFERIDO
Por razones de seguridad, en algunas fases del ciclo de lavado la puerta solo se puede abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y
a 45°C. Si
espere a que se apague la luz de SEGURIDAD PUERTA antes de abrir la puerta.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Tecla INICIO/PAUSA
El selector de programa se debe volver a la posición OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del próximo programa
Cuando seleccionas un programa, los pilotos correspondientes a la temperatura y centrifugado de ese ciclo
N.B.: Para apagar la máquina, gire el selector de programas en la posición OFF
PROGRAMA selector con posición OFF
Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente
Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de abrir la puerta.
Apertura puerta
después del final del ciclo.
Pulsa para iniciar el ciclo seleccionado
(de acuerdo con el ciclo seleccionado, se encenderá el piloto de la fase de lavado).
se encenderán.
Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene inmóvil en el programa seleccionado hasta que termine el ciclo.
Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
PAUSAR LA LAVADORA
Mantenga pulsado el botón INICIO/ PAUSA
durante aproximadamente 2 (algunos indicadores luminosos de tiempo residual parpadearán, que la lavadora está en pausa).
segundos
y
la pantalla
lo que indica
si la temperatura es inferior se cumplen estas condiciones,
Vuelva a pulsar la tecla de
INICIO/PAUSA para reanudar el programa desde la fase del ciclo en que fue interrumpido.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
que se está seleccionado y se inicia.
El inicio del electrodoméstico puede
programarse con esta tecla, difiriendo dicho inicio 3, 6 o 9 horas.
Para programar un inicio diferido,
procede como se indica a continuación:
- Selecciona un programa.
- Espera hasta que el piloto correspondiente a la temperatura y al programa de centrifugado seleccionado se encienda.
82
Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del máximo permitido para
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Si la opción no es compatible con el programa seleccionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará después.
Tecla ACLARADO EXTRA
Las opciones deberán seleccionarse antes de pulsar la tecla de
- Pulsa la tecla (cada vez que pulses la
tecla el inicio se diferirá 3, 6 o 9 horas respectivamente, y el piloto del tiempo correspondiente parpadeará).
- Pulsa la tecla INICIO/PAUSA para que
se inicie la operación de diferido (el piloto correspondiente al tiempo diferido seleccionado dejará de parpadear y se mantendrá encendido). Al final del tiempo diferido escogido, se iniciará el programa.
Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la posición OFF.
Si se produce una interrupción en la fuente de alimentación mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, al restaurarse la alimentación, el electrodoméstico se reiniciará desde el comienzo de la fase en la que se encontraba cuando se produjo el corte.
INICIO/PAUSA.
Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el mínimo resto de detergente puede causarles irritación y alergia.
Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.
Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para cada programa, para conservar los tejidos.
Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar desconectados.
Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes cancelar el ciclo de centrifugado.
Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el centrifugado máximo previsto por el programa.
cada programa.
Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
83
ES
lavado principal
Indicadores SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Indicadores SELECCIÓN TEMPERATURA
Indicador ACLARADO EXTRA
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante unos 7
la orden de marcha se elimina automáticamente. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Indicador SEGURIDAD PUERTA
Indicadores INICIO DIFERIDO / FASE DE LAVADO
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la carga está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
Una cantidad excesiva de detergente puede provocar un exceso de
detecta la presencia de una cantidad excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la duración del programa y aumentar el
espuma. Si el electrodoméstico
consumo de agua.
Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija.
segundos, después de lo cual
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posición OFF.
Cada vez que se pulsa la tecla de INICIO
DIFERIDO, el piloto mostrará cuántas
horas has escogido para el inicio diferido (3, 6 o 9 horas), y la cuenta atrás hasta que finalice.
Cuando un programa está en marcha, el
piloto se encenderá en serie para indicar la fase en cuestión:
aclarado
centrifugado
El icono indica que la puerta está cerrada.
El piloto se encenderá cuando se pulse la tecla. Si la opción no es compatible con el programa seleccionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará después.
Los indicadores muestran la temperatura de lavado del programa seleccionado que puede cambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente. Si deseas lavar con un programa frío, todos los indicadores deben estar desconectados.
Los indicadores muestran la velocidad de centrifugado del programa seleccionado que puede cambiarse o descartarse con la tecla correspondiente.
84
(MAX.)
1)
(MAX.)
2 1
LIMPIEZA DEL
TAMBOR
ALGODÓN +
PRELAVADO
DESAGÜE +
CENTRIFUGADO
COLOR Y MIXTOS
59'
ALGODÓN
PERFECTO 59'
Tabla de programas
PROGRAMA
SINTÉTICOS
ACLARADOS
HIGIENIZANTE 3,5
(ver panel de control)
- - - - - - - - -
*
ALGODÓN 5 6 7 8 9 10 11 12 90°
ECO 40-60
20°C
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
5 6 7 8 9 10 11 12
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
- - - - - - - -
- - - - - - - -
60°
60°
20°
60°
-
-
JEANS 3 3 3 3 3 3 3 3 40°
4 4,5 5,5 6 6,5 7 8 60°
LANA/A MANO
1 1 1 2 2 2 2 2,5
DELICADOS 2 2 2,5
5 6 7 8 9 10 11 12
RÁPIDO 30'
1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6
30°
2,5 2,5 2,5 2,5 3 40°
40°
30°
40°
85
ES
Por favor lea estas notas:
*
La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de
(Solo para modelos con
Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora. Vierta el blanqueador en el recipiente de
del detergente, y establecer el
apaga el aparato, añade el resto de prendas y procede con un lavado normal con el programa más adecuado.
1)
Cuando se selecciona un programa,
tecla correspondiente, pero no se puede aumentar por enci ma del máximo permitido.
INFORMACIÓN PARA LOS
En el caso de que la máquina tenga una declaración energética explícita: significa que esta máquina es más eficiente que el valor límite de la clase de eficiencia energética «A» indicado en el cajón delantero, según el Reglamento Delegado de la UE 2019/2014.
control).
compartimento detergente líquido)
detergente líquido, se inserta en el compartimiento "2" en el cajetín
programa especial de ACLARADOS. Cuando esta fase haya terminado,
aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puede cambiarse (si está permitido) con la
LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
40°C
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
60°C
________________________________________
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
PROGRAMA ECO 40-60
________________________________________
86
A fin de poder lavar diferentes tipos de tejidos y con varios grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas específicos adaptados a cada necesidad de lavado (véase tabla de programas).
LIMPIEZA DEL TAMBOR
Este programa está diseñado para limpiar el tambor de su lavadora. Se recomienda utilizar este programa cada 50 ciclos de lavado, para asegurar una larga vida útil y evitar malos olores. Asegúrese de iniciar el programa exclusivamente sin ropa en la lavadora, utilizando únicamente detergente en polvo para lavadoras. Cuando finalice el ciclo de lavado, abra la puerta del aparato para secar el tambor.
ALGODÓN
Este programa es adecuado para lavar prendas
de color a 40°C o para
garantizar el mayor grado de limpieza en el lavado de prendas de algodón resistente a 60°C o 90°C. El centrifugado final es a máxima velocidad para garantizar una excelente eliminación del agua.
ALGODÓN + PRELAVADO
Este programa está estudiado para eliminar las manchas más resistentes de las prendas blancas de algodón. El prelavado garantiza la eliminación de la suciedad más resistente. Añadir al compartimento
una cantidad de detergente igual al 20% de lo que se usaría en un lavado principal.
ECO 40
El programa
lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente).
20°C
Este programa innovador permite lavar juntos diferentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado. El consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40°C.
SINTÉTICOS
Este programa nos permite lavar tejidos y colores diferentes todos juntos. Se han optimizado tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado preciso reduce la formación de arrugas en los tejidos.
ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un centrifugado intermedio (a una velocidad que se puede reducir o el cual se puede cancelar con el botón correspondiente). Se utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un lavado a mano.
DESAGÜE + CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva a cabo un centrifugado a máxima velocidad. Es posible cancelar o reducir el centrifugado por medio del botón de SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL
Las prendas de color nuevas deben lavarse por separado, como mínimo,
Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse
No deben mezclarse nunca prendas
Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en
por lo que se refiere a la temperatura
Descripción de los programas
las etiquetas de lavado, especialmente
máxima recomendada.
ATENCIÓN:
RENDIMIENTO DE LAVADO.
durante los 5 o 6 primeros lavados.
siempre por separado.
que DESTIÑAN.
de algodón
"1"
-60 ECO 40-60
87
ES
JEANS
Este programa ha sido diseñado para obtener la major calidad de lavado en tejidos como tejanos resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin afectar a la elasticidad de las prendas.
HIGIENIZANTE
Programa para tejidos duraderos, que le permite desinfectar la ropa. Recomendamos el uso de detergentes en polvo para aumentar la eficacia de la desinfección.
LANA/A MANO
Este programa ejecuta un ciclo de lavado específico para tejidos de lana que se pueden lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda».
DELICADOS
Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particularmente adecuado para el lavado de prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado se llevan a cabo con un alto nivel
de agua para asegurar el mejor rendimiento.
COLOR Y MIXTOS 59’
Este programa ofrece la libertad de lavar juntos todo tipo de tejidos y colores que no decoloran, con una carga completa, obteniendo resultados excelentes en tan solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no esté muy sucia.
RÁPIDO 30'
Un ciclo completo de lavado (lavado, aclarado y centrifugado). Este programa está especialmente indicado para prendas de algodón poco sucias y tejidos mixtos. Con este programa, se recomienda utilizar sólo el 20% del detergente normalmente se utiliza para evitar el despilfarro
ALGODÓN PERFECTO 59'
Este programa garantiza unos resultados excelentes para las prendas de algodón. Ha sido diseñado para reducir el tiempo de lavado de las prendas de algodón con suciedad media a temperaturas medias. Para obtener los mejores resultados, se recomienda llevar a cabo solo media carga.
88
E2 (con display) 2 parpadeos de las
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la se cción instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
obstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display) 3 parpadeos de las
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada, retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display) 4 parpadeos de las LEDs (sin display)
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display) 7 parpadeos de las
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos

8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA

Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
Modelos sin display:
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error Posibles causas y soluciones prácticas
LEDs (sin display)
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
LEDs (sin display)
LEDs (sin display)
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
89
ES
La lavadora no
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada
lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
OTRAS ANOMALÍAS
Problema Posibles causas y soluciones prácticas
funciona /no se enciende
sobre el suelo cerca de la
centrifuga
puede: Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado
90
Excepto por la lista de piezas de repuesto disponibles en nuestro sitio web, en ningún caso debe repararse o tratar de reparar el electrodoméstico usted mismo o que otras personas inexpertas o no cualificadas reparen el electrodoméstico. Las reparaciones llevadas a cabo por personas sin experiencia o no cualificadas pueden causar lesiones o averías graves del equipo y los daños a los bienes. Es aconsejable ponerse en contacto con nuestros Centros de Asistencia Técnica Autorizado.
Le recomendamos que utilice siempre piezas de repuesto originales, que se pueden obtener de nuestro servicio al cliente durante un período de al menos 10
años a partir del momento en que el
electrodoméstico se pone en circulación dentro del Espacio Económico Europeo.
A partir del 1 de marzo de 2021, la información energética y medioambiental relativa al etiquetado energético de los electrodomésticos y las especificaciones de su ecodiseño son visibles en Europa en la base de datos de productos (EPREL) en el siguiente enlace
https://eprel.ec.europa.eu/ o a través del
código QR situado en la etiqueta energética.
Al mostrar el logo
marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completarse debidamente y archivarse, para poder mostrarlo al Servicio de Atención al
Nuestros contactos de asistencia (números de teléfono y direcciones web) detallados por país están disponibles en el certificado de garantía incluido con el producto.
El fabricante no puede ser considerado responsable de cualquier daño a las cosas y personas o por cuestiones de seguridad derivadas de las reparaciones no realizadas por un Centro de Asistencia Técnica Autorizado o por un proveedor de servicios autorizado por el fabricante de acuerdo con las directrices de la empresa relativas a la reparación y mantenimiento de sus productos. Cualquier daño causado al producto por personal no autorizado durante un intento de reparación no estará
ATENCIÓN:
cubierto por la garantía convencional.
Cliente autorizado en caso necesario.
91
FR
Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé «numéro de série», imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
Les DEEE ne doivent pas être traités
Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Index
Règles environnementales
comme les déchets ménagers;
à domicile.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ INSTALLATION
TIROIR A DETERGENT
CONSEILS PRATIQUES ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
CONTRÔLES ET PROGRAMMES DÉPANNAGE ET GARANTIES
92

1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique, comme:
- Le coin cuisine dans des
- Employés et clients dans
- Dans des bed and
- Service de stock ou
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
magasins ou des lieux de travail,
un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
breakfast,
similaire, mais pas pour de la vente au détail.
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte.
Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni par le fabricant ou son agent de service compétent.
N’utilisez que les colliers
fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau.
La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,1 MPa à un maximum de 1 MPa.
Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la machine et les ventilations.
93
FR
peut atteindre des
élevées
pendant le lavage.
Connexions électriques et instructions de sécurité
Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit
Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à la terre, qu’il respecte toutes les lois applicables et que les prises de courant sont bien compatibles avec la prise électrique de l’appareil. Dans le cas contraire, veuillez contacter un professionnel qualifié.
L’utilisation de transformateurs,
de multiprises ou de rallonges électriques et fortement déconseillé
Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
ATTENTION:
l’eau températures très
N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux intempéries.
Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à laver par les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine.
En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
94
Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
comme illustré
trous en utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la
Si la machine à laver est
vis
une
cales vont
intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des
Placez la feuille de plastique ondulé, présente sur le dessus de l’appareil pendant la
, dans la
base de l’appareil comme cela
(en
fonction du modèle, tenez
*
Dans certains modèles, la feuille de plastique ondulé
maintenez les matériaux
emballage hors de portée
des enfants.

2. INSTALLATION

2 ou 4 cales (B)
sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4
notice.
intégrée, dévisser les 3 ou 4 (A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
Dans certains modèles,
ou plusieurs tomber à l'
fiches trouvées dans l'enveloppe.
ATTENTION:
d'
procédure de déballage*
est montré sur la figure 2
compte de la version A, B ou C).
n’est pas fournie.
95
FR
. Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
peuvent inclure une
: conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques
un dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la
" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
TUBE D’ALIMENTATION
si de l’eau fuit
, la gaine de
va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour
Raccordement à l’eau
Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3)
ancienne installation).
CERTAINS MODELES
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
CHAUD ET FROID (fig. 4)
d’énergie.
froide
minutes plus tard..
AQUASTOP
(fig. 5)
:
fenêtre "A
sens unique dispositif de verrouillage "B".
AQUAPROTECT– AVEC PROTECTION (fig. 6):
à partir du tuyau "A" confinement transparent "B"
remplacer le tuyau d'alimentation.
96
Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le
figure 8
Tournez dans le sens horaire pour
Faire pivoter le pied pour élever ou
Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
*
contactez l’assistance technique si le
Les défauts d'installation ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
Positionnement
Connectez-
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
Utilisez les pieds comme en
pour régler la hauteur de l’appareil:
a.
libérer la vis;
b.
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c
.
le faire adhérer au fond de la machine.
Branchez l'appareil.
ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
ATTENTION:
cordon d’alimentation doit être changé.
97
FR
CERTAINS MODÈLES sont pourvus du dosage automatique, qui permet un dosage précis du détergent et de l’assouplissant. Dans ce cas, consultez la section spécifique du
pour en savoir davantage.
Certains détergents ne sont pas conçus pour être introduit dans le compartiment à lessive mais sont fournis avec leur propre distributeur qui est placé directement dans le tambour.
utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage.

3. TIROIR A DETERGENT

Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9:
compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
ATTENTION:
compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est également inclus DANS CERTAINS MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placez­le dans le compartiment "2". Grâce à ce système, la lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
ATTENTION:
chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES
98
Dosage de la lessive
Conseils utiles pour faire des économies
Conseils de chargement

4. CONSEILS PRATIQUES

Lorsque vous triez le linge, assurez­vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage.
Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être lavés en machine. Vérifiez.
Laissez la porte de l’appareil entrouverte entre les lavages, afin d'éviter le développement éventuel de mauvaises odeurs à l’intérieur de la machine.
Astuces pour faire des économies et ne pas polluer l’environnement lorsque vous utilisez votre appareil.
Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour chaque programme - cela vous permettra d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
La vitesse d’essorage a un impact sur le
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre linge: un essorage plus rapide signifie un bruit plus fort et une humidité résiduelle plus faible pour votre linge.
Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des températures plus basses.
Maximisez le volume de chargement
Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température. Economisez de l’énergie en utilisant un programme à basse température.
Avant d’utiliser un programme de séchage (LAVANTE-SECHANTE)
Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle contenue dans les textiles avant un programme de séchage.
Vous trouverez ci-dessous un petit guide contenant des conseils et des astuces sur l'utilisation de la lessive.
Utilisez uniquement des lessives
adaptées au lavage en machine.
Choisissez votre lessive en fonction du
type de tissu (coton, délicat, synthétique, laine, soie, etc.), de la couleur, du type et du niveau de salissure et de la température de lavage programmée.
99
FR
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus.
Pour le lavage à des températures
nous recommandons l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures.
Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C
dessus et d’utiliser une lessive
Pour utiliser la quantité correcte de
lessive, d'adoucissant ou tout autre produit supplémentaire, suivez attentivement les instructions du fabricant à chaque lavage : en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée, vous évitez tout gaspillage et vous réduisez l’impact sur l'environnement.
ou au­en poudre contenant des agents blanchissants.
inférieures à 40°C,
Une quantité trop importante de lessive
entraîne un excès de mousse, ce qui empêche un déroulement correct du cycle. Cela peut également affecter la qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé.
100
utilisez PAS de produits acides (par exemple du vinaigre) ni de détergents agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de ne pas endommager les joints et/ou les
Avant de procéder au nettoyage, tous les compartiments doivent être vides.
Nettoyage des bacs
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie.
Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
Nettoyez la partie externe de l’appareil, à
l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT
LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le tiroir à lessive pour éviter l’accumulation de lessive et de résidus d'adoucissant.
Retirez le tiroir avec douceur et fermeté.
Nettoyez le tiroir à l’eau courante et
remettez-le en place dans son compartiment.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT LIQUIDES:
Remplir le tiroir d'eau chaude.
Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau
dans tous les compartiments.
Sortez complètement le tiroir en
apppuyant sur le bouton de déblocage,
en faisant attention aux fuites de résidus de détergent.
Vider l'excédent d'eau du tiroir et le
remettre en place.
ATTENTION:
N'
parties internes de l'appareil.
Loading...