Candy CWC 154 EM Operating Instructions

1
USER MANUAL
WINE COOLER
Please read this instruction booklet carefully before using your Candy Wine Cooler
2
3
LANGUAGES
Italiano ............................................................................................................................................................. 4
English............................................................................................................................................................. 19
Français .......................................................................................................................................................... 32
Español…………….............................................................................................................................................. 47
Deutsch .......................................................................................................................................................... 61
Portuguese ..................................................................................................................................................... 75
Nederlands..................................................................................................................................................... 89
Ελληνικά ...................................................................................................................................................... 103
Hrvatski ........................................................................................................................................................ 118
Srpski ........................................................................................................................................................... 131
Čeština …...................................................................................................................................................... 145
Polski ............................................................................................................................................................ 158
Slovenščina .................................................................................................................................................. 172
Slovinčina ……............................................................................................................................................... 185
Română .........................................................................................................................................................199
Български .................................................................................................................................................... 213
Magyar ......................................................................................................................................................... 228
русский ........................................................................................................................................................ 241
4
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla
vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un
gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
Attenzione:
rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza
con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico.
AVVERTENZA!
Durante le operazioni
di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico
5
per evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo
elettrodomestico non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo
di alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.
Quando
l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle
pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare
l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare
l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione
della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli alimenti
6
congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del
congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare
l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e
le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere
l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il
congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
Non conservare
medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni
7
incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque
intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto
viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita
nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare
adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare
eccessivamente il cavo
di alimentazione e non toccare la spina con le mani umide.
Per scongiurare il
rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di
alimentazione
dell’elettrodomestico
dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o
conservare materiali infiammabili o estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni.
8
Non adoperare né
conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti
e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e prese multiple.
Non smaltire
l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare immediatamente
l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di
refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare
apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il
circuito di refrigerazione.
Non usare oggetti
meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per
9
accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare
apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da
ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli
elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti
appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare
asciugacapelli, stufe o
apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli
o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare
dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più
assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua
la zona del
10
compressore, ma dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa
di corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è
progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto
venga installato o utilizzato in ambienti commerciali o non residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve
essere installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo
per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina
qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita
in alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non
possono essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un
vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il
11
pericolo di intrappolamento di bambini.
Questo
elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di
giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
12
13
COMPONENTI E FUNZIONI
PORTA REVERSIBILE
1. PORTA IN VETRO
2. INTERRUTTORE LUCE
3. INTERFACCIA UTENTE
4. CABINET
5. SCAFFALI VINO CROMATI
6. SCAFFALI VINO CROMATI
7. PIEDE
8. LED
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
Prima di utilizzare la cantinetta per vino
Rimuovere l'imballaggio esterno ed interno,
compresa la schiuma protettiva sui pannelli della porta.
Verificare che siano incluse le seguenti parti:
o 6 scaffali estraibili o 2 portabottiglie o 1 manuale d’uso
Prima di collegare l'elettrodomestico alla
fonte di alimentazione, lasciarlo in posizione verticale per circa 2 ore. Questo serve a ridurre la possibilità di un malfunzionamento nell'impianto di raffreddamento durante la manipolazione del trasporto.
Pulire la superficie interna con acqua tiepida
utilizzando un panno morbido.
Installazione della cantinetta per vino
Collocare l'elettrodomestico su un
pavimento sufficientemente robusto da sostenerlo a pieno carico. Per livellare l'elettrodomestico, regolare le gambe nella parte anteriore.
Lasciare 5 pollici di spazio tra la parte
posteriore e i lati dell'elettrodomestico, per permettere una corretta circolazione dell'aria per raffreddare il compressore.
Posizionare l'elettrodomestico lontano
dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (stufa, riscaldamento, radiatore, ecc.). La luce solare diretta può influenzare il rivestimento acrilico e le fonti di calore possono aumentare il consumo elettrico.
Anche temperature ambiente
estremamente basse possono causare il malfunzionamento dell'elettrodomestico.
Evitare di collocare l'elettrodomestico in
luoghi umidi. Una quantità eccessiva di umidità nell'aria causa una rapida formazione di ghiaccio sull'evaporatore.
Collegare l'elettrodomestico ad
un'esclusiva presa a muro con messa a terra. Non rimuovere per alcuna ragione il puntale di terra (terzo) dal cavo di alimentazione.
Eventuali domande relative
all'alimentazione e/o alla messa a terra devono essere rivolte a un elettricista certificato o a un centro assistenza prodotti autorizzato.
Avvertenza: L’usco scorretto della spina con
messa a terra può portare al rischio scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un centro di assistenza autorizzato.
MANIGLIA ESTERNA
Se la maniglia esterna è presente nel prodotto, procedere come segue per il montaggio.
14
Inversione dell'apertura della porta della cantinetta
Questa cantinetta per vino ha la possibilità di aprire la porta dal lato destro o sinistro. L'unità viene consegnata con l'apertura dello sportello dal lato sinistro. Se si desidera invertire la direzione di apertura, seguire le istruzioni.
NOTA: Prima di invertire la porta, l'alimentazione deve essere spenta.
Tutti i componenti smontati devono essere conservati per il successivo rimontaggio della porta.
Preparare il
prodotto su un pavimento piano.
Estrarre la
maniglia esterna e 4 viti.
Fissare la
maniglia esterna ai 4 fori di fissaggio con un cacciavite a croce magnetico.
Controllare e
assicurarsi che tutte le viti siano ben fissate
Preparare il
prodotto e gli strumenti
Rimuovere prima il coperchio superiore della cerniera
Rimuovere le viti che fissano la cerniera superiore (lato destro) e rimuovere la cerniera stessa
Rimuovere i coperchi dei fori sul lato sinistro.
Sollevare la porta e posizionarla in un luogo protetto
Rimuovere le viti che fissano la cerniera inferiore
Montare la cerniera inferiore sul lato opposto sinistro
Rimontare la porta sulla cerniera sinistra, quindi avvitare la cerniera superiore sinistra. Dopo aver fissato il coperchio della cerniera, completare il processo di inversione.
15
AVVERTENZA: Se il prodotto è fornito con la maniglia esterna, questa cantinetta per vino NON ha la possibilità di aprire la porta dal lato destro o sinistro.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Non conservare gli alimenti nella cantinetta per vino, poiché la temperatura interna potrebbe non raffreddarsi a sufficienza per evitare il deterioramento. Come naturale conseguenza della condensazione, nei mesi estivi o in un'area ad alta umidità, la porta di vetro può accumulare umidità all'esterno. Basta strofinare via.
AZIONAMENTO DELLA CANTINETTA PER VINO
Si consiglia di installare la cantinetta per vino in un luogo in cui la temperatura ambiente sia compresa tra 22 e 25 gradi Celsius. Se la temperatura ambiente è inferiore a quella consigliata, le condizioni possono causare fluttuazioni della temperatura interna.
Se la luce interna rimane accesa, la temperatura all'interno della cantinetta per vino sarà più alta.
Temperature consigliate per mantenere fresco il vino
Temperatura
Posizione
Vini rossi:
15,5-18,5°C
1-2
Vini secchi/bian chi
10-15°C
2-3 Vini spumanti
7,2-9,5°C
5-6 Vini rosati
9,5-10,5°C
4-5
Le temperature sopra indicate possono variare a seconda che la lampadina interna sia accesa o spenta o che le bottiglie si trovino nella parte inferiore/media o inferiore.
MECCANICO CANDY
Questa specifica spiega la funzionalità del controllo meccanico per le cantinette vino.
Nell’immagine sotto viene mostrata la versione Candy dell’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da:
- 1 manopola per regolare la temperatura
- 1 tasto laterale per la luce
Funzionalità
Ruotando la manopola del termostato è possibile regolare la temperatura della cantinetta al livello desiderato.
RIPIANI
Lo scaffale è cromato. Per accogliere bottiglie di diverse dimensioni, possono essere spostate verso l'alto o verso il basso facendo prima scorrere i portabottiglie verso l'esterno. Gli scaffali sono progettati per contenere la massima quantità di bottiglie.
PORTABOTTIGLIE
Nella parte inferiore dell'unità è presente un ulteriore portabottiglie dove è possibile riporre fino a 6 bottiglie di vino. Questo portabottiglie è rimovibile per la pulizia.
C'è una differenza da 4 a 6°C tra i ripiani superiori e inferiori della cantinetta per vino. Pertanto, se si è impostata la cantinetta solo per il vino rosso e si desidera posizionare un mix di vini bianchi e rossi, si consiglia di posizionare le bottiglie di vino bianco sugli scaffali inferiori e i vini rossi sugli scaffali superiori.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia della cantinetta per vino
Scollegare la cantinetta per vino e rimuovere
le bottiglie.
Lavare l'interno con acqua calda e una
soluzione di bicarbonato di sodio. La
16
soluzione dovrebbe essere di circa 2 cucchiai di bicarbonato di sodio a un litro d'acqua.
Lavare i ripiani e i vassoi con una soluzione
detergente delicata.
Pulire la parte esterna della cantinetta per
vino con un detergente delicato e acqua tiepida.
Potrebbe anche essere necessario pulire
periodicamente la parte inferiore dell'area di conservazione, in quanto la cantinetta per vino è progettata per trattenere l'umidità e potrebbe accumularsi della condensa all'interno.
Manutenzione della cantinetta per vino
Mancanza di alimentazione
La maggior parte delle interruzioni di corrente vengono corrette entro poche ore e non dovrebbero influire sulla temperatura della cantinetta per vino, se si riduce al minimo il numero di volte che viene aperta la porta. Se l'alimentazione viene interrotta per un periodo di tempo prolungato, è necessario adottare le misure adeguate per proteggere il contenuto.
Periodi di vacanza
In caso di assenza prolungata, rimuovere tutte le bottiglie; scollegare la cantinetta, pulirla e lasciare leggermente aperta la porta per evitare la possibile formazione di condensa, muffe o odori.
Spostamento della cantinetta per vino
Togliere tutte le bottiglie.
Fissare saldamente con nastro tutti gli
elementi sfusi all'interno della cantinetta.
Ruotare le viti di livellamento fino alla base
per evitare danni.
Chiudere le porte con nastro adesivo.
Assicurarsi che la cantinetta per vino
rimanga in posizione verticale durante il trasporto.
GUIDA ALL'INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI
È possibile risolvere molti problemi più comuni della cantinetta per vino facilmente, risparmiando il costo di una possibile chiamata di servizio. Provare i suggerimenti riportati di seguito per verificare se è possibile risolvere il
problema prima di chiamare il servizio di assistenza.
PROBLEMA
POSSIBILE CAUSA
La cantinetta per vino non funziona.
Non collegata. L'interruttore automatico è scattato o il fusibile è bruciato.
La cantinetta per vino non è abbastanza fredda.
Verificare che l'impostazione del controllo della temperatura sia corretta. L'ambiente esterno può richiedere un'impostazione più elevata. La porta viene aperta con troppa frequenza. La porta è chiusa male. La guarnizione della porta non sigilla correttamente. La cantinetta per vino non ha le giuste distanze.
Il compressore si accende e spegne frequentemente.
La temperatura ambiente è più calda del normale. È stato introdotto nella cantinetta un quantitativo eccessivo di bottiglie.
La porta viene aperta con troppa frequenza.
La porta è chiusa male. Il controllo della temperatura non è impostato correttamente. La guarnizione della porta non sigilla correttamente. La cantinetta per vino non ha le giuste distanze.
La luce non funziona.
L'interruttore automatico o il
17
fusibile di casa è scattato. La cantinetta per vino è scollegata. La lampadina è bruciata. L'interruttore è in posizione "OFF".
Vibrazioni.
Controllare che la cantinetta per vino sia in piano.
La cantinetta per vino sembra fare troppo rumore.
Il rumore di battito può provenire dal flusso del refrigerante, che è normale. Quando finisce ogni ciclo, si sentono dei gorgoglii causati dal flusso di refrigerante nella cantinetta per vino. La contrazione e l'espansione delle pareti interne possono causare schiocchi e crepitii. La cantinetta per vino non è in piano.
La porta non chiude in modo corretto.
La cantinetta per vino non è in piano. Le porte sono state invertite e non sono state installate correttamente. La guarnizione è sporca. Gli scaffali non sono in posizione.
Specifiche tecniche:
Per informazioni dettagliate consultare la targhetta sul retro della cantinetta per vino. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso a causa del miglioramento dei prodotti.
18
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli. In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e
abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da
fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel
frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione
dell'aria, non introdurre quantità eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare
l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica,
tenere chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli
dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una
temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla
parte posteriore dell'elettrodomestico.
19
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale. This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions. Please, to obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to carefully read these instructions. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with
the environment, that are, however, inflammable.
Caution: risk of
fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames
and sources of
ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
WARNING!
Care must be taken
while
cleaning/carrying the
appliance to avoid
touching the
condenser metal wires
at the back of the
appliance, as you
might injure your
fingers and hands or
damage your product.
20
This appliance is not
designed for stacking with any other appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains
cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
When positioning your
appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or
tamper with the
controls. Our
company declines to
accept any liability
should the
instructions not be
followed.
Do not install the
appliance in humid,
oily or dusty places,
nor expose it to direct
sunlight and to water.
Do not install the
appliance near
heaters or
inflammable
materials.
If there is a power
failure do not open
the lid. Frozen food
should not be affected
if the failure lasts for
less than 20 hours. If
the failure is longer,
then the food should
be checked and eaten
immediately or
cooked and then
refrozen.
21
If you find that the lid
of the chest freezer is difficult to open just after you have closed
it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which will equalize and allow the lid to be opened normally after a few minutes.
Do not connect the
appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Leave to stand for at
least 4 hours before switching on to allow compressor oil to settle if transported horizontally.
This freezer must only
be used for its intended purpose (i.e. storing and freezing of edible foodstuff).
Do not store medicine
or research materials
in the Wine Coolers.
When the material
that requires a strict
control of storage
temperatures is to be
stored, it is possible
that it will deteriorate
or an uncontrolled
reaction may occur
that can cause risks.
Before performing any
operation, unplug the
power cord from the
power socket.
On delivery, check to
make sure that the
product is not
damaged and that all
the parts and
accessories are in
perfect condition.
If in the refrigeration
system a leak is noted,
do not touch the wall
outlet and do not use
open flames. Open
the window and let air
into the room. Then
call a service center to
ask for repair.
22
Do not use extension
cords or adapters.
Do not excessively pull
or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the
plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store
inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
Do not use or store
inflammable sprays,
such as spray paint,
near the Wine
Coolers. It could cause
an explosion or fire.
Do not place objects
and/or containers
filled with water on
the top of the
appliance.
We do not
recommend the use of
extension leads and
multi-way adapters.
Do not dispose of the
appliance on a fire.
Take care not to
damage, the cooling
circuit/pipes of the
appliance in
transportation and in
use. In case of damage
do not expose the
appliance to fire,
potential ignition
source and
immediately ventilate
the room where the
appliance is situated.
23
The refrigeration
system positioned behind and inside the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal
cooling elements,
especially with wet
hands, to avoid cracks
or injuries.
Maintain the
ventilation openings in
the appliance
enclosure or in the
built-in structure, free
of obstruction.
Do not use pointed or
sharp-edged objects
such as knives or forks
to remove the frost.
Never use hairdryers,
electrical heaters or
other such electrical
appliances for
defrosting.
Do not scrape with a
knife or sharp object
to remove frost or ice
that occurs. With
these, the refrigerant
circuit can be
damaged, the spill
from which can cause
a fire or damage your
eyes.
24
Do not use mechanical
devices or other equipment to hasten the defrosting process.
Absolutely avoid the
use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
Never use water wash
the compressor position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to
keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.
The product is
designed and built for domestic household use only.
The guarantee will be
void if the product is installed or used in
commercial or non-
residential domestic
household premises.
The product must be
correctly installed,
located and operated
in accordance with the
instructions contained
in the User
Instructions Booklet
provided.
The guarantee is
applicable only to new
products and is not
transferable if the
product is resold.
Our company
disclaims any liability
for incidental or
consequential
damages.
The guarantee does
not in any way
diminish your
statutory or legal
rights.
Do not perform
repairs on this Wine
Coolers. All
interventions must be
25
performed solely by qualified personnel.
SAFETY CHILDREN!
If you are discarding
an old product with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be
used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should not
play with the
appliance. Cleaning
and user maintenance
should not be made
by children without
supervision.
26
PARTS AND FEATURES
REVERSIBLE DOOR
1.GLASS DOOR
2.LAMP SWITCH
3.USER INTERFACE
4.CABINET
5.CHROME WINE SHELVES
6.CHROME WINE SHELVES
7.FOOT
8.LED
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Wine Cooler
Remove the exterior and interior packing,
including protective foam on door panels.
Check to be sure the following parts are
included:
o 6 slide out shelves o 2 wine rack o 1 user manual
Before connecting the appliance to the
power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm
water using a soft cloth.
Installation of Your Wine Cooler
Place your appliance on a floor that is
strong enough to support the appliance
when it is fully loaded. To level your
appliance, adjust the legs at the front of
the appliance.
Allow 5 inches of space between the back
and sides of the appliance, which allows
the proper air circulation to cool the
compressor.
Locate the appliance away from direct
sunlight and sources of heat (stove,
heater, radiator, etc.). Direct sunlight may
affect the acrylic coating and heat sources
may increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may
also cause the appliance not to perform
properly.
Avoid locating the appliance in moist
areas. Too much moisture in the air will
cause frost to form quickly on the
evaporator.
Plug the appliance into an exclusive
properly installed-grounded wall outlet.
Do not under any circumstances cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Any questions concerning power and or
grounding should be directed toward a
certified electrician or an authorized
products service center.
Warning: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized products service center.
EXTERNAL HANDLE
If the external handle is presented in the product, follow the below steps for assembly.
27
Reversing the Door Swing of Your Wine Cooler
This wine cooler has the capability of either opening the door from the left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening direction, please follow the instruction.
NOTE: Before reversing the door, the power must be shut off.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Get ready of
the product on a flat floor.
Take out the
external handle and 4 screws.
Use a
magnetic cross screw driver to fix the external handle on the 4 pre­screw holes.
Check and
make sure all screws are fixed well
Prepare the
product and tools
Remove the upper hinge cover first
Remove the screws that hold the upper hinge (right side) and take away the upper hinge
Remove the hole covers to the left side.
Lift the door and place it on a protective place
Remove the screws that hold the lower hinge
Install the lower hinge onto the left opposite side
Refit the door to the left hinge and then screw the left upper hinge. After fixing the hinge cover, then complete the reversing process.
28
WARNING: If the external handle is presented in the product, the wine cooler has NO capability of either opening the door from the left or right side.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Do not store food in wine cooler, as interior temperature may not get cool enough to prevent spoilage. As a natural result of condensation, in summer months or area of high humidity, the glass door may build up moisture on the outside. Just wipe it away.
OPERATING YOUR WINE COOLER
It is recommended you install the wine cooler in a place where the ambient temperature is between 22 -25 degree Celsius. If the ambient temperature in above of below the recommended temperature, conditions may cause interior temperature to fluctuate.
If the interior light is left on, the temperature inside the wine cooler will be higher.
Recommended Temperatures for chilling Wine
Temperature
Position
Red wines:
15.5-18.5 C
1-2
Dry/White Wines
10-15 C
2-3
Sparkling Wines
7.2-9.5 C
5-6
Rose Wines
9.5-10.5 C
4-5
The above temperatures may fluctuate depending on whether or not the interior bulb is on or off of whether the bottles are located on the lower/middle or lower section.
CANDY MECHANICAL
This specification concerns the function of the mechanical control for wine cellars. The image below shows the Candy version of the user interface.
The user interface is formed by:
- 1 knob for temperature setting
- 1 side button for the light
Function
Rotating the thermostat knob you can adjust the temperature of the wine cellar to the preset level.
SHELVES
Shelf is chrome plated. To accommodate different size bottles, they can be moved up or down by sliding them out the tracks first. Shelves are designed to accommodate maximum amount of bottles.
WINE RACK
There is an additional wine rack at bottom section of the unit where you can store up to 6 wine bottles. This rack is removable for cleaning purpose.
There is a 4 to 6 C variance between the top and bottom shelves of the wine chiller. Therefore, if you have set the wine chiller for red wine only and you want to place a mix of white and red wines, you should place the white wine bottles on the bottom shelves and the red wines on the top shelves.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Your Wine Cooler
Unplug the wine cooler and remove the
bottles.
Wash the inside with a warm water and
baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a liter of water.
Wash the shelves and trays with a mild
detergent solution.
The outside of the wine cooler should be
cleaned with mild detergent and warm water.
It may also be necessary to periodically wipe
the bottom part of the storage area, as the
29
wine cooler is designed to retain humidity, and condensation may collect there.
Maintenance of Your Wine Cooler
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your wine cooler if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
Vacation Time
During long absences, remove all the bottles; unplug your wine cooler, clean your wine cooler, and leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Moving Your Wine Cooler
Remove all the bottles.
Securely tape down all loose items inside
your wine cooler.
Turn the levelling screws up to the base to
avoid damage.
Tape the doors shut.
Be sure the wine cooler stays in the upright
position during transportation.
TROUBLESHOOTING
You can solve many common wine cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Wine cooler does not operate.
Not plugged in. The circuit breaker tripped or blown fuse.
Wine cooler is not cold enough.
Check to be sure the temperature control setting. External environment may require a higher setting. The door is opened too often.
The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. The wine cooler does not have the correct clearances.
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal. A large amount of contents has been added to the wine cooler. The door is opened too often.
The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly. The wine cooler does not have the correct clearances.
The light does not work.
The home circuit breaker or fuse has tripped. The wine cooler is unplugged. The bulb has burned out. The switch is in the "OFF" position.
Vibrations.
Check to assure that the wine cooler is level.
The wine cooler seems to make too much noise.
The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal. As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in your wine cooler. Contraction and expansion of the inside walls may
30
cause popping and crackling noises. The wine cooler is not level.
The door will not close properly.
The wine cooler is not level. The doors were reversed and not properly installed. The gasket is dirty. The shelves are out of position.
Technical specifications:
For detailed specifications, please refer to the nameplate at the back of the wine cellar. The specifications are subject to change without prior notice due to products improvement.
SCRAPPING OLD APPLIANCES
Loading...
+ 227 hidden pages