8. TIPS FOR ENERGY SAVING ............................................................................... 15
9. SCRAPPING OLD APPLIANCES ........................................................................ 15
3
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to
maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners.
This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is
recommended that you take note of the warranty conditions.
1. SAFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a:
isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with
high compatibility with the environment, that are,
however, inflammable.
We recommend that you follow the following
regulations so as to avoid situations dangerous to
you:
Before performing any operation, unplug the power
cord from the power socket.
• The refrigeration system positioned behind and
inside the Wine Coolers contains refrigerant.
Therefore, avoid damaging the tubes.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not
touch the wall outlet and do not use open flames.
Open the window and let air into the room. Then call
a service center to ask for repair.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove
frost or ice that occurs. With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the spill from which can
cause a fire or damage your eyes.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty
places, nor expose it to direct sunlight and to water.
•Do not install the appliance near heaters or
4
inflammable materials.
• Do not use extension cords or adapters.
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch
the plug with wet hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this
could cause electrical shocks or fires.
• It is recommended to keep the plug clean, any
excessive dust residues on the plug can be the cause
fire.
• Do not use mechanical devices or other equipment to
hasten the defrosting process.
• Absolutely avoid the use of open flame or electrical
equipment, such as heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the like in order to speed up
the defrosting phase.
• Do not use or store inflammable sprays, such as
spray paint, near the Wine Coolers. It could cause an
explosion or fi re.
• Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not place or store inflammable and highly volatile
materials such as ether, petrol, LPG, propane gas,
aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc.
These materials may cause an explosion.
• Do not store medicine or research materials in the
Wine Coolers. When the material that requires a
strict control of storage temperatures is to be stored,
it is possible that it will deteriorate or an
uncontrolled reaction may occur that can cause
risks.
• Maintain the ventilation openings in the appliance
enclosure or in the built-in structure, free of
obstruction.
5
•Do not place objects and/or containers filled with
water on the top of the appliance.
• Do not perform repairs on this Wine Coolers. All
interventions must be performed solely by qualified
personnel.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or with a
lack of experience and knowledge; provided that
they have been given adequate supervision or
instruction concerning how to use the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be made
by children without supervision
2. INSTALLATION
2.1 Location
When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the
room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or
radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption. Extreme cold
ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly. This unit is not designed
for use in a garage or outdoor installation. Do not drape the unit with any covering.
When installing the unit, ensure that 10 cm of free space is left at both sides, 10 cm at the rear
and 30 cm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the wine cooler and
improve the efficiency of the cooling process.
2.2
Door Handle Install Illumination (optional)
1) Take out the screw caps from the door handle holes.
2) Put the handles into the screw holes and then hit them to fix.
3) Cap the screw caps on the handle screws.
4) Take out the screw caps from the handle screw holes.
5) Remove the screws and take the handles down.
6) Cap the screw caps on the door handle holes again.
7) Install the handles into the door handle holes of the other side in accordance with the handle
installation instructions.
6
2.3
1) Take off knuckle guard.
2) Take off top hinge.
4) Take off middle hinge with a screw
8) Assemble middle hinge
3) Take off the door of refrigerating
7) Assemble the door of freezer
Reversing the Door Swing
chamber.
driver.
chamber on the lower hinge.
assembly to left side of the
cabinet.
7
5) Take off the door of freezing chamber.
9) Assemble the door of
6) Take off hinge assembly with a screw
driver, Assemble lower hinge assembly
10) Take on knuckle guard.
to left side of the cabinet with a screw
driver.
refrigerating.
2.4 Door Space Requirements
The unit's door must be able to open fully as shown.
W×D≥990×1025mm
2.5
Levelling the Unit
To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit.
If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments
will not be covered properly.
Make sure that the foot touches the ground before use.
Look down from the top, clockwise and counterclockwise loosening, tightening.
8
2.6
Cleaning Before Use
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm
water using a 'Wrung-out' sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in warm soapy water
and dry completely before replacing in the unit. Clean the exterior of the unit with a damp cloth.
If you require more information, refer to the Cleaning section.
2.7
Before Using Your Unit
The refrigerator adopts 220~240V/50Hz AC power, voltage fluctuations over the range of
187~264V will cause malfunction or even damage.
Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use
when the power cord is damaged or the plug is worn.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
This product is household refrigerators and shall be only suitable for the storage of foods.
According to national standards, household refrigerators shall not be used for other purposes,
such as storage of blood, drugs or biological products.
Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such as bottled beers and
beverages in the freezer to prevent bursts and other losses.
Before placing any food in your unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working
properly and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not be overfilled.
Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use
when the power cord is damaged or the plug is worn.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
This product is household refrigerators and shall be only suitable for the storage of foods.
According to national standards, household refrigerators shall not be used for other purposes,
such as storage of blood, drugs or biological products.
Do not place items such as bottled or sealed container of fluid such as bottled beers and
beverages in the freezer to prevent bursts and other losses.
Before placing any food in your unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working
properly and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not be overfilled.
♦Before Plugging in
You must check that you have a socket which is compatible with the plug
supplied with the unit.
♦Before Turning On!
Do not turn on until two hours after moving the unit.
9
2.8
Interior Accessories
Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different
models have different combinations.
You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of
guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position. To do this,
pull the storage shelf forward until it can be swiveled upwards or downwards and
removed.
Please do the same in reverse to insert the shelf at a different height.
In order to make the most of the volume of the fresh food storage compartment and
frozen-food storage compartment, the user can remove one or more shelves, drawers,
out of the appliance, according to your daily use.
3. PRODUCT OVERVIEW
*Dotted line represents the position of air outlet and return air inlet.
*All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
10
4. OPERATION
A
fast cool
fast cool
A
External display
4.1 Operation Instructions
Temperature control
•Temperature control of fresh food storage compartment.
Key
A.SET: gear setting key.
Display screen
1 Gear 1
2 Gear 2
3 Gear 3
4 Gear 4
5 Gear 5
11
Display
Gear 1
Gear 5
Gear 4
Gear 3
Gear 2
(summer)
(winter)
For the first power-on, the display screen (including the key light) will be displayed in full for 3s,
and then the gear in the middle displays the state of running.
Display of normal running
On the occurrence of a failure, the corresponding LED light will give a combined display of
failure code (loop display);
Where there is no failure, the LED light will display the current running gear of the refrigerator.
Gear setting
The gear will be changed once every time when you press the key SET. Then, the refrigerator
will run under the setting value after 15s.
Fast cool function
Enter: Circulating modulation rapid cooling mode.
Operate: Indicator of rapid cooling lights up, and the refrigerator operates at 2°C.
Exit: 1. Operate 150min under the rapid cooling mode.
2. Temperature adjustment can exit from the rapid cooling mode.
•Temperature control of freezing chamber
The freezing temperature is relatively low in “COLDER” position, while the freezing temperature
is relatively high in “COLD” position, thus, “NORMAL” position is generally used.
When ambient temperature is high in summer, the temperature shall be in the range from
“NORMAL" to “COLD”. If the ambient temperature is above 35°C, then “COLD” position shall
prevail.
When ambient temperature is low in winter, the temperature shall be in the range from “NORMAL"
to “COLDER”. If the ambient temperature is below 10°C, then “COLDER” position shall prevail.
12
4.2
Noise Inside the Unit!
You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal,
but you should be aware of them!
These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has
become more pronounced since the introduction of CFC free gases. This is not a fault and will
not affect the performance of your unit. This is the compressor motor working, as it pumps the
refrigerant around the system.
4.3
Tips for Keeping Food in the Unit
♦ Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes to avoid
bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices
and cover it properly. Place the container on the lowest shelf.
♦ Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit. Ensure all parts of the
unit are kept cool.
♦ To prevent transfer of favours and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and
vegetables do not need to be wrapped.
♦ Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain the
internal temperature of the unit.
♦ To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times you open the door.
We recommend that you only open the door when you need to put food in or take food out.
4.4
Change the Light Bulb
Lamp replacement by professionals
5. CLEANING
5.1 Defrosting
Auto-defrost for Frost-free Refrigerator
Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit
5.2
♦ Remove all the shelves and the salad bin. To remove the salad bin first remove the lower door
shelf.
♦ Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda and then rinse with warm
water using a “wrung-out” sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves
and salad bin.
♦ Use a damp cloth to clean the exterior, and then wipe with a standard furniture polish. Make
sure that the door is closed to avoid the polish getting on the magnetic door seal or inside the
unit.
♦ The grille of the condenser at the back of the unit and the adjacent components can be
vacuumed using a soft brush attachment.
5.3
Cleaning Tips
Condensation may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room
temperature. Wipe of any moisture residue. If the problem continues, please contact a qualified
technician for assistance.
13
6. MAINTENANCE
Whether the freezer is plugged and connected to power;
Odorous foods should closely wrapped; Whether foods are
It is normal that refrigerator operates for longer time in
Illuminating light does not
Whether the refrigerator is connected to power, whether the
The refrigerator door can not
The freezer door is stuck by food packages; Too much food;
Whether the food is leveled, whether the refrigerator is
6.1 Changing the Internal Light
Lamp replacement by professionals.
6.2 Care When Handling / Moving Your Unit
Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted
by holding the edges of the top surface.
6.3
Servicing
The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be
used. Under no circumstances should you attempt to repair the unit yourself. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or serious malfunction. Contact a qualitatively
technician.
6.4
Switching Off for Long Periods of Time
When the unit is not in use for a long period of time, disconnect it from the mains supply, empty
all food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
6.5
Do not shield positions of air outlet and return air inlet of the refrigerator
6.6 Do not keep foods of higher temperature close to temperature sensor
6.7 Take out drawer of freezing chamber of refrigerator and put foods directly on
the glass partition
Trouble shooting
7.
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service
department if the issues are not settled.
Inoperation
Odor
Long-term operation of
compressor
shine
be properly closed.
Low voltage;
Failure power or tripping circuit
rotten;
Whether the interior shall be cleaned.
summer when the ambient temperature is higher;
Do not put too much food in the freezer at one time;
Do not put foods until they are cooled;
Frequent opening of refrigerator door.
illuminating light is damaged.
Tilt refrigerator.
Loud noises
balanced;
Whether the refrigerator parts are properly placed.
14
7.1
Warm tips:
♦ The refrigerator enclosure may emit heat during operation specially in summer, this is
caused by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon.
♦ Condensation: condensation phenomenon will be detected on the exterior surface and door
seals of the freezer when the ambient humidity is large, this is a normal phenomenon, and the
condensation can be wiped away with a dry towel.
♦ Buzz: Buzz will be generated by running compressor specially when starting up or shutting
down.
8. TIPS FOR ENERGY SAVING
For better energy saving we suggest :
Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well
ventilated roo.
Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and
therefore causing continuos functionaliting of the compressor.
Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed.
Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
Remove dust present on the rear of the appliance
9. SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment)
and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments,
in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by
registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to
collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the
same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant
European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for
this product.
15
Italiano
Indice
INFORMAZIONI DI SICUREZZA .......................................................................... 17
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI ......................................... 31
16
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o
per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni
simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti.
Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di
consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare
il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto
delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di
garanzia.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni
importanti per la sicurezza. Conservare queste
istruzioni in un luogo sicuro per una facile
consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano,
R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas
sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono
infiammabili.
Impossibile visualizzare l'immagine collegata. È possibile che il file sia stato spostato, rinominato o eliminato. Verificare che il collegamento rimandi al file e al percorso corretti.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
• evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti
di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato
l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
• Durate le operazioni di pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare
i cavi metallici del condensatore sul retro
17
dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita
e le mani o di danneggiare il prodotto.
• Questo elettrodomestico non può essere impilato
con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire
sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili
utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti
impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che
si laceri o si danneggi.
• Quando l'elettrodomestico viene posizionato,
fare attenzione a non danneggiare il pavimento,
i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare
l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per
la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchio o manomettere i controlli.
In caso di inosservanza delle istruzioni,
l'azienda declina qualunque responsabilità.
• Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi,
unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce
solare diretta.
• Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi
o materiali infiammabili.
• In caso di interruzione della corrente, non aprire
il coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore,
gli alimenti congelati non dovrebbero subire
alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di più,
controllare il cibo e consumarlo immediatamente
o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
• Se il coperchio del congelatore orizzontale non
si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso,
non si tratta di un problema, in quanto tale
condizione dipende dalla differenza di pressione
che si bilancerà entro pochi minuti consentendo
nuovamente l'apertura del coperchio.
• Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le protezioni
per il trasporto.
18
•Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere
almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore
di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico
sia stato trasportato in posizione orizzontale.
• Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
• Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle
cantinette. Non conservare medicinali o materiali
di ricerca che richiedano un controllo rigido della
temperatura di conservazione, in quanto potrebbero
deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate
e pericolose.
• Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica.
• Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi
che non sia danneggiato e che tutti i componenti
e gli accessori siano in perfette condizioni.
• In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione,
non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso
di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare
l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza
per chiedere la riparazione.
• Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
• Non tirare o piegare eccessivamente il cavo
di alimentazione e non toccare la spina con
le mani umide.
• Per scongiurare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo
di alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico
dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico
qualificato, per evitare rischi.
• Non collocare o conservare materiali infiammabili
o estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL,
propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool
puro), in quanto possono provocare esplosioni.
19
•Non adoperare né conservare spray infiammabili
(ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle
cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi
o esplosioni.
• Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua
sopra l'elettrodomestico.
• Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
• Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco.
Fare attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi
di raffreddamento dell'elettrodomestico durante
il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre
l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti
di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente
in cui è installato.
• L'impianto di refrigerazione collocato nella parte
posteriore e nella parte interna delle cantinette
contiene refrigerante, per cui occorre particolare
attenzione a non danneggiare i tubi.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno
dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla
conservazione degli alimenti, a meno che non siano
del tipo consigliato dal produttore.
• Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
• Non usare oggetti meccanici o utensili diversi
da quelli consigliati dal produttore per accelerare
lo sbrinamento.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno
dei comparti per la conservazione degli alimenti,
a meno che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
• Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
sull'involucro del frigorifero.
• Non toccare gli elementi di raffreddamento interni,
soprattutto con le mani bagnate, per evitare
bruciature o lesioni.
• Non adoperare oggetti appuntiti o affilati
(ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
20
•Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi
simili per lo sbrinamento.
• Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per
rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante
potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite
potrebbero provocare danni oculari o incendi.
• Non adoperare dispositivi meccanici o altre
apparecchiature per accelerare il processo
di sbrinamento.
• Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere
o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici
a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili)
per accelerare lo sbrinamento.
• Non lavare con acqua la zona del compressore,
ma dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto
per evitare la formazione di ruggine.
• Tenere pulita la presa di corrente, in quanto
l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
• Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente
per l'uso domestico.
• Qualora il prodotto venga installato o utilizzato
il ambienti commerciali o non residenziali,
la garanzia potrebbe essere annullata.
• Il prodotto deve essere installato correttamente,
posizionato e utilizzato secondo le istruzioni
riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
• La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non
è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
• L'azienda declina qualunque responsabilità in caso
di danni incidentali o consequenziali.
• La garanzia non limita in alcun modo i diritti
dell'utente previsti dalla legge.
• Le cantinette non possono essere riparate
dall'utente. Tutti gli interventi devono essere
effettuati esclusivamente da personale qualificato.
21
SICUREZZA DEI BAMBINI!
• Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un
lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che
venga lasciato in condizioni sicure per evitare
il pericolo di intrappolamento di bambini.
• Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone
inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso
le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico
e sono consapevoli dei relativi rischi.
• Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza supervisione.
2. INSTALLAZIONE
2.1 Posizione
Nella scelta della posizione dell'unità, accertarsi che il pavimento sia solido e a livello e che
l'ambiente sia adeguatamente ventilato. Non collocare l'unità in prossimità di fonti di calore
(ad es. forno, caldaia o radiatori). Per ridurre i consumi elettrici, evitare l'esposizione alla luce
solare diretta. Temperature ambientali troppo basse possono influire sul corretto funzionamento
dell'unità. Questa unità non è progettata per l'uso in autorimesse o ambienti esterni.
Non coprire mai l'unità.
Quando l'unità viene installata, lasciare 10 cm di spazio su entrambi i lati, 10 cm di spazio dalla
parte posteriore e 30 cm di spazio sulla parte superiore. In tal modo si consente la circolazione
dell'aria fredda attorno alla cantinetta e il processo di raffreddamento è più efficiente.
1) Estrarre i cappucci delle viti dai fori della maniglia dello sportello.
2) Collocare le maniglie nei fori delle viti e spingere per fissarle.
3) Applicare i cappucci delle viti sulle viti delle maniglie.
4) Estrarre i cappucci delle viti dai fori per le viti delle maniglie.
5) Rimuovere le viti e staccare le maniglie.
6) Applicare nuovamente i cappucci delle viti sui fori delle maniglie degli sportelli.
7) Installare le maniglie nei fori per le maniglie degli sportelli dall'altro lato, seguendo
le istruzioni per l'installazione delle maniglie.
22
2.3
1) Smontare la protezione della cerniera.
2) Smontare la cerniera superiore.
3) Smontare lo sportello del vano frigorifero.
4)
5)
7) Montare lo sportello del vano congelatore sulla
8)
9)
Inversione del senso di apertura degli sportelli
cerniera inferiore.
Smontare la cerniera centrale con un cacciavite.
Smontare lo sportello del vano congelatore.
Assemblare la cerniera centrale sul lato sinistro
del vano.
Montare lo sportello del frigorifero.
23
6)
del
10)
Smontare la cerniera con un cacciavite
e montare la cerniera inferiore sul lato sinistro
vano con un cacciavite.
2.4 Requisiti di spazio per gli sportelli
Lo sportello dell'unità deve potersi aprire completamente,
come visualizzato nella figura.
L×P≥990×1025 mm
Montare la protezione della cerniera.
2.5
Livellamento dell'unità
Regolare i due piedini di livellamento sul lato anteriore dell'unità.
Se l'unità non è a livello, lo sportello e la guarnizione magnetica
non si allineano correttamente.
Accertarsi che il piedino tocchi terra.
Controllare l'allineamento dall'alto in basso, in senso orario e antiorario e stringere i piedini
se necessario.
24
2.6
Pulizia prima dell'uso
Strofinare la parte interna dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio ben diluito.
Risciacquare con acqua calda utilizzando una spugna o un panno. Lavare gli scaffali e il vassoio
per l'insalata con acqua saponata tiepida e asciugarli completamente prima di ricollocarli
nell'unità. Pulire la parte esterna dell'unità con un panno inumidito.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Pulizia.
2.7
Operazioni prima dell'uso
Il frigorifero è alimentato a 220~240 Vca / 50 Hz; eventuali oscillazioni di tensione esterni
all'intervallo 187~264 V provocheranno malfunzionamenti o danni.
Per un utilizzo sicuro, non manomettere mai il cavo di alimentazione e non utilizzarlo
se è danneggiato o se la spina è usurata.
Per evitare incendi o danni al prodotto, non riporre nel frigorifero oggetti infiammabili, esplosivi,
volatili e altamente corrosivi.
Per evitare incendi, non collocare oggetti infiammabili vicino al frigorifero.
Questo prodotto è un frigorifero per ambienti domestici e deve essere utilizzato solo per
la conservazione di alimenti.
In conformità alle norme nazionali, i frigoriferi domestici non devono essere utilizzati per altri
scopi, ad es. la conservazione di sangue, farmaci o prodotti biologici.
Non collocare bottiglie, contenitori sigillati di birra e bevande o simili nel congelatore per evitare
che scoppino e provochino danni.
Prima di riporre gli alimenti nell'unità, accenderla e attendere 24 ore affinché raggiunga
la temperatura corretta. Non riempire eccessivamente l'unità. Per un utilizzo sicuro,
non manomettere mai il cavo di alimentazione e non utilizzarlo se è danneggiato
o se la spina è usurata.
Per evitare incendi o danni al prodotto, non riporre nel frigorifero oggetti infiammabili, esplosivi,
volatili e altamente corrosivi.
Per evitare incendi, non collocare oggetti infiammabili vicino al frigorifero.
Questo prodotto è un frigorifero per ambienti domestici e deve essere utilizzato solo per la
conservazione di alimenti. In conformità alle norme nazionali, i frigoriferi domestici non devono
essere utilizzati per altri scopi, ad es. la conservazione di sangue, farmaci o prodotti biologici.
Non collocare bottiglie, contenitori sigillati di birra e bevande o simili nel congelatore per evitare
che scoppino e provochino danni.
Prima di riporre gli alimenti nell'unità, accenderla e attendere 24 ore affinché raggiunga
la temperatura corretta. Non riempire eccessivamente l'unità.
♦Operazioni da effettuare prima di inserire la spina
Controllare che la presa sia compatibile con la spina fornita in dotazione con l'unità.
♦Operazioni di effettuare prima dell'accensione
Dopo lo spostamento dell'unità, attendere almeno due ore prima di accenderla.
25
2.8
Accessori interni
L'elettrodomestico è fornito con vari scaffali di vetro o plastica (le combinazioni variano
in base al modello).
Fare scorrere uno degli scaffali di vetro nelle guide inferiori, sopra i contenitori per frutta
e verdura, e lasciarlo in posizione. A tal fine, tirare in avanti lo scaffale fino a quando
ruota in alto o in basso e sia possibile rimuoverlo.
Effettuare la stessa operazione all'inverso per inserire lo scaffale a un'altezza diversa.
Per sfruttare al massimo il volume del vano per alimenti freschi e del vano
per alimenti congelati, è possibile rimuovere uno o più scaffali o cassetti,
in base all'utilizzo quotidiano.
3. PANORAMICA DEL PRODOTTO
* Le linee tratteggiate rappresentano la posizione dell'uscita dell'aria e dell'ingresso dell'aria di ritorno.
* Tutte le immagini in questo manuale di istruzioni sono fornite solo a scopo indicativo; per i dettagli, fare
riferimento all'unità acquistata.
26
4. USO
A
Raffreddament
Raffreddamento
A
4.1 Istruzioni per l'uso
Controllo della temperatura
•Controllo della temperatura del vano alimenti freschi.
o rapido
rapido
Tasto
A. IMPOSTAZIONE: tasto di impostazione del livello.
Display
6 Livello 1
7 Livello 2
8 Livello 3
9 Livello 4
10 Livello 5
27
Display
Livello 1
Livello 5
Livello 4
Livello 3
Livello 2
(estate)
(inverno)
Alla prima accensione, il display (incluso il tasto luminoso) si illumina interamente per 3 secondi
e il livello intermedio indica lo stato di funzionamento.
Visualizzazione del normale funzionamento
In caso di guasto, la spia a LED corrispondente fornisce una visualizzazione combinata del codice
di errore (visualizzazione ciclica)
In assenza di guasti, la spia a LED visualizza il livello di funzionamento attuale del frigorifero.
Impostazione del livello
Il livello cambia ogni volta che si preme il tasto IMPOSTAZIONE Il frigorifero, quindi, comincia
a funzionare con il valore impostato dopo 15 secondi.
Funzione raffreddamento rapido
Accesso: Modalità di raffreddamento rapido con modulazione della circolazione.
Uso: Accensione dell'indicatore del raffreddamento rapido; il frigorifero funziona a 2 °C.
Uscita: 1. Funzionamento per 150 minuti in modalità raffreddamento rapido.
3. Regolazione della temperatura e uscita dalla modalità raffreddamento rapido.
•Controllo della temperatura del vano congelatore
La temperatura di congelamento è relativamente bassa in posizione "COLDER" ed è relativamente
alta in posizione "COLD", per cui si generalmente si utilizza la posizione "NORMAL".
Quando la temperatura ambiente in estate è alta, la temperatura deve essere regolata tra
"NORMAL" e "COLD". Se la temperatura ambiente è superiore a 35 °C, la posizione corretta
dovrebbe essere "COLD".
Quando la temperatura ambiente in inverno è bassa, la temperatura deve essere regolata tra
"NORMAL" e "COLDER". Se la temperatura ambiente è inferiore a 10 °C, la posizione corretta
dovrebbe essere "COLDER".
28
4.2
Rumori all'interno dell'unità
È possibile avvertire rumori insoliti all'interno dell'unità. Anche se la maggior parte di tali rumori
non indica un problema, i rumori non devono essere trascurati.
Tali rumori sono causati dalla circolazione del liquido refrigerante nell'impianto di raffreddamento.
Con l'introduzione dei gas privi di CFC (clorofluorocarburi), la rumorosità è maggiore. Questa
condizione non indica un guasto e non influisce sulle prestazioni dell'unità. Il motore
del compressore emette rumori quando pompa il refrigerante nell'impianto.
4.3
Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nell'unità
♦ Per evitare contaminazioni batteriche, carne e pesce già cotti devono essere collocati sempre
su un ripiano più in alto di quello su cui è conservata la carne e il pesce crudo. Collocare la
carne e il pesce crudo in un contenitore abbastanza capiente da raccogliere i liquidi e coprirlo
adeguatamente. Collocare il contenitore sullo scaffale più basso.
♦ Lasciare spazio attorno agli alimenti per consentire la circolazione dell'aria nell'unità.
Accertarsi che tutti i componenti dell'unità rimangano freddi.
♦ Per evitare il trasferimento di odori e l'essiccazione, confezionare o coprire gli alimenti
separatamente. Non avvolgere frutta e verdura.
♦ Lasciare sempre raffreddare gli alimenti precotti prima di collocarli nell'unità, per mantenere
costante la temperatura interna.
♦ Limitare la frequenza e il tempo di apertura dello sportello per evitare la fuoriuscita dell'aria
fredda dall'unità. Aprire lo sportello solo per prelevare o riporre gli alimenti.
4.4
Sostituzione della lampadina
La lampadina deve essere sostituita da un tecnico professionista.
5. PULIZIA
5.1 Sbrinamento
Sbrinamento automatico dei frigoriferi no-frost
Pulizia della parte interna ed esterna dell'unità
5.2
♦ Rimuovere tutti gli scaffali e il vassoio per l'insalata. Per rimuovere il vassoio dell'insalata,
rimuovere prima lo scaffale dello sportello inferiore.
♦ Strofinare la parte interna dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio ben diluito
e risciacquare con acqua calda utilizzando una spugna o un panno. Asciugare completamente
prima di inserire gli scaffali e il vassoio per l'insalata.
♦ Utilizzare un panno inumidito per pulire la parte esterna e strofinarla con un prodotto per
la pulizia dei mobili. Accertarsi che lo sportello sia chiuso per evitare che il prodotto per
la pulizia penetri nell'unità o nelle guarnizioni magnetiche degli sportelli.
♦ Pulire la griglia del condensatore sulla parte posteriore dell'unità e i componenti adiacenti con
un aspirapolvere dotato di spazzola morbida.
5.3
Suggerimenti per la pulizia
Sulla parte esterna dell'unità potrebbe formarsi condensa a causa delle variazioni della
temperatura ambiente. Rimuovere i residui di umidità. Se il problema non si risolve, rivolgersi a un
tecnico qualificato per ricevere assistenza.
29
6. MANUTENZIONE
Controllare se spina dell'unità è inserita nella presa.
Gli alimenti che emettono odori forti devono essere racchiusi in una
È normale che il frigorifero rimanga in funzione per più tempo nella
L'illuminazione
Controllare se il frigorifero è scollegato dall'alimentazione
Lo sportello
Stati riposti troppi alimenti o alcuni alimenti impediscono la chiusura
Controllare se il frigorifero è al livello ed è bilanciato.
6.1 Sostituzione della lampada interna
La lampadina deve essere sostituita da un tecnico professionista.
La manipolazione e la movimentazione dell'unità richiedono particolare
6.2
attenzione.
Mantenere l'unità dai lati o dalla base quando viene spostata. Non sollevare mai l'unità
mantenendola per i bordi della superficie superiore.
6.3
Riparazioni
L'unità deve essere riparata solo da tecnici autorizzati, adoperando solo ricambi originali.
Non tentare mai di riparare da soli l'unità. Eventuali riparazioni non autorizzate possono
provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Rivolgersi a un tecnico qualificato.
6.4
Spegnimento in caso di lunghi periodi di inutilizzo
Se l'unità non verrà utilizzata per lunghi periodi, scollegarla dall'alimentazione elettrica, togliere
tutti gli alimenti, pulire l'elettrodomestico e lasciare socchiuso lo sportello per evitare la formazione
di odori sgradevoli.
6.5
Non coprire l'uscita dell'aria e l'ingresso dell'aria di ritorno del frigorifero
6.6 Non conservare alimenti a temperatura maggiore in prossimità del sensore
di temperatura
6.7 Estrarre il cassetto del vano congelatore del frigorifero e collocare gli
alimenti direttamente sul separatore di vetro
Soluzione dei problemi
7.
Di seguito sono riportati alcuni esempi di problemi che possono essere risolti dall'utente.
Se un problema non si risolve, rivolgersi all'assistenza post-vendita.
L'unità non funziona
Odori
Funzionamento
del compressore
per lungo tempo
non funziona
Tensione insufficiente.
Guasto dell'alimentazione o intervento del circuito di sgancio.
pellicola.
Controllare se sono presenti alimenti guasti.
Accertarsi che la parte interna dell'unità sia pulita.
stagione estiva, quando la temperatura ambiente è superiore.
Non collocare nell'unità troppi alimenti contemporaneamente.
Non collocare alimenti caldi nell'unità.
Apertura frequente dello sportello del frigorifero.
e se la lampada è guasta.
del frigorifero non
è perfettamente chiuso.
Rumori intensi
dello sportello del frigorifero.
Frigorifero inclinato.
Controllare se i componenti del frigorifero sono inseriti
correttamente.
30
Loading...
+ 200 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.