Candy CVFTS G384TMH User Manual

Page 1
SL
HR
SR
BG
HU
Page 2
2
Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, saj boste v njem našlli navodila za pravilno in varno uporabo ter koristne nasvete za vzdrževanje aparata.
Aparat začnite uporabljati šele, ko ste pozorno prebrali ta navodila! Priporočamo, da knjižico shranite, da vam bo vedno pri roki, in jo boste lahko posredovali tudi morebitnim novim lastnikom aparata.
Prosimo preverite, da so aparatu ob dobavi priloženi tudi navodila za uporabo, garancijski list, naslovi pooblaščenih servisov ter nalepka o energijski učinkovitosti. Preverite tudi, da so aparatu priloženi tudi vtikač, ukrivljeni nastavek za odtočno cev ter dodatek za tekoče detergente ali za belilo (nekateri modeli). Priporočamo, da vse te dele shranite.
Posamezni izdelki so označeni z edinstveno 16-mestno kodo, tj. “serijsko številko”, odtisnjeno na nalepki na aparatu (ob odprtini za vrata) ali v nalepki z dokumenti v notranjosti aparata. Koda je neke vrste osebna izkaznica izdelka, potrebujete pa jo pri registraciji in v primerih, ko se morate obrniti na pooblaščeni servis Candy.
Izdelek je označen skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter pridobivanje in recikliranje vseh materialov. Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil:
! z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
! OEEO je treba odpeljati na ustrezno
zbirališče odpadkov, upravljano s strani občine ali registrirane družbe. V številnih državah je za večje kose OEEO organizirano tudi zbiranje po domovih.
V številnih državah lahko ob nakupu novega aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot dobavljeni aparat.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI NASVETI
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
5. HITRI VODNIK
6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
7. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
DELOVANJU IN GARANCIJA
Varstvo okolja
Kazalo
Page 3
SL
3
1. SPLOŠNI VARNOSTNI
UKREPI
! Aparat je namenjen samo uporabi
v gospodinjstvih in podobnih okoljih:
kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih;
na kmetijah;
za stranke v hotelih, motelih
in drugih bivalnih okoljih;
v penzionih.
Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen. Nenamenska uporaba aparata lahko skrajša njegovo življenjsko dobo in izniči veljavnost garancije. Proizvajalec ne prevzema nikakšrne odgovornosti, skladno z veljavnimi zakoni, za morebitno škodo na aparatu ali poškodbe ali izgubo zaradi nenamenske uporabe, tudi če je bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
! Aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnosti ali s pomanjkljivimi izkušnjami in predznanjem, vendar le pod nadzorom in če so jim bila razložena navodila za varno uporabo aparata in če se zavedajo s tem povezanih tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom, prav tako otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora.
! Otrokom ne smete dovoliti, da
se igrajo z aparati.
! Otroci, mlajši od 3 let, se stroju
ne smejo približevati, razen če so pod stalnim nadzorom.
! Če je priključni električni kabel
poškodovan, ga mora zamenjati strokovnjak pooblaščenega servisa ali drugi ustrezno usposobljen strokovnjak, da se izognete tveganju.
!
Uporabljajte samo aparatu priložene cevi za priključitev na vodovodno omrežje. (Ne uporabljajte cevi, s katerimi je bil priključen stari aparat!).
!
Tlak vode mora biti med 0,05 MPa in 0,8 MPa.
! Prepričajte se, da morda
preproga oz. tekstilna talna obloga ne ovira zračenja skozi odprtine na dnu stroja.
! Stroj izklopite tako, da obrnete
gumb za izbiranje programov v položaj OFF (izklopljeno), v vertikalni položaj. Če je gumb v katerem koli drugem položaju, je stroj vklopljen
(velja samo za modele z gumb za izbiranje programov).
Page 4
4
! Tudi po instalaciji mora biti
vtikač dostopen.
!
Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo).
! Tehnični podatki o izdelku so
dostopni na proizvajalčevi spletni strani.
! Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi
deli na pralnem stroju potegnite vtikač iz vtičnice in zaprite pipo za vodo.
! Prepričajte se, da je električno
omrežje ozemljeno. V nasprotnem primeru se posvetujte s strokovnjakom.
! Ne uporabljajte pretvornikov,
razdelilcev ali podaljškov.
! Ko izklapljate stroj iz
električnega omrežja, vedno primite za vtikač, nikoli ne vlecite za kabel.
! Stroj ne sme biti izpostavljen
dežju, neposredni sončni svetlobi ali drugim vremenskim pogojem.
! V primeru nepravilnosti v
delovanju in/ali okvare stroj izklopite, zaprite pipo za vodo in ne poskušajte sami odpraviti napake. Takoj se obrnite na najbližji pooblaščeni servis in zahtevajte uporabo originalnih nadomestnih delov. Neupoštevanje the navodil lahko negativno vpliva na varnost stroja.
Z oznako na tem proizvodu izjavljamo, na lastno odgovornost, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta izdelek.
Navodila za varno uporabo
OPOZORILO:
Voda med pranjem doseže zelo visoko temperaturo.
Page 5
SL
5
2. INSTALACIJA
A
B
B
B
B
A
1
! Odvijte 2 ali 4 vijake "A" na
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice "B", kot je to prikazano na sliki figure 1.
2
! Namestite priložene obrobe
“C” (slika 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Page 6
6
5
! Ko priključite pralni stroj na
vodovodno omrežje, obvezno uporabite novo cev, ki je dobavljena skupaj s strojem (v notranjosti bobna). Uporaba stare cevi ni dovoljena.
! Upognjeni konec dovodne cevi
priključite na elektro regulator – ventil, ki je na zgornjem zadnjem delu stroja, drugi konec pa na pipo oziroma dovod vode (3/4" cev z navoji).
! Pralni stroj previdno potisnite k
steni in pazite, da ne zvijete ali preščipnete cevi. Odvodno cev pritrdite na rob umivalnika ali kopalne kadi, ali še bolje, speljite jo neposredno v odtok.
Premer odtoka naj bo večji od premera cevi in na točki med najmanj 50 cm in največ 75 cm od tal (sliki
4).
! Odvodni cevi po potrebi pritrdite
oporno držalo, zato da bo bolje pritrjena.
V primeru, da pri vašem pralnem stroju ta možnost obstoji:
! Da bo premikanje stroja bolj
preprosto, pomaknite ročico vozička v desno. Ko končate,jo premaknete v prvotni položaj.
! Izravnavanje stroja s sprednjimi
nogicami (sliki 5). a) Odvijte matico v smeri urnega kazalca, da boste lahko naravnali nogo. b) Vrtite nogo navzgor in navzdol, dokler se popolnoma ne dotakne tal. c) Nogo blokirate tako, da matico privijete v nasprotni smeri urnega kazalca, dokler se ne dotika baze pralnega stroja.
! Prepričajte se, če aparat stoji
dovolj stabilno oz. je pravilno izravnan: Stroj poskusite premakniti na mestu tako, da se večkrat zaporedoma uprete na kote zgornjega dela. Prepričajte se, da se ne ziba.
! V primeru premestitve morate
noge ponovno naravnati.
Page 7
SL
7
! Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 6)
uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi).
! Nekateri modeli imajo še dodatne
značilnosti:
! HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 7): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek. Sivo cev priključite na pipo za hladno vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo. Stroj lahko priključite tudi samo na hladno vodo: v tem primeru bo morda začel stroj izvajati določene programe z nekajminutno zamudo.
! AQUASTOP (sl. 8): V dotočni cevi je
naprava, ki prepreči pretok vode, če pride do okvare cevi. V tem primeru se v okencu “A” prikaže rdeča oznaka; takrat morate zamenjati cev. Če želite odviti matico, morate pritisniti na pripomoček za preprečitev odvijanja "B".
! AQUAPROTECT - DOTOČNA CEV Z
VAROVALOM (sl.9): Če začne notranje, osnovne cevi "C" uhajati voda, jo zadrži prozorni zunanji ovoj "D" in stroj bo lahko zaključil program pranja. Ko se program pranja zaključi, se obrnite na pooblaščeni servis, saj je potrebno zamenjati dotočno cev.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Vodovodni priključki
Page 8
8
3. PRAKTIČNI NASVETI
OPOZORILO: ko razvrščate perilo za pranje, ne pozabite:
- odstraniti morate vse kovinske predmete, npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite zadrge, zavežite pasove in dolge trakove;
- z zaves snemite kaveljčke;
- pozorno preberite etikete z navodili za vzdrževanje tkanin na perilu;
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo namenskih detergentov.
! Priporočamo, da se izogibate centrifugiranju,
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali druge težke kose perila.
! Pred pranjem volnenega perila se
prepričajte, da je to primerno za pranje v stroj in označeno s simbolom “čista runska volna”, in da je na etiketi navedeno “Se ne krči” ali “Pralno v stroju”.
Vodnik za okolju prijazno in gospodarno uporabo pralnega stroja.
Perite največjo dovoljeno količino perila
! Za najbolj učinkovito porabo energije,
vode, detergenta in časa priporočamo, da vedno perete poln stroj perila, tj. priporočeno največjo dovoljeno količino. Če enkrat operete poln stroj perila, s tem prihranite 50% energije v primerjavi z dvakratnim pranjem polovične količine.
Je predpranje potrebno?
! Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15% energije, če NE izberete predpranja, ko perete manj ali običajno umazano perilo.
Je potrebno pranje z vročo vodo?
! Madeže pred pranjem odstranite z
ustreznim sredstvom za odstranejvanje madežev, ali pa perilo z zasušenimi madeži pred pranjem nekaj časa namakajte v vodi; s tem zmanjšate potrebo po pranju s programi z vročo vodo. Če izberete program za pranje pri 60°C, prihranite do 50% energije.
Sledi hitri vodnik z nekaj nasveti in priporočili za uporabo detergenta pri različnih temperaturah. Vsekakor pa vedno upoštevajte tudi navodila proizvajalca detergent glede pravilne uporabe in doziranja.
Nasveti za vlaganje perila v stroj
Nekaj koristnih nasvetov
Za pranje zelo umazanega belega perila priporočamo program za bombaž pri 60°C ali več ter običajen
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje belila, ki pri srednjih/visokih temperaturah zagotavljajo odlične rezultate.
Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C izberite vrsto detergent glede na vrsto tkanine in stopnjo umazanosti perila. Običajno so praški primerni za bolj umazano “belo” ali pisane tkanine obstojnih barv, medtem ko so tekoči detergent ali “do barv prijazni ” praški primerni za pranje manj umazanega pisanega perila.
Za perilo, ki ga perete pri temperaturah pod 40°C, priporočamo uporabo tekočih
detergentov oziroma detergentov, ki so namenjeni pranju pri nižjih temperaturah.
Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente za to vrsto tkanin.
Page 9
SL
9
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Zunanje površine pralnega stroja čistite z vlažno krpo. Izogibajte se uporabi jedkih čistil, alkohola in/ali topil. Pralni stroj ne zahteva posebne nege; redno čistite predalček za pralna sredstva in filter. V nadaljevanju boste našli nekaj nasvetov o premikanju stroja in kaj storiti, če stroja dlje časa ne boste potrebovali.
! Pralni stroj je opremljen s posebnim
filtrom, ki zadrži večje predmete, na primer gumbe ali kovance, ki bi lahko zamašili odtok.
! Samo nekateri modeli: izvlecite gibljivo
cev, odstranite čep in odtočite vodo v posodo.
! Priporočamo, da pred odvijanjem filtra pod
njega podložite vpojno krpo, da ostanejo tla suha.
! Filter zavrtite v levo do konca, dokler ni v
vertikalnem položaju.
! Izvlecite in očistite filter; na koncu ga
znova namestite v stroj in ga zavrtite v desno.
! Ponovite zgoraj opisan postopek v obratnem
vrstnem redu.
! Če bo pralni stroj dlje časa shranjen v
neogrevanem prostoru, iztočite vodo iz vseh cevi.
! Potegnite vtikač iz vtičnice.
! Snemite dotočno cev z nosilca in jo
spustite, da voda iz nje steče v podstavljeno posodo.
! Na koncu pritrdite odtočno cev z
jermenom.
! Pritisnite gumb (A).
! Medtem ko držite gumb pritisnjen, obrnite
dozirno posodico navzven.
! Izvlecite posodico in jo očistite.
! Priporočamo, da iz posameznih predelkov
odstranite ostanke detergenta, da ne bi onemogočili pretok iz predalčka v boben.
! Izvlecite in odstranite zaporo/zapore (S) z
zadnje strani predalčka in jih temeljito očistite.
B
A
C
S
Vstavite žlebičke sledeč navodilom (B). Z obračanjem posodice v smeri proti pokrovu vstavite žlebič na svoje mesto (C). Ko bo vstavljen, vas bo na to opozoril zvok (klak).
Čiščenje filtra
Pred selitvijo ali če stroja dlje
časa ne boste uporabljali
Čiščenje dozirne posode in prekatov
Montaža
Page 10
10
5. HITRI VODNIK
Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja.
! Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen
program.
! Po potrebi prilagodite temperatura pranja
ter pritisnite na tipke za želene "opcije".
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženite program..
Če med delovanjem pralnega stroja zmanjka električne energije, se nastavitve shranijo v pomnilnik. Ko je stroj spet pod napetostjo, nadaljuje z izvajanjem programa tam, kjer je bil ta prekinjen.
! Ob koncu programa se na prikazovalniku
prikaže napis "End" (konec), pri nekaterih modelih pa se osvetlijo kontrolne lučke vseh faz programa.
! Izklopite pralni stroj.
S pomočjo razpredelnice programov izberite ustrezen program za vrsto tkanine, in sledite navodilom za upravljanje pralnega stroja.
Tlak vode:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Hitrost ožemanja (vrt./min.):
gl. tablico s podatki.
Priključna moč / Varovalka AMP / Priključna napetost:
gl. tablico s podatki.
6. STIKALNA PLOŠČA IN
PROGRAMI
Kg Check
°
°
°
°
°
Kg Check
°
°
°
°
°
A
B
GFHCED
I
L
M
A
Stikalo za izbiranje programov s položajem OFF (izklopljeno)
B
Tipka START/PAVZA
C
Tipka za ZAMIK VKLOPA
D
Tipka za OPCIJE
E
Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
F
Tipka za NASTAVLJANJE TEMPERATURE
G
Tipka za NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA
H
Tipka PARNA
F+G
ZAKLEPANJE TIPK
I
Digitalni prikazovalnik
L
Kontrolna lučka ZAPRTA VRATA
M
Območje SMART Fi+
Izbiranje programov
Preden odprete vrata stroja, počakajte, da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
Tehnični podatki
Page 11
SL
11
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženete izbrani program.
! Ko izberete program, ostane stikalo za
izbiranje programov na izbranem programu, dokler se program ne zaključi.
! Ko se na prikazovalniku izpiše "End"
(Konec) in lučka za ZAPRTA VRATA
ugasne, lahko vrata stroja odprete.
! Stroj izklopite z obračanjem gumba na
položaj OFF.
! S pritiskom na to tipko zaženete izbrani
program pranja.
DODAJANJE IN ODVZEMANJE PERILA PO ZAČETKU IZVAJANJA PROGRAMA (PAVZA)
! Približno 2 sekundi pritiskajte na tipko
START/PAVZA (nekatere kontrolne lučke
se osvetlijo, prikaz časa do konca programa utripa, kar opozarja, da je stroj v načinu pavze).
! Preden odprete vrata stroja, počakajte,
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
! Ko dodate oz. odvzamete perilo, znova
zaprite vrata in pritisnite na tipko START/PAVZA (stroj nadaljuje z izvajanjem programa tam, kjer je bil ta prekinjen).
PREKLIC PROGRAMA
! Program prekličete tako, da obrnete
stikalo za izbiranje programov na OFF.
! Počakajte 2 minuti, da se sprosti
varnostna naprava in bo mogoče odpreti vrata.
! S pomočjo te tipke lahko zamaknete
začetek pranja za do 24 ur.
! To storite na naslednji način:
- Izberite želeni program.
OPOZORILO:
Med potiskanje vtikača v vtičnico se ne dotikajte prikazovalnika, ker tekom prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če se boste dotikali prikazovalnika, stroj ne bo mogel pravilno delovati. V tem primeru potegnite vtikač iz vtičnice in postopek ponovite.
Stikalo za izbiranje programov s položajem OFF (izklopljeno)
Ko obrnete stikalo za izbiranje programov, se osvetli kontrolna lučka za izbrani program. Zaradi prihranka energije se ob koncu programa oziroma medtem ko stroj ni aktiven svetlost lučke zmanjša.
Opomba: Če želite stroj izklopiti, obrnite gumb za izbiranje programov na OFF.
Stikalo za izbiranje programov morate vrniti v položaj OFF po zaključku vsakega programa, ali ko želite znova izbrati in zagnati novi program pranja.
Tipka START/PAVZA
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na tipko START/PAVZA.
Stroj začne delovati nekaj sekund po pritisku na tipko START/PAVZA.
Pred odpiranjem vrat se najprej prepričajte, da voda ne sega nad odprtino za vrata, da ne pride do poplave.
Tipka za ZAMIK VKLOPA
Page 12
12
- Enkrat pritisnite na tipko, da aktivirate opcijo (na prikazovalniku se prikaže vrednost h00), nato pa s ponovnim pritiskom nastavite 1-urni časovni zamik (prikazana vrednost h01). Ob vsakem pritisku na tipko se nastavljeni časovni zamik poveča za 1 uro, dokler se na prikazovalniku ne prikaže vrednost h24. Če nato ponovno pritisnete na isto tipko, s tem prekličete nastavljeni časovni zamik (vrednost 0).
- Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko START/PAVZA. Začne se odštevanje, in ko preteče nastavljeni časovni zamik, začne stroj samodejno izvajati program pranja.
! Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko
prekličete z obračanjem gumba za izbiranje programov v izklopljeni položaj (OFF).
Če pride med delovanjem stroja do izpada električne napetosti, stroj shrani izbrani program v spomin. Ko je omrežje spet pod napetostjo, stroj nadaljuje z izvajanjem programa na mestu, kjer je bil ta prekinjen.
Ta tipka omogoča izbiro med tremi različnimi opcijami:
- PREDPRANJE
! Omogoča predpranje perila, kar je še
posebej koristno pri pranju zelo umazanega perila (na voljo samo pri določenih programih, kot je to označeno v Tabeli programov).
! Priporočamo, da za predpranje odmerite
le 20% količine detergenta, ki jo priporoča proizvajalec.
- AQUAPLUS
! Ta opcija (na voljo le pri nekaterih
programih) omogoča pranje z veliko večjo količino vode, ki skupaj z novim delovanjem kombiniranih ciklov vrtenja bobna, ki polnijo in praznijo vodo, omogoča popolno raztapljanje detergenta in s tem uč inkovito odstranitev umazanije. Tako je perilo oprano in izprano do popolnosti.
! Ta funkcija je bila izdelana za ljudi s tako
občutljivo kožo, da jo lahko razdražijo ali celo povzročijo nastanek alergije ž e najmanjši ostanki detergenta.
! To funkcijo je priporočljivo uporabiti tudi
pri otroških oblačilih in zelo umazanem perilu, kjer bi bilo sicer treba uporabiti veliko detergenta, ter pri pranju brisač in drugega vpojnega perila, katerega tkanina v sebi rada zadržuje detergent.
- HYGIENE +
To funkcijo lahko aktivirate le v primeru, da ste nastavili temperaturo 60°C. Funkcija zagotavlja steriliziranje perila, saj se med pranjem ves čas ohranja visoka temperatura.
Ta tipka omogoča izbiro med opcijama, odvisno od izbranega programa.
- HITRO PRANJE
Tipka postane aktivna, če z gumbom za izbiranje programov izberete katerega program za hitro pranje HITRI (14/30/44 Min.); z njo izberete ustrezno dolžino programa med možnostmi, ki so na voljo.
Naslednje možnosti je treba izbrati pred pritiskom gumba za START/PAVZA.
Tipka za OPCIJE
Če izberete opcijo, ki ni na voljo za izbrani program, kontrolna lučka za izbrano opcijo najprej utripa, nato pa ugasne.
Tipka HITRO PRANJE / STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
Page 13
SL
13
- STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
! Ko izberete program, se samodejno
prikaže trajanje izbranega programa.
! S pomočjo te opcije izbirate med 3
različnimi intenzivnostmi pranja – prilagodite dolžino programa glede na to, kako umazano perilo perete (opcija je na voljo samo pri nekaterih programih, kot je to prikazano v Tabeli programov).
! S pomočjo te tipke lahko spremenite
temperature pranja.
! Ne morete pa izbrati višje temperature od
najvišje dovoljene za posamezni program; s tem je možnost poškodbe vlaken preprečena.
! Če želite perilo oprati s hladno vodo,
morajo biti vse kontrolne lučke ugasnjene.
! S pomočjo te tipke lahko znižate hitrost
ožemanja ali po potrebi prekličete ožemanje.
! Če na etiketi na perilu ni drugačnih
navodil, lahko za ožemanje perila izberete najvišjo predvideno hitrost ožemanja za izbrani program.
! Če želite aktivirati ožemanje, pritiskajte
na tipko za nastavljanje hitrosti ožemanja, dokler ne izberete želene vrednosti.
! Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da
bi preklopili stroj v način pavze.
Ta gumb omogoča posebno funkcijo pri določenih pralnih ciklih (oglejte si tabelo programov). Funkcija pare deluje tako, da gladi gube na mokrih oblačilih in posledično skrajša čas likanja. Obnovi in osveži vlakna ter odstranjuje neprijetne vonjave. Vsak program ima posebno parno funkcijo, ki zagotavlja največjo učinkovitost pranja glede na vrsto blaga in barvo.
!
Stroj omogoča tudi zaklepanje tipk; to storite tako, da približno 3 sekunde hkrati pritiskate na tipko za NASTAVLJANJE
TEMPERATURE in NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA: Tako preprečite
slučajno ali neželeno spreminjanje nastavitev, če se med izvajanjem programa kdo slučajno
dotakne tipke na prikazovalniku.
Tipka za NASTAVLJANJE TEMPERATURE
Tipka za NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA
Da bi preprečili poškodbo tkanin za posamezne programe, ni mogoče izbrati višje hitrosti ožemanja od najvišje, predvidene za izbrani program.
Prevelika količina detergenta lahko povzroči pretirano penjenje. Če stroj zazna preveliko količino pene, lahko opusti fazo ožemanja, ali pa podaljša trajanje programa in poveča količino uporabljene vode in s tem porabo vode.
Pralni stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo, ki onemogoča izvajanje faze ožemanja, če je stroj prazen ali če je perilo v stroju zelo neenakomerno razporejeno. Na ta način je delovanje stroja bolj tiho, vibracij pa je manj, kar podaljša življensko dobo aparata.
Gumb za PARO
To možnost je treba izbrati pred pritiskom gumba za START/PAVZA.
ZAKLEPANJE TIPK
Page 14
14
! Zaklepanje tipk enostavno prekličete
tako, da znova pritiskate na isti tipki, ali izklopite stroj.
Zahvaljujoč sistemu prikaza ste stalno obveščeni o statusu vašega pralnega stroja.
Kg Check
°
°
°
°
°
1
9
3 2 4 107 8 5 6
1) KONTROLNA LUČKA ZAPRTA VRATA
! Ikona ponazarja, da so vrata zaklenjena
! Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na
tipko START/PAVZA, indikator za kratek čas utripa, nato pa ostane osvetljen.
! Preden odprete vrata stroja, počakajte,
da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne.
2) HITROST OŽEMANJA
Prikazana je hitrost ožemanja, predvidena za izbrani program. Po potrebi lahko hitrost ožemanja znižate, ali pa ožemanje povsem prekličete s pomočjo ustrezne tipe.
3) KONTROLNE LUČKE NASTAVLJANJE TEMPERATURE
Prikazana je temperatura pranja za izbrani program, ki jo lahko po želji spremenite (če je to dovoljeno) s pomočjo ustrezne tipke. Če želite perilo oprati s hladno vodo, morajo biti vse lučke ugasnjene.
4) TRAJANJE PROGRAMA
! Ko izberete program, se na
prikazovalniku samodejno prikaže trajanje programa, ki se lahko glede na izbrane opcije spreminja.
! Ko začne stroj izvajati program, vas sproti
obvešča, koliko časa je še ostalo do konca pranja.
! Stroj preračuna čas do konca programa
na osnovi standardne količine perila, tekom izvajanja programa pa čas prilagaja glede na dejansko količino perila v stroju in njegovo sestavo.
5) KONTROLNE LUČKE STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
! Ko izberete program, kontrolna lučka
samodejno prikaže stopnjo umazanosti perila, predvideno za izbrani program.
! Po potrebi lahko izberete drugo stopnjo
umazanosti perila; osvetli se ustrezen indikator.
6) KONTROLNE LUČKE OPCIJE
Kontrolne lučke kažejo opcije, ki jih lahko izberete s pomočjo ustrezne tipke.
7) KONTROLNA LUČKA ZAKLEPANJE TIPK
Kontrolna lučka opozarja, da so tipke zaklenjene.
8) Wi-Fi (samo nekateri modeli)
! Pri modelih z opcijo Wi-Fi ikona opozarja,
da sistem Wi-Fi deluje.
Digitalni prikazovalnik
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na tipko START/PAVZA.
Če vrata niso dobro zaprta, lučka utripa približno 7 sekund, nato pa se ukaz na zagon samodejno prekliče. V tem primeru pravilno zaprite vrata in znova pritisnite na tipko START/PAVZA.
Page 15
SL
15
! Vse informacije o funkcionalnosti in
navodila za enostavno konfiguriranje Wi-Fi so vam na voljo v odseku
"Download" na spletni strani http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) KONTROLNA LUČKA PARNA
Kontrolna lučka opozarja na izbrano opcijo.
10) Kg Check (funkcija "Kg Check" deluje le prinekaterih programih)
! Tekom prvih minut izvajanja programa je
indikator "Kg Check" osvetljen. Med tem časom inteligentni sensor tehta perilo in prilagaja trajanje programa ter količino vode in porabo električne energije.
! Tekom posameznih faz programa vam
"Kg Check" omogoča spremljanje podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih minut izvajanja programa:
- prilagaja potrebno količino vode;
- določi trajanje programa pranja;
- nadzira izpiranje skladno z izbrano vrsto tkanine, ki jo perete;
- prilagaja ritem vrtenja bobna izbrani vrsti tkanine, ki jo perete;
- prepoznava prisotnost pene in po potrebi poveča količino vode za izpiranje.
- prilagodi hitrost ožemanja količini perila v bobnu ter s tem prepreči neuravnoteženost.
Page 16
16
Ta aparat je opremljen s tehnologijo SMART Fi+, ki omogoča daljinsko upravljanje aparata s pomočjo aplikacije zahvaljujoč funkciji Wi-Fi.
VČLANITEV APARATA (V APLIKACIJO)
! Na svojo napravo naložite aplikacijo
Candy simply-Fi.
! Odprite aplikacijo, ustvarite uporabniški
profil in včlanite aparat sledeč navodilom na zaslonu naprave ali v “Hitrem
vodniku”, ki je bil priložen aparatu.
OPOMBE:
OMOGOČANJE DALJINSKEGA UPRAVLJANJA (S POMOČJO APLIKACIJE)
Ko je stroj enkrat včlanjen, morate vsakič, ko ga želite upravljati na daljavo s pomočjo aplikacije, najprej potisniti perilo v stroj, odmeriti detergent, zapreti vrata stroja in izbrati položaj SMART Fi+ na stroju. Nato lahko upravljate stroj s pomočjo ukazov v aplikaciji.
SMART Fi+
Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo tako za naprave z operacijskim sistemom Android in iOS, in sicer tako za tablice kot tudi za pametne telefone.
Podrobnejša pojasnila o funkcijah SMART Fi+ so vam na voljo v sami aplikaciji, v načinu DEMO.
Če uporabljate pametni telefon Android s tehnologijo NFC (Near Field Communication), je postopek včlanitve poenostavljen (Easy Enrollment); v tem primeru sledite navodilom na zaslonu telefona, telefon PRIBLIŽAJTE IN PRIDRŽITE ob logotipu SMART Fi+ na stikalni plošči aparata, ko aplikacija to zahteva.
Svoj pametni telefon namestite tako, da se položaj antene NFC na hrbtni strani ujema s položajem logotipa Smart Fi+ na aparatu (gl. spodnjo sliko).
Če ne veste, kje na telefonu je antena NFC, počasi s svojim pametnim telefonom krožite nad logotipom Smart Fi+, dokler aplikacija ne potrdi povezave. Da bi bil prenos podatkov uspešen, je ključnega pomena, DA DRŽITE PAMETNI TELEFON OB STIKALNI PLOŠČ I TEKOM CELEGA POSTOPKA, KI TRAJA NEKAJ SEKUND. Sporočilo na napravi vas obvesti o uspehu operacije in vam da vedeti, kdaj lahko odmaknete telefon.
Debela ohišja ali kovinske nalepke na pametnem telefonu bi lahko vplivale na prenos podatkov med strojem in telefonom, ali ga celo onemogočile. Če je potrebno, jih odstranite.
Posledica zamenjave določenih delov pametnega telefona (npr. hrbtni del pokrova, baterija itd.) z neoriginalnimi deli bi lahko pomenila odstranitev NFC antene.
Page 17
SL
17
PROGRAM
(MAKS.)*
1)
DETERGENT
(glej stikalno ploščo)
(MAKS.)
1 o 2
Perfect 20°
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
20°
Pisano perilo
40°
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
40°
Higienski 60°
4)
4 4 4 4 4
4,5
60°
Perfect Rapid
59 Min.
2 2 2 2 2
2,5
40°
14'
1 1 1 1 1
1,5
30°
Hitri
3)
30'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
44'
2 2 2 2 2,5
3,5
40°
Ročno pranje/
Svila
1 1 1 1 1
1,5
30°
Volna
1 1 1 1 1
1,5
40°
Izpiranje
- - - - -
-
-
Izčrpavanje +
Ožemanje
- - - - -
-
-
Občutljivo
perilo
4)
2 2 2 2 2
2,5
40°
Mešano perilo
2)
4)
3 3 3 3 3
3,5
60°
( )
Bombaž**
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
60°
( )
Belo perilo
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
90°
( )
Lahko likanje
2)
3 3 3 3 3
3,5
30°
( )
Izberite ustrezen položaj za daljinsko upravljanje s pomočjo aplikacije (preko omrežja Wi-Fi). Če stroj še ni bil včlanjen, se bo ob pritisku na tipko START/PAUSE (START/PREMOR) na aparatu zagnal program "Auto-Clean" za samodejno čiščenje bobna.
Razpredelnica programov
Page 18
18
Prosimo, da upoštevate naslednje:
* Največja dovoljena količina suhega perila
je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo).
"
"
Pri vseh programih lahko po potrebi znižate hitrost centrifugiranja pod najvišjo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo občutljivih tkanin pa lahko tudi prekličete centrifugiranje. To storite s pomočjo tipke za nastavljanje HITROSTI OŽEMANJA. Če na etiketi ni natančnejših podatkov, lahko izberete največjo hitrost, predvideno za izbrani program. Prevelika količina detergent lahko povzroči pretirano penjenje. Če stroj zazna prisotnost prevelike količine pene, lahko opusti fazo centrifugiranja ali podaljša trajanje programa ter poveča porabo vode.
( )
Samo, če je izbrana opcija PREDPRANJE (programi, pri katerih je na voljo opcija PREDPRANJE).
1)
Ko izberete program, se na prikazovalniku prikaže priporočena temperature. To lahko po želji spremenite (če je to dovoljeno) s pomočjo ustrezne tipke, vendar pa ni mogoče izbrati višje temperature od najvišje dovoljene za izbrani program.
2)
Pri določenih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomočjo tipke za STOPNJO UMAZANOSTI PERILA.
3)
Če s stikalom za izbiranje programov izberete program HITRI, lahko s pomočjo tipke za HITRO PRANJE izberete enega od treh kratkih programov, ki so na voljo – v trajanju 14’, 30’ 44’.
4)
Razpoložljiva parna funkcija.
! PREDPRANJE: Če je predalček opremljen
tudi s predelkom za predpranje, vanj odmerite detergent. V nasprotnem primeru odmerite detergent na perforirano površino na bobnu (gl. sliko); pri doziranju upoštevajte navodila proizvajalca detergenta.
** STANDARDNI PROGRAM ZA BOMBAŽ SKLADNO Z DOLOČILI PREDPISA (EU) št. 1015/2010 in št. 1061/2010.
PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA pri temperaturi 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA pri temperaturi 40°C.
Programa sta primerna za pranje običajno umazanega bombažnega perila in sta najbolj učinkovita programa glede na porabo energije in vode za pranje bombažnega perila. Programa sta bila namensko razvita za prilagajanje priporočeni temperaturi za pranje, navedeni na etiketah na oblačilih. Dejanska temperatura vode se lahko nekoliko razlikuje od deklarirane temperature za ta program.
Preden zaprete pokrov in zaženete program pranja, prosimo preverite, da je notranji boben pravilno zaprt. Če je le mogoče, poravnajte indikatorje za oznako položaja na kadi z oznakami na bobnu, saj boste tako zagotovili najboljši rezultat pranja.
POMEMBNO: Če izberete program s pedpranjem, ne uporabite funkcije časovnega zamika vklopa.
Page 19
SL
19
Za pranje različnih vrst tkanin in različno umazanega perila vam pralni stroj ponuja številne programe, tako da lahko izberete ustreznega za vse potrebe (gl. razpredelnico).
Mix Power System +
Pralni stroj je opremljen z inovativnim sistemom za predhodno mešanje detergenta in vode. Curek vode pod visokim tlakom brizga mešanico neposredno v perilo. V začetni fazi programa curek vode pod visokim tlakom olajša prodiranje pralne raztopine skozi vlakna, kar temeljito odstrani nečistočo in zagotavlja najboljše rezultate pranja.
"Mix Power System +" je aktiven tudi med fazo izpiranja, kar zagotavlja, zahvaljujoč curkom vode, ki pod visokim tlakom brizgajo v perilo, odstranjevanje vseh ostankov detergenta iz perila.
Perfect 20°
Inovativna tehnologija "Mix Power System +" omogoča pranje različnih tkanin, npr. bombaža, sintetike in tkanin iz mešanice vlaken, pri temperaturi 20°C z učinkovitostjo, povsem primerljivo učinkovitosti pranja pri 40°C. Poraba energije pri tem programu je le približno 50% porabe za pranje s tradicionalnim programom za pranje bombaža pri 40°C. Priporočamo, da perete manjšo količino perila, to je 2/3 največje dovoljene količine perila.
Pisano perilo 40°
Ta program je primeren za pranje bombažnega perila. Zagotavlja odlične rezultate pranja pri 40°C, ob tem pa je prijazen do tkanine in do barv.
Higienski 60°
Ta program je primeren za pranje bombažnega perila. Namensko je zasnovan za odstranjevanje trdovratnih madežev že pri 60°C; to omogoča tehnologija "Mix Power System +".
Perfect Rapid 59 Min.
To je namensko zasnovan program, ki ohranja izjemno učinkovitost pranja ob občutno skrajšanem trajanju programa. Program je namenjen pranju manjše količine perila (gl. Tabelo s programi).
Hitri (14/30/44 Min.)
Ta program je primeren za pranje manjše količine manj umazanega perila. Priporočamo, da za ta program odmerite manjšo količino detergenta od običajne in se tako izognete potrati. Ob izbranem programu HITRI lahko s tipko za HITRO PRANJE izberete enega od treh kratkih programov, ki so na voljo.
Ročno pranje/Svila
Ta program omogoča nežno pranje občutljivega perila, npr. perila, ki ga je treba prati na roke, ter perila iz svile, za katerega proizvajalec priporoča pranje s programi za svilo.
Volna
Program je namenjen pranju perila iz volnenih tkanin, ki so primerne za pranje v stroju, ali kosom, ki jih je običajno treba prati na roke.
Izpiranje
Stroj perilo izpere 3-krat, z vmesnimi centrifugiranji (hitrost centrifugiranja lahko s pomočjo ustrezne tipke zmanjšate ali pa ga prekličete). Namenjeno je izpiranju vseh vrst tkanin, na primer izpiranju perila, ki ste ga oprali na roke.
Izčrpavanje + Ožemanje
Program izčrpa vodo iz stroja in centrifugira perilo z najvišjo hitrostjo. Hitrost centrifugiranja lahko zmanjšate ali ga povsem prekličete s pomočjo tipke za NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA.
Izbiranje programov
OPOZORILO:
Nova pisana oblačila prvič perite posebej.
Pazite, da med perilom ni kosov NEOBSTOJNIH BARV.
Page 20
20
Občutljivo perilo
Program sestavljajo faze aktivnosti in premorov med delovanjem, in je še posebej primeren za pranje občutljivih tkanin. Faze pranja in izpiranj potekajo v večji količini vode, kar zagotavlja najboljšo učinkovitost.
Mešano perilo
Faze pranja in izpiranj so optimizirane tako glede ritma vrtenja bobna in količine vode v bobnu. Nežno centrifugiranje preprečuje pretirano mečkanje perila.
Bombaž
Ta program je primeren za pranje običajno umazanega bombažnega perila, in je najbolj učinkovit program glede porabe energije in vode za pranje bombažnega perila.
Belo perilo
Program zagotavlja popolno pranje. Zadnje izpiranje pri najvišji hitrosti centrifugiranja zagotavlja učinkovito ožemanje.
Lahko likanje
Ta odlični program uporablja paro, s katero zmanjša in omili zmečkanost ter doseže idealno vlažnost, ki olajšuje likanje.
SMART Fi+
Izberite ustrezen polož aj za daljinsko upravljanje s pomočjo aplikacije (preko omrežja Wi-Fi). Zdaj stroj zaženete s pomočjo ukazov v aplikaciji. Če stroj še ni bil včlanjen, se bo ob pritisku na tipko
START/PAUSE (START/PREMOR) na aparatu zagnal program "Auto-Clean". Ta program je namenjen samodejnemu
čiščenju bobna, kar odpravi neprijeten vonj in podaljša življenjsko dobo aparata. Pred zagonom programa
"Auto-Clean"
se prepričajte, da v stroju ni perila, in odmerite namensko sredstvo za čiščenje stroja ali detergent v prašku. Po koncu programa pustite vrata stroja odprta, da se bo lahko boben posušil. Priporočamo, da program za čiščenje bobna zaženete po vsakih 50 pranjih.
Page 21
SL
21
Odpiranje/Zapiranje bobna
! Odprite vrata pralnega stroja.
! S pritiskom na gumb odprite boben (A) in
obenem z drugo roko pritisnite na loputo.
! Perilo naložite kos za kosom v boben
brez pritiskanja navzdol. Upoštevanje priporočeno količino nalaganja v “tabeli programov«. Preveč naložen stroj perila ne bo dobro opral in perilo bo zmečkano.
! Zapiranje bobna: nastavite loputi tako, da
se loputa z gumbom (A) nahaja odspodaj: loputi morata biti zaskočeni.
Nalaganje detergenta
Dozirna posoda za detergent je razdeljena v 3 prekate:
! Pralni prašek odmerite v predalček 1.
! Tekoči detergent odmerite v predalček 2.
! Prekat
je namenjen za mehčalec sredstvo za odišavljenje in razne specialne dodatke, kot so škrob, impregnatorji itd.
! MAX - na predalčku za deteregent je
označena največja dovoljena količina detergenta. Ne presežite je!.
! Za odstranitev madežev lahko
uporabljate tekoča sredstva za beljenje. Madeže, za katere je potrebno uporabiti sredstva za beljenje, lahko odstranite na začetku pralnega cikla. “Dozirno posodo 2” napolnite s sredstvom za beljenje in
zaženite program za izpiranje .
Nato izbirnik programa nastavite na OFF, dodajte preostali del perila in izberite ustrezni program.
1) Pralni prašek za glavno pranje
2) Tekoči detergent za glavno pranje
3) Mehčalec
Priprava pranja
Page 22
22
7. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA
Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav.
POROČILO O NAPAKI
Prikazana napaka
Možen razlog in praktična rešitev
E2 (s prikazovalnikom) LED 2-x utripnejo (brez prikazovalnika)
V stroj ne priteka voda.
Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
Preverite, da cev za dotok vode ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Odtočna cev ni na pravilni višini (gl. poglavje o instalaciji stroja).
Zaprite pipo za vodo, odvijte dotočno cev s hrbtne strani stroja in preverite, da morda ni zamašen filter na cevi.
E3 (s prikazovalnikom) LED 3-x utripnejo (brez prikazovalnika)
Stroj ne izčrpava vode.
Preverite, da filter ni zamašen.
Preverite, da odtočna cev ni zapognjena, zvita ali priščipnjena.
Preverite, da ni morda zamašen hišni sistem za odtok vode in da voda lahko neovirano odteka. Preverite, če voda odteka, če cev napeljete v umivalnik ali pomivalno korito.
E4 (s prikazovalnikom) LED 4-x utripnejo (brez prikazovalnika)
V stroju je preveč pene in/ali vode.
Morda ste odmerili preveliko količino detergenta, ali pa ste uporabili detergent, ki ni namenjen pranju v stroju.
E7 (s prikazovalnikom) LED 7-x utripnejo (brez prikazovalnika)
Problem z vrati.
Prepričajte se, da so vrata pravilno zaprta. Preverite, da morda kos perila ne onemogoča pravilno zapiranje vrat.
Če so vrata blokirana, stroj izklopite in potegnite vtikač stroja iz vtičnice. Počakajte 2-3 minute in potem odprite vrata.
Vse druge kode
Stroj izklopite in potegnite vtikač iz vtičnice ter počakajte kakšno minute. Nato znova vklopite stroj in zaženite program. Če se napaka ponovi, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
! Modeli s prikazovalnikom: koda napake je prikazana s številko za črko “E” (primer:
Napaka 2 = E2)
! Modeli brez prikazovalnika: koda napake je prikazana z utripanjem vseh luck LED;
lučke utripnejo tolikokrat, kolikor znaša koda okvare, utripanje pa se ponavlja v 5­sekundnih presledkih (primer: Napaka 2 = LED dvakrat utripnejo –5-sekundni premor – LED dvakrat utripnejo – itd)
Page 23
SL
23
DRUGE NEPRAVILNOSTI
Problem
Možen razlog in praktična rešitev
Pralni stroj ne dela/ne začne prati.
Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico).
Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka.
Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr. svetilko.
Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite.
Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START.
Prepričajte se, da stroj ni preklopljen v način pavze.
Voda je stekla na tla ob stroju
Lahko pušča tesnilo med pipo in dotočno cevjo; v tem primeru zamenjajte tesnlo in zategnite cev in pipo.
Prepričajte se, da je filter dobro zaprt.
Stroj ne ožema perila
Neenakomerna razporeditev perila v bobnu lahko povzroči, da stroj: poskuša enakomerno razporediti perilo in zato podaljša trajanje ožemanja; zniža hitrost ožemanja in s tem zmanjša vibracije in glasnost delovanja; opusti ožemanje in na ta način ščiti stroj. Prepričajte se, da je perilo v stroj uravnoteženo. Če ni, ga razrahljajte, ponovno vstavite v boben in znova zaženite program.
Morda stroj ni do konca izčrpal vodo. Počakajte nekaj minut. Če se problem ponovi, poskušajte rešiti problem po navodilih odpravljanje napake 3.
Pri nekaterih modelih je na voljo tudi možnost izklopa ožemanja – prepričajte se, da ni izbrana ta možnost.
Preverite, da niste izbrali katere od opcij, ki vpliva na ožemanje. Prevelika količina detergenta lahko ovira začetek ožemanja.
Med ožemanjem prihaja do močnih vibracij / stroj je glasen
Morda pralni stroj ne stroji povsem ravno. Če je potrebno, s pomočjo nastavljivih nog uravnajte stroj, kot je to pojasnjeno v ustreznem poglavju.
Prepričajte se, da ste odstranili vse vijake, gumijaste čepe in distančnike, ki so stroj varovali med transportom.
Preverite, da v bobnu ni tujkov (kovanci, kovinski elementi, gumbi ipd.).
Standardna garancija proizvajalca krije napake, ki so posledica električnih ali mehanskih okvar v proizvodu in so posledica dejanja ali opustitve dejanja s strani proizvajalca. Če je napaka povzročena z dejavniki izven dobavljenega proizvoda, nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil, se lahko servisni poseg zaračuna.
Page 24
24
Uporaba ekoloških detergentov brez fosfatov lahko povzroči naslednje učinke:
- voda za izpiranje je bolj motna : To je
posledica zeolitov v vodi, kar pa na učinkovitost izpiranja ne vpliva.
- bel prah(zeoliti) na perilu po koncu pranja: to je normalno, prah ne prodre v tkanino in ne vpliva na barvo.
- pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni znak nezadostnega izpiranja.
- obilno penjenje: To je pogosto posledica anionskih surfaktantov, ki jih vsebujejo detergent in ki jih je težko spraviti iz perila.
V takih primerih ne ponavljajte
izpiranja,saj to ne bi pomagalo!
Če se problem ponavlja in sumite, da gre za nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
Priporočamo, da vedno uporabljate originalne nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenih servisih.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki je izdelku priložena. Pridržuje si tudi pravico do morebitnih sprememb na aparatih, če oceni, da so te koristne za izdelke, ne da bi to vplivalo na njihove osnovne značilnosti.
Garancija
Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno.
Page 25
HR
25
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo rublje.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
S upotrebom perilice rublja krenite nakon pažljivog čitanja svih uputa kako biste ih u potpunosti shvatili. Preporučamo čuvanje ovog priručnika, kako bi vama ili eventualnim budućim vlasnicima uvijek bio pri ruci.
Nakon isporuke, provjerite da su uz uređaj isporučene upute za upotreba, jamstveni list, popis ovlaštenih servisera i naljepnice sa oznakama energetske učinkovitosti. Također provjerite da su uz perilicu isporučeni: savijeni nosač odvodne cijevi i posudica za tekuća sredstva za pranje (samo neki modeli). Preporučamo da pažljivo čuvate sve isporučene dijelove.
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-znamenkastim brojem - serijskim brojem, otisnutim na naljepnici na uređaju (u predjelu vrata perilice) ili u priloženoj kuverti uz ostalu dokumentaciju (unutar uređaja). Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s ovlaštenim Candy servisom.
Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
! OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;
! OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim
odlagalištima kojima upravlja lokalna samouprava ili ovlaštene tvrtke. U mnogim zemljama, organizirano je sakupljanje krupnog otpada.
U mnogim zemljama, kod kupnje novog uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
PREDOSTROŽNOSTI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVJETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
PERILICE RUBLJA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Zaštita okoliša
Sadržaj
Page 26
26
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI
! Ovaj uređaj namijenjen je
isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput:
za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl;
za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
za pranje odjeće gostiju u;
hostelima, motelima, prenoćištima
i sl.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, čak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korištenje koje nije u skladu s ovim uputama može smanjiti radni vijek uređaja ili dovesti do ukidanja jamstva proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimjernog korištenja ili onoga koje nije u skladu s korištenjem u kućanstvu (čak i ako se uređaj nalazi u kućanstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u jamstvenom roku.
! Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te osobe sa smanjenim psihičkim i mentalnim kapacitetom ili manjkom iskustva i znanja ako
su pod nadzorom ili su educirani koristiti uređaj na siguran način i razumiju moguće posljedice. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i korištenje uređaje ne smiju raditi djeca bez nadzora.
! Pazite na djecu i držite ih pod
stalnim nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
! Djeca mlađa od 3 godine trebaju
se držati podalje uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnom
električnog kabla, zamjenu mora izvršiti ovlašteni servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji je isporučen uz uređaj, nemojte koristiti stari komplet cijevi.
! Pritisak vode mora biti između
0,05 MPa and 0,8 Mpa.
! Ukoliko je perilica postavljena
na podu, podmetnite tepih ili sličnu podlogu te pripazite da otvori za ventilaciju na dnu uređaja nis blokirani.
! Položaj "isključeno" (OFF) postiže
se postavljanjem pripadajuće oznake na gumbu programatora u okomiti položaj. Svaki drugi položaj gumba programatora ostavlja perilicu rublja "uključenom"
(samo za modele s
programatorom).
Page 27
HR
27
! Pripazite da su nakon
instalacije i postavljanja uređaja, utikač i utičnica dostupni u svakom trenutku.
! Maksimalan kapacitet suhog
rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču).
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
prizvođača.
! Prije početka čišćenja, izvadite
utikač iz zidne utičnice i zatvorite dovod vode.
! Pripazite da su električne instalacije
u kućanstvu UZEMLJENE. U suprotnom, potražite pomoć ovlaštenog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača.
! Kako biste isključili uređaj,
nemojte povlačiti električni kabel ili sam uređaj.
! Držite perilicu rublja podalje od
nepovoljnih vremenskih uvjeta: kiše, vlage, izravne sunčeve svjetlosti.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada perilice, isključite uređaj, izvucite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode. Ne pokušavajte sami popraviti uređaj već se obratite ovlaštenom servisu, te uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih rezervnih dijelova. Nepoštivanje navedenih uputa može imati negativan utjecaj na sigurnost korisnika i samog uređaja.
Postavljanjem oznake, pod punom odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima europskog zakonodavstva.
Sigurnosne upute
UPOZORENJE:
Tijekom ciklusa pranja, voda u perilici rublja može postići vrlo visoku temperaturu.
Page 28
28
2. INSTALACIJA
A
B
B
B
B
A
1
! Uklonite 2 ili 4 vijka "A" sa stražnje
strane uređaja te 2 ili 4 podloška "B" kao što je prikazano na slici 1.
2
!
Pričvrstite priložene zaštitne poklopce
"C" (slici 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Page 29
HR
29
5
! Perilicu rublja spojite na
vodovodni sustav pomoću cijevi priložene uz uređaj (unutar bubnja). Ne koristite staru cijev.
! Pomoću savijenog nosača spojite
kraj dovodne cijevi s elektroventilom (gornji stražnji dio uređaja), a drugi kraj na slavinu s navojem od 3/4.
!
Postavite perilicu rublja uz zid, pazeći pritom da cijevi nisu savijene ili pritisnute. Objesite odvodnu cijev na rub umivaonika ili ili spojite na fiksni zidni odvod promjera većeg od odvodne cijevi, na visini od min. 50 cm i max. 75cm od pod (slika 4).
! Ukoliko je potrebno, koristite
savijeni nosač kako biste čvršće spojili odvodnu cijev.
Ako vaš model nudi tu funkciju:
! Za jednostavno pomicanje uređaja,
okrenite ručicu kotačića udesno. Nakon što ste pomaknuli perilicu, vratite ručicu u početni položaj.
! Poravnajte uređaj podešavanjem
prednjih nožica (slika 5). a) Okrenite maticu u smjeru kazaljke na satu kako biste oslobodili vijak na nožici. b) Podignite ili spustite nožicu rotirajući je dok čvrsto ne prijanja na pod. c) Učvrstite nožicu u položaj okretanjem matice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu sve dok ne prijanja uz dno perilice rublja.
! Pripazite da je uređaj pravilno
poravnat.
! Provjerite da se perilica rublja ne
njiše istovremeno pomičući dva dijagonalno suprotna gornja kuta uređaja.
!
Ukoliko premještate perilicu na drugo mjesto, ponovno podesite nožice nakon postavljanja.
Page 30
30
! Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl.6)
isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi).
! Neki modeli perilica rublja mogu imati
jednu ili više niže navedenih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl.7): Spajanjem
na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu rublja možete spojiti samo na hladnu vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u pokretanju nekih programa pranja.
! AQUASTOP (sl.8): Uređaj koji je ugrađen na
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cijev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazat će se crvena oznaka i cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".
! AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S
ZAŠTITOM (sl.9): Ako glavna unutarnja cijev "C" curi, voda će se zadržati u prozirnoj zaštitnoj cijevi "D" kako bi se omogućio završetak ciklusa pranja. Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis radi zamjene dovodne cijevi.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Spajanje na vodovodnu mrežu
Page 31
HR
31
3. PRAKTIČNI SAVJETI
UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće:
- s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odjeći;
- uklonite kopče /držače sa zavjesa;
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se nalaze na etiketama odjeće;
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite posebna sredstva.
! Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za
krevete i drugog težeg rublja, preporuča se da isključite centrifugiranje.
! Vunenu odjeću i druge vunene predmete
perite u perilici rublja samo ako su deklarirani za pranje u perilici rublja ili za ručno pranje.
Savjeti za ekonomično i ekološko korištenje vaše perilice rublja.
Najveća količina rublja za pranje
! Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako perilicu napunite s maksimalno preporučenom količinom rublja. Uz potpuno napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50% električne energije u odnosu na
dva polovična pranja.
Da li je potrebno predpranje
! Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do 15% na potrošnji električne energije ako za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da izbjegnte potrebu za pranjem na
visokoj temperaturi, mrlje na odjeći prethodno obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem takve odjeće prije glavnog pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C.
Pročitajte niže navedene kratke upute sa savjetima i preporukama za korištenje
deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kojem slučaju, uvijek pročitajte
upute za pravilno korištenje i doziranje koje se nalaze na ambalaži deterdženta.
Savjeti za pripremu rublja
Praktični savjeti za korisnika
Prilikom pranja jako zaprljanog bijelog rublja preporučamo upotrebu programa za pamuk na 60°C ili više i
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti postižu odlične rezultate pranja na srednjim/visokim temperaturama.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i razini prljavštine. Uobičajeni praškasti deterdženti prikladni su za bijele i tkanine postojanih boja većeg stupnja zaprljanosti, dok su tekući deterdženti, kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja prikladniji za obojene tkanine i manji stupanj zaprljanosti.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučamo upotrebu tekućih
deterdženata ili onih posebno istaknutih
za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namijenjeni za takve vrste tkanina.
Page 32
32
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno čišćenje/održavanje, perilica rublja ne zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži period, u nastavku su navedeni savjeti kako je pripremiti.
! Da ne dođe do začepljenja odvoda vode u
perilicu rublja ugrađen je poseban filter koji zadržava predmete poput kovanica, gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
! Dostupno samo na određenim modelima:
Rebrastu cijev povucite prema van, uklonite graničnik i ispustite vodu u spremnik.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
! FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
! Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja vratite
ga u početan položaj okretanjem udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redoslijedom kako biste namjestili sve dijelove.
! Ukoliko će perilica biti smještena u negrijanoj
prostoriji duži vremenski period, uklonite svu vodu iz cijevi.
! Isključite utikač iz utičnice.
! Odvojite cijev sa slavine i spustite je,
uklonite svu vodu u posudu.
! Odvodnu cijev privežite trakom.
! Pritisnite tipku (A).
! Držite tipku i izvucite ladicu za
deterdžent.
! Uklonite i očistite ladicu za deterdžent.
! Kod odjeljka za omekšivač, uklonite
zaklopac (S) smješten na stražnjem dijelu ladice i izvucite ga van.
! Preporuča se ukloniti sve ostatke
detrdženta iz odjeljaka ladice koji bi mogli začepiti otvore i onemogućiti protok vode i deterdženta u bubanj.
B
A
C
S
Namjestite ladicu u utore kao prikazano(B). Umetnite ladicu u ležište (C) na vratima.
Čišćenje filtera
Savjeti za preseljenje ili duže nekorištenje
Čišćenje odjeljaka ladice za deterdžent
Namještanje ladice
Page 33
HR
33
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja.
! Uključite perilicu rublja i odaberite željeni
program pranja.
! Podesite temperaturu pranja i po potrebi
odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli ciklus pranja.
U slučaju da tijekom rada perilice rublja nestane električne energije iz bilo kojeg razloga, postavke programa pohranit će se u posebnu memoriju, a nakon povratka električne energije perilica rublja nastavit će ciklus pranja od trenutka u kojem je zaustavljena.
! Nakon završetka programa, na displayu
će se prikazati poruka „End“ ili kod
pojednih modela, uključit će se svjetlosni pokazatelji svih faza pranja.
! Isključite perilicu rublja.
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte podatke u tablici programa i slijedite tijek rada kako je navedeno.
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Brzina centrifugiranja:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
Kg Check
°
°
°
°
°
Kg Check
°
°
°
°
°
A
B
GFHCED
I
L
M
A
Gumb za odabir programa s OFF položajem (isključeno)
B
START/PAUSE tipka
C
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
D
Tipka DODATNIH OPCIJA
E
Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA / ODABIR STUPNJA
ZAPRLJANOSTI
F
Tipka za ODABIR
TEMPERATURE
G
Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE
H
Tipka PAROM
F+G
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE TIPKI
I
Digitalni display
L
Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA
M
SMART Fi+
Izbor programa pranja
Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG KLJUČAVANJA VRATA.
Tehnički podaci
Page 34
34
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli odabrani program.
! Nakon odabira programa, programator
ostaje nepomičan na položaju odabranog programa do završetka pranja.
! Vrata je moguće otvoriti nakon što se na
displayu prikaže riječ „End“ (Kraj) i isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA.
! Isključite perilicu rublja okretanjem
programatora na OFF položaj.
! Pritisnite je kako bi pokrenuli odabrani
program.
DODAVANJE ILI UKLANJANJE ODJEĆE NAKON POČETKA RADA PROGRAMA (PAUZA)
! Pritisnite i držite START/PAUSE tipku
oko 2 sekunde (zatreperit će neki svjetlosni indikatori, kao i indikator preostalog vremena pranja, prikazujući da je zaustavljen rad perilice rublja).
! Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne
isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA.
! Nakon što ste dodali ili uklonili odjeću,
zatvorite vrata i pritisnite START/PAUSE tipku (program će nastaviti s radom gdje je zaustavljen).
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
! Kako bi poništili odabrani program,
okrenite programator na OFF položaj.
! Pričekajte 2 minute dok sigurnosni
sustav ne otključa vrata.
! Ova tipka omogućuje da unaprijed
odredite odgodu početka pranja do
24 sata.
UPOZORENJE:
Ne dirajte display prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom displaya, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak.
GUMB ZA IZBOR PROGRAMA S OFF POLOŽAJEM (isključeno)
Kada okrenete gumb za izbor programa, uključit će se svjetlosni indikatori za prikaz postavki odabranog programa. Za uštedu energije, na kraju ciklusa pranja ili perioda nekorištenja, smanjit će se kontrast svjetlosnih indikatora na displayu.
Napomena: Kako bi isključili uređaj, okrenite programator na OFF položaj.
Programator mora biti vraćen na OFF položaj na kraju svakog ciklusa pranja i pri pokretanju sljedećeg ciklusa, a prije odabira i pokretanja sljedećeg programa.
START/PAUSE tipka
Zatvorite vrata PRIJE odabira START/PAUSE tipke.
Nakon što pritisnete START/PAUSE tipku, može proći par sekundi prije nego što uređaj započne s radom.
Prije otvaranja vrata, provjerite da je razina vode ispod otvora vrata kako biste sprječili izlijevanje.
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
Page 35
HR
35
! Da odgodite početak pranja, pratite
sljedeći postupak :
- Odaberite željeni program.
- Pritisnite tipku jednom kako bi je
pokrenuli (oznaka h00 će se pojaviti na displayu), još jednom kako bi odabrali odgodu od 1 sata (oznaka h01 će se pojaviti na displayu).Odgoda početka pranja povećava se za 1 sat svakim pritiskom tipke, sve dok se na displayu ne pojavi oznaka h24, nakon čega se sljedećim pritiskom vraća na nulu.
- Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE
tipke. Započinje odbrojavanje nakon čega odabrani program automatski započinje s radom.
! Moguće je isključiti odgodu početka starta
postavljanjem programatora na OFF položaj.
U slučaju nestanka struje tijekom rada uređaja, posebna memorija pamti odabrani program i nakon povratka struje, uređaj nastavlja s radom gdje je zaustavljen.
Ovom tipkom birate između tri različite opcije:
- PRETPRANJE
! Ova opcija omoguć ava pretpranje, posebno je
korisna za iznimno zaprljano rublje (dostupna samo kod pojedinih programa, kao prikazano u tablici programa).
! Preporuča se upotreba samo 20%
preporučene količine prikazane na ambalaži deterdženta.
- AQUAPLUS
! Ova opcija (dostupna kod pojedinih
programa) omogućuje pranje rublja u većoj količini vode i time, uz novu tehnologiju ciklusa rotacije bubnja gdje se voda puni i prazni, osigurava besprijekorno čisto rublje uz potpuno otapanje deterdženta i učinkovito čišćenje.
! Posebno je namijenjena osobama
osjetljive kože, kod kojih i najmanji ostaci deterdženta mogu uzrokovati iritacije i alergije.
! Preporuča se kod pranja dječjeg i
izuzetno zaprljanog rublja, gdje je potrebno koristiti više deterdženta, ili kod pranja ručnika čija su vlakna sklona zadržavanju deterdženta.
- HIGIJENSKI +
Ova opcija dostupna je samo kod pranja na temperaturi od 60°C. Jamči higijenski učinak pranja uz održavanje iste temperature tijekom cijelog ciklusa pranja.
Ovom tipkom birate između dvije različite opcije, ovisno o odabranom programu:
- ODABIR BRZOG PROGRAMA
Ova tipka postaje dostupna nakon odabira BRZI (14/30/44 Min.) programa na programatoru i omogućuje odabir jednog od tri navedena trajanja ciklusa.
- ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
! Nakon odabira programa, na displayu će
se automatski prikazati trajanje ciklusa pranja.
! Ova opcija omoguće odabir između tri
stupnja intenziteta pranja, odnosno trajanja programa, ovisno o zaprljanosti rublja (može se koristiti samo kod određenih programa kao prikazano u tablici programa).
Sljedeće mogućnosti moraju se odabrati prije pritiskanja gumba START/PAUSE.
Tipka DODATNIH OPCIJA
Ukoliko neku funkciju nije moguće koristiti kod odabranog programa, njen svjetlosni pokazatelj će prvo zatreperiti i potom se isključiti.
Tipka za ODABIR BRZOG PROGRAMA / ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
Page 36
36
! Ovom tipkom podešavate temperaturu
ciklusa pranja.
! Temperaturu nije moguće podesiti iznad
maksimalne dopuštene za pojedini program, kako bi se očuvala kvaliteta tkanina.
! Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi
svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
! Ovom tipkom moguće je smanjiti
maksimalnu brzinu centrifuge te, ukoliko želite, centrifugu možete i isključiti.
! Ako na etiketi odjeće nije navedeno
drugačije, moguće je koristiti maksimalnu brzinu centrifuge određenu za program.
! Za ponovnu aktivaciju centrifuge, pritisnite
tipku dok ne podesite željenu brzinu.
! Brzinu centrifuge je moguće podesiti bez
pauziranja perilice rublja.
Ovaj gumb omogućava vam poseban postupak obrade koji se izvodi nakon određenih ciklusa pranja (pogledajte tablicu programa). Funkcija pare ravna nabore na mokroj odjeći čime se smanjuje njihovo vrijeme glačanja. Vlakna se obnavljaju i lijepo mirišu te se uklanja neugodan miris. Svaki program ima zaseban postupak obrade parom kako bi se osigurala najveća učinkovitost čišćenja ovisno o vrsti tkanine i boji odjeće.
! Istovremeno pritisnite tipku za ODABIR
TEMPERATURE i tipku za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE i držite oko 3 sekunde, čime ćete zaključati tipke.
Na taj način, možete sprječiti slučajne ili neželjene promjene postavki programa na displayu.
! Sigurnosno zaključavanje možete poništiti
ponovnim istovremenim pritiskom navedenih tipki ili isključivanje uređaja.
Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora na displayu, informacije o radu uređaja prikazane su u svakom trenutku.
Kg Check
°
°
°
°
°
1
9
3 2 4 107 8 5 6
1)
SVJETLOSNI INDIKATOR SIGURNOSNOG
ZAKLJUČAVANJA VRATA
! Ikona prikazuje zatvorena vrata.
Tipka za ODABIR TEMPERATURE
Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE
Kako biste spriječili oštećenje odjeće, nije moguće odabrati veću brzinu centrifuge od maksimalno određene za svaki program.
Pretjerana količina deterdženta može uzrokovati nastanak pjene. Ukoliko uređaj detektira prekomjernu prisutnost pjene, može isključiti centrifuge ili produžiti programa i povećati potrošnju vode.
Perilica rublja opremljena je posebnim elektroničkim uređajem! koji isključuje ciklus centrifuge ukoliko u perilici!nema rublja ili ako rublje nije uravnoteženo.! Time se smanjuju buka i vibracije te produžava radni vijek uređaja.
Gumb PARA
Ova mogućnost mora se odabrati prije pritiskanja gumba START/PAUSE.
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE TIPKI
Digitalni display
Page 37
HR
37
! Nakon odabira START/PAUSE tipke sa
zatvorenim vratima, indikator će zatreperiti i nastaviti svijetliti.
! Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne
isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA.
2) BRZINA CENTRIFUGE
Prikazuje brzinu centrifuge odabranog programa koju možete promjeniti ili ukloniti odgovarajućom tipkom.
3) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR TEMPERATURE
Temperaturu odabranog programa možete podesiti (ako je moguće) odgovarajućom tipkom. Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
4) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA
! Nakon odabira programa, automatski se
prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje ovisi o odabranim postavkama.
! Nakon početka pranja, informacija o
preostalom vremenu pranja je vidljiva u svakom trenutku.
! Uređaj izračunava preostalo vrijeme trajanja
programa na osnovu standardnog punjenja; tijekom samog pranja, uređaj ispravlja vrijeme u skladu s količinom i vrstom rublja.
5) SVJETLOSNI POKAZATELJI STUPANJ ZAPRLJANOSTI RUBLJA
! Nakon odabira programa, svjetlosni indikator
automatski prikazuje stupanj zaprljanosti postavljen za odabrani program.
! Odabirom drugog stupnja zaprljanosti,
upalit će se odgovarajući indikator.
6)
SVJETLOSNI POKAZATELJI DODATNE
OPCIJE
Svjetlosni indikatori prikazuju opcije koje možete odabrati odgovarajućom tipkom.
7) SVJETLOSNI POKAZATELJ SIGURNOSNOG
ZAKLJUČAVANJA TIPKI
Svjetlosni pokazatelj prikazuje da su tipke zaključane.
8) Wi-Fi (samo kod određenih modela)
! Kod modela s Wi-Fi opcijom, ikona
prikazuje da Wi-Fi sustav radi.
!
Za sve informacije o funkcionalnosti i uputama za jednostavnu Wi-Fi konfiguraciju, molimo odaberite "Download" na
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9)
SVJETLOSNI POKAZATELJ PROGRAMA SUŠENJA PAROM
Svjetlosni pokazatelj prikazuje odabranu opciju.
10) Kg Check (funkcija je dostupna
samo kod pojedinih programa)
! Tijekom prvih minuta ciklusa pranja,
"Kg Check" indikator ostaje upaljen dok inteligentni senzor važe odjeću i u skladu s tim podešava trajanje ciklusa te potrošnju vode i el. energije.
! Tijekom svake faze pranja, "Kg Check"
funkcija prati podatke o rublju u perilici te u prvim minutama pranja:
- podešava potrebnu količinu vode;
- određuje trajanje ciklusa pranja;
- podešava ispiranje u skladu s odabranom vrstom tkanine;
- podešava ritam rotacije bubnja u skladu s odabranom vrstom tkanine;
- prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je potrebno, povećava količinu vode tijekom ispiranja;
- podešava brzinu centrifuge u skladu s količinom rublja, kako bi se izbjegla neuravnoteženost.
Zatvorite vrata PRIJE odabira START/PAUSE tipke.
Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena, indikator će nastaviti treperiti oko 7 sekundi, nakon čega se odabrana naredba automatski briše. U tom
slučaju, pravilno zatvorite vrata i pritisnite START/PAUSE tipku.
Page 38
38
Ovaj uređaj opremljen je SMART Fi+ tehnologijom koja omogućuje upravljanje na daljinu putem aplikacije, zahvaljujući Wi Fi funkciji.
SPAJANJE UREĐAJA (U APLIKACIJI)
! Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na
smartphone.
! Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički
račun i spojite uređaj prateći upute na smartphonu ili Kratki vodič priložen uz perilicu rublja.
NAPOMENE:
AKTIVACIJA UPRAVLJANJA NA DALJINU (PUTEM APLIKACIJE)
Nakon spajanja uređaja, kada perilicom želite upravljati putem aplikacije, prvo
stavite rublje i deterdžent, zatvorite vrata i okrenite programator na SMART Fi+ položaj. Tada možete upravljati perilicom putem naredbi aplikacije.
SMART Fi+
Candy simply-Fi aplikacija dostupna je za tablete i smartphone s Android i iOS operativnim sustavima.
Isprobajte sve SMART Fi+ funkcije korištenjem DEMO (probne) verzije aplikacije.
Upotrebom Android smartphona s NFC tehnologijom (NFC – komunikacija bliskog polja), postupak spajanja je pojednostavljen (Jednostavna registracija); u tom slučaju, pratite upute na smartphonu, PRISLONITE I DRŽITE SMARTPHONE UZ SMART Fi+ logo na upravljačkoj ploči perilice, kada vas na to uputi aplikacija.
Postavite stražnju stranu NFC antene smartphona uz Smart Fi+ logo na uređaju (kao prikazano na slici niže).
Ukoliko ne znate gdje je smještena NFC antena, laganim kružnim pokretima pomičite smartphone preko Smart Fi+ loga dok aplikacija ne potvrdi spajanje. Za uspješan prijenos podataka, ključno je NEPREKIDNO DRŽATI SMARTPHONE NA UPRAVLJAČKOJ PLOČI UREĐAJA TIJEKOM CIJELOG POSTUPKA (NEKOLIKO SEKUNDI); poruka na uređaju će vas informirati o pravilnom spajanju i kada je moguće udaljiti smartphone.
Deblje maske ili metalne naljepnice na smartphonu mogu usporiti ili onemogućiti prijenos podataka između uređaja. Ukoliko je potrebno, uklonite ih.
Zamjenom pojedinih dijelova smartphona (npr. stražnje maske, baterije, itd.) neoriginalnim dijelovima, možete ukloniti NFC antenu čime onemogućujete korištenje aplikacije.
Page 39
HR
39
PROGRAM
(MAX.) *
1)
DETERDŽENT
(vidi kontrolnu ploču)
(MAX.)
1 o 2
Perfect 20°
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
20°
Šareno 40°
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
40°
Higijenski 60°
4)
4 4 4 4 4
4,5
60°
Perfect Rapid
59 Min.
2 2 2 2 2
2,5
40°
14'
1 1 1 1 1
1,5
30°
Brzi
3)
30'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
44'
2 2 2 2 2,5
3,5
40°
Ručno pranje/
Svila
1 1 1 1 1
1,5
30°
Vuna
1 1 1 1 1
1,5
40°
Ispiranje
- - - - -
-
-
Istjecanje +
Centrifuga
- - - - -
-
-
Osjetljivo
4)
2 2 2 2 2
2,5
40°
Miješano
2)
4)
3 3 3 3 3
3,5
60°
( )
Pamuk**
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
60°
( )
Bijelo
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
90°
( )
Easy Iron
2)
3 3 3 3 3
3,5
30°
( )
Položaj na koji je potrebno okrenuti programator za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije (Wi FI povezivanje). Ako uređaj još nije spojen/registriran, odabirom START/PAUSE tipke, aktivira se Auto-Clean ciklus, namijenjen čišćenju perilice rublja.
Tabelarni pregled programa
Page 40
40
Molimo proučite sljedeće bilješke :
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o
modelu (vidi kontrolnu ploču).
"
"
Brzina centrifuge se također može smanjiti, u skladu s uputama navedenim na etiketama odjeće ili se može potpuno isključiti za vrlo osjetljive tkanine. Tu funkciju možete aktivirati pomoću tipke za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE. Ukoliko na etiketi nije navedena informacija o brzini centrifuge, možete koristiti maksimalnu brzinu odabranog programa. Previše deterdženta može uzrokovati pretjerano pjenjenje. Ukoliko uređaj otkrije prekomjernu prisutnost pjene, može isključiti ciklus centrifugiranja ili produžiti trajanje programa i povećati potrošnju vode.
( )
Samo kod odabrane opcije za
PRETPRANJE (kod programa
gdje je dostupna).
1)
Nakon odabira programa, display prikazuje preporučenu temperaturu pranja koju možete podesiti (gdje je moguće) odgovarajućom tipkom, ali ne više od maksimalne dopuštene.
2)
Za prikazane programe možete podesiti trajanje i intenzitet pranja odabirom tipke za ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI.
3)
Postavljanjem programatora na BRZI program, pomoću tipke za ODABIR BRZOG PROGRAMA odaberite jednu od tri dostupne opcije - 14’, 30’ i 44’.
4)
Dostupna funkcija pare.
! PRETPRANJE: ako ladica ima odjeljak
za pretpranje, koristite ga za deterdžent. U suprotnom, za umetanje detedženta koristite odgovarajući otvor na bubnju (vidi sliku), pazeći na preporučeno doziranje.
** STANDARDNI PROGRAMI ZA PRANJE PAMUKA, U SKLADU S EUROPSKIM NORMAMA 1015/2010 I No 1061/2010.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 40°C.
Ovi programi prikladni su za pranje uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja i predstavljaju najučinkovitije programe u smislu zajedničke potrošnje električne energije i vode za pranje pamučnog rublja. Ovi programi razvijeni su da budu u skladu s temperaturom pranja navedenom na etiketama odjeće, a stvarna temperature može se neznatno razlikovati od deklarirane temperature pranja.
Prije zatvaranja vrata i početka ciklusa pranja, provjerite da je unutrašnji bubanj pravilno zatvoren. Ukoliko je moguće, poravnajte bubanj prema indikatorima položaja kako biste osigurali najbolje rezultate pranja.
VAŽNO: Ne koristite pretpranje uz opciju odgode početka pranja
Page 41
HR
41
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu).
Mix Power System +
Perilica rublja opremljena je inovativnom tehnologijom prethodno izmješanog deterdženta i vode. Mlaz vode pod visokim tlakom raspršuje mješavinu izravno u rublje. U početnoj fazi ciklusa pranja, mlaz vode pod visokim pritiskom olakšava prodiranje otopine kroz vlakna temeljito uklanjajući prljavštinu i osiguravajući najbolje rezultate pranja.
"Mix Power System +" tehnologija također osigurava, tijekom ispiranja, potpuno uklanjanje ostataka deterdženta zahvaljujući mlazu vode po visokim tlakom.
Perfect 20°
Ova inovativna "Mix Power System +" tehnologija omogućava pranje pamučnih, sintetičkih i miješanih tkanina na samo 20°C uz učinak pranja na 40°C. Potrošnja na ovom programu je oko 50% klasičnog programa za pamuk na 40°C. Preporuča se količina rublja od 2/3 maksimalnog kapaciteta perilice.
Šareno 40°
Ovaj program namjenjen pranju pamučnog rublja, postiže izvrsne rezultate pranja na 40°C istovremeno osiguravajući očuvanje tkanina i boja.
Higijenski 60°
Ovaj program namjenjen pranju pamučnog rublja, posebno je razvijen za uklanjanje tvrdokornih mrlja već na 60°C zahvaljujući "Mix Power System +" tehnologiji.
Perfect Rapid 59 Min.
Ovaj posebno razvijen program zadržava visoku kvalitetu pranja istovremeno znatno smanjujući trajanje pranja. Namjenjen je smanjenoj količini rublja (vidi tablicu programa).
Brzi (14/30/44 Min.)
Program pranja preporučen za manje količine rublja i nižeg stupnja zaprljanosti. Kod odabira ovog programa preporuča se smanjiti količinu deterdženta kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje. Odabirom BRZOG programa možete birati između tri dostupna programa.
Ručno pranje/Svila
Ovaj program nudi nježan ciklus pranja za odjeću deklariranu "isključivo za ručno pranje", svilene tkanine i odjevne predmete deklarirane za pranje na programu za svilu.
Vuna
Ovaj program vrši ciklus pranja namjenjen vunenim tkaninama prikladnim za pranje u perilici rublja ili tkaninama namjenjenim za ručno pranje.
Ispiranje
Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelazno centrifugiranje (čiju brzinu možete smanjiti ili ga potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje vrste tkanina, primjerice nakon ručnog pranja.
Istjecanje + Centrifuga
Program vrši istjecanje vide i maksimalno centrifugiranje. Moguće je isključiti ili smanjiti brzinu centrifuge pritiskom odgovarajuće tipke.
Odabir programa
UPOZORENJE: Novo obojano rublje prvi puta treba prati odvojeno.
Nikada ne miješajte rublje nepostojanih boja.
Page 42
42
Osjetljivo
Ovaj program izmjenjuje periode nježnog pranja i namakanja te je prikladan za pranje osjetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja vrše se s povećanom razinom vode za najbolje rezultate.
Miješano
Pranje i ispiranje daju najbolje rezultate zahvaljujući rotaciji bubnja i razini vode. Nježno centrifugiranje osigurava smanjeno gužvanje odjeće.
Pamuk
Ovi programi prikladni su za pranje uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja te predstavljaju najučinkovitije programe u smislu zajedničke potrošnje električne energije i vode za pranje pamučnog rublja.
Bijelo
Program namjenjen najučinkovitijem pranju. Završna centrifuga na maksimalnog brzini osigurava učinkovito uklanjanje mrlja.
Easy Iron (za lakše glačanje)
Ovaj program koristi paru za smanjenje i uklanjanje nabora postižući optimalnu razinu vlažnosti za lakše glačanje.
SMART Fi+
Položaj na koji je potrebno okrenuti programator za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije (Wi FI povezivanje). U tom slučaju, odabir programa ide putem naredbi aplikacije. Ako uređaj još nije
spojen/registriran,
odabirom START/PAUSE tipke, aktivira se Auto-Clean ciklus, namijenjen dezinfekciji bubnja; uklanja neugodne mirise i produžuje radni vijek uređaja. Pokrenite ga uz prazan bubanj te upotrebu odgovarajućeg sredstva za čišćenje ili praškastog deterdženta. Nakon završetka ciklusa, ostavite otvorena vrata kako bi se bubanj osušio. Preporuča se nakon svakih 50 ciklusa.
Page 43
HR
43
Otvaranje / zatvaranje bubnja
! Otvorite vrata perilice rublja.
! Otvorite bubanj tako da jednom rukom
pritisnete gumb (A), a drugom rukom prema dolje pritisnete suprotna vrata.
! Stavite rublje u bubanj, komad po komad,
bez gužvanja. Ne prelazite kapacitet naveden u tablici programa. Prevelika količina rublja može uzrokovati nepravilan rad perilice i izgužvano rublje kao rezultat.
! Kako biste zatvorili bubanj, postavite
vrata tako da su ona s gumbom (A) ispod drugih, pazeći da su poravnata.
Stavljanje deterdženta
Ladica za deterdžent sastoji se od tri odjeljka:
! Odjeljak 1 namijenjen je praškastom
deterdžentu.
! Odjeljak 2 namijenjen je tekućem
deterdžentu.
! Odjeljak - omekšivač, posebna
sredstva poput štirke, izbjeljivača i sl.
! MAX - Ladica za deterdžent ima jasno
označenu razinu maksimalnog punjenja, molimo ne prekoračujte preporučenu dozu.
Važno:
! Ne koristite tekuće deterdžente za
programe s pretpranjem i/ili s odgodom početka pranja.
! Kod tvrdokornih mrlja koje zahtijevaju
upotrebu izbjeljivača, postupak čišćenja se može izvršiti i u perilici rublja. Stavite izbjeljivač u odjeljak II i odaberite program
ispiranja .
Nakon završetka programa, okrenite programator na OFF položaj, dodajte ostatak rublja i nastavite uobičajen ciklus pranja s odabranim programom.
1) MAX razina praškastog deterdženta ­ glavno pranje
2) MAX razina tekućeg deterdženta – glavno pranje
3) MAX razina omekšivača
Priprema rublja za pranje
Page 44
44
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.
IZVJEŠĆE O GREŠKI
Prikazana greška
Mogući izroci i praktična rješenja
E2 (display) 2 treperenja LEDica (bez displaya)
Perilica ne uzima vodu.
Pripazite da je otvoren dovod vode.
Pripazite da dovodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Odvodna cijev nije na pravilnoj visini (vidi paragraf Instalacija)
Zatvorite dovod vode, odvojite cijev od stražnje strane perilice rublja i provjerite da je filter čist i prohodan.
E3 (display) 3 treperenja LEDica (bez displaya)
Perilica ne ispušta vodu.
Pripazite da filter nije začepljen
Pripazite da odvodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Pripazite da odvodni sustav nije začepljen i da je prohodan za protok vode.
E4 (display) 4 treperenja LEDica (bez displaya)
Prevelika količina pjene i/ili vode.
Pripazite da ne pretjerate s količinom deterdženta ili ne koristite sredstva koja nisu namijenjena za perilicu rublja.
E7 (display) 7 treperenja LEDica (bez displaya)
Problem s vratima.
Pripazite da su vrata pravilno zatvorena. Pripazite da rublje unutar bubnja ne ometa zatvaranje vrata.
Ako su vrata zaključana, isključite perilicu i iskopčajte utikač iz utičnice, pričekajte 2-3 minute i ponovno pokušajte otvoriti vrata.
Druga greška
Isključite perilicu i iskopčajte je iz struje, pričekajte minutu. Uključite perilicu i pokrenite program. Ukoliko se greška ponovi, kontaktirajte ovlašteni servis.
! Modeli s displayem: greška je prikazana oznakom broja i slova E (Error) (primjer:
greška 2 = E2)
! Modeli bez displaya: greška je prikazana treperenjem svih LED indikatora, broj
treperenja odgovarajuć je kodu greš ke, uz pauzu od 5 sekundi (primjer: greška 2 = 2 treperenja - pauza 5 sekundi – 2 treperenja – itd)
Page 45
HR
45
OSTALE GREŠKE
Problem
Mogući izroci i praktična rješenja
Perilica rublja ne radi.
Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju.
Provjerite da li ima struje.
Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke.
Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite.
Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka.
Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Iz perilice je procurila voda.
Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev.
Provjerite da je filter pravilno zatvoren.
Perilica ne centrifugira.
Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može:
pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge.
smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka.
poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja.
Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program.
Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3.
Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije odabrana.
Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje centrifuge.
Snažne vibracije/buka tijekom centrifuge.
Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice kao navedeno u uputama.
Provjerite da su uklonjene transportne blokade.
Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi, itd.).
Standardno jamstvo pokriva troškove kvarova uzrokovanih električnim ili mehaničkim nedostacima uređaja za koje je odgovoran proizvođač. Jamstvo ne pokriva troškove kvarova uzrokovanih vanjskim faktorima te nepravilnom upotrebom koje nije u skladu s uputstvima.
Page 46
46
Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice:
- mutna voda prilikom istjecanja: ovo je vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju negativan učinak na učinkovitost ispiranja;
- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje neće upiti prašak niti promijeniti boju;
- pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja: to ne znači da je ispiranje bilo loše/nezadovoljavajuće.
- obilna pjena: čemu su uzrok anionski tenzidi u deterdžentima koje je teško ukloniti s rublja. U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
ispiranjem, ono neće imati učinka.
Ukoliko se problem opetovano javlja ili sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte ovlašteni servis.
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.
Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
Page 47
SR
47
Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo da će Vas nova mašina za pranje veša dobro služiti dugi niz godina kako za pranje odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog veša.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži podatke za pravilno i sigurno korišćenje uređaja kao i korisne savete o efikasnom održavanju.
Počnite sa korišćenjen mašine za pranje veša samo nakon pažljivo pročitanog uputstva i kada budete u potpunosti sigurni da ste ih dobro razumeli. Savetujemo Vam da sačuvate ovo uputstvo kako bi Vam uvek bilo pri ruci, kao i za eventualne buduće vlasnike.
Nakon isporuke, proverite da li je uz uređaj isporučeno i uputstvo za upotrebu, garantni list, popis ovlašćenih servisera i nalepnice sa oznakama energetske efikasnosti. Takođe, proverite da li su uz mašinu za pranje veša isporučeni: savijeni nosač odvodne cevi i posudica za tečna sredstva za pranje (dostupna samo na nekim modelima). Savetujemo Vam da sve isporučene delove paž ljivo čuvate.
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-cifrenim brojem, to je „serijski broj“ i utisnut je na nalepnici koja se nalazi na samom uređaju (u predelu vrata mašine za pranje veša) ili se nalazi priložen u koverti uz svu ostalu dokumentaciju, koju ćete pronaći unutar uređaja. Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će Vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu sa ovlašćenim Candy servisom.
Ovaj uređaj je označen u skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i elektronske opreme. (WEEE).
Električni i elektronski otpad sadrži zagađujuće materije (koje mogu da izazovu negativne posledice po životnu sredinu) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo koristiti). Važno je da se električni i elektronski otpad može podvrgnuti posebnim tretmanima, u cilju kako bi se ispravno otklonili i odložili svi zagađivači i reciklirali svi materijali. Pojedinci mogu igrati važnu ulogu kako električni i elektronski otpad ne bi postao opasan po životnu okolinu, zato je važno da pratite osnovna pravila:
! Električni i elektronski otpad se ne bi
smeo tretirati kao kućni otpad;
! Električni i elektronski otpad mora biti odložen
na odgovarajuće sabirno mesto kojim upravlja opština ili registrovana preduzeća.
U mnogim zemljama kada kupite novi aparat stari možete vratiti trgovcu, koji će biti odložen potpuno besplatno, sve dok je priložen otpad ekvivalentan tipu i ima istu namenu kao nov aparat.
1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7.
REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA
Zaštita životne okoline
Sadržaj
Page 48
48
1. OPŠTA SIGURNOSNA
PRAVILA
! Ovaj uređaj je namenjen
isključivo za kućnu upotrebu ili za slične namene kao što su:
za pranje odeće zaposlenih u prodavnicama, kancelarijama i sl;
za pranje odeće zaposlenih u manjim privrednim društvima
,
vikendicama i sl;
za pranje odeće gostiju u: hostelima, motelima, prenoćištima i sl.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo za korišćenje u domaćinstvima za uobičajene kućne poslove i nije namenjen za drugo korišćenje kao što su na pr. profesionalne, čak i ako ga za tu svrhu koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korišćenje koje nije u skladu sa ovim uputstvom može smanjiti radni vek uređaja ili dovesti do ukidanja garancije od strane proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimerenog korišćenja ili onoga koje nije u skladu sa korišćenjem u domaćinstvu (čak iako se uređaj nalazi u domaćinstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u garantnom roku.
!
Deca starija od 8 godina, kao i osobe sa umanjenom fizičkim i mentalnim
sposobnostima; ili nedostakom iskustva i znanja – mogu da koriste ovaj uredjaj isključivo uz
nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog korišćenja uredjaja i pripadajućih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i održavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora.
! Pazite na decu i držite ih pod
nadzorom kako se ne bi igrala sa uređajem.
! Decu mlađu od 3 godine ne
puštajte blizu mašine za pranje veša, osim ako nisu pod konstantnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnog
električnog kabla, zamena kabla mora biti izvršena od strane ovlašćenog servisa kako bi se sprečila opasnost po korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cevi (dovodnu i odvodnu) koje su isporučene uz uređaj, nemojte koristiti strari komplet cevi.
! Pritisak vode mora biti izmedju
0,05 MPa i 0,8 MPa.
! Ako je mašina za pranje veša
postavljena na tepih ili sličnu podlogu, vodite računa da ne blokirate otvore za ventilaciju na dnu uređaja.
! Opcija “isključeno” (OFF) postiže se
okretanjem dugmeta programatora na željeni položaj. Svaki drugi položaj dugmeta na programatoru ostavlja mašinu za pranje veša “uključenom” (ON). Važi samo za modele koji imaju dugme za izbor programa.
Page 49
SR
49
! Nakon instalacije i postavljanja
uređaja na mesto gde će stalno stajati, utikač i utičnica moraju uvek biti dostupni.
! Maksimalan kapacitet suvog veša
zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine).
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
proizvođaća.
! Pre čišćenja ili održavanja,
izvadite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode.
! Budite sigurni da je električna
instalacija u Vašoj kući ili stanu UZEMLJENA. U suprotnom zatražite pomoć ili savet od kvalifikovanog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača.
! Kada isključite uređaj nemojte
vući električni kabl ili sam uređaj.
! Ne izlažite veš mašinu
vremenskim uslovima: kiši, vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada, isključite iz struje mašinu za pranje veša i zatvorite dovod vode. Ne dirajte uređaj i ne pokušavajte da ga popravite sami već se obratite ovlašćenom servisu i uvek zahtevajte ugradnju originalnih rezervnih delova. Nepoštovanje uputstva za upotrebu može uticati na siguran rad uređaja i sigurnost samog korisnika.
Stavljanjem oznake na ovaj proizvod, izjavljujemo, pod punom odgovornošću, da je ovaj proizvod u saglasnosti sa svim evropskim normama o bezbednosti, zdravlju i svim zahtevima za zaštitu životne sredine, navedenih u zakonodavstvu.
Sigurnosna uputstva
UPOZORENJE:
Tokom ciklusa pranja, voda u mašini za pranje veša može dostići vrlo visoku temperaturu.
Page 50
50
2. INSTALACIJA
A
B
B
B
B
A
1
! Izvadite 2 ili 4 transportne
blokade "A" sa zadnje strane i izvadite 2 ili 4 pljosnata poklopca, gumene zaštite i plastične tube "B" kao što je ilsutrovano na slici 1.
2
! Stavite poklopce koji dolaze uz
mašinu "C" (slika. 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Page 51
SR
51
5
! Veš mašina bi trebalo da bude
povezana na vodovodnu mrežu novom cevi koja je dopremljena u bubnju mašine. Ne koristite staru cev za novu mašinu.
! Ravan kraj cevi povežite sa
slavinom, a zakrivljeni deo sa dovodom na mašini (gornji zadnji deo mašine).
! Stavite veš mašinu do zida,
tako da cevi ne budu nigde oštro presavijene Crevo za izbacivanje vode stavite na lavabo, sa odgovarajućim nastavkom koji će ga čvrsto držati, ili u odvod u zidu koji je na visini između 50 i 75cm od poda. (fig. 4).
! U slučaju da je neophodno,
prikačite na crevo odgovarajući zakrivljeni nastavak kako bi pravilnije stajalo.
U slučaju da Vaš model nudi ovu funkciju:
!
Kako biste pomerili mašinu
, povucite ručicu u donjem desnom delu mašine, a kada završite sa pomeranjem vratite je u prethodnu poziciju.
! Nivelišite mašinu prilagođavanjem
prednjih nožica (fig. 5). a) Okrenite maticu u smeru kazaljke na satu kako biste oslobodili nožicu. b) Povisite ili snizite nožice sve dok mašina ne stoji stabilno na zemlji. c) Nožicu pričvrstite u poziciji zavrtanjem matice u smeru suprotnom od kazaljke na satu sve dok ona ne dođe do dna samog tela mašine.
! Proverite da je aparat stabilan i
pravilno nanivelisan.
! Proverite da li se mašina
pomera, pomeranjem mašine gore-dole u različitim uglovima.
! U slučaju da pomerite mašinu
na drugo mesto, morate je ponovo nanivelisati.
Page 52
52
! Povežitej jedan deo cevi za slavinu, a
drugi za veš mašinu. Koristite isključivo novu cev dopremljenu sa veš mašinom. (fig. 6).
! Neki modeli mogu imati jednu ili više
funkcija:
! HLADNO I TOPLO (fig. 7): U slučaju da
mašina pruža mogućnost za uzimanje i tople i hladne vode. Plava cev je za hladnu vodu, a crvena cev za toplu vodu. Mašina može biti povezana samo na hladnu vodu, a u tom slučaju programi će početi nekoliko minuta ranije.
!
AQUASTOP (figura 8):
dodatna naprava nadograđena na cev, koja sprećava izlivanje vode u slučaju pucanja; u tom slučaju, na prozorčiću će se pojaviti indikator “A” i cev mora biti zamenjena. Kako biste odvrnuli cev, pritisnite “one touch” zaštiti sistem "B".
! AQUAPROTECT – (fig. 9): U slučaju da
voda teče iz primarne unutrašnje cevi, "C", transparentni spoljašnji sloj "D" će biti pun vode, omogućujući normalni završetak pranja Nakon pranja, zvati servis ili zameniti crevo.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Spajanje na vodovodnu mrežu
Page 53
SR
53
3. PRAKTIČNI SAVETI
UPOZORENJE: pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće:
- ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odeći;
- uklonite kopče/držače sa zavesa;
- pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se nalazi na etikatema na odeći;
- za uklanjanje fleka koristite posebna sredstva.
! kada perete manje prostirke, pokrivače
za krevete u drugi teži veš, savetujemo da izbegavate centrifugiranje.
! vunenu odeću i druge vunene predmete
perite u veš mašini samo ako imaju oznaku : “čista vuna”, “ne oduzima sjaj” ili “moguće pranje u mašini za pranje veša”.
Saveti za ekonomično i ekološko korišćenje Vaše mašine za pranje veša.
Najveća količina veša za pranje
! Najbolju efikasnost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako veš mašinu napunite s maksimalno preporučenom količinom veša. Sa potpuno napunjenom mašinom uštedećete i do 50% električne energije, umesto da perete dva polovična punjenja.
Da li je potrebno predpranje?
! Samo za jako prljav veš! UŠTEDITE
deterdžent, vreme, vodu i između 5 do 15% na potrošnju električne energije ako za manje ili uobičajeno prljav veš NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da biste izbegli pranje na visokim
temperaturama, mrlje na odeći prethodno obradite sredstvom za uklanjanje fleka ili potapanjem takve odeće pre pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C.
Pročitajte niže navedena kratka uputstva sa savetima i preporukama za korišćenje
deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kom slučaju, uvek pročitajte
uputstvo za ispravno korišćenje i doziranje koje se nalazi na ambalaži deterdženta.
Saveti za pripremu veša
Korisni saveti za korisnika
Kada perete jako prljav beli veš savetujemo korišćenje programa za pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni
deterdžent u obliku praška koji sadrži i dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti već na srednjim/visokim temperaturama pružaju odlične rezultate pranja.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente koji su odgovarajući prema vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša. Uobičajeni deterdženti u obliku praška prikladni su za bele tkanine postojanih boja s većim nivoom zapljanosti veša, dok su tečni deterdženti ili deterdženti u obliku praška koji pružaju zaštitu boji prikladniji za obojene tkanine i niži nivo zaprljanosti veša.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučujemo korišćenje tečnih
deterdženata ili deterdženata koji su posebno označeni kao prikladni za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namenjeni za takve vrste tkanina.
Page 54
54
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Kako biste očistili spoljašnje delove mašine, koristite vlažnu krpu i izbegavajte abrazivna sredstva, alkohol, aceton i slična sredstva. Mašina ne zahteva poseban tretman za čišćenje: očistite posude za deterdžent i filter; takođe, možete naći poneki savet za odlaganje mašine na druže vreme.
! Mašina dolazi sa specijalnim filterom koji
će zadržati sve veće predmete kao što su
dugmad i novčići, koji bi mogli da zapuše odvod.
! ll Dostupno samo na pojedinim modelima:
povucite cevčicu pored filtera, otvorite je, i pustite da voda isteče u čašu ili sl. posudu.
! ll Pre otvaranja filtera, preporučujemo
Vam da stavite peškir ispod vratanca.
! ll Okrenite filter u smeru suprotnom od
kazaljke na satu.
! llUklonite i očistite filter; kada završite,
vratite ga i okreniteu smeru kazaljke na satu.
! ll Ponovite sve procese kako biste vratili
delove na mesto.
! Ispustite vodu iz svih creva njihovim
polaganjem na pod, kao i istovremenim otvaranjem filtera.
! Isključite veš mašinu iz struje i sa dotoka
vode.
! Cevi mašine pričvrstite za ležišta u
zadnjem delu mašine, ili obezbedite da čvrsto stoje na drugi način, bez uvijanja.
! Pritisnite dugme (A).
! ll Držeći dugme povucite posudu ka sebi.
! ll Očistite posudu.
! ll Preporuč ujemo da otklonite bilo kakve
ostatke deterdženta iz svih pregrada, kako bi sprečičili stvaranje tvrdih naslaga koje mogu dovesti do blokade rada.
! ll Povucite i izvadite čepove (S) koji su
locirani na zadnjem delu posude, i pažljivo ih očistite.
! ll Otlkonite bilo kakve ćvrste ostatke koji
bi mogli uzrokovati probleme.
B
A
C
S
Stavite je prvo u ležišta na vratima (B). A zatim i gornji deo posude prislonite vratima (C) sve dok ne “klikne” u ležište na vratima.
Čišćenje filtera
Saveti za slučaj da se mašina neće dugo koristiti
Čišćenje posude za deterdžent i njenih delova
Vraćanje posude
Page 55
SR
55
5. KRATKA UPUTSTVA ZA
UPOTREBU MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja.
! Uključite veš mašinu i odaberite poreban
program pranja.
! Odredite temperaturu pranja i prema
potrebi možete pritisnuti opcijski taster.
! Pritisnite taster START/PAUZA da
pokrenete pranje.
U slučaju da tokom rada mašine za pranje veša iz bilo kog razloga nestane električne energije, postavke programa pranja će se sačuvati u posebnoj memoriji, tako da će nakon povratka električne energije, veš mašina nastaviti da radi od onog mesta na kome je stala.
! Na karaju programa, na ekranu će se
pojaviti poruka "End" (kraj) ili, kod nekih modela, sve signalne lampice svih faza pranja, će se upaliti.
! Isključite veš mašinu.
Za bilo kakvu vrstu pranja proverite tabelu programa I pratite korake koje nalaže uputstvo.
Pritisak vode:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifuga r.p.m.: pogledajte podatke na pločici
Električna snaga / Snaga osigurača apm/ Napon: pogledajte podatke na pločici
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
Kg Check
°
°
°
°
°
Kg Check
°
°
°
°
°
A
B
GFHCED
I
L
M
A
Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno)
B
Dugme START/PAUZA
C
Dugme za ODLOŽENI START
D
Dugme za OPCIONO
E
Dugme za BRZI PROGRAMI / NIVO ZAPRLJANOSTI
F
Dugme za IZBOR TEMPERATURE
G
Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
H
Dugme za PAROM
F+G
ZAKLJUČAVANJE
I
Digitalni displej
L
Svetlosni indikator za BEZBEDNO OTVARANJE VRATA
M
SMART Fi+ OBLAST
Izbor peograma pranja
Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA lampica se ne ugasi pre otvaranja vrata.
Tehnički podaci
Page 56
56
! Pritisnite dugme START/PAUZA kako bi
izabrani ciklus mogao da počne.
! Jednom kada izaberete program, regulator
za izbor programa se neće pomerati dok se ciklus ne završi.
! Nakon prikaza reči "End" (Kraj) na
ekranu, i isključenja indikatora bravice za ZAKLJUČANA VRATA, moguće je otvoriti vrata.
! Mašinu isključite okrećuči regulator na
poziciju OFF.
! Pritisnite START kako biste pokrenuli
izabrani program.
DODAJTE ILI UKLONITE VEŠ NAKON ŠTO STE PRETHODNO POKRENULI
PROGRAM (PAUZA)
! Pritisnite i držite dugme START/PAUZA
oko 2 sekunde, svetlosni indikator i indikator preostalog vremena pranja će zasvetleti, pokazujući da je mašina zaustavljena (pauzirana).
! Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA
lampica se ne ugasi pre otvaranja vrata.
! Nakon što ste dodali ili uklonili željeni veš,
zatvorite vrata i pritisnite dugme START/PAUZA (program će nastavite sa mesta odakle je prethodno prekinut).
PREKID PROGRAMA
! Kako biste poništili program, podesite
regulator za izbor programa na poziciju OFF.
! Sačekajte 2 minuta pre nego što
sigurnosni mehanizam otključa vrata.
! Ovo dugme Vam omogućava da odložite
ciklus pranja do 24h.
! Kako biste odložili početak pranja,
molimo Vas da pratite sledeća uputstva:
- Podesite željeni program.
- Pritisnite dugme za odloženi start jednom kako biste ga aktivirali (na ekranu će se prikazati oznaka h00), a zatim ga ponovo pritisnite kako biste odložili pranje za 1 sat (na ekranu će se pojaviti oznaka h01). Odlaganje programa se pomera za 1 sat svaki put kada pritisnete dugme, sve dok se oznaka h24 ne pojavi na ekranu, nakon čega ćete pritiskom na dugme sat ponovo vratiti na nulu.
UPOZORENJE:
Ne dirajte displej pri uključivanju mašine u struju, zato što mašina tokom prvih par sekundipodešava sistem: u slučaju da ga dodirnete, mašina možda neće raditi pravilno. U tom slučaju je isključite iz struje i uključite je ponovo.
Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno)
Kada je regulator za izbor programa uključen na ekranu će zasvetleti izabrani program. Kako bi se uštedela električna energija osvetljenost displeja će se umanjiti.
Napomena: Kako biste isključili mašinu regulator za izbor programa postavite u poziciju “OFF”.
Regulator za izbor programa mora biti vraćen u položaj OFF na kraju svakog ciklusa pranja ili pre izbora narednog programa.
Dugme START/PAUZA
Zatvorite vrata PRE pritiskanja dugmeta START/PAUZA.
Kada pritisnete dugme START/PAUZA biće potrebno nekoliko sekundi da se program pokrene.
Pre nego što otvorite vrata, molimo vas da proverite da li je nivo vode niži od vrata prilikom otvaranja, kako bi izbegli izlivanje vode iz maš ine.
Dugme za ODLOŽENI START
Page 57
SR
57
- Kako biste potvrdili izabranu postavku
pritisnite dugme START/PAUZA. Nakon što se odbrojavanje završi, program će se automatski pokrenuti.
! Možete poništiti opciju ODLOŽENI
START okretanjem regulatora na poziciju OFF.
Ako dođe do nestanka struje ili bilo kakve pauze u napajanju za vreme rada mašine, posebna memorija će sačuvati izabrani program, a nakon povratka struje mašina će nastaviti sa radom tačno od mesta na kom je prethodno stala.
Ovo dugme vam omogućava da izaberete jednu između tri različite opcije:
- PRETPRANJE
! Ova opcija vam omogućava da uključite
pretpranje i posebno je korisna za veoma zaprljan veš (može biti korišćena samo na pojedinim programima prikazanim na tabeli programa).
! Preporučujemo da u odeljak za pretpranje
stavite samo 20% preporučene količine deterdženta prikazane na pakovanju.
- AQUAPLUS
! Ova opcija (moguća samo u nekim
programima)omogućava da perete odeću u većoj količini vodei to zajedno sa kombinovanim brojem obrataja centrifuge gde se voda u bubnju puni I prazni daje odeći čistoću do perfekcije, kada se deterdžent rastvori perfektno, omogućujući efikasno pranje.
! Ova funkcija je namenjena ljudima koji
imaju osetljivu kožu, kojima deterdž enti mogu izazvati alergije.
! Takodje se preporučuje funkcija za dečiju
garderobu, u slučaju velike zaprljanosti odeće kao I za pranje odeće koja ima tendenciju da zadržava deterdžent – npr. peškiri.
- HYGIENE +
Možete je aktivirati samo onda kada ste podesili temperaturu na 60°C. Ova opcija omogućuje održavanje higijene vašeg veša, pri istoj temperaturi, kroz ceo program pranja.
Ovo dugme vam omogućava da izaberete između dve različite opcije, u zavisnosti od odabranog programa.
- BRZI
Dugme postaje aktivno kada odaberete BRZI PROGRAMI (14/30/44 Min.) program i omogućiće vam odaberete jedu od tri prikazane dužine programa.
- NIVO ZAPRLJANOSTI
! Kada je program odabran, mogućnost
vremenskogpodešavanja programa će se automatski prikazati.
! Ova opcija dozvoljava da izaberete
između 3 nivoa intenziteta pranja, prilagođavajući dužinu programa, u zavisnosti od toga koliko je veš zaprljan (može se koristiti samo kod nekih programa, kao što je prikazano u tabeli programa).
Ove opcije moraju biti izabrane pre pritiskanja tastera START/PAUZA.
Dugme za OPCIONO
Ako odabrana opcija nije kompatibilna sa odabranim programom opciona signalna lampica će prvo zasvetleti a zatim će se ugasiti.
Dugme za BRZI PROGRAMI / NIVO ZAPRLJANOSTI
Page 58
58
! Ovo dugme vam omogućava da
promenite temperaturu ciklusa pranja.
! Nije moguće povećavati temperaturu
preko maksimuma, koji je predviđen za svaki program, da bi sačuvali tkanine, odnosno odeću.
! Ako želite da se veš pere u hladnoj vodi,
svetlosni indikatori moraju biti isključeni.
! Akon a etiketi nema posebne informacije
u vezi centrifuge, mož ete koristiti maksimalan broj obrtaja, koji je očekivan za taj program.
! Da bi ste ponovo pokrenuli ciklus
centrifuge, držite pritisnutim dugme dok ne postignete brzinu obrtaja koju želite.
! Moguće je promeniti brzinu centrifuge bez
pauziranja rada mašine.
Ovaj taster omogućava specifičan tretman koji prati određene cikluse pranja (molimo referišite tabelu programa). Funkcija vodene pare funkcioniše tako što opušta prevoje na mokrom vešu, i time znatno smanjuje gužvanje i vreme potrebno za peglanje stvari. Vlakna su regenerisana i osvežena uklanjanjem neprijatnih mirisa. Svaki program omogućava specijalan tretman vodenom parom kako bi obezbedio najvišu efikasnost čišćenja prema tipu i boji tkanine.
! Ako istovremeno pritisnete dugem za
IZBOR TEMPERATURE i dugme za IZBOR CENTRIFUGE za oko 3 sekunde,
mašina će vam dozvoliti da zaključate tastere. Na taj način, moći ćete da izbegnete slučajne ili neželjene promene, ako se dugme slučajno pritisne tokom tokom ciklusa pranja.
! Zaključavanje možete može biti
poništeno na jednostavan način, tako što navedena dva dugmete istovremeno opet pritisnete ili jednostavno ugasite mašinu.
Dugme za IZBOR TEMPERATURE
Dugme za IZBOR CENTRIFUGE
Kako bi se sprečilo oštećenje tkanina, nije moguće povećavati brzinu centrifuge iznad predviđenog maksimuma za taj program.
Preterano stavljanje deterdženta može izazvati prekomerno stvaranje pene. Ako aparat prepozna da se prekomerno stvara pena, može isključiti fazu centrifugiranja ili produžiti trajanje programa i povećati potrošnju vode.
Mašina je opremljena specijalnom! elektronskom napravom oja sprečava! centrifugu kada je veš u bubnju izuzetno neuravnotežen.! Ovaj izum smanjuje nivo buke i vibracije,! i produžava životni vek mašine.
Dugme za VODENU PARU
Ova opcija mora biti izabrana pre pritiskanja tastera START/PAUZA.
ZAKLJUČAVANJE
Page 59
SR
59
Indikator na displeju Vam omogućava da stalno budete informisani o statusu mašine.
Kg Check
°
°
°
°
°
1
9
3 2 4 107 8 5 6
1)
SVETLOSNI INDIKATOR ZA BEZBEDNO
OTVARANJE VRATA
! Ovaj simbol se aktivira nakon zatvaranja
vrata, a nakon startovanja programa.
! Kada pritisnete dugme START/PAUZA
sa zatvorenim vratima, ovaj indikator će prvo treperiti, a potom konstantno svetleti.
! Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA
lampica se ne ugasi pre otvaranja vrata.
2) BRZINA CENTRIFUGE
Na ovom delu ekrana je prikazana brzina centrifuge koja može biti promenjena odgovarajućim dugmetom.
3) SVETLOSNI INDIKATORI ZA IZBOR TEMPERATURE
Ovo pakazuje temperaturu pranja kod odabranog programa, koja može biti promenjena (gde je dozvoljeno), odgovarajućim tasterom. Ako želite da obavite hladno pranje, sve signalne lampice moraju biti ugašene.
4) DUŽINA CIKLUSA
! Kada odaberete program displej će
automatski prikazati dužinu trajanja ciklusa, koji može da varira u zavisnosti od izabranih opcija.
! Jednom kada se pokrene program bićete
stalno obaveštavani o trajanju odabranog ciklusa.
! Uređaj proračunava vreme do kraja
izabranog ciklusa na osnovu standardnog punjenja. Tokom ciklusa aparat redukuje vreme na osnovu njenog opterećenja.
5) SVETLOSNI INDIKATORI INTENZITET PRANJA
! Kada izaberete program, simbol na
ekranu će automatski prikazati nivo zaprljanosti podešen za taj program.
! Odabirom drugog nivoa zaprljanosti
prikazaće se odgovarajući simbol.
6) SVETLOSNI INDIKATORI OPCIJE
Simboli na ekranu prikazuju opciju koja može biti izabrana odgovarajućim dugmetom.
7) SVETLOSNI INDIKATOR ZAKLJUČAVANJE
Signalan lampica pokazuje da su tasteri zaključani.
8) Wi-Fi (samo za pojedine modele)
! Na modelima sa Wi-Fi opcijom, ovaj
simbol prikazuje da Wi-Fi sistem radi.
Digitalni displej
Zatvorite vrata PRE pritiskanja dugmeta START/PAUZA.
Ako vrata nisu pravilno zatvorena, svetlo će nastaviti da treperi oko 7 sekundi, posle čega će komanda START automatski biti ukinuta. U ovom slučaju, zatvorite vrata pravilno, a zatim ponovo pritisnite dugme START/PAUZA.
Page 60
60
! Sve informacije o funkcijama, kao i
uputstvo za lako povezivanje vašeg aparata na Wi-Fi mrežu možete naći u sekciji "Download" sajta
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9)
"STEAM" SVETLOSNI INDIKATOR
VODENE PARE
Indikator označava aktiviranu opciju.
10) Kg Check (lampica je aktivna samo na nekim programima)
! Tokom prvih minuta ciklusa, indikator za
"Kg Check" će biti uključen dok inteligenti senzor meri veš i podešava dužinu pranja, kao i potrošnju vode i struje.
! Tokom svakog dela ciklusa "Kg Check"
dozvoljava nadzor nad vešom u bubnju i u prvim minutima ciklusa:
- reguliše količinu potrebne vode za pranje;
- određuje dužinu pranja;
- kontroliše ispiranje prema vrsti materijala koji je izabran za pranje;
- reguliše ritam okretanja bubnja prema vrsti materijala koji se pere;
- prepoznaje prisutnost pene i ako treba povećava količinu vode pri ispiranju;
- podešava brzinu centrifuge prema stvarima u bubnju, kako bi izbegla disbalans pri centrifugiranju.
Page 61
SR
61
Ovaj aparat je opremljen SMART Fi+ tehnologijom koja Vam omogućava da ga kontrolišete bežičnim pute preko Aplikacije, zahvaljujući Wi-Fi mreži.
POVEZIVANJE MAŠINE (NA APP)
! Preuzmite Candy simply-Fi App na Vaš
mobilni uređaj.
! Otvorite aplikaciju, napravite svoj nalog i
povežite aparat prateći uputstva na ekranu ili "Quick Guide" koji je dopremljen uz mašinu.
OBRATITE PAŽNJU:
OMOGUĆITE BEŽIČNO UPRAVLJANJE (PREKO APLIKACIJE)
Nakon što instalirate aplikaciju i povežete je na mašinu, svaki put ćete prvo morati da stavite veš i deterdžent u mašinu, zatvorite vrata i izaberete SMART Fi+ poziciju na mašini. Od tog trenutka mašina će prhvatati komantde aplikacije.
SMART Fi+
Candy simply-Fi App je dostupna za tablete i smartfone koji rade na Android i iOS operativnim sistemima.
Preuzmite sve detalje SMART Fi+ funkcije surfovanjem kroz DEMO mode aplikacije.
Korišćenjem android smartfona opremljenog sa NFC tehnologijom (Near Field Communication), proces povezivanja je znatno olakšan
(Lako
povezivanje);
u ovom slučaju, pratite
uputstva sa ekrana telefona, STAVITE TELEFON I DRŽITE GA na SMART Fi+ logo-u na mašini, kada Vam aplikacija naloži da je to potrebno.
Stavite vaš pametni telefon tako da se NFC antena, na poleđini, poveže i upari sa pozicijom Smart Fi+ logo-a na uređaju (pogledati sliku dole).
Ako ne znate poziciju vaše NFC antene, lagano pomerajte smartphone kružno, preko Smart Fi+ logo-a, dok App ne potvrdi da je uspostavljena veza. Da bi prenos podataka bio uspešan, bitno je da DA DRŽITE SMARTPHONE NA KOMANDNOJ TABLI TOKOM TIH NEKOLIKO SEKUNDI KOLIKO TRAJE PROCEDURA; poruka na uređaju će vas obavestiti da li je ishod operacije bio uspešan, te shodno tome, možete skloniti i udaljiti telefon.
Deblje futrole ili metalne nalepnice na vašem smartphone-u (pametnom telefonu) mogu uticati ili sprečiti prenos podataka između mašine i telefona. Ako je neophodno, uklonite ih.
Zamena određenih delova na smartfonu (npr. maska, baterija, itd...) sa delovima koji nisu originalni, može dovesti do nesvesnog uklanjanja NFC antene.
Page 62
62
PROGRAM
(MAX.) *
1)
DETERSIVO
(pogledajte kontrolnu tablu)
(MAX.)
1 o 2
Perfect 20°
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
20°
Šareno
40°C
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
40°
Higijenski 60°
4)
4 4 4 4 4
4,5
60°
Perfect Rapid
59 Min.
2 2 2 2 2
2,5
40°
14'
1 1 1 1 1
1,5
30°
Brzi
3)
programi
30'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
44'
2 2 2 2 2,5
3,5
40°
Ručno pranje/
Svila
1 1 1 1 1
1,5
30°
Vuna
1 1 1 1 1
1,5
40°
Ispiranje
- - - - -
-
-
Centrifuga i Samo
ispuštanje vode
- - - - -
-
-
Osetljive
tkanine
4)
2 2 2 2 2
2,5
40°
Mešani veš
2)
4)
3 3 3 3 3
3,5
60°
( )
Pamuk**
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
60°
( )
Beli veš
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
90°
( )
Lako
peglanje
2)
3 3 3 3 3
3,5
30°
( )
Pozicija koju treba da izaberete kada želite da omogućite bežično kontrolisanje mašine putem Aplikacije (putem Wi-Fi). U slučaju da mašina još nije povezana sa aplikacijom, pritiskom dugmeta START/PAUSE, mašina pokreće "Auto-Clean" program, napravljen za čišćenje bubnja.
Tabela programa
Page 63
SR
63
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće napomene:
* Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi
od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine).
"
"
Brzina centrifuge se može smanjiti, tako da odgovara smernicama navedenim na etiketi odeće, ali možete i potpuno isključiti centrifugu za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ako na odeći nije ukazana konkretna informacija, moguće je koristiti maksimalnu centrifugu koja je propisana izabranim programom. Prekomerno doziranje deterdženta može izazvati prekomerno stvaranje pene. U slučaju da uređaj detektuje prisustvo prekomerne pene, može doći do automatskog isključivanja centrifuge ili do produžavanja trajanja ciklusa, a samim tim i povećanja potrošnje vode.
( )
Samo u slučaju ako je prethodno izabrana opcija PREDPRANJE (samo za programe na kojima je dostupna opcija PREDPRANJE).
1)
Kada je program odabran, na display-u će se pojaviti preporučena temperatura pranja, koja može biti promenjena (gde je dozvoljeno) sa odgovarajućim dugmetom, ali nije moguće povećavati je preko maksimuma koji je dozvoljen.
2)
Za prikazane programe možete podesiti dužinu i intenzitet programa korišćenjem dugmeta za NIVO ZAPRLJANOSTI.
3)
Okrećući regulator na opciju BRZI PROGRAMI, dostupna će Vam biti tri brza programa od 14, 30 i 44 minuta.
4)
Dostupna funkcija vodene pare.
! PREDPRANJE: u slučaju da posuda za
deterdžent ima specifičan deo za predpranje, stavite deterdžent u njega. U suprotnom, deterdžent sipajte u bubanj, kroz perforiran deo na vratima, imajući u vidu preporučenu dozu proizvođača deterdženta.
** STANDARDNI PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA PREMA EU PROPISIMA BR. 1015/2010 I BR. 1061/2010
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 40°C.
Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog veša i najefikasniji su u pogledu kombinovane potrošnje energije i vode za pranje pamučnog veša. Ovi programi su osmišljeni kako bi bili usaglašeni sa temperaturom za pranje navedenim na odeći, a stvarna temperatura vode može se neznatno razlikovati od navedene temperature ciklusa.
Pre pranja, proverite da li je bubanj dobro zatvoren. Proverite da li su indikatori na vratima bubnja i.
VAŽNO: ne koristite opciju predpranja sa odloženim startom!
Page 64
64
Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za veš ima posebne programe kako bi zadovoljila sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu).
Mix Power System +
Ova mašina je opremljena inovativnim sistemom za mešanje vode i deterdženta pre ulaska u bubanj. Nakon mešanja, sprej pod visokim pritiskom prska mešavinu direktno u veš. Na početku ciklusa pranja, sprej koji pod visokim pritiskom prska mešavinu vode i deterdženta direktno u veš će olakšati prodiranje rastvora kroz vlakna, temeljno uklanjajući prljavštinu i obezbeđujući najbolji rezultat pranja.
Tokom ispiranja, "Mix Power System +" omogućava temeljno otklanjanje ostataka deterdženta zahvaljujući jakom mlazu čiste vode koju prska direktno na veš.
Perfect 20°
Ova inovativna "Mix Power System +" tehnologija vam omogućava pranje materijala kao što su pamuk, sintetika i mešane tkanine na 20°C sa rezultatom standardnog pranja na 40°C. Potrošnja el. energije pri ovom programu je oko 50% niža u odnosu na standardno pranje Pamuk 40°C. Preporučujemo da na ovaj program ne stavljate više veša od 2/3 kapaciteta mašine.
Šareno 40°C
Ovaj program je prikladan za pranje pamuka i postiže izvanredne rezultate na 40°C, čuvajući tkanine i boje.
Higijenski 60°
Ovaj program je prikladan za pranje pamuka i posebno je osmišljen tako da otkloni i najupornije fleke već na 60°C, zahvaljujući "Mix Power System +" tehnologiji.
Perfect Rapid 59 Min.
Ovaj posebno dizajniran program održava pranje visokog kvaliteta pri drastičnom smanjenju vremena pranja. Ovaj program je dizajniran za manju količinu veša (proverite tabelu programa).
Brzi programi (14/30/44 Min.)
Brzi programi su najpogodniji za pranje sa malim opterećenjem i umereno zaprljanom odećom. Preporučujemo da smanjite količinu deterdženta koju biste inače koristili pri normalnom pranju. Možete odabrati jedan od tri dostupna programa brzog pranja.
Ručno pranje/Svila
Ovaj program Vam omogućava delikatan ciklus pranja odeće koja je označena etiketom "samo za ručno pranje", kao i odeće izrađene od svile.
Vuna
Ovaj program je osmišljen za pranje tkanina od vune koje su pogodne za pranje u veš mašini, ali i za ručno pranje.
Ispiranje
Ovaj program vrši 3 ispiranja pomoću srednje jačine centrifuge (koja može biti smanjena ili isključena pomoću odgovarajućeg dugmeta). Koristi se za ispiranje bilo kojih vrsta tkanina , a idealan je za ispiranje odeće nakon ručnog pranja.
Centrifuga i Samo ispuštanje vode
Ovaj program završava centrifugu na najvećoj brzini, što se može smanjiti korišćenjem dugme za IZBOR CENTRIFUGE ili potpuno izostaviti ako želite samo ispuštanje vode.
Izbor programa
UPOZORENJE: Nove obojene stvari uvek treba prvi put oprati odvojeno.
Nikada ne mešajte veš NEPOSTOJANIH BOJA.
Page 65
SR
65
Osetljive tkanine
Ovaj program veoma nežno okreće bubanj i posebno je pogodan za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja se sprovodi sa visokim nivoom vode, kako bi se obezbedila najbolja efikasnost pranja.
Mešani veš
Pranje i ispiranje su optimizovani ritmom okretanja bubnja i nivoom vode. Nežna centrifuga osigurava smanjeno formiranje nabora na tkanini.
Pamuk
Ovaj program je pogodan za čišćenje normalno zaprljanog pamučnog veša i to je najefikasniji program u pogledu kombinovanja potrošnje energije i vode za pranje.
Beli veš
Program osmišljen kako bi Vam omogućio najbolje rezultate pranja. Poslednja centrifuga sa maksimalnim brzinom omogućava efikasnije uklanjanje mrlja sa odeće.
Lako peglanje
Ovaj ekskluzivni program koristi tretman pare da redukuje I smanji nabore na odeći I omoguđi idelan stepen vlažnosti za lako peglanje.
SMART Fi+
Pozicija koju treba da izaberete kada želite da omogućite bežično kontrolisanje mašine putem Aplikacije (putem Wi-Fi). U slučaju da mašina još nije povezana sa aplikacijom, pritiskom dugmeta START/PAUSE, mašina pokreće "Auto-Clean" program, napravljen za čišćenje bubnja. Ovaj program je dizajniran da temeljno očisti bubanj, ukloni neprijatne mirise i produži životni vek aparata. Pobrinite se da pre pokretanja "Auto-Clean" programa bubanj bude potpuno prazan, i koristite odgovarajuće sredstvo za čišćenje ili prašak za veš. Nakon završetka ciklusa ostavite otvorena vrata, kako bi se bubanj osušio. Preporučeno ponavljati proces na svakih 50 pranja.
Page 66
66
Otvaranje/zatvaranje bubnja:
! Otvorite vrata bubnja.
! Otvorite bubanj pritiskom dugmeta (A)
jednom rokom, dok drugom držite druga vrata
! Stavite odeću u bubanj ravnomerno, ne
prelazeći kapacitete navedene u tabeli programa. Preopterećenje može dovesti do oštećenja mašine, kao i lošeg pranja, ispiranja i većeg gužvanja.
! Kako biste zatvorili vrata, stavite ih tako
da su vrata sa dugmetom (A) ispod drugih vrata i spojite ih kako bi bila savršeno zatvorena.
Stavljanje deterdženta
Posuda za deterdžent je razdvojena na 3 odeljka:
! Odeljak 1 je za predpranje.
! Odeljak 2 je za glavno pranje (sva
pranja).
! Odeljak je za omekšivače, štirkove i
slične aditive pri pranju.
! MAX - na posudi za deterdžent je
naglašen maksimalan nivom korišćenja deterdženata, koji ne treba prelaziti.
! Kada odeća na sabi ima fleke koje
se otklanjaju varikinom, možete ih preliminarno očistiti.To uradite tako što ćete staviti varikinu u Odeljak 2, i
pokrenuti program za ispiranje . Kada ovaj program završi, pokrenite normalan program sa deterdžentom.
1) Max. količina praškastog deterdženta
2) Max. količina tečnog deterdženta
3) Max. količina omekšivača
Priprema za pranje
Page 67
SR
67
7. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA
Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se najčešće javljaju.
IZVEŠTAJ O GREŠCI
Prikaz Error (greške)
Mogući uzroci i praktična rešenja
E2 (sa display-em) 2 puta trepću LED lampice (bez display-a)
Mašina se ne puni vodom.
Proverite da li ventil za dovod vode otvoren..
Proverite da nije dovodno crevo suviše savijeno ili nagnječeno.
Odvodno crevo nije na odgovarajućoj visini (vidi deo za instalciju).
Zatvorite slavinu za vodu, odvrnite filter creva sa zadnje strane mašine za pranje veša i proverite da li je “anti-peščani” filter čist i nije blokiran.
E3 (sa display-em) 3 puta trepću LED lampice (bez display-a)
Veš mašina ne ispušta vodu i voda ne odlazi.
Proverite da filter nije zapušen.
Proverite da odvodno crevo nije savijeno, ngnječeno ili prelomljeno.
Proverite da nije zaštitni kućni sistem za odvod blokiran i da voda nesmetano protiče kroz instalaciju. Proverite oticanje vode iz sudopere.
E4 (sa display-em) 4 puta trepću LED lampice (bez display-a)
Ima previše pene i/ili vode.
Proverite da nije stavljeno previše deterdženta ili da, možda, taj proizvod nije namenjen za vaš uređaj.
E7 (sa display-em) 7 puta trepću LED lampice (bez display-a)
Problem sa vratima aparata.
Proverite da li su vrata ispravno zatvorena. Proverite da unutar mašine nema neke odeće koja blokira zatvaranje vrata.
Ako su vrata blokirana, isključite mašinu i izvadite utikač veš mašine iz utičnice i napajanja , sačekajte 2-3 minuta i ponovo otvorite vrata.
Neka druga šifra (kod)
Isključite mašinu i izvadite utikač veš mašine, sačekajte minut. Uključite mašinu i pokrenite program. Ako se greška opet desi kontaktirajte direktno ovlašćeni servis.
! Display modela: greška je prikazana brojem kome prethodi slovo “E” (primer: Error
2 = E2)
! Modeli bez display-a: greška je prikazana trepćućim LED lampicama toliko puta
kolika je šifra greške, sa pauzama do 5 sekundi (primer: Error 2 = dva puta trepne – pauza 5 sekundi – dva puta trepne – itd)
Page 68
68
OSTALE NEPRAVILNOSTI
Problem
Mogući uzroci i praktična rešenja
Veš mašina Ne radi/startuje
Proverite da li je kabal proizvoda utaknut u utičnicu.
Proverite da li ste uključili aparat.
Proverite da li je utičnica ispravna, tako što ćete je isprobati sa nekim drugim uređajem ili, na primer, lampom.
Možda vrata nisu ispravno zatvorena: opet ih otvorite i zatvorite.
Proverite da li je traženi program ispravno odabran i pritisnite dugme “Start”.
Proverite da veš mašina nije u režimu pauziranja.
Voda curi na pod pored veš mašine
Ovo može biti zbog curenja u zaptivke između slavine i dovodne cevi; u ovom slučaju , zamenite je i pritegnite cev i zavrnite slavinu.
Proverite da li su filteri ispravno zatvoreni.
Veš mašina ne obrće bubanj, nema centrifuge
Ako veš nije optimalno razmešten u veš mašini možete da:
Pokušate da uravnotežite rad, povećavajući trajanje centrifuge.
Smanjite brzinu centrifuge, kako bi smanjili vibracije i buku.
Isključite centrifugu, kako bi zaštitili mašinu.
Proverite da je opterećenje uravnoteženo. Ako nije razdvojite veš, ponovo je napunite i pokrenite program.
Ovo se može desiti ukoliko sva voda nije otišla iz mašine: sačekajte nekoliko minuta. Ako problem i dalje postoji, pogledajte poglavlje Error 3 (greška 3).
Neki modeli imaju funkciju "bez centrifuge": Proverite da nije uključena.
Proverite da nisu uključene neke opcije koje menjaju centrifugu. Korišćenje previše deterdženta može ometati rad centrifuge.
Snažne vibracije/ buka se čuje tokom rada centrifuge
Veš mašina nije sasvim nivelisana: ako je neophodno, podesite nožice kao što je naznačeno u posebnim poglavljima.
Proverite da li su uklonjeni transportna ambalaža, gumeni dodaci umetnute cevi za zaštitu.
Proverite da nema zaboravljenih predmeta u bubnju (kovanice, šnale za kosu, dugmići, itd).
Standardna garancija proizvođača pokriva greške prouzrokovane lektričnim ili mehaničkim greškama koje su pronađene u samom proizvodu, a delo su ili propust proizvođača. Ako je pronađena greška na kupljenom proizvodu prouzrokovana spoljnim faktorima, pogrešnog korišćenja ili kao posledica toga što se nisu pratilae instrukcije iz uputstva za upotrebu, usluga popravke može biti naplaćena.
Page 69
SR
69
Korišćenje ekoloških deterdženata bez fosfata može izazvati slijedeće pojave:
- mutna voda od ispiranja: ova pojava
povezana je s ekološkim deterdžentom i nema negativni uticaj na delotvornost ispiranja,
- beli tragovi na vešu nakon pranja: to je
uobičajeno, tkanina nije upila deterdžent, to ne menja boju tkanine,
- pena u vodi nakon poslednjeg ispiranja: to ne znači da je ispiranje bilo loše/nezadovoljavajuće.
- obilna pena: to se često događa zbog posebnih sastojaka koji se nalaze u ekološkim deterdžentima i koje je teško ukloniti iz veša.
U tom slučaju, ponovno ispiranje neće
pomoći za uklanjanje ove pojave.
Ako problem i dalje postoji ili sumljate da je došlo do kvara, odmah kontaktirajte ovlašćeni servis.
Preporučuje se da uvek koristite originalne rezervne delove, koji su dostupni kod ovlašćenog servisa.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štampane greške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač takođe zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promene koje smatra korisnim za svoje proizvode, a bez menjanja njihovih važnih karakteristika.
Garancija
Proizvod je pod garancijom u skladu sa uslovima koji su navedeni u garantnom listu i uputstvu za upotrebu, koji se dobija uz aparat. Garantni list mora biti ispravno popunjen i sačuvan, kako bi mogli da ga pokažete ovlašćenom servis, u slučaju potrebe.
Page 70
70
Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните.
Внимателно прочетете тези инструкции за правилна и безопасна работа с уреда и за полезните съвети за ефективна поддръжка.
Използвайте пералната машина само, след като прочете внимателно тези инструкции. Препоръчваме в и да запазите тези инструкции в добро състояние за всички бъдещи ползватели на уреда.
Моля проверете дали уреда е доставен с инструкции за експлоатация, гаранционна карта, адрес на сервиз и етикет за енергийна ефективност. Препоръчваме ви да пазите всички тези документи.
Всеки продукт се идентифицира с 16­цифрен код, наречен сериен номер, отпечатан върху стикер, поставен върху уреда (в областта на врата) или върху гаранционната карта. Този код е като идентификационна карта на продукта, може да се наложи да го регистрирате и ще ви потрябва, при контакт със сервизният център на Candy.
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали. Гражданите могат да играят важна роля в
гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околната среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила:
! ОЕЕО н е трябва да се третират като битов
(домакински) отпадък;
!
ОЕЕО трябва да бъдат предавани в съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани компании. В много страни може да има събиране от дома на големи ОЕЕО.
В много страни, к огато си купите нов уред, старият може да бъде върнат на продавача, който трябва да го вземе безплатно на база едно-към-едно, ако оборудването е от сходен вид и има същите функции като закупеното оборудване.
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ИНСТАЛИРАНЕ
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
5.
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
7. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Условия за околната среда
Съдържание
Page 71
BG
71
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
! Тези уреди са предназначени
да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например:
- кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда;
- ферми ;
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни;
-
обекти тип легло и закуска
.
Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експ ерт или обучени п отребители, не се допуска, дори и в по-горните приложения. Ако уредът се използва по начин, несъвместим с употребата му за домакински нужди , това може да намали живота на уреда и да
анулира гаранцията на производителя. Всяка повреда на уреда или друга повреда, или загуба произтичаща от използване, което не е в съответствие с използването на уреда за домашни цели (дори ако се намира домашна среда), не се приема
от производителя, което е в
пълно съответствие със закона.
! Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и повече, и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, само ако се наблюдават
или са инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и да разбират опасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца.
! Децата трябва да бъдат
наблюдавани за да се уверите, че не играят с уреда.
! Децата на по-малко от 3
години трябва да се държат далеч от уреда, и да се наблюдават непрекъснато.
!
Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен от производителя, неговият сервиз или квалифициран техник.
! За свързване на уреда с
вода, използвайте само комплекта маркучи доставен с уреда.(Не използвайте стар комплект маркучи за връзка).
! Налаягането на водата трябва
да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
! Уверете се,че килима не пречи
на основата на машината и отворите и за вентилация.
! Състояние ИЗКЛ. се постига като
поставите съответната отметка на контролното копче (програматора) във вертикална позиция. Всяка друга позиция на контролното копче (програматора) определя машината в състояние ВКЛ.
Page 72
72
! След инсталирането уреда
трябва да се постави така, че контакта му да е достъпен.
! Максималният капацитет на
натоварване на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел).
!
За да се консултирате с продуктовият етикет се обърнете към website на производителя.
! Преди да почистване и
поддръжка, изключете уреда от контакта и спрете захранването му с вода.
! Уверете се, че електрическата ви
система е заземена. В противен случай, потърсете квалифицирана професионална помощ.
! Моля, не използвайте преобразуватели,
разклонители и удължители.
! За да изключите машината
от контакта, не дърпайте захранващият кабел или уреда.
! Не излагайте пералната машина
на дъжд, директна слънчева светлина или природните стихии.
! В случай на дефект и/или
неизправност, изключете уреда, затворете водната връзка и не започвайте да поправяте уреда веднага. Свържете се с оторизираният ни сервизен център и използвайте само оригинални резервни части. Не изпълненото на тези инструкции може да застраши безопасността на уреда.
Поставяйки и маркирайки този продукт, ние декларираме на наша отговорност, че той е в съотвествие със всички Европейски изисквания за безопастност, здравни и екологични норми.
Инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ:
водата може да достигне до висока температура, по време на процеса на пране.
Page 73
BG
73
2. ИНСТАЛИРАНЕ
A
B
B
B
B
A
1
! Развийте двата или четирите
винта "A" на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки "B" както е показано на фигура 1.
2
! Поставете предоставените
облицовки "С" (фиг. 2).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Page 74
74
5
! Пералната машина следва да се
свърже с водоснабдителната мрежа чрез новата тръба, приложена към уреда (в барабана). Не използвайте старата тръба за тази цел.
! Свържете единия край на входната
тръба за водата с чупещо рамо към електрическия клапан (в горната задна част на машината), а другия край към кран или 3/4" газова връзка.
! Поставете пералната машина в
близост до стената, като се уверите, че тръбата не е прегъната или смачкана. Закачете изходната тръба към края на мивката или за предпочитане към фиксиран канализационен извод с диаметър, по- голям от от този на изходната тръба и
на височина от най-малко 50 cm и максимум 75 cm от пода (фиг. 4).
! При необходимост използвайте
извития аксесоар, за да закрепите и подпрете изходната тръба по-здраво.
Ако Вашият модел разполага с тази функция:
! За да преместите пералната
машина лесно, завъртете лоста надясно. След като приключите с местенето на машината, върнете лоста в първоначалната му позиция.
!
Нивелирайте машината, като регулирате предните крачета (фиг. 5).
a)
Завъртете гайката по часовниковата стрелка, за да освободите винта на крачето. b) Повдигнете или понижете крачето, като го въртите, докато застане стабилно на пода. c) Заключете крачето в позицията му, като завъртите гайката обратно на часовниковата стрелка, докато застане срещу дъното на пералната машина.
! Уверете се, че уредът е нивелиран
както трябва.
! Уверете се, че пералната машина
не се клати, като опитате да движите два диагонално разположени горни ъгъла едновременно.
! Ако местите пералната машина от
едно място на друго, след това трябва отново да нивелирате крачетата.
Page 75
BG
75
! Свържете маркуча към захранващото
кранче (фиг. 6) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи).
! Някои модели може да включват една
или повече от следните функции:
! HOT&COLD (фиг.7):
Позволява връзка към топла и студена вода за по-висока енергийна
ефективност. Свържете си вият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода. Машината може да бъде свързана и само към студена вода: в този случай, някои програми могат да стартират няколко минути по-късно.
! AQUASTOP (фиг. 8):
устройството се намира на захранващата с вода тръба и е предназначено да спре теч на вода; в този случай, червен маркер ще се появи на прозореца “A” и тръбата трябва да бъде сменена.За да развиете гайката, натиснете заключващото устройство "B".
! AQUAPROTECT ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.9):
В случай на водни течове от основната вътрешна тръба "C", прозрачната външна тръба "D" ще задържи водата, за да се позволи на цикъла на пране, за да се изпълни. След края на прането се обърнете към оторизираният сервизен център за да смени захранващата тръба.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
Водни връзки
Page 76
76
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
ВНИМАНИЕ: когато сортирате прането се уверете че:
- сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.;
- калъфките на възгллавници са с копчета, ципове и кукички и те са закопчани,и дългите връвки на халатите са завързани на възел;
- кукичките на пердетата да са махнати.
- прочете внимателно етикетите за пране на дрехите
- да премахвате всички устойчиви петна, използвайки специфични препарати.
! Когато перете одеяла, покривки за легла
или тежки дрехи, ви препоръчваме да избягвате центрофугиране.
! При пране на вълнени неща, се
уверете че те могат да бъдат прани в перална машина и са маркирани като “Pure virgin wool”, “Does not mat” или етикет „Може да се пере в перална машина“
Ръководство за екологично и икономично ползване на вашият уред.
Максимализиране размера на прането.
! За да постигнете оптимален разход на
енергия, вода, препарат и време заредете машината с целият и капацитет. Пе стит е до 50% енергия при пране с пълна машина, вместо пране на 2 пъти с наполовина пълна машина.
Имате ли нужда от предпране?
! Само при силно замърсено пране!
СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5 до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ предпране (предварително изпиране) при нормално замърсено пране.
Необходимо ли е пране на висока температура?
! Третирайте петната с препарат против
петна или накиснете упоритите петна преди пране за да намалите използването на машината с програми на висока температура. Пестите до 50% енергия използвайки програми за пране до 60°C.
Следвайте бързото ръководство с препоръка за използване на перилните
препарати на различните температури.
Във всеки случай, винаги четете инструкциите на перилните препарати за правилно им използване и дозиране.
Съвети за пълнене
Полезни предложения за използване
Когато перете силно замърсено бяло пране ви препоръчваме да използвате програма памук на 60°C или повече и прах за пране ( усилен )
съдържащ избелващи агенти, така че на средна/висока температура да даде отлични резултати.
При пране между 40°C и 60°C
използваният препар ат трябва да е подходящ за типа тъкан и нивото на замърсяване. Нормалните прахове са подходящи за бели или цветни силно замърсени тъкани, докато течните препарати или „запазващи цвет а“ прахове са подходящи за цветни слабо замърсени тъкани.
За пране на температура под 40°C
ви препоръчваме да използвате течни препарати, на които е написано, че са подходящи за използва не при пране на ниска температура.
За пране на вълна или коприна
използвайте само препарати предназначени специално за тези тъкани.
Page 77
BG
77
4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
За почистване на външната страна на пералната машина използвайте влажна кърпа, като избягвате абразиви, спирт и/или разтворители. Пералната машина не се нуждае от специална грижа за обичайно почистване: почиствайте отделенията на чекмеджето и филтъра; по-долу са посочени съвети за преместване на машината или при дълги периоди, в които тя не се и зползва.
! Пералната машина се снабдява със
специален филтър, улавящ едри остатъци, като копчета или монети, които могат да запушат канала.
! Налично само при определени модели:
издърпайте гофрирания маркуч, отстранете тапата и източете водата в съд.
! Преди да развиете филтъра, ви
препоръчваме да поставите попивателен парцал под него, за да запазите пода сух.
! Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка до края във вертикална позиция.
! Извадете и почистете филтъра; когато
приключите, го поставете на мястото му, като го завъртите по часовниковата стрелка.
! Повторете горнит е стъпки в обратен ред, за
да сглобите всички части.
! В случай че пералната машина се
съхранява в неотоплявано помещение за дълъг период от време, източете цялата вода от тръбите.
! Изключете пералната машина от
контакта.
! Отстранете тръбата от ремъка и я
спуснете, като източите водата изцяло в купа.
! Закрепете тръбата за източване с
ремъка, когато приключите.
! Натиснете бутона (А). ! Задръжте бутона натиснат и обърнете
дозатора за препарат навън.
! Отстранете дозатора и го почистете. ! Препоръчва се да се премахне
останалия в отделенията препарат, за да избегнете натрупване, което може да причини блокажи и да ограничи потока на вода от дозатора към барабана.
! Издърпайте и извадете уловителя(ите)
(S), който(ито) се намира(т) в задната
част на дозатора и ги почистете внимателно.
! Отстранете твърдите остатъци, които
блокират отворите в отделенията.
B
A
C
S
Поставете издатините, както е показано (В). З а въ р тет е дозат ор а за препарат
към нишата (С) въ в вратата, докато издатините щракнат на място.
Почистване на филтъра
Съвети за местене или продължителен период на престой
Почистване на чекмеджето за препарат и отделенията му
Монтаж
Page 78
78
5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО
ЗА УПОТРЕБА
Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране.
! Включете машината и изберете
желаната програма.
! Ако е необходимо настройте
температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции.
! Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да
стартирате прането.
Ако спре ел.захранването докато машината работи, специална памет ще
запамети настройките и когато ел.захранването се възобнови, машината ще продължи цикъла на пране от там докъдето е стигнала.
! В края на про грамата, на дисплея ще се
появи съобщение "End" ("край"), а при някой модели ще светнат всички индикаторни лампички за етапа на изпиране.
! Изключете пералната машина
За всеки тип пране погледнете таблицата с п рограм и и следвайте последователността както е посочено.
Налягане на водата:
min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa
Центрофуга (обр.)
виж табелката
Консумирана мощ ност / мощност на предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката
6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
Kg Check
°
°
°
°
°
Kg Check
°
°
°
°
°
A
B
GFHCED
I
L
M
A
Програматор за избор на програмите за пране с позиция
OFF (изключване)
B
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
C
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
D
Бутон за ОПЦИИ
E
Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
F
Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
G
Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
H
Бутон ЗА ПАРА
F+G
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
I
Цифров дисплей
L
Cветлинен индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
M
SMART Fi+
Избор на програма
Изчакайте докато светлинният индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне, преди да отворите вратата.
Техническа информация
Page 79
BG
79
! Натиснете бутона СТАРТ /ПАУЗА за да
стартирате избраната програма
! Веднъж като програмата е избрана и
стартирана, програматора остава неподвижен до края на програмата.
! След показването на думата "End"
("Край") върху дисплея и след като
символът за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА се изключи, можете да отворите вратата.
! Изключете пералната машина като
завъртите програматора на позиция
OFF.
! Натиснете за да стартирате избрания
цикъл
ДОБАВЯНЕ ИЛИ МАХАНЕ НА ПРАНЕ СЛЕД КАТО ПРОГРАМАТА Е СТАРТИРАНА (ПАУЗА)
! Натиснете и задръжте бутона
СТАРТ/ПАУЗА за около 2 секунди (някои индикатори ще светнат и
индикатора за оставащ ото време ще започне да мига, което показва, че машината е на пауза).
! Изчакайте докато светлинният
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне, преди да отворите вратата.
! След като сте добавили или махнали
пране, затворете врата и натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА (програмата ще стартира от там, от където е спряна).
ОТМЯНА НА ПРОГРАМА
! За да отмените програма, завъртете
програматора на позиция OFF.
!
Изчакайте 2 минути докато устройството за безопасност отключи вратата.
! Този бутон ви позволява да
препрограмирате цикъла на изпиране, за да отложите старта с до 24 часа.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте дисплея, докато включвате щепсела на машината, защото през първите секунди тя калибрира системите си: натискайки дисплея машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията.
Програматор за избор на програмите за пране с позиция OFF (изключване)
Когато програматора се завърти, светва дисплея и показва настройките на избраната програма. За да се пести енергия в края на програмата или през неактивен период, ще намалее контраста на дисплея.
Заб.: За да изключите машината, завъртете програматора на позиция
OFF.
Програматора трябва да бъде върнат в позиция "OFF" след края на всеки цикъл за пране или ког ато стартирате следващото изпиране преди да изберете и стартирате следващата програма.
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Когато натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, може да минат няколко секунди преди уреда да започне да работи.
Преди да отворите вратата, моля, проверете нивото на водата, за да предотвратите наводняване.
Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
Page 80
80
! За да отложите старта следвайте
следната процедура:
- Изберете желаната програма.
- Натиснете бутона веднъж, за да го
активирате (h00 се появява на дисплея) и след това го натиснете, за да изберете 1 час отлагане (h01 се появява на дисплея); предварително зададеното забавяне се увеличава с един час с всяко натискане на бутона, докато се появи 24 на дисплея, след което натискането на бутона отново ще занули дисплея и ще започне отново.
- Потвърдете натискайки бутона
СТАРТ/ПАУЗА. Обратното броене ще започне и когато свърши програмата ще започне авоматично.
! Възможно е да отмените отложен
старт чрез завъртане на селектора на програмите на OFF.
Ако спре ел.захранването докато машината работи, специална памет ще
запамети настройките и когато ел.захранването се възобнови, машината ще продължи цикъла на пране от там докъдето е стигнала.
Този бутон ви позволява да избирате между три различни опции:
- ПРЕДПРАНЕ
! Тези опция ви позволява да правите
предпране и е м ного полезна при силно зам ърсено пране (може да бъде използвана само при някои програми както е показано в таблицата с програмите).
! Препоръчваме ви да използвате само
20% от препоръчителните количества,
показани на опаковката на перилния препарат.
- AQUAPLUS
! Тази опция (налична само за някои
програми) ви позволява да перете с по-голямо количество вода. Заедно с новото комбинирано действие на циклите на въртене на барабана, с поемане и извеждане на вода, получавате идеално чисти, изплакнати дрехи, а препаратът е разтворен перфектно, което осигурява ефективно почистване.
! Тази функция е създадена за хора с
деликатна и чувствителна кожа, за които и най-малките остатъци от препарат могат да причинят раздразнения или алергии.
! Тази функция се препоръчва и при
пране на много замърсени детски изделия, при които е необходимо по­голямо количество препарат, или при пране на хавлиени изделия, чиито фибри са склонни към задържане на препарат.
- HYGIENE +
Може да активирате тази опция при зададена температура от 60°C. Тази опция ви позволява да изперете дрехите си, като поддържате еднаква температура по време на целия цикъл.
Този бутон ви позволява да избирате между две различни опции, в зависимост от избраната програма:
- БЪРЗО ПРАНЕ
Бутонът става активен, когато изберете програма БЪРЗО ПРАНЕ (14/30/44 мин.) от програматора и ви позволява да изберете една от трите за дадени продължителности.
Функцията трябва да бъде избрана преди да натинете бутона СТАРТ/ ПАУЗА.
Бутон за ОПЦИИ
Ако е зададена опция, несъвместима с избраната програма, индикаторната лампичка първо премигва и след това изгасва.
Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
Page 81
BG
81
- НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
! След избиране на програмата,
времето за изпълнението й ще се покаже автоматично.
! Тази опция ви позволява да избирате
между 3 степени на интензивност при изпиране, които се различават по продължителността на програмата, в зависимост от замър сяването на тъканите (може да се използва са мо при някои програми, както е показано в таблицата с програми).
! Този бутон ви позволява избора на
температура при програмите за изпиране.
! Не можете да зададете програма над
допустимия максимум, с цел предпазване на тъканите.
! Ако искате да извършите студено
изпиране, всички индикатори трябва да бъдат изключени.
! С натискането на този бутон, можете
да намалите максималната скорост и ако желате да отмените цикъла на центрофуга.
! Ако в етикета не е посочена
специфична информация, е възможно да зададете максималната скорост за центрофуга за дадената програма.
! За да активирате повторно цикъла на
центрофуга, натискайте бутона, докато достигнете скоростта на завъртане, която желаете да зададете.
! Можете да промените скоростта на
центрофуга без да паузирате пералната машина.
Този бутон стартира специална функция на третиране на прането последваща определени програми за пране(моля вижте таблицата с програмите) Функцията за пара работи като намалява гънките на мокрите дре хи в резултат, на което се намалява времето необходимо за гладене.. Нишките на плата се регенерират и освежават като се премахват и лошите миризми.
Във всяка програма се предвижда и опцията деликатно третиране с пара, като се гарантира максимална ефективност почистване в зависимост от типа и цвета на плата.
! Натиснете едновременно бутоните
ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА и ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА за около 3 секунди,
така машината ще ви позволи да заключите бутоните. Така, можете да избегнете нежелани промени, ако по време на цикъл натиснете случайно бутон.
Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
С цел предотваратяване увреждането на тъканите, не е възможно да увеличите скоростта над допустимия за всяка програма максимум.
Предозирането с перилен препарат може да довете до прекомерното образуване на пяна. Ако уредът открие наличието на излишна пяна, може да изключи центрофугата или да удължи продължителността на програмата, както и да увеличи консумацията на вода.
Машината е снабдена със специаленo електронно устройство, което предотвратява цикълa на цетрофугиране без наличието на пране или при небалансирано разпределно пране. Това намалява шума и вибрациите в машината и така удължава живота и.
Бутон ПАРА
Опцията трябва да бъде избрана преди да натинете бутона СТАРТ/ ПАУЗА.
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
Page 82
82
! Заключването на бутони може да
бъде отменено след повторно едновременно натискане на двата бутона или като изключите уреда.
Системата от индикатори на дисплея ви позволява постоянно да сте информиран за статуса на машината.
Kg Check
°
°
°
°
°
1
9
3 2 4 107 8 5 6
1) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
! Тази икона показва затворена врата
! Когато бутона СТАРТ/ПАУЗА е
натиснат при машина със затворена врата индикатора ще мигне за момент и ще светне.
! Изчакайте докато светлинният
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА изгасне, преди да отворите вратата.
2) СКОРОСТ НА ЦЕТРОФУГИРАНЕ
Това показва скоростта на центрофугиране на избраната програма. Скорост та може да се промени или центрофугата да се пропусне чрез съответният бутон.
3)
СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
НА ТЕМПЕРАТУРА
Това показва температурата на изпиране на зададената програма, която може да бъде променена (ако е позволено) от съответния бутон. Ако искате да извършите студено изпиране, всички индикатори трябва да бъдат изключени.
4) ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРАНЕТО
! Когато е избрана програма дисплея
автоматично ще покаже максималната продължителност на цикъла на пране, което може да варира, в зависимост от избраните опции.
! След като започне програмата вие ще
бъдете постоянно информиран за оставащото време до края на изпирането.
! Уредът изчислява времето до края на
избраната програма на базата на стандартно натоварване, като по време на прането уреда коригира времето според размера и състава на прането.
5) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ СТЕПЕН НА ЗАМЪРСЕНОСТ
! При вече избрана програма,
индикатора ще ви покаже автоматично заложеното степен на замърсеност за тази програма.
! Избирайки друго ниво на замърсеност,
съответния индикатор ще светне.
6) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ОПЦИИ
Индикаторните светлини показват опциите които могат да бъдат избрани чрез съответният бутон.
7) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
Индикаторната лампичка показва, че бутоните са заключени.
Цифров дисплей
Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Ако врата не е затворена както трябва, индикаторната светлина ще мига в продължение на около 7 секунди, след което командата за стартиране на програмата ще се изтрие автоматично. В този случай, затворете врата и натиснете отново бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Page 83
BG
83
8) Wi-Fi (само при някои модели)
! При моделите с опция Wi-Fi, иконата
показва че Wi-Fi системата работи.
! За цялата информация за
функционирането и инструкциите за лесна конфигурация на Wi-Fi, моля, вижте раздела "Download" на
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) Идникатора светлина заПАРА
Индикаторната светлина ви показва, че сте избра ли функцията пара и съответната и степен.
10)
Kg Check - Проверка на килограмите
(функцията е налична само за
някои програми)
! При началото на програмата,
"Kg Check" индикатор остава включен докато интелигентен сенз ор изме ри теглото на прането и настрои времето на пране, съответната консумация на вода и електричество.
! През всяка фаза на пране "Kg Check"
позволява да се следи информацията за теглото н а прането в барабана и през първите минути на прането:
- настройва количеството на водата;
- определя продължителността на цикъла на пране;
- контролира изплакването според типа на тъканите избрани да бъдат прани;
- настройва ритъма на ротация на барабана според типа на тъканите;
-
разпознава наличието на пяна, увеличава ако е необходимо, количеството на вода по време на изплакване;
- настройва скоростта на центрофугата според товара, това предпазва от дисбаланс.
Page 84
84
Този уред е оборудван с SMART Fi+ технология, която ви дава възможност да го контролират дистанционно чрез приложение App, благодарение на Wi-Fi функция.
СВЪРЗВАНЕ НА МАШИАТА (КЪМ APP)
!
Свалете приложението Candy simply-Fi на вашето устройство.
! Отварете приложението, създайте си
профил и се свържете с уреда следвайки инструкциите на дисплея на устройството или "Бързо ръководство" идващо с машината.
БЕЛЕЖКИ:
АКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНОТО УПРАВЛЕНИЕ НА МАШИНАТА (ПРЕЗ ПРИЛОЖЕНИЕТО APP)
След като сте свързали машината веднъж, всеки път когато искате да я управлявате дистанционно през пирложенито първо трябва да заредите парнето и препарата, да затворите вратата на машината и да изберете на програматора SMART FI+. От този момнет нататък Вие можете да управлявате машината през команди от приложението.
SMART Fi+
Приложението Candy simply-Fi е налично за устройства, работещи и с Android и с IOS, както таблети така и смартфони.
Научете всички подробности за функциите на SMART Fi+ работейки с приложенито App в демонстрационнен режим.
Използвайки на Android смартфони оборудвани с NFC технология (Near Field Communication), процеса на свързване с уреда опростен (Лесно свързване); в този случай, следвайте инструкциите на изписвани на дисплейя на телефона, КАТО ГО ПОСТАВИТЕ И ЗАДРЪЖТЕ БЛИЗО логото на SMART Fi+ на таблото на машината, когато това се изисква от App. приложението.
Поставете смарт фона си така че NFC антената на гърба да съвпада с разположението на логото на Smart Fi+ на уреда (вж. снимката по-долу).
Ако не знаете положението на Вашата NFC антена, бавно предвижете вашият смарфон с кръгово движение върху логото Smart Fi+ докато приложението не потвърди връзка. За да бъде успешно извършено прехвърлянето на данни е от съществено значение ДА СЕ ЗАДЪРЖИ СМАРТФОНА НА ТАБЛОТО НА МАШИНАТА ЗА НЯКОЛКО СЕКУДИ ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА; съобщение на устройството ще информира за резултата от и ще посъветва, кога ще е възможно да се отмести смартфона по-далеч.
По-дебелите калъфи или метални стикери за телефон могат да повлияят или попречат на обмена на данни между машината и телефона. Свалете ги, ако е необходимо.
Замяната на някои компоненти на смартфона ви (напр. заден капак, батерия и др.) с неоригинални такива, може да даде отражение върху NFC атената, пречейки на цялостното използване на приложението.
Page 85
BG
85
ПРОГРАМА
(MAX.) *
1)
ПРЕПАРАТ
(вж. контролния панел)
(MAX.)
1 o 2
Perfect 20°
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
20°
Цветни 40°C
2)
4)
4 4 4 4 4
4,5
40°
Хигиенизиране
60°
4)
4 4 4 4 4
4,5
60°
Perfect Rapid
59 Min.
2 2 2 2 2
2,5
40°
14'
1 1 1 1 1
1,5
30°
Бързо
3)
30'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
44'
2 2 2 2 2,5
3,5
40°
Ръчно/Коприна
1 1 1 1 1
1,5
30°
Вълнени
1 1 1 1 1
1,5
40°
Изплакване
- - - - -
-
-
Източване + Центрофуга
- - - - -
-
-
Деликатно
пране
4)
2 2 2 2 2
2,5
40°
Смесено
2)
4)
3 3 3 3 3
3,5
60°
( )
Памук**
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
60°
( )
Бели тъкани
2)
4)
5
5,5 6 6,5 7 8
90°
( )
Лесно
гладене
2)
3 3 3 3 3
3,5
30°
( )
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да се даде възможност за дистанционно управление чрез приложението App (чрез Wi-Fi). Ако машината се включва и свързва към приложението за първи път, натикскайки бутона START / PAUSE ще стартира програмата "Auto-Clean" за автоматично почистване на барабана.
Таблица с програми
Page 86
86
Моля прочетете тези инструкции:
* Максималният капацитет на натоварване
на сухо пране зависи от модела (вижте контролният панел).
"
"
Скоростта на центрофугиране също е възможно да се понижи, за да съответства на насоките от етикета на тъканта; а за много деликатни тъкани отменете центрофугирането изцяло; тази опция е достъпна от бутона за скорост на центрофугиране. Тази функция може да се активира с бутона ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА. Ако на етикета не е посочена конкретна информация, можете да използвате максималната скорост на центрофугиране, предвидена за програмата. Предозирането на препарата може да предизвика прекомерно количество пяна. Ако уредът открие наличие на прекомерно количество пяна, тя може да изключи фазата на центрофугиране или да увеличи продължителността на програмата и да повиши потреблението на вода.
( )
Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ (програми с налична опция ПРЕДПРАНЕ).
1)
Когато е зададена програма, на дисплея се показва препоръчителната температура на изпиране, която може да бъде променена (ако е позволено) от съответния бутон, но не може да бъде увеличена над допустимия максимум.
2)
За показаните програми можете да настроите продължителността и интензитета на прането използвайки бутона НИ ВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ.
3)
Избирайки програма БЪРЗО ПРАНЕ с програматора е възможно с бутона БЪРЗО ПРАНЕ да изберете една от трите налични бързи програми с продължителност 14’, 30’ и 44’.
4)
Налична фунция пара.
! ПРЕДПРАНЕ Ако дозаторът има конкретно
отделение за предпране, изсипете препарата в него. В противен случай, изсипете препарата в перфорираната част на барабана, като спазвате индикациите за доза на производителя на препарата.
** СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ ЗА ПАМУК СПОРЕД (EU) No 1015/2010 и
No1061/2010.
ПРОГРАМА ЗА ПАМУК С ТЕМПЕРАТУРА 60°C
ПРОГРАМА ЗА ПАМУК С ТЕМПЕРАТУРА 40°C
Тези програми са подходящи за изпиране на нормално замърсено памучно пране и са най-ефективните програми по отношение комбиниран разход на вода и енергия за изпиране на памучни дрехи. Тези програми отговарят на температурата посочена на етикетите на дрехите и действителната температура на водата може леко да се различава.
Преди да затворите капака и да започнете прането, уверете се, че вътрешният барабан е идеално затворен. Ако е възможно, подравнете индикаторите за позиция с барабана, за да осигурите най-доброто пране.
ВАЖНО: не използвайте режима за предпране с опция за отложен старт.
Page 87
BG
87
За да изперете различни типове платове и различна степен на замърсяване пералната машина има специфични програми, които да посрещна т всички нужди на прането.(вижте таблицата).
Mix Power System +
Пералната машина има иновативна система за предварително смесване на препарата и вод ата. Струя под високо наляга впръсква сместа от препарат и водата в барабана. В началната фаза на цикъла на пране се впръсква под високо налягане разтвор от перилен препарат и вода , за да се даде възможност на изпиращата смес да проникне напълно в тъканите, да се премахне мръсотията и да се осигурят най-добри резултати на изпиране.
Машината също използва "Mix Power System +" по време на изплакването за да отстрани напълно остатъците от перилен препарат, посредством водно струя под високо налягане, която се впръсква във пералната.
Perfect 20°
Тази иновативна технология "Mix Power System +", ви позволява пране на памук,
синтетика и смесени тъкани при 20°C с резултати, които са сравними с пране при 40°C. Консумацията на тази програма е около 50% по-малко в сравнение с стандартните програми на 40°C пране на памук. Препоръчително е зараждането на пералната машина да е 2/3 от максималният и капац итет.
Цветни 40°C
Тази програма е подходяща за пране на памучни тъкани и постига отлични резултати при 40°C запазвайки тъканите и цветовете.
Хигиенизиране 60°
Тази програма е подходяща за памучни тъкани и е специално разработена да премахва упорити петна вече при 60°C благодарение на технологията на "Mix
Power System +".
Perfect Rapid 59 Min.
Специално създадена програма за перфектни резултати в прането като в същото време
значително се намалява времето за пране.
Програмата е предназначена за намалено натоварване на количестото пране (виж таблицата на програмите).
Бързо пране (14/30/44 мин.)
Тази програма е подходяща за малко и леко замърсено пране. С тази програма е препоръчително да намалите количеството на използваният препарат.Избирайки програма БЪРЗО ПРАНЕ и действайки с бутона вие можете да изберете една от трите налични програми.
Ръчно/Коприна
Тази програма позволява деликатен цикъл на изпиране на облекла определени "Само за ръчно пране" и коприна или специфицирано на етикета на плата като "Пери като Коприна".
Вълнени
Тази прог рама е предназаначена за вълнени тъкани, които могат да се перат в перална машина или за изделия, които се перат на ръка.
Изплакване
Тази програма извършва 3 изплаквания с междинно центрофугиране (които могат да бъдат намалени или изключва с помощта на съответния бутон). Тя се използва за изплакване на всякакъв вид плат, например след пране на ръка.
Източване + Центрофуга
Тази програма извършва източване и максимална цинтрофуга. Възможно е да отмените или намалите оборотите на центрофугата с бутона ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА.
Избор на програми
ВНИМАНИЕ:
Първото изпиране на нови цветни тъкани трябва да става по отделно.
В никакъв случай не смесвайте тъкани с неустойчиви цветове.
Page 88
88
Деликатно пране
Това е нов цикъл на изпиране, Специално препоръчан за много деликатни тъкани. Циклите на изпиране и пл акнене се извършват с по-високи нива на водата за по-добри резултати.
Смесено
Прането и изплакването са оптими зирани
в
ритъма на въртене на барабана и на нивото на водата. Нежното въртене, осигурява намалено образуване на гънки в плата.
Памук
Тази програма е подходяща за пране на нормално замърсено памучно пране и е най-ефективната програма за пране на памучни тъкани, от гледна точна на консумация на енергия и вода.
Бели тъкани
Направена е за перфектно изпиране. Последната центрофуга е на максимални обороти, даващо по-ефикасно отстраняване.
Лесно гладене
Тази ексклузивна програма използва обработка с пара, която намалява образуването на гънки, като достига идеалната степен на влажност за перфектни резултати при гладене.
SMART Fi+
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да се даде възможност за дистанционно управление чрез приложението App (чрез Wi-Fi). Така стартирането на програмите ще се котролира чрез команди от приложението App. Ако машината се включва и свързва към приложението за първи път, натикскайки бутона START / PAUSE ще стартира програмата "Auto-Clean" за автоматично почистване на барабана. Тази програма е създадена за почистване на барабана на машината, премахва лошата мирзма и увеличава живота на машината, уверете се че няма заредено пране преди да стартирате "Auto-Clean" и че използвате походящи почистващи препарати. Оставете вратата на машината отворена след каря на програмата, за да позволите на барабана да изсъхне. Препоръчително е да използвате програмата на всеки 50 пранета.
Page 89
BG
89
Отваряне/затваряне на барабана
! Отворете капака на пералната машина.
! Отворете барабана, като натиснете
бутона (А) с една ръка, докато натискате насрещната врата с другата.
! Поставете дрехите в барабана една
по
една без да ги притискате. Не превишавайте ограниченията за количеството, препоръчани в "таблицата с програми". Претоварената перална машина не пере както трябва и оставя дрехите намачкани.
! За да затворите барабана,
позиционирайте вратите така, че тази с бутона (А) да е под другата и те да са идеално подравнени.
Зареждане на препарат
Дозаторът за препарат е разделен на 3 отделения:
! Отделение 1 е за препарат на прах.
! Отделение 2 е за течен препарат.
! Отделението е за омекотители за
тъкани, ароматизато ри и специални добавки като течност за колосване, синка и т.н.
! МАКС на кутията на препарата е
подчертано максималното ниво препарат, което да се използва. Не надвишавайте това ниво.
! Когато дрехите имат петна, които
се нуждаят от обработка с течни избелващи средства, можете да изпълните предварителното им почистване в пералната машина. За това: Поставете избелващия продукт в "отделение 2" и задайте програмата за
изплакване
.
След като приключите обработката, задайте програматора на позиция ИЗКЛ., добавете останалото пране и продължете към нормалното изпиране с желаната програма.
1) Максимум Прах за основното пране
2) Максимум Течност за основното пране
3) Максимум ароматизатор
Подготовка на прането
Page 90
90
7. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където щ е намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми.
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА
Грешка
Възможни причини и практически решения
E2 (с дисплей) 2 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не се пълни с вода.
Уверете се, че кранът на водата е отворен.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прег ънат или усукан.
Отводнителната тръба не е монтирана на правилнат а височи на (вж. раздела за инсталация)
Затворете крана на водата, развийте маркуча в задната част на пералната машина и се уверете, че пясъчният филтър е чист и не е запушен.
E3 (с дисплей) 3 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Пералната машина не източва вода.
Уверете се, че филтърът не е запушен.
Уверете се, че отводнителният маркуч не е прегънат или усукан.
Уверете се, че отводнителната система не е блокирана и позволява на водата да тече свободно. Опитайте да източите водата в мивката.
E4 (с дисплей) 4 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Има прекалено много пяна и/или вода.
Уверете се, че не сте използвали прекалено голямо количество перилен препарат или такъв, който не е предназначен за перална машина.
E7 (с дисплей) 7 премигвания на индикаторите (без дисплей)
Проблеми с вратата.
Уверете се, че вратата е затворена правилно. Уверете се, че в машината няма дрехи, които да пречат на затварянето на врата та.
Ако вратата е блокирана, изключете пералната машина и извадете щепсела и от ел. контакт. Изчакайте 2-3 минути и отворете отново вратата.
Друг код за грешка
Изключете пералната машина и извадете щепсела от ел.контакт и изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център за обслужване на клиенти.
! Модели с дисплей : грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример:
Error 2 (Грешка 2) = E2).
! Модели без дисплей: грешката е показана чрез брой премигвания на индикаторните
лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза от 5 секунди (пример: Error 2 (Грешка 2) = дв е премигв ания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).
Page 91
BG
91
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Възможни причини и практически решения
Пералната машина не работи/стартира
Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
Уверете се, че ел. захранването е включено.
Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода до машината
Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.
Пералната машина не центрофугира
Поради неоптималното зареждане с дрехи, пералната машина може да:
Опита да балансира товара, като намали времето на центрофуга.
Намали скоростта на центрофугата, за намаляване на вибрациите и шума.
Изключи центрофугата, за да предпази машината.
Уверете се, че товарът е балансиран. Ако не – развържете заплетените дрехи, заредете пералнята отново и рестартирайте програмата.
Това може да се дължи на факта, че водата не е била напълно изсъхнала: изчакайте няколко минути. Ако проблемът продължава, вижте раздел Error 3 (Грешка 3).
Някои модели може да имат функция „без центрофуга“: уверете се, че не е включена.
Уверете се, че не сте задали опции, които променят центрофугата.
Употребата на прекалено много препарат може да възпрепятства стартирането на центрофугата.
Силни вибрации / шум по време на центрофуга
Възможно е пералнята да не е нивелирана: при необходимост, регулирайте крачетата, както е показано в специалния раздел.
Уверете се, че транспортните болтове, гумените втулки и разделители са премахнати.
Уверете се, че в барабана няма предмети (монети, панти, копчета и т.н.).
Стандартната гаранция покрива повредите, причинени от електрически или механични неизправности в про дукта, в следствие на действие или бездействие на производителя.
Ако се установи, че повр едата е причинена от външни фактори, или в следствие на неправилна употреба и неспазване на инструкциите, може да бъде наложена глоба.
Page 92
92
Използването на екологични детергенти без фосфати може да доведе до следните
резултати:
- отичане на мътна вода при
изплакване: Този ефект се дължи на препарата и няма негативен ефект върху ефективността на изплакване.
- наличието на бял прах (зеолити)
върху дрехите след цикъла на изпиране. Това не се отлага в тъканите и не променя цветовете.
- пяна във водата при последното изплакване: тава не показва слабо
изплакване.
- пяна: Това се дължи на анионните
повърхностноактивни вещества, намиращи се в детергентите, които често е трудно да се отстранят от прането.
В този случай, не изплаквайте отново
за да отсраните този ефект: няма да помогне
Ако проблемът не може да бъде отстранен или се съмнявате в повреда на машината, незабавно се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти.
Винаги се препоръчва употребата на оригинални резервни части, които можете да откриете във всеки наш оторизиран център за обслужване на клиенти.
Производителя, не носи отговорност за каквито и да било печатни грешки в книжката съпътсващта този продукт. Също така си запазва правото да прави всякакви промени в своите продукти, които счита за полезни, без да променят основните им характеристики.
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти.
Page 93
HU
93
Köszönjük, hogy Candy mosógépet vásárolt. Biztosak vagyunk abban, hogy megbízhatóan segíti majd Önt a mindennapi mosás során, még a kényes ruhadarabok esetében is.
A készülék helyes és biztonságos használata, valamint az eredményes karbantartásra vonatkozó ötletek megismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Csak az utasítások figyelmes elolvasása után vegye használatba a mosógépet. Javasoljuk, hogy őrizze meg a kézikönyvet az esetleges későbbi tulajdonosok számára.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a készüléket a jelen használati utasítással, a garanciajeggyel, a szervizközpont címével és az energiatakarékossági címkével együtt szállították-e le. Ellenőrizze azt is, hogy a dugókat, az ürítő tömlőt és a folyékony mosószeres vagy fehérítőszeres tálcát is megkapta-e (csak bizonyos típusok esetében). Javasoljuk, hogy őrizze meg ezeket az alkatrészeket.
Minden terméket egy egyedi, 16 karakterből álló kód azonosít, amelyet sorozatszámnak nevezünk. Ez a sorozatszám a készülékre ragasztott címkére van nyomtatva (az ablakrésznél), vagy a termékben található borítékban van elhelyezve. Ez a kód egyfajta speciális termékazonosító kártya, amelyet Önnek regisztrálnia kell, és a Candy Ügyfélszolgálatánál is szüksége lesz rá.
A készülék jelölése megfelel az Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek.
A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges kezelésben részesüljenek az összes szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása, valamint az összes anyag visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos néhány alapvető szabály betartása:
! A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
háztartási hulladékként.
! A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt, megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban a nagyméretű WEEE­hulladékokat a lakásokból és az otthonokból gyűjtik be.
Számos országban új készülék vásárlása esetén a régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. TELEPÍTÉS
3. GYAKORLATI TANÁCSOK
4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
5. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
6. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
7. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Környezetvédelem
Artalomjegyzék
Page 94
94
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
! A készüléket háztartásokban és
hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például:
üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban;
tanyaházakban;
szállodák, motelek és más
lakókörnyezetek ügyfelei által;
„szoba reggelivel” típusú környezetekben.
A készülék háztartási környezettől vagy a tipikus háztartási feladatoktól eltérő használata, például szakemberek vagy képzett felhasználók által történő kereskedelmi használata a fent említett alkalmazások esetében sem megengedett. Ha a készüléket nem a fentiek szerint használják, akkor az csökkentheti a készülék élettartamát és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A törvények által megengedett mértékben a gyártó nem fogadja el a készülék sérülését vagy más jellegű olyan károsodását vagy kárát, amely az otthoni vagy a háztartási használattól eltérő használat miatt következik be (még akkor sem, ha a készülék otthoni vagy háztartási környezetben van).
! A készüléket csak akkor használhatják
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha
felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
! Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ne játsszanak a készülékkel.
! Állandó felügyelet hiányában a
3 évesnél kisebb gyerekeket távol kell tartani a készüléktől.
! Ha megsérült a hálózati kábel, akkor
a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak vagy a gyártó hivatalos szervizének, vagy egy hasonlóan képzett személynek kell azt kicserélnie.
! Csak a készülékkel együtt
szállított tömlőkészletet használja a vízellátás csatlakoztatásához (ne használjon régi tömlőkészletet).
! A víznyomásnak 0,05 MPa és
0,8 MPa között kell lennie.
! Ügyeljen arra, hogy szőnyeg ne
akadályozza a gép alsó részét vagy ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
! A kikapcsolt helyzet (KI) úgy
érhető el, hogy a programválasztó gombon lévő jelet függőleges helyzetbe állítjuk. A gomb bármilyen más helyzete bekapcsolja a mosógépet (csak programozó gombbal ellátott típusok esetén).
Page 95
HU
95
! A telepítés után a készüléket úgy
kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhető legyen.
! A maximális száraz ruhaadag
az alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot).
! A termék-adatlap a gyártó
weboldalán tekinthető meg.
! A mosógép tisztítása vagy
karbantartása előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját és zárja el a vízcsapot.
! Gondoskodjon az elektromos
rendszer földeléséről. Ha a rendszer nincs földelve, akkor szakembertől kérjen segítséget.
! Ne használjon átalakítókat,
elosztókat vagy hosszabbító kábeleket.
! A csatlakozódugó kihúzásához
ne húzza meg a hálózati kábelt vagy a készüléket.
! Ne tegye ki a készüléket eső,
közvetlen napsugárzás vagy más időjárási körülmények hatásának.
!
Hiba és/vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen javításához. Vegye fel azonnal a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, és kizárólag eredeti tartalék alkatrészeket használjon. A fenti utasítások betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a készülék biztonságát.
A jel terméken történő elhelyezésével saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék megfelel a jogszabályokban meghatározott összes európai biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi követelménynek.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
Mosás közben a víz nagyon magas hőmérsékletű lehet.
Page 96
96
2. TELEPÍTÉS
A
B
B
B
B
A
1
! Csavarozza ki a hátoldalon
lévő 2 vagy 4 csavart "A", és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet "B" az 1. ábrán látható módon.
2
! Helyezze fel a szegélyeket "C"
(2 ábrán).
3
4
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Page 97
HU
97
5
! A mosógépet a készülékhez (a
dob belsejében) mellékelt új csővel kell a vízelosztó rendszerhez csatlakoztatni. Ne használjon régi csövet erre a célra.
!
A vízbemeneti cső egyik (bevezető) végét csatlakoztassa az elektronikus szelephez (a gép hátsó részének felső részén), a cső másik végét pedig egy csaphoz vagy vízcsatlakozóhoz, 3/4" gáz csavarmenetes szájjal.
! A mosógépet helyezze közel a
falhoz ügyelve arra, hogy a cső ne csavarodjon vagy törjön meg. A vízelvezető csövet rögzítse a kád széléhez vagy inkább egy olyan állandó lefolyóhoz, melynek átmérője meghaladja a mosógép
csövének átmérőjét és a padlótól számítva legalább 50 cm de legfeljebb 75 cm magasan van (4 ábrán).
!
Szükség esetén használja a kanyaros kiegészítőt a vízelvezető cső jobb rögzítéséhez és tartásához.
Amennyiben az Ön modellje rendelkezik vele:
! A mosógép elmozdításának
megkönnyítéséhez fordítsa el jobbra a kocsi vezérlőkarját. A művelet befejezését követően a kart állítsa vissza az eredeti helyzetbe.
! Az elülső lábakkal hozza
szintbe a gépet (5 ábrán). a
) Az óramutató járásával megegyező irányban fordítsa el az anyát a láb csavarjának kilazításához. b)
Forgassa a lábat lefelé vagy felfelé mindaddig, amíg teljesen a földhöz tapad. c) Az óramutató járásával ellenkező irányban fordítsa el az anyát a láb rögzítéséhez mindaddig, amíg a mosógép aljához tapad.
! Győzödjön meg arról, hogy
megfelelően szintbe hozta a készüléket.
! Ehhez próbálja megmozdítani a
mosógépet anélkül, hogy eltolná, majd annak felső két átlós szélére támaszkodva győzödjön meg arról, hogy nem billeg.
! Ha a mosógép helyéről elmozdul,
hozza újból szintbe a lábakat.
Page 98
98
! Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra
(6 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni).
! Bizonyos típusok az alábbi egy vagy több
funkcióval rendelkezhetnek::
! HOT&COLD (7 ábra): A nagyobb
energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni. A mosógép csak hideg vizes csapra csatlakoztatható: ebben az esetben előfordulhat, hogy egyes programok csak néhány perccel később indulnak el.
! AQUASTOP (8 ábra): A vízellátó csövön
kialakított eszköz leállítja a vízáramlást, ha a cső meghibásodik. Ebben az esetben egy piros jelzés jelenik meg az „A” ablakban, ekkor ki kell cserélni a csövet. A csavaranya kicsavarozásához nyomja meg a „B egyirányú zárat.
! AQUAPROTECT - VÉDETT VÍZELLÁTÓ
CSŐ (9 ábra): Ha szivárog a víz az elsődleges belsőC” csőből, akkor az áttetszőD” köpeny tartja meg a vizet, hogy befejeződhessen a mosási ciklus. A ciklus végén vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal a vízellátó cső cseréje céljából.
6
1
7
B
A
8
D
C
9
A vízellátás csatlakoztatása
Page 99
HU
99
3. GYAKORLATI TANÁCSOK
FIGYELMEZTETÉS: A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a következőkre:
- ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet,
gombostűt, pénzérmét a ruhákban;
- gombolja be a párnahuzatokat, húzza be
a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és a hosszú szalagokat;
- vegye le a görgőket a függönyökről;
- olvassa el figyelmesen a ruhadarabok
mosására vonatkozó címkéket;
- folteltávolítóval távolítsa el a makacs
szennyeződéseket.
! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz
anyagok mosásakor javasoljuk a centrifugázás elhagyását.
! Gyapjúmosáskor figyeljen arra, hogy a
ruhadarab mosható-e gépben, és meg van-e jelölve a „Tiszta élő gyapjú” szimbólummal, és el van-e látva a „Nem megy össze” vagy a „Géppel mosható” címkével.
Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos használatához.
Maximális ruhaadag
! Az energia, a víz, a mosószer és az
idő legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásával akár 50% energiát is megtakaríthat.
Van-e szükség előmosásra?
! Csak a nagyon szennyezett ruhák
esetében! Ha az enyhén és az áltagosan szennyezett ruha esetében NEM választja ki az előmosást, akkor azzal mosóport, időt, vizet és 5-15%-ban energiát TAKARÍTHAT MEG.
Van-e szükség forró mosásra?
! A forró vizes program használatának
elkerülése érdekében kezelje a foltokat folttisztítóval vagy áztassa be a rászáradt foltokat tartalmazó ruhákat a mosás előtt. A 60°C-os mosóprogram használatával 50% energia takarítható meg.
Az alábbi rövid útmutató ötleteket és javaslatokat tartalmaz a mosószer
különböző hőmérsékleti értékeken történő használatához. A helyes használat
és a megfelelő adagolás érdekében minden esetben olvassa el a mosószerhez mellékelt utasításokat.
Betöltési tanácsok
Hasznos tanácsok a felhasználó számára
Erősen szennyezett fehér ruhák mosásakor a 60°C-os vagy annál
magasabb hőmérsékletű pamutprogramok és normál (nagy teljesítményű) mosópor használatát javasoljuk, amely olyan fehérítőszereket is tartalmaz, amelyek kitűnő eredményeket kínálnak közepes/magas hőmérsékleten.
40°C és 60°C hőmérséklet közötti mosás esetén az alkalmazott mosószer feleljen meg a textília típusának és a szennyezettség mértékének. A normál mosóporok a „fehér” vagy a színes színtartó, erősen szennyezett anyagokhoz, míg a folyékony mosószerek vagy a „színvédő mosóporok az enyhén szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak.
A 40°C alatti mosáshoz folyékony mosószerek vagy az alacsony hőmérsékletű mosásra alkalmas címkével ellátott mosószerek használatát javasoljuk.
Gyapjú- vagy selyem mosáshoz kifejezetten az ezekhez az anyagokhoz kifejlesztett mosószereket kell használni.
Page 100
100
4. KARBANTARTÁS ÉS
TISZTÍTÁS
A mosógép külső részének tisztításához használjon nedves ruhát, és kerülje a dörzsölő hatású szerek, az alkohol és/vagy a hígítószerek használatát. A szokásos tisztítás tekintetében a mosógép nem igényel különleges gondozást: tisztítsa ki a fiók rekeszeit és a szűrőt. A mosógép mozgatásával és a hosszabb ideig tartó üzemszünettel kapcsolatban az alábbiakban adunk néhány ötletet.
! A mosógéphez különleges szűrő tartozik,
amely felfogja a nagyobb tárgyakat, például a gombokat vagy a pénzérméket, amelyek eltömíthetnék a lefolyót.
! Csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre:
húzza ki a bordázott tömlőt, vegye ki a dugót, és ürítse a vizet egy edénybe.
! A szűrő kicsavarozása előtt helyezzen egy
nedvszívó rongyot a szűrő alá, hogy a padló száraz maradjon.
! Fordítsa el a szű rő t balra, hogy
függőleges helyzetbe kerüljön.
!
Vegye ki és tisztítsa meg a szűrőt, majd pedig jobbra csavarozva tegye vissza a helyére.
! Az összeszereléshez ismételje meg az előző
lépéseket fordított sorrendben.
! Ha a mosógépet hosszabb ideig fűtetlen
helyiségben kell tárolni, akkor engedje ki az összes vizet a csövekből.
! Húzza ki a mosógép csatlakozódugóját.
! Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje
ki teljesen a vizet egy edénybe.
! Ezt követően rögzítse az elvezető csövet
a szíjjal.
! Nyomja meg az A gombot (A). ! Folyamatosan tartsa nyomva a gombot
és fordítsa a fiókot kifelé.
! Vegye ki a mosószertartó fiókot és
tisztítsa meg.
! Ajánlatos az esetleges mosószer-
maradványokat mindegyik rekeszből eltávolítani, hogy megelőzzük a mosószeradagolóból a dobba történő áramlás elzáródását.
! Húzza és emelje ki a mosószeradagoló
hátsó részében elhelyezkedő elemet/elemeket (S), és tisztítsa meg őket alaposan.
! Távolítsa el az esetleges lerakódásokat,
amiktől a tartály nyílásai eltömődhetnek.
B
A
C
S
A jelzés szerint illessze be a peckeket (B). Forgassa el a mosószertartó fiókot a fedél felé addig, amíg a pecek a helyére nem kerül (C). Amikor a pecek a helyére illeszkedett egy jellegzetes kattanást fog hallani (clack).
Szűrőtisztítás
A mozgatással és a hosszabb üzemszünettel kapcsolatos javaslatok.
A mosószerfiók és rekeszeinek tisztítása
A mosószertartó fiók visszahelyezése
Loading...