Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb..................................................10
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION..............10
Changing of Door Opening Direction..........................................................................10
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE.........................................11
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS.......................12
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
Special Instructions
• If the model, which contains R600a (the coolant isobutane), natural gas, that is very
environmental friendly but also combustible. When transporting and installing the
unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components
become damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources
and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.
• If this appliance is to replace an old refrigerator with a lock; break or remove the lock
as a safety measure before storing it, to protect children while playing might lock
themselves inside.
• Old refrigerators and freezers contain insulation gases and refrigerant, which must
be disposed of properly. Please ensure that the refrigeration tubing is not damaged.
UK - 1 -
IMPORTANT NOTE:
Please read this booklet before installing and switching on this appliance. The manufacturer assumes no responsibility for incorrect installation and usage as described in
this booklet.
Recommendations
Warning: Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the
defrosting process. Do not use electrical appliances in the food storage of the appliance.
Keep the appliance ventilation openings free. Do not damage the refrigerator’s refrigerant circuit.
• Do not use adopters or shunts which could cause overheating or burning.
• Do not plug old, warped power supply cables.
• Do not twist and bend the cables.
• Do not allow children to play with the appliance. Children must
NEVER sit on drawers/shelves or hang from the door.
• Do not plug the power supply with wet hands.
• Do not place containers (glass bottles or tin containers) of liquids into the freezer especially gassy liquids as they could cause
the container to burst during freezing.
• Bottles, which contain a high percentage of alcohol must be
sealed well and placed vertically in the refrigerator.
• Do not touch the cooling surfaces, especially with wet hands as
you could be burnt or hurt.
• Do not eat ice, which have just been removed from the freezer.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service agent or appointed qualified person.
• The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they don’t play with the appliance.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service
agent or appointed person.
UK - 2 -
Installation and Switching On The Appliance
• This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz.
• You can offer help from the service to install and switching on the appliance without
any cost.
• Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the
nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home.
• If the socket in the fixed installation does not match with the plug of the appliance,
the supply cord (cable and plug) must be replaced by the manufacturer, his service
agent or similarly qualified person.
• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no
ground contact, we suggest you call an electrician for assistance.
• Manufacturer is not responsible for failure to complete the ground connection as
described in this booklet.
• Do not place the appliance in direct sunlight.
• Do not use in open air and shall not be exposed to the rain.
• Place the refrigerator far from heat sources and in a well-ventilated position. The refrigerator should be at least 50 cm from
radiators, gas or coal stoves and 5 cm far from electrical stoves.
• Keep the top free for at least 15 cm.
• Do not place heavy and lots of things on the appliance.
• If the appliance is installed next to another refrigerator or freezer,
observe a minimum distance of 2 cm to prevent condensation.
• The appliance must be stand firmly and level on the floor Use
the two front levelling-feet to compensate for an even floor.
• In order to have air circulation under the appliance, the space
under the appliance must be open. Don’t close it with carpet ,
etc.
• The outside of the appliance and the accessories inside should
be cleaned with a solution of water and liquid soap; the inside
of the appliance with sodium bicarbonate dissolved in lukewarm
water. After drying replace all the accessories.
Before Switching On
• Wait after 3 hours before plugging the appliance in to the main power
to ensure proper performance.
• There can be an odour when you first switch on the appliance. It will
disappear after the appliance starts to cool.
UK - 3 -
PART- 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTATREFRIGERATOR THERMOSTAT
Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of
the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be
obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy
consumption.
Freezer Thermostat Setting;
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the
knob between minimum and medium position.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5 : For freezing the fresh food. Th appliance will work longer. After you get the
cold condition you must position to its original position.
Refrigerator Thermostat Setting;
1 – 2 : For less coldly conditions.
3 – 4 : For normal conditions.
5 : For colder conditions.
• Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how
often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator and freezer compartment. If required, change the temperature setting.
• When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
UK - 4 -
Accessories
Magic Shelf
Magic shelf, which is on the crisper cover, was designed to give you more place and
comfort placing the things in the appliance. This shelf is mobile so you can arrange long
or big containers on the crisper cover.
Making Ice Cubes
• Take out the ice making tray
• Fill the water in level of line.
• Place the ice making tray in its original position
• When ice cubes are formed, twist the lever to drop off ice cubes
into the icebox.
Do not fill the icebox with water in order to make ice. It can be
broken.
Fast Freezing Shelf
• Use the fast freezing shelf to freeze home cook-
• For opening the shelf pull the cover up, and
Note that; be sure that the cover of fast freezing shelf is closed before closing the
ing (and fresh foods which is wanted to freeze)
more quickly because of the freezing room’s
greater freezing power.
slide it in to the shelf. You can close it in the
same way
compartment door. If not, it can not show its fast freezing power.
UK - 5 -
Nem tutucu filtre
Chiller Shelves
Keeping food in the Chiller compartment
instead of the freezer or refrigerator compartment
allows food retain freshness and flavour longer,
while preserving its fresh appearance. When chiller
tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt
or sugar freeze at temperature lower than that)
Normally people use the chiller compartment
for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Crisper and Crisper Shelf
The crisper compartment absorbs and
decomposes ethylene gas (*) emitted from fruits
Sebzelikrafı
Crisper Cover
and vegetables with a “FILTER” in the crisper shelf,
keeping fruits and vegetables fresh. The filter also
eliminates unpleasant odours from inside the
crisper, and control the excess water released by
the vegetables, maintaining a high humidity
environment inside the crisper. When the crisper
shelf become dirty, remove the filter by taking out
the filter cover and wash the crisper cover with water.
! Do not wash the “Humidity-Control Filter” with water.
(*)NOTE; Ethylene gas is a gas, produced from fruits and vegetables, which accelerates the ageing of fruits and vegetables. For example, spinach and broccoli turn to yellow
colour easily in places where ethylene gas is abundant.
UK - 6 -
Filter
Filter Cover
Filtrekapağı
REMOVING THE CRISPER COVER
First Step : Removing the crispers
• It is easy to pull out the crisper because
of the crisper has rollers.
• Pull the crisper out as far as possible
and pull the front part up and out
Second Step: Taking out the partition
crisper center between the crispers.
• Bend the Partition toward left from the
bottom of the part
• Take out the Partition crisper
Crisper
Partition Crisper
center
Third Step: Taking out the crisper cover
• Pull out the crisper cover until the nails
Cavity
of the cover come on the cavities (right
and left side) of the cabinet.
• When the nails comes into the cavities
pull up and take out the crisper cover
Nail
Crisper cover
NOTE: Make the inverse of the same operation for the resetting the crisper cover.
All written and visual descriptions in the accessories
may vary according to the appliance model.
UK - 7 -
Nail
PART- 3.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal
conditions.
• To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
• Arrange the meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
• You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Freezer Compartment
• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.
• The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
• Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use
for storage of frozen foods.
• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power.
• While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts you
will use in one time.
• While freezing fresh foods ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen
in 24 hours is indicated on the appliance label.
• For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity , turn the
freezer thermostat knob to position max 24 hours before placing fresh food inthe
freezer.
• After placing fresh food in the freezer, 24 hours on max position is generally
sufficient,After 24 hours, don not need to set the feezer thermostat knob to position
max.
• Attention; In order to save energy, When freezing small amounts of food, don not
need to set the freezer thermostat knob to position max.
• For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
• When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing is intact.
UK - 8 -
• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to
transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
PART- 4.
• Disconnect unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• The refrigerator and freezer compartment should be
cleaned periodically using a solution of bicarbonate of
soda and lukewarm water
• Clean the accessories separately with soap and water.
Do not clean them in the washing machine.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When
the cleaning operations have been completed reconnect
the plug of the unit with dry hands.
CLEANING AND MAINTENANCE
• You should clean the condenser with broom at least once
a year in order to provide energy saving and increase
the productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
UK - 9 -
Defrosting
• Defrosting occurs fully automatically during
operation; the defrost water is collected by
the evaporating tray and evaporates automatically.
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Remove the refrigerator light cover with a
minus screw driver, and take out the
cover.(A)
3. Change the present light bulb with a new
one of not more than 15 W.(B)
4. Replace the light cover and after waiting 5
minutes plug the unit.(C)
PART- 5.
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
• In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope.
The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
• Before transporting or changing old installation position, all the moving objects (i.e.,
shelves, crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent the
shake.
Changing of Door Opening Direction
In case you need to change door-opening direction, please consult the domestic after
sales service.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
(For some models)
UK - 10 -
PART- 6.
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
• There is no power ,
• The general switch in your home is disconnected ,
• The thermostat setting is on «0» position ,
• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The doors are closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
If there is noise;
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise
(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite
normal. If these sounds are different check that;
• The appliance is well levelled
• Nothing is touching the rear.
• The stuffs on the appliance are vibrating.
Recommendations
• If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays)
unplug and clean the refrigerator leaving the door open to prevent the formation of
mildew and smell.
• To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when
the doors are left open)
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling
effectiveness.
Climate ClassAmbient Temperature (°C)
T
ST
N
SN
(*) Tropical class is designated for temperatures between 16°C and 43°C according
to TS EN ISO 15502 standards.
UK - 11 -
Between 16 and 43 (°C)
Between 16 and 38 (°C)
Between 16 and 32 (°C)
Between 10 and 32 (°C)
PART- 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) FAST FREEZING SHELF
2) ICE TRAY
3) ICE BOX
4) FREEZER THERMOSTAT BOX
5) FREEZER SHELF
6) FREEZER COMPARTMENT
7) FREEZER LAMP BOX/COVER
8) CHILLER SHELVES
9) REFRIGERATOR THERMOSTAT BOX
10) REFRIGERATOR LAMP BOX/COVER
11) REFRIGERATOR SHELVES
UK - 12 -
12) MAGIC SHELF
13) CRISPER COVER
14) CRISPER
15) KICK PLATE
16) FREEZER SHELF
17) EGG HOLDER
18) TOP SHELF
19) EGG SHELF
20) AROMATIC BOX
21) BOTTLE SHELF
22) BOTTOM SHELF
INDICE
PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTRODOMESTICO.......................................13
PULIZIA E MANUTENZIONE.........................................................................21
Sostituzione della lampadina del frigorifero e del freezer....................................................22
TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELL’ELETTRODOMESTICO................22
Inversione della direzione di apertura della porta................................................................22
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA......................................23
LE PARTI DELL’ELETTRODOMESTICO E GLI SCOMPARTI......................24
PARTE-1 .
PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTRODOMESTICO
Istruzioni particolari
• Qualora il modello contenga R600a-vedere la targhetta all’interno del frigorifero
(isobutano refrigerante), si tratta di un gas naturale che non è nocivo per l’ambiente
ma è combustibile. Al momento del trasporto e dell’installazione dell’apparecchio
prestare attenzione affinché nessuno dei componenti del circuito refrigerante resti
danneggiato. In caso di danneggiamento evitare le fiamme vive o fonti di
combustione e areare per alcuni minuti il locale in cui si trova l’apparecchio.
• Se questo elettrodomestico sostituisce un vecchio frigorifero con un blocca-porta,
rompere o rimuovere la chiusura come misura di sicurezza prima di accantonare il
vecchio apparecchio, allo scopo di proteggere i bambini che potrebbero restarvi
rinchiusi nel corso dei loro giochi.
• I frigoriferi ed i freezer di vecchia produzione contengono gas isolanti e refrigerante
che devono essere smaltiti adeguatamente. Assicurarsi che i tubi di refrigerazione
non siano danneggiati.
IT - 13 -
IMPORTANTE:
• Leggere il presente manuale prima di installare e di accendere l’elettrodomestico. Il
produttore non è responsabile di un‘eventuale installazione non corretta e utilizzo
inappropriato, secondo quanto indicato in questo manuale.
Avvertenze
Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accelerare
il processo di sbrinamento. Non usare dispositivi elettrici nello scomparto di
conservazioni cibi del dispositivo. Tenere libere le aperture di ventilazione del
dispositivo. Non danneggiare il circuito refrigerante del frigo.
• Non utilizzare adattatori o derivazioni che potrebbero causare
surriscaldamento o bruciature.
• Non utilizzare cavi di alimentazione vecchi o piegati.
• Non torcere o piegare i cavi.
• Non consentire ai bambini di giocare con l’elettrodomestico. I
bambini non devono MAI sedersi sui cassetti/ripiani o
appendersi alla porta.
• Non inserire la spina nella presa di alimentazione elettrica con
le mani bagnate.
• Non posizionare contenitori di liquidi (bottiglie in vetro o lattine)
nel freezer, in particolare liquidi gassati che potrebbero
provocare l’esplosione del contenitore durante il congelamento.
• Le bottiglie contenenti un‘alta percentuale di alcol devono
essere sigillate accuratamente e posizionate verticalmente nel
frigorifero.
• Non toccare le superfici raffreddanti, specialmente con le mani
bagnate, poiché si potrebbero produrre scottature o ferite.
• Non mangiare il ghiaccio appena tolto dal freezer.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un tecnico dell’assistenza o da personale
qualificato incaricato.
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che mancano di esperienza e
conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o istruzioni sull’uso
dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono ricevere supervisione per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore
o da un tecnico per l’assistenza o una persona addetta.
IT - 14 -
Installazione e accensione dell’elettrodomestico
• Questo elettrodomestico deve essere collegato a un sistema di alimentazione da
220-240V e 50 Hz.
• E’ possibile richiedere l’aiuto gratuito del servizio assistenza per l’installazione e
l’accensione dell’elettrodomestico.
• Prima di effettuare il collegamento con la rete elettrica, assicurarsi che la tensione
indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione della rete elettrica dell’abitazione.
• Se la presa dell’impianto elettrico non corrisponde alla spina dell’elettrodomestico,
il cavo di alimentazione (cavo e spina) deve essere sostituito dal produttore, il suo
centro assistenza o da una persona analogamente qualificata.
• Inserire la spina in una presa dotata di una corretta messa a
terra. In mancanza di messa a terra della spina, si consiglia di
chiedere l’assistenza di un elettricista.
• Il produttore non è responsabile per il mancato collegamento
con la messa a terra, secondo quanto indicato nel presente
manuale.
• Non posizionare l’elettrodomestico in pieno sole.
• Non utilizzarlo all’aria aperta e non esporlo alla pioggia.
• Posizionare il frigorifero lontano da fonti di calore e in una
posizione ben aerata. Il frigorifero dovrebbe trovarsi ad una
distanza di almeno 50 cm da termosifoni, stufe a gas o a
carbone e a 5 cm. da stufe elettriche
• Lasciare uno spazio libero di almeno 15 cm sopra il frigorifero.
• Non posizionare oggetti pesanti sul frigorifero.
• Qualora l’elettrodomestico fosse installato vicino ad un altro
frigorifero o a un congelatore, mantenere una distanza minima
di 2 cm tra gli apparecchi per prevenire la condensa.
• L’elettrodomestico deve poggiare saldamente e in piano sul
pavimento. Utilizzare i due piedini frontali regolabili per
compensare eventuali irregolarità del pavimento.
• Per favorire la circolazione di aria sotto l’elettrodomestico, lo
spazio inferiore deve essere lasciato libero. Non chiuderlo con
un tappeto o altro.
• L’esterno dell’elettrodomestico e gli accessori interni devono essere puliti con una
soluzione di acqua e sapone liquido; l’interno dell’elettrodomestico con bicarbonato
di sodio sciolto in acqua tipida. Riposizionare tutti gli accessori dopo averli asciugati.
Prima dell’accensione
• Attendere 3 ore prima di collegare l’elettrodomestico alla rete
elettrica tramite la spina allo scopo di ottenere un corretto
funzionamento.
• Si potrebbe avvertire dell’odore al momento della prima
accensione dell’elettrodomestico. Questo odore si dissolverà
quando l’apparecchio inizia a raffreddarsi.
IT - 15 -
PARTE 2.
CARATTERISTICHE E FUNZIONI
Impostazione termostato
TERMOSTATO FREEZERTERMOSTATO FRIGORIFERO
Il termostato del freezer e del frigorifero regola automaticamente la temperatura interna
degli scomparti. È possibile ottenere temperature più basse ruotantdo la manopola dalla
posizione 1 alla 5. Nelle stagioni fredde si consiglia di impostare temperature più alte
per diminuire il consumo di energia.
Impostazione termostato freezer;
1 – 2 : Posizionare la manopola tra la posizione minima e quella media per la
conservazione a breve termine del cibo nel reparto freezer.
3 – 4 : Posizionare la manopola sulla posizione media per la conservazione a
lungo termine del cibo nel reparto freezer.
5 : Per la congelazione del cibo fresco. L’elettrodomestico funziona più a lungo.
Dopo aver raggiunto la temperatura più fredda, si deve ritornare alla posizione
originale.
Impostazione termostato frigorifero;
1 – 2 : Per avere una condizione di minor freddo.
3 – 4 : Per una condizione di freddo normale.
5 : Per avere una condizione di maggior freddo.
• Nota; la temperatura del frigorifero e del freezer sono condizionate dalla temperatura
dell’ambiente, dalla temperatura del cibo fresco introdotto negli scomparti e dalla
frequenza di apertura della porta. Se necessario, modificare l’impostazione della
temperatura.
• Al momento della prima accensione, l’elettrodomestico deve funzionare
continuativamente per 24 ore prima di raffreddarsi ad una temperatura adeguata.
• Durante questo periodo non aprire troppo spesso la porta e non introdurre grandi
quantità di cibo nell’elettrodomestico.
• Quando l’elettrodomestico viene spento o viene staccata la spina, attendere
almeno 5 minuti prima di riavviarlo o di reinserire la spina allo scopo di non
danneggiare il compressore.
IT - 16 -
Accessori
Ripiano regolabile a scomparsa
FIGURA -1-FIGURA -2-FIGURA -3-
Il ripiano regolabile a scomparsa, che si trova sul coperchio del cassetto, è stato
progettato per fornire uno spazio maggiore e più comodo per il posizionamento degli
oggetti nell’elettrodomestico. Si tratta di un ripiano mobile che permette di sistemare
contenitori alti o di grosse dimensioni sul coperchio del cassetto.
Produzione cubetti di ghiaccio
• Togliere il vassoio per la produzione di cubetti
• Riempirlo di acqua fino al livello indicato.
• Riposizionare il vassoio per la produzione dei cubetti
• Una volta formatisi i cubetti di ghiaccio, girare la leva per
provocare la loro fuoriuscita nel contenitore del ghiaccio.
Non riempire di acqua il contenitore del ghiaccio per
produrre ghiaccio. Si potrebbe rompere.
Scomparto surgelamento veloce
• Utilizzare lo scomparto surgelamento veloce per
surgelare i cibi cotti (e quelli freschi da surgelare)
più velocemente con il maggior potere
refrigerante dello scomparto per il surgelamento.
• Per aprire lo scomparto sollevare lo sportello e
farlo scorrere dentro lo scomparto. Lo si può
chiudere allo stesso modo.
Nota: Assicurarsi che lo sportello dello scomparto surgelamento veloce sia chiuso
prima di chiudere la porta del freezer. Se non lo è non potrà essere espletata la funzione
di surgelamento veloce.
IT - 17 -
Ripiani più freddi
Conservare il cibo nello scomparto più
freddo invece che nel freezer o nello scomparto
frigorifero consente al cibo di mantenere più a
lungo la freschezza ed il sapore, preservandone
l’aspetto. Quando il vassoio più freddo si
sporca, rimuoverlo e lavarlo sotto l’acqua.
L’acqua gela a 0°C, ma I cibi che
contengono sale o zucchero gelano a temperature più basse)
Di solito lo scomparto più freddo viene
utilizzato per pesce fresco, leggera salamoia,
riso, ecc...
Non inserire cibi che si desidera surgelare o vassoi per produrre ghiaccio.
Cassetto e Ripiano copri-cassetto
Copri-
Il cassetto assorbe e decompone il gas di
etilene (*) emesso dalla frutta e dalle verdure
Sebzelikrafi
cassetto
con un “FILTRO” nel ripiano copri- cassetto che
mantiene fresche frutta e verdura. Inoltre il filtro
elimina gli odori sgradevoli dall’interno del
cassetto e controlla l’eccesso di acqua
fuoriuscita dalle verdure, mantenendo una
condizione di elevata umidità nel cassetto.
Quando il ripiano copri-cassetto è sporco, togliere il filtro rimuovendo la copertura
filtrante e lavarla con acqua.
! Non lavare con acqua il “Filtro controllo umidità”.
(*)NOTA; Il gas di etilene è un gas prodotto da frutta e verdure, che accelera la loro
decomposizione. Ad esempio gli spinaci e i cavolfiori ingialliscono facilmente in luoghi
dove abbonda il gas di etilene.
IT - 18 -
Filtro
Nemtutucufiltre
Filtrekapagi
Copri-filtro
RIMOZIONE DEL RIPIANO COPRI-CASSETTO
Primo : Rimuovere i cassetti
• E’ facile tirare fuori iI cassetto perché
dispone di rulli.
• Tirare fuori il cassetto il più in fretta
possibile e tirare la parte frontale verso
l’alto e in fuori
SECONDO: TOGLIERE IL DIVISORIO AL
CENTRO TRA I CASSETTI
• Piegare il divisorio dall’alto verso
sinistra
• Togliere il divisorio dei cassetti
Cassetto
Divisorio
centrale
dei cassetti
Terzo: Togliere il ripiano copri-cassetto
• Tirare fuori il ripiano copri-cassetto
finché le sue linguette si posizionano
Incavo
Linguetta
Linguetta
sugli incavi (sul lato destro e sinistro)
dell’interno del frigorifero.
• A questo punto tirare verso l’alto e
togliere il ripiano copri-cassetto
Linguetta
Ripiano
copricassetto
NOTA: per reimpostare il coperchio del vano verdure, effettuare l’operazione inversa.
Tutte le descrizioni scritte e illustrate degli accessori possono variare
a seconda del modello dell’elettrodomestico.
IT - 19 -
PARTE 3.
CONSERVAZIONE DEL CIBO
NELL’ELETTRODOMESTICO
Scomparto Frigo
• Impostare lo scomparto frigo a 2-3 sarà sufficiente in condizioni normali.
• Per ridurre l’umidità ed il conseguente aumento di brina non inserire mai nel
frigorifero liquidi in contenitori aperti.
• Non inserire mai nel frigorifero cibo caldo. Il cibo ancora caldo deve essere lasciato
raffreddare a temperatura ambiente e deve disporre di un’adeguata circolazione
d’aria nello scomparto frigo.
• Sistemare la carne e il pesce pulito (chiuso in confezioni o avvolto in fogli di plastica)
che saranno consumati in 1-2 giorni.
• La frutta e la verdura possono essere inserite nell’apposito scomparto senza essere
impacchettate.
Scomparto Freezer
• Impostare lo scomparto freezer a 2-3 sarà sufficiente in condizioni normali.
• Il freezer viene utilizzato per la conservazione per un lungo periodo di tempo di cibi
surgelati o congelati e per la fabbricazione dei cubetti di ghiaccio.
• Non mettere cibi freschi e caldi nel freezer perché si congelino. Usare solo per la
conservazione di cibi congelati.
• Non mettere il cibo fresco e caldo a contatto con quello congelato perché questo
potrebbe provocare lo scongelamento del cibo congelato.
• Usare il ripiano per il congelamento rapido per congelare alimenti preparati in casa
(e quelli che si desidera congelare) in modo più rapido grazie alla maggiore forza di
congelamento dello scomparto freezer.
• Quando si desidera congelare del cibo fresco (ad es. carne, pesce e carne tritata),
suddividerlo in porzioni da usarsi di volta in volta.
• Quando si congelano cibi freschi; la quantità massima di cibi freschi (in kg) che può
essere congelata in 24 ore è indicata sull’etichetta del prodotto.
• Per una prestazione ottimale dell’apparecchio che raggiunga la capacità massima
di congelamento, ruotare la manopola del termostato in posizione massima 24 ore
prima di mettere il cibo fresco nel freezer.
• Dopo aver messo il cibo fresco nel freezer, 24 ore sulla posizione massima in genere
sono sufficienti. Dopo 24 ore, non è necessario impostare la manopola del
termostato del freezer sulla posizione massima.
• Attenzione; per risparmiare energia, quando si congelano piccole quantità di cibo,
non è necessario impostare la manopola del termostato del freezer sulla posizione
massima.
• Per la conservazione dei cibi congelati, è importante seguire le istruzioni stampate
sull’imballaggio dei cibi congelati e, in mancanza di tali istruzioni, il cibo non dovrebbe
essere conservato per più di 3 mesi dalla data dell’acquisto.
• Al momento dell’acquisto di cibi congelati, assicurarsi che questi siano stati
congelati a temperature adeguate e che l’involucro sia intatto.
IT - 20 -
• I cibi congelati devono essere trasportati in contenitori adatti per conservarne la
qualità e devono essere riposti nello scomparto freezer del frigorifero il più presto
possibile.
• Se l’involucro del cibo congelato mostra segni di umidità o un anomalo rigonfiamento,
è probabile che non sia stato precedentemente conservato ad una temperatura
adeguata e che il contenuto sia deteriorato.
• La durata della conservazione dei cibi congelati dipende dalla temperatura
dell’ambiente, dall’impostazione del termostato, da quanto spesso la porta viene
aperta, dal tipo di cibo e dal tempo richiesto per il trasporto del prodotto dal negozio
a casa. Seguire sempre le istruzioni stampate sull’involucro e non superare mai la
durata massima di conservazione indicata.
PARTE 4. PULIZIA E MANUTENZIONE
• Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di effettuare
la pulizia.
• Non pulire l’elettrodomestico versando acqua.
• I reparti frigorifero e freezer devono essere puliti periodicamente
usando una soluzione di bicarbonato di soda e acqua tiepida.
• Pulire separatamente gli accessori con acqua e sapone. Non
lavarli nella lavapiatti.
• Non utilizzare prodotti abrasivi, detergenti o saponi. Dopo
il lavaggio, risciacquare con acqua pulita ed asciugare
accuratamente. Una volta completate le operazioni di
pulizia ricollegare la spina con le mani asciutte.
• Il condensatore deve essere pulito con una scopa almeno
una volta all’anno per ottenere un risparmio di energia
ed aumentare la produttività.
L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEVE ESSERE STACCATA.
IT - 21 -
Sostituzione della lampadina del frigorifero e del freezer
1. Staccare la spina dalla presa elettrica,
2. Rimuovere il coperchio della lampadina del
frigorifero con un piccolo cacciavite (A)
3. Cambiare la lampadina con una nuova di non
più di 15 W. (B)
4. Riposizionare il coperchio ed attendere 5
minuti prima di reinserire la spina. (C)
PARTE 5.
TRASPORTO E SPOSTAMENTO
DELL’ELETTRODOMESTICO
Trasporto e spostamento dell’elettrodomestico
• Gli imballaggi originali ed il polistirolo espanso (PS) possono essere conservati se
necessario
• Durante il trasporto l’elettrodomestico deve essere legato con un nastro largo o una
fune robusta. Seguire le istruzioni stampate sulla scatola di cartone.
• Prima di effettuare il trasporto o lo spostamento dell’elettrodomestico, tutti gli oggetti
asportabili (ad es. ripiani, cassetto,…) devono essere tolti o fissati con nastro adesivo
per evitare gli urti.
Inversione della direzione di apertura della porta
Se si desidera invertire la direzione di apertura della porta, contattare il servizio di
assistenza locale.
(In alcuni modelli)
IT - 22 -
Climate class
Ambient Temperature (ºC)
T
ST
N
SN
PARTE 6. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
Se il frigorifero non funziona correttamente, potrebbe trattarsi di un problema minore,
effettuare quindi i seguenti controlli prima di chiamare un elettricista risparmiando tempo
e denaro.
Che cosa fare se il frigorifero non funziona;
Controllare che:
• Non manchi la corrente,
• Non sia scollegato l’interruttore generale dell’abitazione,
• L’impostazione del termostato non sia sullo « 0 »,
• La presa non sia inadatta. Per effettuare questo controllo, inserire la spina di un
altro elettrodomestico funzionante nella stessa presa.
Che cosa fare se il frigorifero funziona in modo inadeguato;
Controllare che:
• L’elettrodomestico non sia sovraccarico,
• Le porte siano perfettamente chiuse,
• Non ci sia polvere sul condensatore,
• Ci sia sufficiente spazio sul retro e sui lati.
Se l’apparecchio è rumoroso;
Il gas refrigerante che circola nel circuito del frigorifero può produrre un leggero
rumore (gorgoglio) anche quando il compressore non è in funzione. Non è il caso di
preoccuparsi perché è normale. Se il rumore è di tipo diverso controllare che:
• L’elettrodomestico sia in piano
• Non vi sia qualcosa appoggiato sul retro
• Gli oggetti appoggiati sull’elettrodomestico non vibrino
Se il frigo non si raffredda abbastanza
Il frigo è progettato per funzionare a intervalli di temperatura ambiente stabiliti negli
standard, in base alla classe di clima indicata nell’etichetta delle informazioni. Non si
consiglia di utilizzare il frigo in condizioni di temperatura fuori dai limiti indicati in termini
di efficacia di refrigerazione.
Avvertenze
• Se l’elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo (ad esempio
durante le vacanze estive) staccare la spina e pulire il frigorifero lasciando la porta
aperta per impedire formazioni di muffa ed odori.
• Per arrestare completamente l’elettrodomestico, staccare la spina dalla presa
centrale (per la pulizia e quando le porte sono lasciate aperte).
Tra 16 e 43 (°C)
Tra 16 e 38 (°C)
Tra 16 e 32 (°C)
Tra 10 e 32 (°C)
IT - 23 -
PARTE 7.
LE PARTI DELL’ELETTRODOMESTICO
E GLI SCOMPARTI
Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio.
I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio.
1) SCOMPARTO CONGELAMENTO RAPIDO
2) VASCHETTA GHIACCIO
3) CONTENITORE GHIACCIO
4) SCATOLA TERMOSTATO FREEZER
5) RIPIANO FREEZER
6) REPARTO FREEZER
7) SCATOLA LUCE FREEZER/COPERCHIO
8) RIPIANI SUPER-FREDDO
9) SCATOLA TERMOSTATO FRIGO
10) SCATOLA LUCE FRIGO/COPERCHIO
11) RIPIANI FRIGORIFERO
12) RIPIANO REGOLABILE A SCOMPARSA
13) COPERCHIO CASSETTO
14) CASSETTO
15) ZOCCOLINO
16) RIPIANO FREEZER
17) CONTENITORE UOVA
18) RIPIANO SUPERIORE
19) RIPIANO UOVA
20)SCATOLA AROMI
21) RIPIANO BOTTIGLIE
22) RIPIANO INFERIORE
IT - 24 -
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ .........................................................2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROST......................................................2
Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία .........................................................................2
• Εάν το μοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό του
ψυγείου (το ψυκτικό ισοβουτάνιο), αυτό είναι ένα φυσικό αέριο το οποίο είναι φιλικό
προς το περιβάλλον αλλά επίσης αναφλέξιμο. Όταν μεταφέρετε και εγκαθιστάτε τη
μονάδα πρέπει να φροντίζετε να εξασφαλίσετε ότι κανένα από τα μέρη του ψυκτικού
κυκλώματος δεν θα υποστεί ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς αποφύγετε γυμνές φλόγες ή
πηγές ανάφλεξης και αερίστε για λίγα λεπτά το χώρο στον οποίο έχει τοποθετηθεί η
μονάδα.
• Το παλιό σας ψυγείο εάν έχει τη κλειδαριά, πριν να το ρίξετε ή να σπάστε, να βγάλετε τη
κλειδαριά, διοτί τα παιδιά ενώ παίζουν, μπορούν να μπαίνουν μέσα του και κλειδώσουν
τον ε’αυτό τους και αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα πάθημα
• Τα παλιά ψυγεία και καταψύκτες έχουν μονωτικά είδη και ψυκτικό αέριο που περιέχει
το CFC. Γι’αυτό σκοτώνοντας το παλιό ψυγείο σας προσέξτε να μην ζημιώσετε το
περιβάλλον.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τον εγχειρίδιο πριν να τοποθετήσετε και να βάλετε
σε ενέργεια το ψυγείο σας. Η εταιρεία μας δεν ευθύνεται από τις ζημίες που θα προκαλέσει οι
εσφαλμένες χρήσεις.
Λαμβάνετε υπόψη τις όλες προειδοποιήσεις που βρίσκεται πάνω στη συσκευή ή μέσα
στο εγχειρίδιο και διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο με σκόπο να σας βοηθήσει σε μερικά
προβλήματα που θα μπορέσει να γίνει στο μέλλον.
GR - 26 -
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά μέσα για να
επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο χώρο
αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής. Διατηρείτε ανοιχτά τα ανοίγματα αερισμού της
συσκευής. Μην προκαλέσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού μέσου του ψυγείου.
• Μηχρησιμοποιήστε τη μπαλαντέζα και πολυπολική πρίζα
• Μη μεταχειριστήτε το φις που έχει το βεβλημένο, ξεσκισμένο καιπαλιόκαλώδιο.
• Μη τραβήξτε, μη ζαβώστε και μη ζημιώστε το καλώδιο
• Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε για τη χρήση των ενήλικων. Μην
αφηνέτε τα παιδιά να παίξουν με τη συσκευή και να κρεμαστούν
κρατόντας την πόρτα.
• Για να μην προκαλέσει καμία ηλεκτροπληξία διαρρήδην μη βάλετε/
βγάλτε το τις με το βρεγμένο χερί στο/από πρίζα.
• Στο μέρος κατάψυξης του ψυγείου σας μη βάλετε καθόλου υάλινη
μποτίλια ή κουτιά που περιέχουν τα οξινά τρόφιμα, οι μποτίλιες
ή τα κουτιά μπορούν να εκραγούν.
• Για την ασφάλεια σας μη βάλετε τα εκρηκτικά και εμπρηστικά
αντικείμενα στο ψυγείο σας. Τα ποτά με ύψηλη ποσότητα αλκοόλ
να τοποθετήσετε στο ψυκτήρα oρθά και με καλά κλεισμένα
στόματα.
• Αποφύγετε ο πάγος να αγγίξει στο χέρι σας βγαίνοντας τον πάγο
που αναπαρήγαγα μέσα στο ψύκτη. Ο πάγος μπορεί να επιφέρει
τα εγκαύματα και/ή κόψιμα.
• Μην αγγίζετε στα καταψυγμένα Τρόφιμα ! Μη φάγετε αμέσως τα
παγωτά και τα τους κύβους πάγους που θα βγάλετε από το
ψυκτήρα!
• Tα καταψυγμένα τρόφιμα όταν ξεπαγώσουν, μη τα καταψύξτε ξανά. Μπορεί να
δημιουργήσει κίνδυνο για την υγεία σας, διοτί αυτό μπορεί να επιφέρει τη τροφική
δηλητηρίαση.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εκτός αν στα άτομα αυτά έχει παρασχεθεί επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά
με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά
πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά ή φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή ή από συνεργείο σέρβις ή από εξουσιοδοτημένο άτομο.
• Το ψυγείο σας ενεργεί σε τάση 220-240 V και 50 Hz.
• Αν η πρίζα στη σταθερήεγκατάσταση δεν ταιριάζει με το φις της συσκευής, τότε το
καλώδιο ρευματοληψίας (καλώδιο ρεύματος και φις) πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομο με παρόμοια πιστοποίηση.
• Η εταιρεία μας δεν θα είναι υπεύθυνος από τις ζημίες που θα μπορέσει να παθεί εκ
τούτου έπεται από την μεταχείριση χωρίς τη γείωση.
• Τοποθετήστε το ψυγείο σας μία θέση που δεν θα παθεί σε άμεσα
ηλιακές ακτίνες
• Πρέπει να είναι μακριά τουλάχιστον 50 cm από τις θερμικές πηγές
(όπως κουζίνα, φουρνό, καλοριφέρήθερμάστρα) και πρέπει ναείναιμακριάτουλάχιστον 5 cm απότουςηλεκτρικούςφούρνους.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν στον ύπαιθρο και δεν πρέπει ναμείνεικάτωαπότηβροχή.
• Εάν θα τοποθετήσετε το ψυγείο σας κοντά στο ψύκτη, για να
εμποδίσετε να δημιοργήσει υγρασία στην εξωτερική πλευρα,
πρέπει να υπάρξει μεταξύ τους τουλάχιστον 2 cm απόσταση
• Μη βάλετε βαρύ αντικείμενο πάνω στο ψυγείο σας και τοποθετήστε
το, σε κατάλληλη θέση που να υπάρξει τουλάχιστον 15 cm διάκενο
από πάνω
• Για να ενεργεί χωρίς σείσιμο το ψυγείο σας πρέπει να ισοσταθμιστεί
ρυθμίζοντας από τα μπροστινά ποδιά του. Αυτό μπορείτε να
κάνετε στρέφοντας τα ρυθμισμένα ποδιά στη κατεύθυνση ρολοϊού
(ή ανάποδα). Αυτή τη ενέργεία πρέπει να γίνει πριν να βαλθούν τα
τρόφιμα στο ψυγείο.
• Πριν να μεταχειριστήτε το ψυγείο σας, να καθαρίστε όλα τα κομματιά με χλιαρό νερό
που είναι ετοιμασμένο βάλλοντας ένα κουταλάκι ανθρακική σόδα και ύστερα να
ξεβγάλετε με καθαρό νερό και να στεγνώστε. Να τοποθετήστε όλα τα κομματιά στις
θέσεις τους μετά από το καθάρισμα.
Πριν να βάλετε σε ενέργεια το ψυγείο σας
• Στη πρώτη ενέργεια ή μετά από την μεταφορά του για να ενεργεί
αποδοτικό αφίστε το να αναμένει 3 ώρες (στον όρθιο τρόπο) μετά βάλετε
το φις στη πρίζα. Αλλιώς μπορείτε να ζημιώστε στο κομπρεσέρ
• Στη πρώτη ενέργεια μπορεί να υπάρξει Αποφορά, όμως όταν το ψυγείο
αρχίζει στη ψύξη αυτή θα χάθει
GR - 28 -
ΜΕΡΟΣ -2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Θερμικές Ρυθμίσεις
Ο Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτη
Ο Θερμοστάτης του ψύκτηΟ θερμοστάτης του ψυκτήρας
• Εξασφαλίζει να ρυθμιστούν αυτόματα οι θερμοκρασίες του ψυκτήρα και του ψύκτη. Ο
θερμοστάτης μπορεί να ρυθμιστεί σε κάποιο βαθμό από 1 εως 5 που απαιθητεί.. Η
κατάσταση του θερμοστάτη τόσο αυξανηθεί από 1 εως το 5 όσο και αυξάνει το
βαθμό της θερμοκρασίας. Για την εξοικονόμηση της ενέργειας μπορείτε να ενεργηθείτε
το ψυγείο σας σε πιο κάτω θέση Στους χειμερινούς μήνες.
ΟΘερμοστάτης του ψύκτη
5 : Για να αποκτήσουν τους πάγους με ταχύ ρυθμό και για να καταψυχτούν ταχύτερα
των τροφίμων που βάλθηκαν στο ψύκτη. Το ψυγείο σας θα ενεργεί μακροχρόνιος.
Όταν ψύχεται αρκετά ο ψύκτης πρέπει να φέρθει στη παλιά θέση.
3-4: Για τηκανονικήχρήσηκαιγιατημακροχρόνιαδιατήρησητωνκαταψυγμένων
τροφίμων.
1-2: Για τη διατήρηση τωνκυβικώνπάγωνκαιγιατηνεξοικονόμησηενέργειαςστους
χειμερινές μήνες.
ΟΘερμοστάτης τουψυκτήρα
5 : Για τη περισσότερες ψύξεις,
3-4: Για τη κανονική χρήση. Αυπδοτικότατη θέση είναι αυτή
1-2: Για τη κατώτερη ψύξη
Προειδοποιήσειςσχετικάμε τηθερμική ρύθμιση
• Η ρύθμιση του θερμοστάτη πρέπει να γίνεται πάροντας υπόψη ότι η πόρτα του ψυκτήρα
και του ψύκτη τόσο πολύ ανοιγοκλείνουν, πόσα τρόφιμα διατηρούνται μέσα και η
θερμοκρασία του περιβάλλοντος του ψυγείου.
• Στη πρώτη χρήση για να ψυχθεί απολύτως το ψυγείο σας, ανάλογα με τη θερμοκρασία
του περιβάλλοντος πρέπει να ενεργεί 24 ώρες άπαυτο.
• Σε αυτό το χρονικό διάστημα μη ανοιγοκλείνετε τις πόρτες και μη γεμίζετε πολύ το
ψυγείο σας.
• Αν θέλετε να βάλετε σε ενέργεια ξανά το ψυγείο σας μετά από τον βγάλσιμο το φις του
από την πρίζα, για να μην παθεί ζημία του κομπρεσέρ να περιμένετε τουλάχιστον 5
λεπτά για να βάλετε το φις ξανά στη πρίζα.
GR - 29 -
Τα αξεσουάρ
Κατασκευαστής Πάγων (Παγοματικός)
• Το παγοδοχείο του παγοματικού γεμίζετε με νερό και
τοποθετήστε στη θέση του
• Περίπου μετά 2 ώρες μπορείτε να πάρετε τους πάγους
σας.
• Πριν βγάλετε το παγοδοχείο από τη θέση του στρέψτε το
βραχίονα του παγοδοχείου προς τη δεξιά εως όλοι οι πάγοι
να ξεχυθούν στο παγοδοχείο.
• Μπορείτε να κάνετε σερβίρισμα βγάλοντας το παγοδοχείο
και μπορείτε να συγκεντρώσετε τους πάγους.
! Το παγοδοχείο είναι μόνο για τη συγκέντρωση των πάγων. Μη το μεταχειριστήτε
βάλλοντας μέσα του νερό για να γίνει πάγο.
Το τμήμα της ταχείας ψύξης
• Εξασφαλίζοντας την ταχύτερα ψύξη των νεών τροφίμων που θα γεμιστούν, εμποδίζει
τον άγγιγμα τους με τα καταψυγμένα τρόφιμα. Μπορείτε να τοποθετήσετε τα τρόφιμα
στα ράφια, στο ψύκτη πάροντας από τα ράφια του τμήματος ταχείας ψύξης μετά από
το πάγωμα των τροφίμων.
• Για να ανοίξετε το καπάκι του τμήματος ταχείας ψύξης, ανασηκώστε το, μπορείτε να το
προωθήστε ξεκινόντας πάνω από τις ράγες και με ίδιο τρόπο μπορείτε να το κλείσετε.
GR - 30 -
Περαστό Διάφανο Ράφι
Σχήμα : 1Σχήμα : 2Σχήμα : 3
Το περαστόδιάφανοράφιπουβρίσκεταιπάνωστοδιάφανοράφιτουλαχανικοδοχείου
(Κοιτ. 7. ΜέροςΣελ. 24-25) σχεδιάστηκεγια να κερδίσετε τη θέση και τηνευκολία. Όταν
θέλετε να δημιουργήσετε την ευρύ περιβάλλον όπως είναι άλλα ράφια (Σχήμα-1), να το τραβάτε
προς το μπροστά (Σχήμα-2) και αν θέλετε να έχετε τον ύψηλο περιβάλλον για την τοποθέτηση
του ύψηλου δοχείου να το προωθήστε προς το πίσω (Σχήμα – 3)
Τοτμήματης Θερμοκρασίας “0°C”
(Σε ορισμένα μοντέλα)
Το τμήμα του βαθμού “0” εξασφαλίζει τα
τρόφιμά σας να μενούν στη θερμοκρασία 0°C.
Μπορείτε να μεταχειριστήτε εκεί ή για την
απόψυξη των καταψυγμένων τροφίμων σας που
βγάλετε από το ψύκτη, ή για την διατήρηση χωρίς
να αναγκάζετε να ψυχράνεστε τα κρέατα και τα
ψαριά (μέσα σε πλαστικές σακούλες ή ως δέμα)
που θα τα φάγετε μέσα 1-2 μέρες.
! Μη βάλετε σε αυτά τα ράφια τα παγοδοχεία
ή τα τρόφιμα που θέλετε να παγώσουν
GR - 31 -
ΤΟ ΒΓΑΛΣΙΜΟ του ΚΑΠΑΚΙΟΥ ΛΑΧ/ΧΕΙΟΥ
Πρώτη φάση: Βγάλσιμο των λαχ/χειών
• Τραβήξτε το λαχ/χείο προς τον ε’αυτό σας
• Βγάλτε το μπροστινό μέρος αναβαίνοντας
επάνω
Δευτερήφάση: βγάλσιμο τηςμέσηςράγαςτου
λαχανικοδοχείου
• Τραβήξτε προς τον αριστερά από το κάτω
μέρος της ράγας
• Βγάλτε το τραβώντας προς τον ε’αυτό σας.
(Σε ορισμένα μοντέλα)
λαχανικοδοχείο
Τρίτηφάση: Βγάλσιμο τουκαπάκι
λαχανικοδοχείου
• Τραβήξτε το καπάκι προς τον ε’αυτό σας εως
τα νυχιά να’ρθεί στα κενά που βρίσκονται
στις ράγες.
• Όταν φτάνουν τα νυχιά στα κενά, βγάλτε το
καπάκι ανεβαίνοντας επάνω.
GR - 32 -
ράγα ρεσου
λαχ/χείου
κενό
Nύχ
λαχ/χείο
Nύχ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΠΑΚΙΟΥ ΛΑΧ/ΧΕΙΟΥ
Πρώτη Φάση : Τοποθέτηση του καπακιού του
λαχ/χείου
• Τοποθετήστε τα νυχιά του καπακιού ώστενα’ρθούνπάνωστίςράγες.
• Προωθήστε το καπάκι εώς τα νυχιά ναφτάσουνστιςθέσειςτους
Δεύτερηφάση : Τοποθέτηση της μεσής ράγας
του λαχ/χείου
• Τοποθετήστε τη μέση ράγα εως να φτάσει
στη θέση της που είναι στον απέναντι τοίχο
και στο δάπεδο
(Σε ορισμένα μοντέλα)
κενό
Nύχ
λαχ/χείο
Nύχ
Τρίτηφάση : Τοποθέτηση των
λαχανικοδοχείων
• Τοποθετήστε οι ρόδες του λαχ/χείου ως να
φτάσει πάνω στις ράγες.
• Προωθήστε τον
ράγα ρεσου
λαχ/χείου
λαχανικοδοχείο
GR - 33 -
ΜΕΡΟΣ -3
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Θάλαμος Συντήρησης
• Η ρύθμιση του θαλάμου συντήρησης του ψυγείου στα 2-3 τμήματα της μπάρας θα
είναι αρκετή υπό κανονικές συνθήκες.
• Για να μειώσετε την υγρασία και τον επακόλουθο σχηματισμό πάχνης, ποτέ μην
τοποθετείτε στο ψυγείο υγρά σε ανοικτά δοχεία.
• Ποτέ μην τοποθετείτε ζεστό φαγητό στο ψυγείο. Θα πρέπει να αφήνετε το ζεστό φαγητό
να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου και να το τοποθετείτε στο θάλαμο συντήρησης
με τρόπο που να εξασφαλίζεται επαρκής κυκλοφορία του αέρα.
• Τοποθετείτε το κρέας και τα καθαρισμένα ψάρια (τυλιγμένα σε συσκευασίες ή σε
πλαστική μεμβράνη) στην ποσότητα που θα καταναλώσετε σε 1-2 ημέρες.
• Μπορείτε να τοποθετείτε τα φρούτα και τα λαχανικά στο συρτάρι λαχανικών χωρίς
συσκευασία.
Θάλαμος Κατάψυξης
• Η ρύθμιση του θαλάμου κατάψυξης στα 2-3 τμήματα της μπάρας θα είναι αρκετή υπό
κανονικές συνθήκες.
• Η κατάψυξη χρησιμεύει στην αποθήκευση τροφίμων βαθιάς κατάψυξης ή
κατεψυγμένων τροφίμων για μεγάλες χρονικές περιόδους, καθώς και για την παρασκευή
παγοκύβων.
• Μη τοποθετείτε νωπά και ζεστά τρόφιμα στα ράφια της πόρτας της κατάψυξης για να
παγώσουν. Χρησιμοποιείτε αυτά τα ράφια μόνο για αποθήκευση ήδη κατεψυγμένων
τροφίμων.
• Μην τοποθετείτε νωπά και ζεστά τρόφιμα πλάι-πλάι με κατεψυγμένα τρόφιμα γιατί μπορεί
να αποψυχθούν τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Χρησιμοποιείτε το ράφι ταχείας κατάψυξης για να παγώνετε πιο γρήγορα τα φαγητά
που μαγειρεύετε (και τα νωπά τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε), λόγω της μεγαλύτερης
ψυκτικής ικανότητας του χώρου αυτού.
• Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιμα (π.χ. κρέας, ψάρια ή κιμά) χωρίζετέ τα στις μερίδες
που θα χρησιμοποιήσετε κάθε φορά.
• Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιμα, η μέγιστη ποσότητα νωπών τροφίμων σε κιλά (kg)
που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες, φαίνεται στην ετικέτα της συσκευής.
• Για βέλτιστη απόδοση της συσκευής ώστε να φθάσει στην μεγαλύτερη δυνατή ψυκτική
ικανότητα, γυρίστε το κουμπί του θερμοστάτη της κατάψυξης στη θέση max 24 ώρες
πριν τοποθετήσετε νωπά τρόφιμα στην κατάψυξη.
• Αφού τοποθετήσετε νωπά τρόφιμα στην κατάψυξη, 24 ώρες στη θέση max είναι γενικά
αρκετές. Μετά από 24 ώρες, δεν χρειάζεται η ρύθμιση του κουμπιού του θερμοστάτη
κατάψυξης στη θέση max.
• Προσοχή: για εξοικονόμηση ενέργειας όταν καταψύχετε μικρές ποσότητες φαγητού,
δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε το κουμπί του θερμοστάτη κατάψυξης στη θέση max.
• Για αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων: θα πρέπει να ακολουθείτε προσεκτικά
τις οδηγίες στις συσκευασίες των κατεψυγμένων τροφίμων και αν δεν παρέχονται
πληροφορίες τα τρόφιμα δεν θα πρέπει να αποθηκεύονται για περισσότερο από 3
μήνες από την ημερομηνία αγοράς.
GR - 34 -
• Όταν αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα: να βεβαιώνεστε ότι έχουν καταψυχθεί σεκατάλληλεςθερμοκρασίεςκαιότιησυσκευασίαείναιάθικτη.
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να μεταφέρονται σε κατάλληλη συσκευασία ώστε
να διατηρείται η ποιότητά τους και θα πρέπει να τοποθετούνται στις ψυκτικές επιφάνειες
της μονάδας το συντομότερο δυνατόν.
• Αν η συσκευασία κάποιου κατεψυγμένου τροφίμου δείχνει σημάδια υγρασίας και μη
φυσιολογικής διόγκωσης, είναι πιθανό να είχε φυλαχτεί σε ακατάλληλη θερμοκρασία
και τα περιεχόμενά της να έχουν αλλοιωθεί.
• Οχρόνος ζωής των κατεψυγμένων τροφίμων εξαρτάται από τη θερμοκρασία του
δωματίου, από τη ρύθμιση του θερμοστάτη, από το πόσο συχνά ανοίγεται η πόρτα,
από τον τύπο του τροφίμου και από το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη
μεταφορά του προϊόντος από το κατάστημα στο σπίτι σας. Ακολουθείτε πάντα τις
οδηγίες στη συσκευασία και ποτέ μην υπερβαίνετε τον αναφερόμενο μέγιστο χρόνο
αποθήκευσης.
GR - 35 -
ΜΕΡΟΣ -4
• Πριν αρχίζετε το καθάρισμα οπωστήποτε να βγάλτε το φις από τη πρίζα.
• Μη πλέντε το ψυγείο σας καταιονίζοντας
• Μπορείτε να καθαρίζετε εσωτερικές και εξωτερικές πλευρές του
ψυγείου σας χρησημοποιόντας με χλιαρό σαπουνόνερο και με
μία μαλακτή πάνα ή με το σφουγγάρι
• Να καθαρίστε τα εξαρτήματα με σαπουνόνερο βγάλοντας χωριστά
από το ψυγείο. Μη τα βάλτε στο μηχανή λάντζας
• Ο πυκνωτής που βρίσκεται στο οπίσθιο μέρος του ψυγείου
πρέπει να καθαριστεί τουλάχιστον ετησίως μεταχειρίζοντας
μία ξερή βούρτσα ή μία ηλεκτρική σκούπα. Μετά το
καθάριμα το καπάκι αερισμόυ πρέπει να τοποθετητεί στη
θέση του.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Μη μεταχειριστήτε καθόλου το διαλυτικό και εμπρηστικό
αντικείμενο όπως βενζίνη, διαλυτικό και όξυ.
• Εκτελόντας αυτή τη ενέργεια προσέξτε το φις να είναι
βγαλμένο από τη πρίζα
Η Συντήρηοη
Η απόψυξη γίνεται αυτόματα κατά τη διάρκεια της
κανονικής λειτουργίας. Το νερό της απόψυξης
αποβάλλεται από ένα αγωγό στο δοχείο
αποστράγγισης στο πίσω μέρος της συσκευής πάνω
από τον κινητήρα του συμπιεστή, όπου και εξατμίζεται.
GR - 36 -
Αλλαγή της Λαμπτήρας
Για την αλλαγή της λαμπτήρας που βρίσκεται στο ψυκτήρα :
1- Βγάλτε το φις του ψυγείου από τη
πρίζα
2- Βγάλτε το καπάκι του κουτιού από τα
κάτω νυχιά μαζί με τη βοήθεια
κατσαβιδιού (Α)
3- Αλλάξτε τη λαμπτήρα με μία καινούρια
λαμπτήρα που η δύναμή της να μην
είναι περισσότερο από 15 Watt (Β)
4- Τοποθετήστε το καπάκι στη θέση του.
5- λεπτά και μετά συνδέστε τη συσκευή
μετηνπρίζα.
ΜΕΡΟΣ -5
• Το αρχέτυπο αμπαλάζ και οι αφροί μπορούν να διατηρητούν (ανάλογα με την αίτηση)
για την άλλη μία μεταφορά.
• Κατά τη περίπτωση την άλλη μία μεταφορα πρέπει να δέστε το ψυγείο σας με χονδρό
αμπαλάζ, με ταινία ή με σκληρό νήμα και οπωσδήποτε πρέπει εφαρμόστε τις οδηγίες
μεταφοράς που βρίσκεται πάνω στο αμπαλάζ του.
• Κατά τη διαρκεία αλλαγή θέσης και μεταφοράς πρώτα βγάλτε τα κινητά εξαρτήματα (τα
ράφια, αξεσουάρ και λαχανικοδοχείο κλπ.) του ψυγείου σας ή να τα παγιώστε
μπανταρόνοντας μέσα στο ψυγείο .
• Προσέξτε το ψυγείο σας να είναι oρθό κατα τη διαρκεία μετοφοράς
Αλλαγή κατεύθυνσης ανοίγματος πόρτας
Σε περίπτωση που χρειάζεται να αλλάξετε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας,
παρακαλούμε συμβουλευτείτε την τοπική σας υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
ΜΕΤΑΦΟΡΑΚΑΙΑΛΛΑΓΗΘΕΣΕΩΣ
(Σε ορισμένα μοντέλα)
GR - 37 -
ΜΕΡΟΣ -6
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
Ελέγξτε :
• Εάν υπάρχει βλάβη στην παροχή ρεύματος;
• Αν η πρίζα είναι σταθεράτοποθετημένη
• Αν ο γενικός διακόπτης ρεύματος είναι ανοικτός;
• Αν υπάρχει παροχή ρεύματος (ελέγξτε το τοποθετώντας στην πρίζα μία άλλη συσκευή).
Αν η συσκευή δεν ψύχει αρκετά, ελέγξτε :
• Αν ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέση (θα είναι στη θέση “1”);
• Αν η πόρτα ανοίγει συχνά και αφήνεται ανοιχτή περισσότεροαπό ότι χρειάζεται ;
• Αν οι πόρτες της συσκευής κλείνουν σωστά ;
• Αν τοποθετήσατε με τέτοιον τρόπο τα φαγητά, έτσι ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθεραγύρωαπόαυτά ;
• Αν συντηρήσατε μεγάλες ποσότητες τροφίμων ;
• Αν είναι επαρκής ο χώρος αερισμού μεταξύ συσκευής και τοίχου ;
Αν τα τρόφιμα υπερψύχονται, ελέγξτε :
• Αν ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέση ; (θα είναι στη θέση “5”);
• Αν αποθηκεύονται πολλά τρόφιμα στην κατάψυξη; (Σε αυτή τη περίπτωση ο συμπιεστής
θα λειτουργήσει παραπάνω για να καταψύξει τα τρόφιμα που βρίσκονται στην κατάψυξη
και αυτό μπορεί να προκαλέσει την υπέρ ψύξη και των τροφίμων που βρίσκονται στο
ψυγείο.)
Αν το ψυγείο σας κάνει πολύ θόρυβο :
Το ψυκτικό υγρό που κυκλοφορεί στο ψυκτικό κύκλωμα του ψυγείου κάνει έναν
ανεπαίσθητο θόρυβο ακόμα και όταν ο συμπιεστής δεν λειτουργεί. Αυτό μην σας ανησυχεί
γιατί είναι φυσιολογικό. Εάν εντοπίσετε διαφορετικούς ήχους ελέγξτε:
• Αν η συσκευή είναι ευθυγραμμισμένη ;
• Αν κάποιο αντικείμενο υπάρχει πίσω στη συσκευή σας;
• Αν τρέμουν τα κινούμενα ράφια ή τα πιάτα που βρίσκονται σε αυτά ;
Συμβουλή
• Κατά τη διάρκεια περιόδων που ή συσκευή δεν χρησιμοποιείται (όπως θερινές
διακοπές) αποσυνδέατε τη συσκευή από τη πρίζα , καθαρίστε τη κατά τις εξηγήσεις
του 4ου μέρους και αφήστε την πόρτα της μισάνοιχτη, επιτρέποντας έτσι τον αέρα να
κυκλοφορεί εμποδίζοντας το σχηματισμό μούχλας και δυσάρεστων οσμών..
Σημαντικό:
Αυτό το προϊόν διαθέτει ψυκτικό υγρό R600a και συμβατό θερμοστάτη ασφαλείας. Εάν
χρειαστεί να αλλαχθεί ο θερμοστάτης για κάποιο λόγο θα πρέπει να αντικατασταθεί με κάποιο
συμβατό. Διαφορετικά μπορεί να προκύψουν επικίνδυνα προβλήματα στο προϊόν.
GR - 38 -
ΜΕΡΟΣ -7
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τα τμήματα και εξαρτήματα του ψυγείου
Η παρουσίαση αυτή προορίζεται μόνο για πληροφόρηση σχετικά με τα μέρη της συσκευής.
Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
1) ΡΑΦΙ ΤΑΧΕΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
2) ΔΙΣΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
3) ΔΟΧΕΙΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΠΑΓΟΚΥΒΩΝ
4) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
5) ΡΑΦΙ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
6) ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
7) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
8) ΡΑΦΙΑ ΗΠΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
9) ΟΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
10) ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ ΛΑΜΠΤΉΡΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
11) ΡΑΦΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
12) ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΡΑΦΙ
13) ΚΑΛΥΜΜΑ ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΩΝ
14) ΦΡΟΥΤΟΛΕΚΑΝΕΣ
15) ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΗ «ΠΟΔΙΑ»
16) ΘΗΚΗΠΟΡΤΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
17) ΑΥΓΟΘΗΚΗ
18) ΑΝΩ ΘΗΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
19) ΡΑΦΙ ΑΥΓΟΘΗΚΗΣ/ΒΟΥΤΗΡΟΥ
20) ΑΡΩΜΑΤΙΚΟ ΚΟΥΤΙ
21) ΜΕΣΑΙΑ ΘΗΚΗΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
22) ΚΑΤΩ ΘΗΚΗ ΜΠΟΥΚΑΛΙΩΝ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
GR - 39 -
52022494
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.