54
55
RU
Очистка фильтpа
В машине установлен
специальный фильтp,
задеpжива˛щий кpупные
частицы, пpедметы, очесы,
котоpые могут засоpить слив
воды (монеты, пуговицы и
т.д.) и их легко извлечь из
фильтpа.
Äëÿ
∋того необходимо:
● йЪНУИЪВ ФУ‰‰УМ, Н‡Н ФУН‡Б‡МУ М‡
ЛТЫМНВ.
● воспользуйтесь цоколем
для сбоpа остатков воды в
гнезде фильтpа;
● повеpните фильтp по
часовой стpелке до его
остановки в веpтикальном
положении;
● извлеките фильтp и
очистите его;
● после очистки фильтpа
осмотpите его и поставьте на
место, следуя обpатному
поpядку опеpаций, описанных
выше.
ЗМЛП‡МЛВ: ВТОЛ МВУ·ıУ‰ЛПУ
У˜ЛТЪЛЪ¸ ЩЛО¸Ъ, ‡ ‚ ·‡НВ
М‡ıУ‰ЛЪТfl ‚У‰‡, ТОВ‰ЫИЪВ
ЛМТЪЫНˆЛflП ФУ ТОЛ‚Ы ‚У‰˚,
НУЪУ˚В ‚˚ М‡И‰ВЪВ ‚
ТОВ‰Ы˛˘ВП Ф‡‡„‡ЩВ. щЪУ
ФУПУКВЪ ЛБ·ВК‡Ъ¸ ФУЪВ˜ВН
ФЛ ЛБ‚ОВ˜ВМЛЛ ЩЛО¸Ъ‡.
Пеpемещение или остановка
машины на длительный
пеpиод
Пpи возможном пеpемещении
машины или остановке ее на
длительный пеpиод в
неотапливаемом помещении,
необходимо полность˛ слить
воду из машины и тpубки
слива.
Äëÿ ∋того необходимо
отсоединить вилку от pозетки,
сливну˛ тpубку освободить из
зажимов, опустить ее до пола,
слить воду.
Освободив машину от воды,
закpепите сливну˛ тpубку в
фиксатоpе.
В завеpшение выполните
опеpаци˛ в обpатном
ïîpÿäêå.
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain,such as coins,buttons,
etc.These can,therefore,
easily be recovered.The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
● Ease off the base as shown
in fig.
● Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
● Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
● Remove and clean.
● After cleaning,replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise.Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
THERE IS WASHING STILL IN
THE DRUM, FOLLOW THE
INSTRUCTIONS ON THE
FOLLOWING PARAGRAPH T O
EMPTY THE WATER.THIS WILL
PREVENT EXCESSIVE LOSS OF
WATER VIA THE FILTER.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms,the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed.Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
CZ
ÖÖIIÄÄTTËËNNÍÍ FFIILLTTRRUU
Praöka je vybavena
speciálním filtrem, kterÿ
zachycuje vëtäí
püedmëty, které by mohly
ucpat odtokovou hadici,
napü. mince, knoflíky, atd. Ty
pak mohou bÿt vyñaty
následujícím zpåsobem:
● Uvolnëte kryt zobrayenÿm
zpåsobem na obrázku.
● Kryt pouïijte jako nádobu
na vodu vytékající z filtru.
● Otoöte filtr proti smëru
hodin tak, aby zåstal ve
svislé poloze.
● Odejmëte jej a oöistëte.
● Po vyöiätëní jej püipevnëte
zpët po smëru hodin.
Pak postupujte opaönë neï
püi demontáïi.
UUPPOOZZOORRNNËËNNÍÍ::
JJEESSTTLLIIÏÏEE JJEE NNUUTTNNÉÉ VVYYÖÖIISSTTIITT
FFIILLTTRR,, II KKDDYYÏÏ JJEE VV BBUUBBNNUU
SSTTÁÁLLEE JJEEÄÄTTËË PPRRÁÁDDLLOO,, JJEE
PPOOTTÜÜEEBBAA NNEEJJDDÜÜÍÍVVEE
VVYYPPUUSSTTIITT VVOODDUU ZZ PPRRAAÖÖKKYY
PPOODDLLEE PPOOSSTTUUPPUU
UUVVEEDDEENNÉÉHHOO VV OODDSSTTAAVVCCII
PP.. ZZAABBRRÁÁNNÍÍTTEE TTÍÍMM
NNAADDMMËËRRNNÉÉMMUU ÚÚNNIIKKUU
VVOODDYY PPÜÜEESS FFIILLTTRR PPÜÜII JJEEHHOO
ÖÖIIÄÄTTËËNNÍÍ..
PPÜÜEEMMÍÍSSTTËËNNÍÍ NNEEBBOO
DDLLOOUUHHOODDOOBBÉÉ NNEEPPOOUUÏÏÍÍVVÁÁNNÍÍ
PPRRAAÖÖKKYY::
Pokud praöku püemíst’ujete
nebo nepouïíváme deläí
dobu a zejména stojí-li praäka
v nevytápëné místnosti, je
nutné püedem vypustit
veäkerou vodu z hadic.
Püístroj musí bÿt odpojen ze
sítë a vypnut.
Uvolnëte konec odpadové
hadice a nechte odtéct
väechnu vodu do püipravené
nádoby. Potom hadici
upevnëte do påvodní polohy.
Stejnë postupujte i püi
vypouätëní napouätëcí
hadice.
FR
NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie,boutons,etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement.Pour
nettoyer le filtre,suivre les
indications ci-dessous:
● Enlever le socle comme
indiquè dans la figure.
● Utiliser la base pour
recueillir l’eau qui reste dans
le filtre.
● Tourner le filtre dans le sens
anti-horaire des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’arrêt,
en position verticale.
● Enlever et nettoyer.
● Apres avoir nettoyé,utilisez
l’entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes dans
le sens inverse.
ATTENTION :
AU CAS OÙ LE LAVE LINGE
N’EFFECTUE PAS DE VIDANGE,
AVANT DE NETTOYER LE
FILTRE,VIDEZ L’EAU
RÉSIDUELLE PRÉSENTE DANS
LE TAMBOUR EN SUIVANT LES
INDICATIONS CI DESSOUS
POUR ÉVITER UN
DÉBORDEMENT EXCESSIF
LORS DE L’EXTRACTION DU
FILTRE.
DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE
En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés,il
faut vidanger soigneusement
tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se
servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas,dans le
seau jusqu’à ce qu’il ne sorte
plus d’eau.
Après cette opération,la
répéter en sens inverse.
ES
LIMPIEZA FILTRO
La lavadora está dotada de un
filtro especial que retiene los
residuos de tamaño más grande
que podrían obstruir la
descarga (monedas,botones,
etc) y que de esta manera se
pueden recuperar fácilmente.
Cuando sea necesario limpiar el
filtro seguir los siguientes pasos:
● Suelte el zócalo como se
indica en la figura.
● Utilizar el zócalo para recoger
el agua residual del filtro.
● Gire el filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj
hasta que haga tope en
posición vertical.
● Extráigalo y limpielo.
● Después de haberlo limpiado
vuelva a montarlo siguiendo las
operaciones en sentido
contrario a la descripción
precedente.
ATENCIÓN:
EN EL CASO DE QUE LA
LAVADORA NO TUVIERA QUE
EVACUAR EL AGUA,ANTES
DE PROCEDER A LA LIMPIEZA
DEL FILTRO,VACIAR EL
TAMBOR DEL AGUA
RESIDUAL SIGUIENDO LAS
INDICACIONES DETALLADAS
EVITANDO UNA PÉRDIDA
EXCESIVA DE AGUA EN EL
MOMENTO DE EXTRAER EL
FILTRO.
TRASLADOS O LARGOS
PERÍODOS DE INACTIVIDAD DE LA
MÁQUINA
En eventuales traslados o en
caso que la máquina estuviese
inactiva durante largo período
de tiempo en lugares fríos,hay
que vaciar completamente
todo residuo de agua en los
tubos.
Estando desconectada suelte el
tubo de la abrazadera y dirijalo
hacia abajo,en el cubo,hasta
conseguir la salida completa del
agua.
Finalizada la operación,repita
los pasos en sentido contrario.