Telepítés 3
Fontos biztonsági utasítások 3
A készülék működése és karbantartása 3
A készülék áttekintése 7
A termék áttekintése 7
Néhány szóban az indukciós főzésről 8
A megfelelő edények kiválasztása 9
A készülék használata 10
Az indukciós tűzhelylap használata 10
A gyorsító funkció használata 12
Rugalmas terület 13
A szabályozógombok lezárása 14
Speciális funkció 15
A kapcsolóóra használata 16
Főzési útmutató 19
Hőbeállítás 20
A készülék tisztítása 21
Gondozás és tisztítás 21
Hibaelhárítás 22
Ötletek és tippek 22
Hibakijelzés és ellenőrzés 23
Műszaki adatok 24
A készülék telepítése 25
2
Page 3
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Biztonsága fontos számunkra. Kérjük, hogy a főzőlap használatba vétele előtt olvassa el
az alábbi tájékoztatót.
TELEPÍTÉS
Áramütés veszélye
Bármilyen munka vagy karbantartás elvégzése előtt kapcsolja le a készüléket az elekt-
•
romos hálózatról.
A készüléket megfelelő földelő rendszerhez kell csatlakoztatni.
•
Az otthoni elektromos hálózat módosítását csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
•
A fenti tanácsok betartásának elmulasztása áramütést vagy halált okozhat.
•
Vágásveszély
Vigyázzon! A lap peremei élesek.
•
A gyelmetlenség sérülést vagy vágást okozhat.
•
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A készülék telepítése vagy használata előtt olvassa el gyelmesen az utasításokat.
•
Soha ne helyezzen a készülékre gyúlékony anyagokat vagy termékeket.
•
Kérjük, gyelmeztesse erre a készülék telepítését végző személyt is, mivel így csök-
•
kenthetnek a telepítési költségek.
A veszélyek elkerülése érdekében a telepítési utasításoknak megfelelően kell a készü-
•
léket telepíteni.
A készülék megfelelő telepítését és földelését csak szakember végezheti.
•
A készüléket olyan áramkörre kell csatlakoztatni, amely szakaszolóval rendelkezik az
•
elektromos hálózatról történő teljes lekapcsolás érdekében.
A készülék megfelelő telepítésének elmulasztása érvénytelenítheti a garanciát vagy
•
a reklamációkat.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE ÉS KARBANTARTÁSA
Áramütés veszélye
Ne főzzön törött vagy repedt főzőlapon. Ha a főzőlap felülete törött vagy repedt,
•
azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról (a fali csatlakozónál), és hívjon szakképzett szerelőt.
Tisztítás vagy karbantartás elvégzése előtt kapcsolja ki a főzőlapot a fali csatlakozónál.
•
A fenti tanácsok betartásának elmulasztása áramütést vagy halált okozhat.
•
Egészségkárosító veszélyek
A készülék megfelel az elektromágneses biztonsági előírásoknak.
•
3
Page 4
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A pacemakerrel vagy más elektromos implantátummal (például inzulinpumpával) ren-
•
delkező személyeknek azonban ki kell kérniük kezelőorvosuk vagy az implantátumgyártó véleményét a készülék használata előtt, hogy az elektromágneses mező
nincs-e hatással az implantátumra.
A fenti tanácsok betartásának elmulasztása halált okozhat.
•
Forró felület veszélye
Használat közben a készülék hozzáférhető részei elég forróak lesznek ahhoz, hogy
•
égési sérüléseket okozzanak.
Vigyázzon, hogy a felület lehűléséig ne érjen a testével, a ruházatával vagy a megfele-
•
lő edényektől eltérő tárgyakkal az indukciós üveghez.
Ne helyezzen fémtárgyakat (kést, villát, kanalat és fedőt) a főzőfelületre, mert átforró-
•
sodhatnak.
Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől.
•
A fazekak fogantyúi átforrósodhatnak. Vigyázzon, hogy a fazekak fogantyúi ne nyúl-
•
janak át más főzőzónák fölé. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne fogják meg a fogantyúkat.
A fenti tanácsok betartásának elmulasztása égést és forrázást okozhat.
•
Vágásveszély
A biztonsági fedél hátrahúzásakor szabaddá válik a főzőlap-kaparó rendkívül éles
•
pengéje. Használja nagyon óvatosan a kaparót, és mindig gyermekektől távol, biztonságos helyen tárolja.
A gyelmetlenség sérülést vagy vágást okozhat.
•
Fontos biztonsági utasítások
Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. A túlforrás füstöt és a
•
zsír kifröccsenését okozza, amely lángra kaphat.
Soha ne használja a készüléket munka- vagy tároló felületként.
•
Soha ne hagyjon semmilyen tárgyat vagy edényt a készüléken.
•
Ne hagyjon semmilyen mágnesezhető tárgyat (például hitelkártyát, memóriakártyát)
•
vagy elektronikus eszközt (például számítógépet, MP3 lejátszót) a készülék mellett,
mert hatással lehet rájuk az elektromágneses mező.
Soha ne használja a készüléket a helyiség melegítésére vagy fűtésére.
•
Használat után mindig kapcsolja ki a főzőzónákat és a főzőlapot a kézikönyvben leír-
•
tak szerint (például az érintőkapcsolók használatával). Az edények levételekor ne hagyatkozzon az edényérzékelő funkcióra a főzőzónák kikapcsolása tekintetében.
Ne engedje, hogy a gyerekek felüljenek, felálljanak vagy felmásszanak a készülékre.
•
4
4
Page 5
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne tároljon a készülék feletti szekrényekben olyan tárgyakat, amelyek felkelthetik a
•
gyerekek érdeklődését. A főzőlapra felmászó gyerekek súlyos sérüléseket szenvedhetnek.
A készülék használata közben ne hagyja a gyerekeket egyedül vagy felügyelet nélkül
•
a készülék körül.
Gyerekek vagy a készülék használatára egyedül nem képes személyek esetében meg-
•
felelő és felelősségteljes személynek kell irányítania őket. Az útmutatást adó személynek meg kell győződnie arról, hogy az érintettek saját maguk és környezetük veszélyeztetése nélkül tudják a készüléket használni.
Ne próbálkozzon a készülék megjavításával vagy alkatrészeinek kicserélésével, ha erre
•
vonatkozóan nincs megfelelő utasítás a kézikönyvben. Minden más szervizmunkát
szakképzett szerelővel kell elvégeztetni.
Gőzsugaras tisztítást ne alkalmazzon a tűzhelylapon.
•
Ne tegyen vagy ne ejtsen nehéz tárgyakat a főzőlapra.
•
Ne álljon fel a tűzhelylapra.
•
Ne használjon egyenetlen peremű vagy kihúzható edényeket az indukciós üvegfelü-
•
leten, mert megkarcolhatják az üveget.
Ne használjon dörzsölő hatású vagy más erős koptató hatású tisztítószereket a főző-
•
lap tisztításához, mert felkarcolhatják az indukciós üveglapot.
Ha megsérült a hálózati kábel, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak
•
vagy a gyártó hivatalos szervizének, vagy egy hasonlóan képzett személynek kell azt
kicserélnie.
A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra tervez-
•
tük, például üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban;
– tanyaházakban;
– szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által;
– „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
FIGYELMEZTETÉS:
A fűtőelemeket nem szabad megérinteni.
A 8 évnél atalabb gyerekeket – folyamatos felügyelet hiányában – távol kell tartani
a készüléktől.
A készüléket csak akkor használhatják 8 éven felüli gyerekek, csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket.
Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
A készülék és a hozzáférhető részei használat közben felmelegszenek.
5
Page 6
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉS: A zsírral vagy olajjal végzett felügyelet nélküli sütés-főzés veszélyes
lehet és tüzet okozhat. SOHA ne próbálja meg vízzel eloltani a tüzet. Kapcsolja ki a
készüléket, majd pedig takarja le a lángot például egy fedővel vagy egy takaróval.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: ne tároljon semmit a főzőfelületeken.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a felület repedt, kapcsolja ki a készüléket az áramütés veszélyé-
nek elkerülése érdekében, mivel az üvegkerámiából vagy hasonló anyagokból készült
tűzhelylap-felületek védik a feszültség alatt lévő alkatrészeket.
Gőztisztító nem használandó.
A készülék nem működtethető külső időkapcsolóval vagy külön távvezérlő rendszerrel.
6
Page 7
A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
Gratulálunk az új indukciós tűzhelylap megvásárlásához.
Javasoljuk, szánjon egy kis időt a Felhasználási / Telepítési kézikönyv elolvasására, hogy
tökéletesen megértse a készülék helyes telepítését és működtetését.
Kérjük, hogy a telepítéshez olvassa el a telepítéssel foglalkozó részt.
A készülék használatba vétele előtt olvassa el gyelmesen a biztonsági utasításokat, és
őrizze meg a Felhasználási / Telepítési kézikönyvet, hogy a későbbiekben is rendelkezésére álljon.
A termék áttekintése
Felülnézet
Kapcsolólap
1. max. 1800/2300 W-os zóna
2. max. 1800/2300 W-os zóna
3. max. 1200/1500 W-os zóna
4. max. 2300/2600 W-os zóna
5. max. 3000/3600 W-os zóna
6. Üveglap
7. Kapcsolólap
1. Melegítő zóna választó gombok
2. Speciális funkció
3. Kapcsolóóra beállítás
4. Teljesítményszabályozó csuszka
5. Gyorsító gomb
6. Zárgomb
7. BE/KI kapcsoló
7
Page 8
A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
Néhány szóban az indukciós főzésről
Az indukciós főzés biztonságos, fejlett, hatékony és gazdaságos főzési mód. Az üvegfelület közvetlen hevítése helyett elektromágneses rezgésekkel működik, amelyek közvetlenül az edény alatt fejlesztenek hőt. Az üveg azért forrósodik át, mert történetesen
az edény melegíti fel.
fémedény
mágneses kör
kerámiaüveg lap
indukciós tekercs
indukált áram
Az új indukciós tűzhelylap használatba vétele előtt
Olvassa el az útmutatót, különös tekintettel a „Biztonsági gyelmeztetések” című részre.
•
Távolítsa el a védőréteget az indukciós tűzhelylapról.
•
Az érintőkapcsolók használata
A szabályozógombok érintésre reagálnak, ezért nem kell nyomást kifejteni rájuk.
•
Ne az ujjhegyét, hanem az ujjbegyét használja.
•
Minden sikeres érintéskor sípoló hang hallható.
•
Ügyeljen arra, hogy a szabályozógombok mindig tiszták és szárazak legyenek, és sem-
•
milyen tárgy (például edény vagy konyharuha) ne takarja el őket. Egy vékony vízréteg
is megnehezítheti a szabályozógombok működtetését.
8
Page 9
A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
A megfelelő edények kiválasztása
Csak indukciós főzésre alkalmas alaprésszel rendelkező edényeket használjon. Keresse az
indukciós főzést jelölő szimbólumot az edény alján vagy csomagolásán.
Mágnesteszt elvégzésével ellenőrizheti edényeinek alkalmasságát. Közelítsen egy mágnest
az edény aljához. Ha magához vonzza a mágnest, akkor az edény alkalmas az indukciós főzésre.
Ha nincs mágnese:
1. Öntsön egy kis vizet az ellenőrizendő edénybe.
2. Végezze el a „Főzés megkezdése” című részben ismertetett lépéseket.
3. Ha a
A következő anyagokból készült edények nem alkalmasak a főzésre: tiszta rozsdamentes
acél, mágneses alaprész nélküli alumínium vagy rézedény, üveg, fa, porcelán, kerámia és cse-
répedény.
jel nem villog a kijelzőn és a víz melegszik, akkor az edény használatra alkalmas.
Ne használjon egyenetlen peremű vagy ívelt fenekű edényeket.
Ügyeljen arra, hogy az edény alja legyen sima, illeszkedjen jól az üvegre, és a főzőzóna
méretével azonos méretű legyen. Olyan edényeket használjon, amelyek átmérője megegyezik a kiválasztott zóna rajzolatával. Ha egy kicsivel még ennél is szélesebb az edény,
akkor az energiafelhasználás maximális hatásfokú lesz. Kisebb edény használata esetén
a hatásfok a vártnál gyengébb lesz. Előfordulhat, hogy a 140 mm-nél kisebb edényeket
nem érzékeli a tűzhelylap. Az edényt mindig a főzőzóna közepére kell helyezni.
Az edényeket mindig emelje le az indukciós tűzhelylapról – ne csúsztassa az edényeket,
mert összekarcolhatják az üveget.
9
Page 10
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Az indukciós tűzhelylap használata
A főzés megkezdése
1. Érintse meg a
A bekapcsolás után a hangjelző egyszer sípol, az összes kijelzőn a „ – ” vagy a „ - - ”
jelzés látható, ami azt jelenti, hogy az indukciós tűzhelylap készenléti üzemmódba
került.
2. Tegyen egy megfelelő edényt a használni kívánt főzőzónára.
Ügyeljen arra, hogy az edény alja és a főzőzóna felülete tiszta és száraz legyen.
BE/KI gombot.
3.
A melegítő zóna választó gomb megérintésekor felgyullad a gomb melletti jelzőlámpa.
4. Állítsa be a hőt a csuszka megérintésével.
Ha 1 percent belül nem választ hőmérséklet-beállítást, akkor az indukciós tűzhelylap
automatikusan kikapcsolódik. Ekkor újra kell kezdenie a műveletet az 1. lépéssel.
Főzés közben bármikor módosíthatja a hőmérséklet-beállítást.
Ha a kijelzőn a
nem a megfelelő főzőzónára helyezte az edényt, vagy
•
az edény nem alkalmas indukciós főzésre, vagy
•
az edény túl kicsi, vagy nincs a főzőzóna közepén.
•
Nem kezdődik el a melegítés, amíg nincs megfelelő edény a főzőzónán.
A kijelző 2 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik, ha nincs megfelelő edény a
tűzhelylapon.
jel villog váltakozva a hőmérséklet-beállítással
10
Page 11
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A főzés befejezése után
1. Érintse meg a kikapcsolni kívánt melegítő zóna választó gombot.
2. Kapcsolja ki a főzőzónát a csuszka alaphelyzetbe húzásával. Ellenőrizze, hogy a kijelzőn a „0” jelzés látható-e.
3. Kapcsolja ki az egész főzőlapot a BE/KI gomb megérintésével.
4. Vigyázzon a forró felületekkel
H betű jelzi, hogy melyik főzőzóna forró. A H betű akkor tűnik el, ha a felület biztonsá-
gos hőmérsékletűre lehűlt. Energiatakarékos funkcióként is használható, ha további
edényeket szeretne melegíteni. Használja a még meleg tűzhelylapot.
11
Page 12
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A gyorsító funkció használata
A gyorsító funkció bekapcsolása
1. Érintse meg a melegítő zóna választó gombot.
2. A gyorsító gomb megérintésekor a zónajelzőn a „b” betű látható, és a teljesítmény
eléri a maximális értéket.
A gyorsító funkció kikapcsolása
1. Érintse meg azt a melegítő zóna választó gombot, amelynek a gyorsító funkcióját ki
szeretné kapcsolni.
2. Érintse meg a gyorsító gombot a gyorsító funkció kikapcsolásához, ekkor a főzőzóna
az eredeti beállítási értékhez tér vissza.
A főzőzóna 5 perc elteltével tér vissza az eredeti beállítási értékre.
•
Ha az eredeti hőmérséklet-beállítás 0, akkor 5 perc elteltével tér vissza a 9-es értékre.
•
Az 1. (2.) melegítő zóna csak akkor érheti el a 2-es max. teljesítményt, ha a 2. (1.) me-
•
legítő zóna gyorsítva van.
A 3. (4.) melegítő zóna csak akkor érheti el a 2-es max. teljesítményt, ha a 4. (3.) mele-
•
gítő zóna gyorsítva van.
12
Page 13
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Rugalmas terület
Ez a terület a főzési igények szerint bármikor egy zónaként vagy két különböző zóna-
•
ként használható.
A szabad terület két egymástól független induktorból áll, amelyek külön-külön vezé-
•
relhetők.
Nagy zónaként
1. A szabad terület egyetlen nagy zónaként történő aktiválásához egyszerűen csak
nyomja meg a hozzárendelt gombot.
2. Állítsa be a hőt a csuszka megérintésével.
3. Eg y nagy zónaként történő használathoz a következőket javasoljuk:
Edény: 250 mm vagy 280 mm átmérőjű edény (szögletes vagy ovális edény is használható).
A fent említett három műveleten kívül más műveleteket nem javasolunk, mert az befolyásolhatja a készülék melegítését.
13
Page 14
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Két önálló zónaként
A rugalmas terület két különböző zónaként történő használatához kétféle melegítés
közül választhat.
a) Helyezzen egy edényt a rugalmas zóna bal felső vagy a bal alsó oldalára.
b) Helyezzen két edényt a rugalmas zóna mindkét oldalára.
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy az edény 14 cm-nél nagyobb legyen.
A szabályozógombok lezárása
A véletlenszerű használat megelőzése érdekében a szabályozógombok lezárhatóak
•
(például ha a gyerekek véletlenül bekapcsolnák a főzőzónákat).
Amikor a szabályozógombok le vannak zárva, a BE/KI gomb kivételével az összes sza-
•
bályozógomb hatástalan.
A szabályozógombok lezárása
Érintse meg a
zárgombot. A kapcsolóórán a „Lo” felirat látható.
14
Page 15
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A szabályozógombok feloldása
1. Ellenőrizze, hogy az indukciós tűzhelylap be van-e kapcsolva.
2. Érintse meg és egy kis ideig tartsa lenyomva a
3. Ezt követően újra használható az indukciós tűzhelylap.
Amikor a tűzhelylap működése le van zárva, és a BE/KI gomb kivételével az összes
szabályozógomb hatástalan, az indukciós tűzhelylap vészhelyzetben mindig kikapcsolható
a BE/KI gombbal, azonban a következő műveletnél először fel kell oldania a tűzhelylap
lezárását.
Speciális funkció
Melegen tartás funkció
Ez a funkció az étel melegen tartásához használható.
•
A funkció mindegyik főzőzónában működik.
•
1. Érintse meg azt a melegítő zóna választó gombot, amelyet a melegen
tartáshoz szeretne használni.
2. A „melegen tartás” gomb megérintésekor a kijelzőn megjelenik a felirat, és a főzőzóna
a melegen tartás funkcióba lép.
zárgombot.
Túlmelegedés elleni védelem
Egy beépített hőmérsékletérzékelő kíséri gyelemmel az indukciós tűzhelylapon belüli
hőmérsékletet. Túlságosan magas hőmérséklet érzékelésekor az indukciós tűzhelylap
működése automatikusan megszakad.
15
15
Page 16
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Kisebb tárgyak érzékelése
Ha nem megfelelő méretű vagy nem mágneses edényt (például alumínium edényt)
vagy más kisebb tárgyat (például kést, villát, kulcsot) hagyunk a tűzhelylapon, akkor a
tűzhelylap 1 percen belül automatikusan készenléti üzemmódba lép. A ventilátor további 1 percig hűti az indukciós tűzhelylapot.
Automatikus kikapcsolás
Az automatikus kikapcsolás az indukciós tűzhelylap biztonsági védelmi funkciója. Automatikusan kikapcsolódik, ha Ön elfelejti kikapcsolni a készüléket. A különböző teljesítményszintek alapértelmezett működési időtartamait az alábbi táblázat tartalmazza.
Teljesítményszint123456789
Alapértelmezett időkapcsoló (óra)888444222
Az edény levételekor az indukciós tűzhelylap azonnal befejezheti a melegítést, és 2 perc
elteltével automatikusan kikapcsolódik.
A pacemakert viselőknek ki kell kérniük kezelőorvosuk véleményét a készülék használata előtt.
A kapcsolóóra használata
A kapcsolóóra kétféleképpen használható:
A kapcsolóóra percjelzőként használható. Ebben az esetben az óra nem kapcsolja ki
•
egyik főzőzónát sem a beállított idő elérésekor.
Beállíthatja úgy is, hogy a beállított idő leteltekor egy vagy több főzőzóna kapcsolód-
•
jon ki.
A kapcsolóóra maximum 99 percre állítható be.
•
A kapcsolóóra használata percjelzőként
Ha egy főzőzónát sem választ ki
1. Ellenőrizze, hogy a tűzhelylap be van-e kapcsolva.
Megjegyzés: a percjelző akkor is használható, ha egy főzőzónát sem választ ki.
A kapcsolóóra
jelzőjén
vagy gombjának megérintésekor „10” látható a kapcsolóóra ki-
16
Page 17
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
2. Állítsa be az időt a vagy a gomb megérintésével.
Ötlet: Az idő 1 perccel történő csökkentéséhez vagy növeléséhez érintse meg egyszer
vagy a gombot.
a
Az idő 10 perccel történő csökkentéséhez vagy növeléséhez tartsa lenyomva a
vagy a
3. Állítsa be az időt a
megérintésével, ekkor a beállítás 95 perc.
4. Az idő beállítása után azonnal megkezdődik a visszaszámlálás. A kijelzőn a hátralévő
idő látható.
5. A beállított idő leteltekor 30 másodpercig sípol a készülék,
a kapcsolóórán pedig a „ - - ” felirat látható.
A kapcsolóóra beállítása egy vagy több főzőzóna kikapcsolásához
Ha a kapcsolóóra egy zónához van beállítva:
1. Érintse meg azt a melegítő zóna választó gombot,
amelyet be szeretné állítani a kapcsolóórát.
2. A kapcsolóóra a vagy gombjának
megérintésekor „10” látható a kapcsolóóra kijelzőjén.
gombot.
vagy a gomb
3. Állítsa be az időt a vagy a gomb megérintésével.
Ötlet: Az idő 1 perccel történő csökkentéséhez vagy növeléséhez érintse meg egyszer
vagy a
a
Az idő 10 perccel történő csökkentéséhez vagy növeléséhez tartsa lenyomva a
vagy a
gombot.
gombot.
17
Page 18
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
4. Állítsa be az időt a vagy a gomb
megérintésével, ekkor a beállítás 95 perc.
5. Az idő beállítása után azonnal megkezdődik a visszaszámlálás. A kijelzőn a hátralévő
idő látható.
MEGJEGYZÉS: A teljesítményszint-jelző melletti piros pont világít, amely a kiválasztott
zónát jelzi.
6. A főzési idő leteltekor a megfelelő főzőzóna automatikusan kikapcsolódik.
A másik főzőzóna tovább működik, ha előzőleg bekapcsoltuk azt.
Ha a kapcsolóóra több zónához van beállítva
1. Ha egyszerre több főzőzónához állítjuk be az időt, akkor a megfelelő főzőzónák pontjai
világítanak. A percjelző a minimális időzítést mutatja. A megfelelő zóna pontja villog.
2. A visszaszámlálás befejeződésekor a megfelelő zóna
kikapcsolódik. Ezután az új minimális időzítést mutatja,
és a megfelelő zóna pontja villog.
A melegítő zóna választó gomb megérintésekor a megfelelő időmérés látható a kapcsolóóra kijelzőjén.
A kapcsolóóra kikapcsolása
1. Érintse meg azt a melegítő zóna választó gombot,
amelynél ki szeretné kapcsolni az időmérést.
2. Érintse meg egyszerre a és a gombot a kapcsolóóra „00” értékre állításához,
ekkor az időmérés kikapcsolódik, és a kapcsolóórán a „ - - ” jelzés látható.
18
Page 19
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Főzési útmutató
Sütéskor legyen óvatos, mert az olaj és a zsír nagyon gyorsan felforrósodik, különösen a
PowerBoost gyorsító funkció használatakor. Rendkívül magas hőmérsékleten az olaj és a zsír
spontán módon meggyullad, ami komoly tűzveszélyt jelent.
Főzési ötletek
Csökkentse a hőmérséklet-beállítást, ha az étel forrni kezd.
•
Fedő használatával csökkenthető a főzési idő, és energia takarítható meg.
•
A főzési idő lerövidítése érdekében csökkentse minél kisebbre a folyadék vagy a zsír
•
mennyiségét.
Kezdje a főzést magas hőmérséklet-beállítási értékkel, majd pedig csökkentse, amikor
•
az étel már felmelegedett.
Főzés lassú tűzön, rizsfőzés
A lassú tűzön való főzés forráspont alatt, körülbelül 85°C hőmérsékleten történik, amikor időnként buborékok törnek fel a folyadék felszínére. Ez nagyon fontos a nom levesek és szószok esetében, mert az ízek az étel túlfőzése nélkül alakulnak ki. A tojásalapú
és a liszttel sűrített szószokat is forráspont alatt kell főzni.
Egyes műveletek esetében, például rizs főzésekor, a legkisebb beállításnál magasabb
beállítási érték alkalmazása válhat szükségessé ahhoz, hogy az étel megfelelően megfőjön az ajánlott időn belül.
Hússütés
Lédús, ízletes hús elkészítése:
1. A sütés megkezdése előtt hagyja állni a húst szobahőmérsékleten körülbelül 20 percig.
2. Melegítsen fel egy nehéz fenekű serpenyőt.
3. Kenje meg a hússzelet mindkét oldalát olajjal. Csöpögtessen egy kevés olajat a forró
serpenyőbe, majd pedig tegye bele a húst.
4. Sütés közben csak egyszer fordítsa meg a hússzeleteket. A pontos sütési idő a hússzelet vastagságától és attól függ, mennyire szeretné átsütni. Az időtartam oldalanként
2-8 perc között változhat. Nyomkodja meg a hússzeletet annak ellenőrzésére, menynyire sült át – minél tömörebbnek tűnik, annál jobban átsült.
5. Néhány percig hagyja a hússzeleteket egy meleg tányéron, hogy a felszolgálás előtt
még ízletesebbé váljon.
19
Page 20
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Főzési útmutató
Sütés kevergetés közben
1. Válasszon egy indukciós főzésre alkalmas fenekű wok edényt vagy egy nagy serpenyőt.
2. Készítse elő a hozzávalókat. A keveréssel végzett sütést gyorsan kell végezni. Nagy
mennyiségű étel esetén több részletben végezze el a műveletet.
3. Melegítse elő a serpenyőt rövid ideig, és öntsön bele két evőkanál olajat.
4. Először készítse el a húst, majd tegye félre és tartsa melegen.
5. Állandó kevergetés közben készítse el a zöldségféléket. Amikor már melegek, de
még ropogósak, állítsa a főzőzónát alacsonyabb hőmérsékletre, tegye vissza a húst a
serpenyőbe, és adja hozzá a szószt.
6. Kevergesse óvatosan a hozzávalókat, hogy alaposan átmelegedjenek.
7. Azonnal felszolgálhatja az ételt.
Hőbeállítás
Az alábbi beállítási értékek csak tájékoztató jellegűek. A pontos beállítás több tényezőtől függ, ideértve az edényt és az elkészítendő étel mennyiségét. Az Önnek legjobban
megfelelő beállítási értékek megkereséséhez végezzen próbafőzéseket az indukciós
tűzhelylapon.
HőbeállításAlkalmasság
• kis mennyiségű étel melegítése
1 - 2
3 - 4
5 - 6• palacsinta
7 - 8
9/P
• csokoládé, vaj és gyorsan odaégő ételek olvasztása
• főzés lassú tűzön
• lassú melegítés
• újramelegítés
• gyors felfőzés
• rizsfőzés
• hirtelen sütés
• tésztafőzés
• sütés kevergetés közben
• hússütés
• levesfőzés forrásig
• vízforralás
20
Page 21
Gondozás és tisztítás
Mit? Hogyan? Fontos!
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
Napi szennyeződés az
üvegen (ujjnyomok,
ételmaradékok,
ételnyomok, nem
cukros eredetű foltok
az üvegen)
Túlforrás, olvasztás és
cukros anyag okozta
foltok az üvegen
1. Kapcsolja ki a tűzhelylap
áramellátását.
2. Használjon tűzhelylap-tisztítót,
amíg az üveg még meleg (de
nem forró!).
3. Öblítse le és törölje
szárazra tiszta ruhával vagy
papírtörlővel.
4. Kapcsolja vissza a tűzhelylap
áramellátását.
Azonnal távolítsa el halkéssel,
indukciós üveglaphoz alkalmas
kaparókéssel vagy pengével, de
ügyeljen a forró főzőfelületekre:
1. Kapcsolja ki a tűzhelylap
áramellátását.
2. Tartsa a pengét vagy a
kaparóeszközt 30°-os szögben,
és kaparja a szennyeződést a
tűzhelylap hűvös részére.
3. Törölje le a szennyeződést
egy konyharuhával vagy
papírtörlővel.
4. Kövesse a napi
szennyeződéseknél leírt 2-4.
lépést.
• A tűzhelylap áramellátásának
kikapcsolásakor nincs „forró felület”
jelzés, de a főzőzóna még forró lehet!
Legyen nagyon óvatos!
Az erős dörzsölőszerek, egyes nejlon
szivacsok és a dörzsölő hatású
tisztítószerek felkarcolhatják az
üveget. Olvassa el mindig a címkét,
hogy a tisztítószer vagy tisztítóanyag
alkalmas-e művelethez.
• Soha ne hagyjon tisztítószermaradványt a tűzhelylapon: a üveg
foltosodhat.
• Amint lehet, távolítsa el a felületre
ráolvadt, cukros ételmaradványokat
vagy kifröccsent anyagokat. Ha ezek
a maradékok kihűlnek az üvegen,
nagyon nehezen távolíthatók el, sőt az
üvegfelületet is tartósan károsíthatják.
• Vágásveszély: a védőburkolat
hátrahúzásakor a kaparókés pengéje
nagyon éles. Használja nagyon
óvatosan a kaparót, és mindig
gyermekektől távol, biztonságos
helyen tárolja!
Kifolyt szennyeződé sek az érintő kapcsolókon
1. Kapcsolja ki a tűzhelylap
áramellátását.
2. Itassa fel a kifolyt anyagot.
3. Törölje le az érintőkapcsoló
területét egy puha, nedves
szivaccsal vagy törlőruhával.
4. Törölje teljesen szárazra
papírtörlővel.
5. Kapcsolja vissza a tűzhelylap
áramellátását.
21
• A tűzhelylap hangjelzést adhat
és kikapcsolódhat, illetve az
érintőkapcsolók hatástalanok
lehetnek, ha folyadék van rajtuk. A
tűzhelylap visszakapcsolása előtt
ellenőrizze, hogy az érintőkapcsoló
területe száraz-e.
Page 22
Ötletek és tippek
ProblémaLehetséges okMi a teendő?
HIBAELHÁRÍTÁS
Az indukciós tűzhelylap
nem kapcsolható be.
Az érintőkapcsolók nem
működnek.
Nehéz működtetni az érintőkapcsolókat.
Az üveg megkarcolódott.Durva peremű edény.
Egyes edények csattanó
vagy koppanó hangot
hallatnak.
Az indukciós tűz hely lap
mély búgó han got ad magas hő mérséklet-beállítás
esetén.
Nincs áramellátás.Ellenőrizze, hogy az indukciós tűzhely-
A kapcsolók le vannak zárva.Szüntesse meg a kapcsolók lezárást.
Vékony vízréteg lehet a kap cso lókon, vagy a kapcsolók meg érintésekor Ön az ujj hegyét használja.
Nem megfelelő, dörzsölő hatá sú
eszköz vagy szer használata.
Ezt az edény kialakítása okozhatja
(a különböző fémrétegek különbözőképpen rezegnek).
Ez az indukciós főzés sajátossága.Ez normális jelenség, de a beállítási
lap csatlakoztatva van-e a hálózatra, és
be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy nincs-e áramszünet az otthonában vagy a környéken. Ha mindent ellenőrzött, de a
probléma továbbra is fennáll, hívjon
szakképzett szerelőt.
Lásd „Az indukciós tűzhelylap használata” című részt.
Ügyeljen arra, hogy az érintő kap csolók
szárazak legyenek, és a kapcsolók megérintésekor használja az ujjbegyét.
Használjon sima és lapos fenekű edényt.
Lásd „A megfelelő edények kiválasztása”
című részt.
Lásd a „Gondozás és tisztítás” című részt.
Ez normális jelenség, nem jelez hibát.
érték csökkentésekor a búgás elhalkul
vagy teljesen megszűnik.
Ventilátorzaj hallható az
indukciós tűzhelylapból.
Az indukciós tűzhelylapba beépített hűtőventilátor bekapcsolódott az elektronikus alkatrészek
túlmelegedésének megelőzése
érdekében. A ventilátor az indukciós tűzhelylap kikapcsolása után
is tovább működhet.
22
Ez normális jelenség, beavatkozást nem
igényel. A ventilátor működése közben
ne kapcsolja ki a tűzhelylap áramellátását.
Page 23
Ötletek és tippek
ProblémaLehetséges okMi a teendő?
HIBAELHÁRÍTÁS
Az edények nem melegszenek fel, és ez megjelenik a kijelzőn is.
Az indukciós tűzhelylap
vagy a főzőzóna váratlanul
kikapcsolódott, hangjelzés
hallható és hibaüzenet
jelenik meg a kijelzőn
(általában egy vagy két
számjeggyel váltakozva a
kapcsolóóra kijelzőjén).
Az indukciós tűzhelylap nem
érzékeli az edényt, mert az nem
alkalmas indukciós főzésre.
Az indukciós tűzhelylap nem érzékeli az edényt, mert az túl kicsi az adott főzőzónához, vagy
nincs megfelelően a főzőzóna
közepére állítva.
Műszaki hiba.Kérjük, jegyezze fel a hibaüzenet betűit
Használjon indukciós főzéshez alkalmas edényeket. Lásd „A megfelelő edények kiválasztása” című részt.
Állítsa középre az edényt, és ellenőrizze, hogy az alja megfelel-e a
főzőzóna méretének.
és számait, szüntesse meg az indukciós
tűzhelylap áramellátását, és hívjon
szakképzett szerelőt.
Hibakijelzés és ellenőrzés
Rendellenesség esetén az indukciós tűzhelylap automatikusan belép a védelmi állapotba, és az alábbi megfelelő védelmi kódokat jelzi ki:
ProblémaLehetséges okMi a teendő?
F3-F8 Hőmérsékletérzékelő-hiba Vegye fel a kapcsolatot a szállítóval.
F9-FEIGBT hőmérsékletérzékelő-hibaVegye fel a kapcsolatot a szállítóval.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a
E1/E2Rendellenes hálózati feszültség
hálózati ellátás.
Az áramellátás helyreállása után
kapcsolja be a készüléket.
E3/E4 Rendellenes hőmérsékletEllenőrizze az edényt.
E5/E6
Nem megfelelő az indukciós
tűzhelylap hősugárzása
A tűzhelylap lehűlése után indítsa
újra.
A fentiekben az általános hibák megítélését és ellenőrzését ismertettük.
Kérjük, hogy a veszélyek és az indukciós tűzhelylap sérülésének elkerülése érdekében
ne szerelje szét a készüléket.
23
Page 24
MŰSZAKI ADATOK
Műszaki adatok
Tűzhelylap MC-IF7229B2C
Főzőzónák4 zóna
Hálózati feszültség220-240 V~
Beépített elektromos teljesítmény7100 W
A termék mérete,
mélység × szélesség × magasság (mm)
Beépítési méretek, A x B (mm)560 × 490
590 × 520 × 60
A súly és a méretek hozzávetőleges értékek. Mivel folyamatosan törekszünk termékeink
korszerűsítésére, a kivitelezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Telepítés
A telepítés helyének kiválasztása
Az ábrán látható méreteknek megfelelően vágja ki a munkalapot.
A telepítéshez és a használathoz legalább 5 cm helyet kell hagyni a nyílás körül.
Ügyeljen arra, hogy a munkalap vastagsága legalább 30 mm legyen. Válasszon hőálló
munkalapot a tűzhelylap hősugárzása által okozott nagyobb alakváltozás elkerülése
érdekében. Az alábbi ábra szerint:
tömítés
L (mm)W (mm)H (mm)D (mm)A (mm)B (mm)X (mm)
5905206056560+4+1490+4+1min. 50
24
Page 25
A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
Minden körülmények között ügyeljen arra, hogy az indukciós tűzhelylap jól szellőzzön,
illetve a levegőbevezető és -kivezető nyílások ne tömődjenek el. Gondoskodjon arról,
hogy az indukciós tűzhelylap jó üzemállapotban legyen. Az alábbi ábra szerint:
alább 760 mm.
Megjegyzés: A főzőlap és a főzőlap feletti szekrény közötti biztonságos távolság leg-
A (mm)B (mm)C (mm)DE
Levegőkivezető
5 mm
760min. 50min. 20
Levegő-
bevezető
A tűzhelylap telepítése előtt ellenőrizze a következőket:
a munkalap felülete szögletes és sima, és a szerkezeti elemek megfelelnek a helyszük-
•
ségletnek;
a munkalap hőálló anyagból készült;
•
ha a tűzhelylapot sütő fölé telepítik, a sütőben van beépített hűtőventilátor;
•
a telepítés megfelel a helyszükségletre vonatkozó követelményeknek, valamint a ha-
•
tályos szabványoknak és előírásoknak;
az elektromos hálózatról történő teljes lekapcsolást biztosító szakaszoló kapcsoló be
•
van építve a hálózatba, amelynek elhelyezkedése és felszerelése megfelel a helyi huzalozási szabályoknak és előírásoknak.
A szakaszoló kapcsolónak jóváhagyott típusúnak kell lennie, és 3 mm-es szikraközt
kell biztosítania mindegyik pólusnál (vagy mindegyik aktív [fázis]vezetékben, ha a helyi szabályok lehetővé teszik ezt a változatot);
25
Page 26
A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
a telepített tűzhelylap esetében a szakaszoló kapcsoló könnyen hozzáférhető a fel-
•
használó számára;
a telepítéssel kapcsolatos kétségek esetén konzultáljon a helyi építési hatóságokkal,
•
és olvassa el a beépítési előírásokat;
használjon hőálló és könnyen tisztítható felületeket (például kerámia burkolólapokat)
•
a tűzhelylap körüli falfelületeken.
A tűzhelylap telepítése után ellenőrizze a következőket:
a hálózati kábelt nem lehet elérni a szekrényajtókon vagy a ókokon keresztül;
•
a friss levegő megfelelően áramlik be kívülről a tűzhelylap aljához;
•
ha a tűzhelylap ók vagy szekrénytér fölé van szerelve, akkor van hővédő réteg a tűz-
•
helylap alja alatt;
a szakaszoló kapcsoló könnyen hozzáférhető helyen van a felhasználó számára.
•
A rögzítőkeretek elhelyezése előtt
Az egységet stabil, sima felületre kell helyezni (használja a csomagolóanyagot). Ne fejtsen ki nyomást a tűzhelylapból kiálló kapcsolókra.
A keret helyzetének beállítása
Rögzítse a tűzhelylapot a munkalaphoz a tűzhelylap alján lévő 2 keret becsavarozásával
(lásd az ábrát).
Állítsa be a keret helyzetét, hogy igazodjon
az asztallap vastagságához.
keret
Óvintézkedések
1. Az indukciós főzőlapot szakképzett személynek vagy szerelőnek kell telepítenie.
Szakembereink az Önök rendelkezésére állnak. Kérjük, soha ne végezze önállóan ezt
a műveletet.
2. A tűzhelylapot nem szabad közvetlenül mosogatógép, hűtőszekrény, fagyasztószekrény, mosógép vagy ruhaszárító fölé telepíteni, mert a nedvesség károsíthatja a tűzhelylap elektronikus alkatrészeit.
3. Az indukciós főzőlapot úgy kell telepíteni, hogy a megbízhatóság érdekében jobb
legyen a hősugárzás.
26
Page 27
A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE
4. A falnak és az asztalfelület feletti meleg zónának hőállónak kell lennie.
5. A sérülések elkerülése érdekében a rétegelt lemeznek és a ragasztónak hőállónak kell
lennie.
A tűzhelylap csatlakoztatása az elektromos hálózatra
A tűzhelylapot szakképzett szerelőnek kell az elektromos hálózatra csatlakoztatnia.
A tűzhelylap elektromos hálózatra történő csatlakoztatása előtt ellenőrizze a következőket:
1. az otthoni hálózat megfelel a tűzhelylap felvett teljesítményének;
2. a feszültség megfelel az adattáblán feltűntetett értéknek;
3. a hálózati kábel kibírja az adattáblán feltűntetett terhelést.
A tűzhelylap elektromos hálózatra történő csatlakoztatásához ne használjon adaptert, reduktort vagy elosztót, mert azok túlmelegedést és tüzet okozhatnak.
A hálózati kábel nem érintkezhet forró alkatrészekkel, és úgy kell elhelyezni, hogy hőmérséklete egyik pontban sem haladja meg a 75°C-ot.
Ellenőriztesse villanyszerelővel, hogy az otthoni hálózat alkalmas-e változtatások nélkül a
készülék használatára. Változtatásokat csak szakképzett villanyszerelő végezhet.
Az áramellátást a vonatkozó szabványok szerint vagy egypólusú megszakítóval kell biztosítani. A csatlakoztatás módját az alábbi ábra szemlélteti.
Blue = kék Grey = szürke Brown = barna Black = fekete Yellow/Green = sárga/zöld
Ha a kábel sérült vagy ki kell cserélni, akkor a műveletet ügyfélszolgálati szakember-
•
nek megfelelő célszerszámokkal kell elvégeznie a balesetek elkerülése érdekében.
Ha a készüléket közvetlenül a hálózatra csatlakoztatják, akkor többpólusú megszakí-
•
tót kell telepíteni az érintkezők között minimum 3 mm távolsággal.
A telepítőnek gondoskodnia kell a helyes elektromos csatlakoztatásról, a biztonsági
•
előírásoknak megfelelően.
A kábel nem hajolhat meg vagy nem nyomódhat össze.
•
A kábelt rendszeres időközönként ellenőrizni kell, cseréjét csak szakképzett szerelő
•
végezheti.
27
Page 28
HULLADÉK-ELHELYEZÉS:
Ne helyezze el a terméket szelektálatlan kommunális hulladékként.
Speciális kezelés céljából
a hulladék elkülönített
gyűjtése szükséges.
A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladék-elhelyezéséről szóló 2002/96/EK európai
irányelvnek (WEEE). A termék megfelelő hulladék-elhelyezésével Ön
elősegíti a környezetre és az emberi egészségre kifejtett esetleges
káros hatások megelőzését, amelyeket a termék nem megfelelő hulladék-elhelyezése idézhet elő.
A terméken lévő szimbólum azt jelzi, hogy a termék háztartási hulladékként nem kezelhető. A készüléket arra kijelölt, elektromos és
elektronikus berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyen kell leadni.
A készülék különleges hulladék-elhelyezést igényel. A termék kezelésével, visszanyerésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi önkormányzattal, a hulladékkezelő szolgálattal vagy azzal az üzlettel, ahol a
terméket vásárolta.
A termék kezelésével, visszanyerésével és újrahasznosításával kapcsolatos részletes információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
helyi önkormányzattal, a hulladékkezelő szolgálattal vagy azzal az
üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba
a CANDY HOOVER Márkaszervizzel:
Központi hibabejelentés: +36 30 193 5757
E-mail: candyszerviz@tyukasz.hu
Alkatrész rendelés: www.joalkatresz.hu
Cím: H-6640 Csongrád, Zrínyi u. 2.
Telephely: H-6640 Csongrád, Kereszt u. 25.
Importőr:
Candy Hoover Hungary Kft.
Tel.: (06/1) 798-4932
1122 Budapest, Városmajor u. 13.
Fax: (06/1) 798-4926
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.