Candy CI101XTR Diagram

Page 1
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31122104 CI101XTR
Service Manual
Page 2
49
50a
51
632
31
77
571
813
814
569
19
56
57
568
58
32
812
794
60
15
2
10
679
14-14g
67
66
809
292b
79
292c
76
80
59
774
797
64
65
78
IELB2002
Page 3
142
134
132b
132c
138a
142a
464
556
134a
132d
109
134
131
113
132
116
99a
558
74
74a
152f
153
118
164a
164
152a
112
103
288/287h
485
152
101
114
511
157
151
509
618-619-620
159
190
734
142
138b
138
499
749
830
811
133
496
161
810
126
155/155a
97a/97b
96a
96
94
94a
479
547
227
487
226
228
488a
800
483a
95
473
828
835
829
226
617
800
IELB2400
Page 4
Page 5
Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
2
10
14
15
19
31
32
49
50a
51
56
57
Programs disc
Timer/select. knob Temp.regulation knob
Cam disc
Button Control panel
Dispenser drawer front
Top rear frame
C frame Work top
Latch Spring
91600737
92963230
91670237
91600834
91602300
91670250
91600805
91604777
91602144
92594480
92884220
92482793
58
59
60
64
65
66
67
74
76
77
78
79
80
94
94a
Latch block Latch guide
Hinge
Catch holder
Door catch Spring
Glass door with frame
Steam drain hose Cabinet assy
Rear panel
Socle
Rear foot
Front foot
Filtert knob
Bolt
92149350
92145846
92766765
92145853
92729821
92483411
92194661
92154491
92787209
92888429
91602425
92606474
92692300
92615285
92415140
95
96
96a
97a
Filter cartridge
Gasket
Gasket Filt hous w/water recycle
92945468
92606391
92607639
92132091
Page 6
Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
99a
101
103
109
112
113
114
116
118
131a
132
133
Hose Dispenser drawer
Rack Dispenser drawer container assembly
Direction control rod
Lever
Lever
Cam Spring
Hose clip
Valve hose cold water Hose clip
92607571
91602912
91602938
92967959
92884212
92621606
92152800
92621614
92483148
92470194
92131739
92470012
134
138
138a
138b
141
142
151
152
152a
153
155
157
161
164
200
Solenoid valve
Drain hose
Drain house elbow Hose clamp
Rubber washer
Fill hose
Timer Switch assy
Opening delay
Pressure switch Indicator light
Harness Drain/recycle pump
Anti jamming filter radio
Front support panel
92206333
92137314
92689587
92895051
92485226
92250869
91200529
92125897
92129592
91200674
92206846
91200673
92129444
91212795
92793223
201
202
203
204
Front flange
Drum
Tub Rear panel
92881267
92994979
92787084
92795020
Page 7
Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
205
211
212
214
215
217
218
218a
219
220
221
225a
Drum shaft assy
Bolt
Asbestos washer Selflocking nut
Tub gasket
Seal retainer Bearing
Bearing
Bolt
Nut
Nut
Gasket
92994904
92400589
92439512
92427756
92605930
92445543
92440171
92440189
92417690
92420314
92424209
92603968
226
227
228a
230
232
242a
242b
242c
242d
244b Washer
245
246
247
248
251
Shoch absorber bearing
Motor stay bolt
Pulley bearing
Tub gasket clip
Heater holder R/H support spring
L/H support spring
R/H bush
L/H bush
Asbestos washer
Bolt Upper balance weight
Lower balance weight
Shoch absorber spring
92130418
92411891
92130129
92766773
92732445
92484302
92484310
92138551
92682178
92436757
92438720
92411883
92579457
92579440
92484120
256
259
271
272
Clamp
Support
Door gasket
Discharge pipe
92851302
92673961
92130137
92607506
Page 8
Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
273
274
275
278
280
281
286 287g
287m
290
292
292b
Fill pipe
Pressure switch air chamber
5x8 hose Hose clip
Hose clip
Shock Absorder grommet
Heater
Thermostat NTC probe
Drum pulley
Drive belt Bottom panel
92607308
92673847
92053396
92470137
92470269
90421165
90457722
92212687
92743616
92730977
92130442
91600807
292c
473
479
483a
487
488
488a
489
491
493
509
510
511
511a
547
Clips
Commutator motor
Electronic control
Brush with brush holder Special bolt
Rivet Pulley rivet
Rivet
Mains cable Tub.fixing plaque
Potentiometer
Potentiometer knob Tray liquid detergents
Detergent measurer 32 minutes
Module protection
92473636
91200826
91200604
91212332
92411875
92466655
92466705
92464460
91200194
92884584
91206284
91670239
92965557
91601212
91612044
558
568
569
571
Support bracket
Spring for push.button
Pin for push buttons
Top sleeve
92890482
92483916
92730167
92730159
Page 9
Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
590
591
617
632
679
730
734
794c
794d
794e
794f
794o
Right counterweight prote
Left counterweight prote
Cont.tray fix. bracket
Control support plate
Knob cover Braking shells service pack
Timer protection
Adhes.index program. FR.
Adhes.index program. D.
Adhes.index program. NL.
Adhes.index program. UK.
Adhes.index program. POL
92139351
92139344
92730647
92884238
91602334
90415571
92941806
91600800
91600799
91600801
91600798
91600802
812
813
814
828b
835a
840
841
999
Plate assy
Plate leaf spring
Plate screw
Tach.coil Magnet
Drum paddle
Drum paddle fixing screw
Wiring diagram
92963271
92484401
92401348
91212340
91212357
91607689
92419555
91008193
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Legenda componenti lavaggio
Washing components list
Kondensator -
Kondensator -
thermostat
Liste composantes lavage Waschung komponenten liste Leyenda componentes lavado
Versione 12/11/2002
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen -
Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
1
Page 15
alimentacion electrica
Rezirkulation
seguridad
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico.
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
2
Page 16
Heizwiderstand - Resistencia lavado
au
seguridad
Regulierbarer-Thermostat
Thermostat -
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
SF Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo funciones SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor - Selector
motorizado
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion velocidad maxima SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable (potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado energico
TM Termostato di massima (84°C ± 2°) - Limit thermostat (84°C ± 2°) - Thermostat de securitè
(84°C ± 2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ± 2°) - Termostato de maxima (84°C ± 2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable -
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts
Termostato de seguridad
V6 Tasto 6 Kg – 6 Kg push button – Poussoir 6 Kg – 6 Kg taste – Tecla 6 Kg VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay-Star delay pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay
3
Page 17
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90° VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VQ Tasto unidirezionale cesto – Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation tambour uni-
directionel - Taste für einseitige Trommeldrehung - Tecla unidireccional del tambor
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso termostato
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto 4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo 8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido
4
Page 18
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR INTERLOCK- TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET RETARDATEUR OVERTURE­REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS VERSPATER- TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y BLOCAPUERTA
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento
A B
-Il contatto 16 della versione "A" corri­sponde al contatto 24 dellaversione "B".
C 11 11 V 12 12
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P 14 13 A 16 /
-Le contact 16 de la version "A" corre­spond au contact 24 de la version "B".
C 21 21 C 1 V 22 22
P 24 23
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der Kontakt 24 von "B" Version.
-El contacto 16 de la version "A" corre­sponde al contacto 24 de la version "B"
V 2 P 3
A / 24 A 4
A B
L 3 N 1 C 2
-Il contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 dellaversione "B".
-Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version.
-Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la version "B".
-Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B" Version.
-El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la version "B"
5
Loading...