CANDY CFM3465E, CFM3460E, CFC350, CFM3454A, CFM3965A User Manual [fr]

0 (0)

COMBINATI MONOCOMPRESORE ...............................................................

da pag.1 a pag.4

SINGLE COMPRESSOR COMBIS.................................................................

page 5 to page 8

COMBINÉ MONO-COMPRESSEUR ....................................................................

pages 9 à 12

KÜHLKOMBINATIONEN MIT 1 KOMPRESSOR .....................................

Seite 13 bis Seite 16

COMBINADOS CON 1 TERMOSTATO........................................................

de pág.17 a pág.20

COMBINADO COM UM COMPRESSOR ...................................................

da pág. 21 à pág.24

ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΕΝΟΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ......................................

α ό σελ. 25 έως σελ. 28

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Z JEDNĄ SPRĘŻARKĄ ........................

od str. 29 do str.32

KOMBINOVANÉ CHLADNIČKY S JEDNÍM KOMPRESOREM ..... od strany 33 do strany 36

KOEL/VRIESCOMBINATIE MET ENKELVOUDIGE COMPRESSOR

.........pag. 37 t/m pag. 40

YHDEN KOMPRESSORIN YHDISTELMÄ ......................................................................

sivut 41-44

ENKEL KOMPRESSOR KOMBISKAP....................................................

fra side 45 til side 48

KOMBINERAD ENKEL KOMPRESSOR.................................................

från sida 49 till sida 52

KOMBINERETSINGLE-KOMPRESSOR ...........................................................

fra s. 53 til s.56

IT

GB FR DE ES PT EL PL CZ NL FI NO SV DA

COMBINATI MONOCOMPRESSORE

QUADRO COMANDI

Per raggiungere il quadro comandi è sufficiente aprire la porta superiore del frigorifero.

La spia verde “ON” indica che l’apparecchio è in funzione. La spia si accende qualunque sia la posizione del termostato ad eccezione dello 0.

La manopola consente di attivare tutto l’apparecchio e di impostare la temperatura del vano congelatore e Frigorifero. Le posizioni consigliate sono 2-3. Se si ruota sulla posizione “0” si disattiva completamente l’apparecchio.

(Figura 1)

CONGELAZIONE

La buona conservazione degli alimenti congelati è garantita in tutti gli scomparti del congelatore.

Per la congelazione del massimo carico dichiarato si consiglia di appoggiare gli alimenti direttamente sui ripiani, e togliendo temporaneamente i cassetti.

In alcuni prodotti è presente una sezione

nella parte superiore, (vedi guida rapida).

Disporre i cibi da congelare nel cassetto

, ruotare in senso orario il termostato fino a raggiungere la posizione 5. Trascorse altre 24 ore la

congelazione è terminata. Riportare quindi il termostato nella posizione 2-3.

La quantità massima di alimenti che è possibile congelare è indicata nella targhetta matricola, (vedi figura 2)

Per le prove normative di congelazione e conservazione togliere tutti i cassetti ad esclusione di quello in basso.

 

LO SBRINAMENTO

(Figura 2)

In questo prodotto lo sbrinamento della cella frigo avviene

 

automaticamente

 

La presenza di un lieve strato di brina o di gocce d’acqua

 

durante il funzionamento è da considerarsi normale

E’ importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed evitare di porre i cibi a contatto con la parete della cella

E’ consigliabile sbrinare la zona congelatore quando lo strato di ghiaccio supera i 3 mm. di spessore

NB. In questa posizione è possibile trovare la targa matricola, contenente i dati da comunicare all’Assistenza Tecnica qualora si verificasse un guasto.

Importante: In presenza di temperatura ambiente molto calda, l’apparecchio potrebbe funzionare in continuo, con conseguente formazione anomala di brina sulla parete di fondo della cella frigo. In questi casi è necessario ruotare la manopola frigo su numeri più bassi (1-2)

1 IT

IL DRENAGGIO DELL’ACQUA

Il Congelatore è dotato di un sistema di evacuazione dell’acqua di sbrinamento.

Tale sistema può essere costituito da:

Un condotto collegato ad un gocciolatoio ricavato nella zona inferiore del frigorifero.

Un tappino che deve essere rimosso durante lo sbrinamento per permettere il deflusso dell’acqua.

Un cassetto gocciolatoio inserito nello zoccolo che deve essere estratto per consentire il flusso dell’acqua.

Bacinella di raccolta acqua non in dotazione

Oppure:

Una linguetta che deve essere estratta per consentire il flusso dell’acqua.

Bacinella di raccolta acqua non in dotazione

Per invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto è costituito.

A

2 IT

Riportare l‘apparecchio in posizione verticale e attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione

B

Sdraiare o inclinare di 45° il frigorifero, per facilitare le operazioni nella parte inferiore dello stesso

Rimuovere lo zoccolo inferiore, estraendo i 3

Forare lo zoccolo nella zona dell’impronta sinistra

tappini protettivi e allentando le apposite viti

 

Togliere la cerniera inferiore destra svitando le viti, il perno e le rondelle, quindi togliere la porta inferiore

Incidere e rompere l'asola sinistra del cruscotto nella zona dell'impronta

1) rompere la membrana

2) Inserire il perno

Svitare la cerniera centrale e togliere la porta superiore

In presenza di questa tipologia di cruscotto, asportare l’etichetta e svitare le viti, quindi estrarre parzialmente il cruscotto.

Inserire il perno della cerniera e il distanziale nella testata. Rimontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l’alto

Svitare il fermo dalla porta frigo e montare quello in dotazione sull’altro lato

Svitare la cerniera superiore destra ed invertire la posizione del perno, quindi rimontarla sul lato sinistro

Rimuovere il tappo sulla parte sinistra e inserirlo sulla parte destra delle testatine centrali e inferiore.

Avvitare il cruscotto e rimontare l’etichetta estetica. Riportare l’apparecchio in posizione verticale ed attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione

Per effettuare la reversibilitŕ delle maniglie: Togliere i tappini estetici sul lato destro delle porte

Svitare le maniglie dal lato sinistro e rimontarle sul lato destro del prodotto.

Posizionare i tappini sul lato sinistro.

3 IT

SINGLE COMPRESSOR COMBIS

CONTROL PANEL

Open the top door of the fridge in order to access the control panel.

The green “ON” light shows that the unit is working. This light is on irrespective of the knob setting, except for when the knob is set to 0.

Turn on the knob to switch on the appliance and set the temperature of the freezer compartment and Fridge. (Recommended setting – 2-3).

Turn the knob to “0” to turn off the appliance.

(Figure 1)

FREEZING

The preservation of frozen foods is guaranteed in all of the freezer’s compartments.

During maximum capacity of the freezer, it is advised to remove the drawers and to place the food directly on the shelves for optimal freezing.

In some products there is a

section in the top part, (see quick guide).

Place the foods to be frozen in the

drawer, turn the thermostat clock-wise to position 5. After 24 hours, freezing is completed. Therefore,

reset the thermostat to position 2-3

 

The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen, (see figure 2)

To test out the freezing and conservation functions, remove all the drawers apart from the bottom one.

 

DEFROSTING

(Figure 2)

Defrosting of the fridge compartment is automatic in this

 

product.

 

A small amount of frost or drops of water on the back of the

 

freezer compartment when the freezer is working is normal.

Make sure the water outlet is always clean. Make sure foods do not touch the back or sides of the freezer compartment.

We recommend you defrost the freezer area when the layer of frost is more than 3 mm thick.

NB. This is the rating plate. If you need to contact our Service Department in the event of faults, remember to give them the information on the plate.

Important: If the room temperature is very warm, the appliance may work continuously and a layer of frost will deposit on the back of the fridge compartment. In this case, turn the knob to lower settings (1-2).

4GB 4

DRAINING WATER

The appliance has a system for draining water while defrosting.

This system comprises:

A pipe connected to a drip tray located at the bottom of the fridge.

A plug to be removed when defrosting in order to drain the defrosted water.

A drip tray located at the chick plate which must be pulled out so water can flow into a basin.

A drainage basin (not supplied).

Or:

A bar to be removed when defrosting so water can flow into a basin.

A drainage basin (not supplied).

REVERSING THE OPENING OF THE DOORS

In order to reverse the opening of the doors, follow the indications in relation to the insert and hinge type your product is made up of.

A

Place the appliance on the floor or at a 45° angle, as it is necessary to work on the bottom of the appliance.

Remove the lower plinth by pulling out the 3 protective plugs and by loosening the screws.

Drill the plinth on the marked left hand-side area.

Take off the bottom right-hand hinge by removing the screws, pin and washers, then remove the lower door.

Remove the caps (A) and (B), loosen the screws

Unscrew the right hinge.

and partially remove the panel.

 

 

 

 

 

 

 

 

Remount the hinges and doors working from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mark and break the left-hand slot on the panel, in

Flip the top left-hand hinge found in the

the insert area.

accessories kit.

bottom to top,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 GB5

Fit the panel, and secure with the screws and

To reverse the handles: remove the outer caps

Unscrew the handles from the left-hand side and

caps.

from the right-hand side of the doors.

move them to the right-hand side, then position

 

 

the outer caps on the left-hand side of the doors.

Put the appliance in an upright position and wait two hours before turning it on.

B

Place the appliance on the floor or at a 45° angle,

Remove the lower plinth by pulling out the

as it is necessary to work on the bottom of the

3 protective plugs and by loosening the screws.

appliance.

 

Take off the bottom right-hand hinge by removing

Remove the screws from the central hinge and

the screws, pin and washers, then remove the

remove the top door.

lower door.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mark and break the left-hand slot on the panel, in

With this panel type, remove the label and screws,

the insert area.

then partially remove the panel.

With another panel type, break the plastic

Insert the pin in the hinge and the spacer in the

membrane and screw the hinge on the left-hand

insert. Reassemble the hinges and doors

side of the panel.

working from bottom to top.

1) break the

spacer

plastic membrane

 

2) Insert the pin

 

Drill the plinth on the marked left hand-side area.

Unscrew the hinge from the fridge door and mount the one supplied on the other side.

Remove the screws from the top right hinge and invert the position of the pin, then reassemble it on the left-hand side.

Remove the plug on the left-hand side and insert it on the right-hand side of the central and lower inserts. Invert the bushing in the lower insert.

bushing

plug

Screw the panel back on and place the outer label back on. Put the appliance in the upright position and wait two hours before turning it on.

To reverse the handles: remove the outer caps from the right-hand side of the doors.

Unscrew the handles from the left-hand side and remount them on the right-hand side of the product. Place the plugs on the left-hand side.

6 GB6

(Image 1)

COMBINÉ MONO-COMPRESSEUR

PANNEAU DE COMMANDE

Ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afin d'accéder au panneau de commande.

Le voyant vert “ON” indique que l'appareil est en marche. Le voyant reste allumé peu importe la position du bouton, sauf si ce dernier est en position 0.

Tournez le bouton afin de mettre l'appareil en marche et de régler la température du compartiment congélateur et du réfrigérateur. Réglages recommandés 2- 3).

Mettre le bouton en position “0” afin d'éteindre l'appareil.

CONGELATION

La conservation d'aliments surgelés est garantie dans tous les compartiments du congélateur.

Si la capacité maximum du congélateur est utilisée, il est conseillé de retirer les tiroirs et de placer les aliments directement sur les rayonnages pour une congélation optimale.

Sur certains produits, il existe une section

en partie haute, (voir guide de référence rapide).

Placez les aliments à congeler dans le tiroir

, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 5. La congélation

est terminée après 24 heures. Par conséquent, vous pouvez repositionner le thermostat sur la position 2-3

La signalétique de signalisation indique la quantité maximale d'aliments pouvant être congelée, (voir image 2)

Afin de tester les capacités de congélation et de conservation, retirez tous les tiroirs à l'exception de celui du bas.

 

DEGIVRAGE

(Image 2)

Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est automatique

 

sur ce produit.

 

La présence d’une fine pellicule de givre, ou de gouttes d’eau,

 

est normale durant le fonctionnement de l’appareil.

Assurez-vous de toujours maintenir propre la zone d'évacuation d'eau. Assurez-vous que les aliments ne soient pas en contact avec le fond ou les parois de la cuve.

Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur quand la couche de givre atteint 3mm d'épaisseur.

NB. Ceci est la plaque signalétique. Si vous deviez contacter notre service après vente en cas de dysfonctionnement ou de panne, pensez à leur fournir les informations figurant sur la plaque.

Important: Si la température de la pièce est trop élevée, il se peut que l'appareil fonctionne en continue et qu'une couche de givre se forme dans le fond du compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il est nécessaire diminuer les réglages avec le bouton de commande

7 FR

VIDANGE D'EAU

L'appareil est muni d'un système de vidange de l'eau issue du dégivrage.

Ce système est composé :

D'un cache à retirer avant le dégivrage afin de permettre à l'eau de s'écouler.

D'un tuyau raccordé à un réceptacle situé au bas du réfrigérateur.

D'un réceptable situé au niveau de la plaque support qui doit être retirée afin de permettre à l'eau de s'écouler dans la bassine..

Une bassine de vidange (non fournie).

Ou :

Une barre devant être retirée avant le dégivrage afin de permettre à l'eau de s’écouler dans une bassine.

Une bassine de vidange (non fournie).

INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES

Afin de pouvoir inverser le sens d'ouverture des portes, reportez vous aux instructions relatives au type de charnière et d'insert dont votre appareil est équipé.

A

Allongez l'appareil au sol ou à un angle de 45° car il est nécessaire d'intervenir sur le bas de l'appareil.

Retirez la plinthe inférieure en tirant sur les trois caches protecteurs et en devissant les vis.

Percez la plinthe au niveau du repère situé à gauche.

Enlevez la charnière inférieure droite en retirant les vis, le goujon et les rondelles. Enlevez ensuite la porte du bas.

Retirez les caches (A) et (B), desserrez les vis et enlevez partiellement le bandeau.

Devissez la charnière de droite.

Découpez une fente sur le côté gauche du panneau au niveau de la zone marquée a cet effet.

Fixez la charnière supérieure gauche que vous

Remontez les charnières et les portes en

trouverez dans le kit d'accessoires.

commençant par celles du bas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 FR

Installez le panneau et fixez-le à l'aide des vis et

Pour inverser les poignées: Retirez les caches

Devissez les poignées à gauche et déplacez les

des caches.

extérieurs sur le côté droit des portes.

du côté droit, puis positionnez les caches

 

 

extérieurs dans les trous du côté gauche.

Placez l'appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le mettre en marche.

B

9 FR

KÜHLKOMBINATIONEN MIT 1 KOMPRESSOR

SCHALTBRETT

Öffnen Sie die obere Tür des Kühlschranks, um das Schaltbrett zu bedienen.

Das grüne "ON"-Licht zeigt an, dass das Gerät arbeitet. Dieses

Licht ist unabhängig von der Einstellung des Drehknopfes außer für den Fall, dass der Drehknopf auf "0" steht.

Um das Gerät einzuschalten und die Temperatur im Kühlschrank und dem Gefrierfach einzustellen, müsen Sie den Drehknopf einschalten. (Empfohlene Einstellung – 2-3). Drehen Sie den Drehknopf auf "0", um das Gerät

auszuschalten.

(Abbildung 1)

EINFRIEREN

Die Konservierung des Gefrierguts ist in allen Gefrierfächern gewährleistet.

Wenn Sie das maximale Fassungsvermögen des Gefrierschranks nutzen, ist es für die bestmögliche Kühlung empfehlenswert, die Schubladen herauszunehmen und die Nahrungsmittel direkt in die Fächer zu legen.

Bei einigen Geräten gibt es einen

Bereich im Oberteil (siehe Kurzanleitung).

Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das

Fach und drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn bis zur Einstellung 5. Nach 24

Stunden ist das Einfrieren abgeschlossen. Setzen Sie daher das Thermostat auf die Einstellung 2-3 zurück.

Das Matrikelschild gibt die maximale Anzahl von Nahrungsmitteln an, die eingefroren werden können (siehe Abbildung 2).

Um die Einfrierund Konservierungsfunktion nach Norm zu testen, entfernen Sie alle Schubladen außer der unteren.

 

ABTAUEN

(Abbildung 2)

Bei diesem Gerät wird der Kühlschrank automatisch

 

abgetaut.

Beim normalen Betrieb des Kühlschranks entstehen auf der Rückseite des Gefrierfachs eine dünne Reifschicht oder ein paar Wassertropfen.

Vergewissern Sie sich, dass die Wasserablaufrinne immer sauber ist. Achten Sie darauf, dass die Nahrungsmittel nicht die Rückseite oder die Seitenwände des Gefrierfachs berühren.

Wir empfehlen Ihnen, das Gefrierfach abzutauen, wenn die

Frostschicht stärker als 3 mm ist.

Hinweis: Hier finden Sie das Matrikelschild.Wenn Sie bei einer Störung den Kundendienst kontaktieren müssen, geben Sie die Informationen auf diesem Schild an.

Wichtiger Hinweis: Wenn die Raumtemperatur sehr warm ist, wird das Gerät unter Umständen ständig laufen und auf der Rückseite des Kühlraums wird sich eine Frostschicht ablagern. Stellen Sie den Drehknopf in diesem Fall auf eine niedrigere Einstellung (1-2).

1010DE

WASSERABLAUF

Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, um das Wasser während des Abtauens ablaufen zu lassen.

Das System besteht aus:

einem Rohr, dass an ein Auffangbecken im unteren Bereich des Kühlschranks angeschlossen ist;

einem Stopfen, der beim Abtauen entfernt werden muss, um das abgetaute Wasser ablaufen zu lassen;

einem Auffangbecken, dass am Auffangblech angebracht ist und herausgezogen werden muss, damit das Wasser in einen Auffangbehälter abfließen kann;

einem Auffangbehälter (nicht im Lieferumfang enthalten).

Oder:

einem Schieber, der beim Abtauen entfernt werden muss, damit das Wasser in den Auffangbehälter ablaufen kann;

einem Auffangbehälter (nicht im Lieferumfang enthalten).

WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES

Um den Türanschlag zu wechseln, befolgen Sie die Anweisungen, die sich auf die Art des Schaltbretts und der Scharniere beziehen, die ihr Gerät verwendet.

A

Stellen Sie den Kühlschrank auf den Fußboden oder kippen Sie ihn um 45°, um leichter an der Unterseite arbeiten zu können.

Entfernen Sie den unteren Sockel, indem Sie die 3 Schutzstopfen herausziehen und die Schrauben lösen.

Bohren Sie an der Markierung der linken Seite ein Loch in den Sockel.

Entfernen Sie das untere rechte Scharnier, indem Sie die Schrauben, den Stift und die Unterlegscheiben abschrauben. Nehmen Sie dann die untere Tür ab.

Entfernen Sie die Schutzkappen (A) und (B), lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie die Stirnwand teilweise heraus.

Schrauben Sie das rechte Scharnier ab.

Ritzen Sie die linke Öse der Stirnwand ein und stechen Sie diese an der markierten Stelle im Bereich des Einsatzes durch.

Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere linke Scharnier und befestigen Sie es.

Bringen Sie die Scharniere und Türen wieder an, beginnen Sie dabei von unten:

1111DE

CANDY CFM3465E, CFM3460E, CFC350, CFM3454A, CFM3965A User Manual

Bringen Sie die Stirnwand wieder an, indem Sie

Um die Griffe nach der anderen Richtung

die Schrauben und Schutzkappen befestigen.

auszurichten: Nehmen Sie die Zierkappen an der

 

rechten Seite der Türen ab.

Schrauben Sie die Kappen von der linken Seite ab und bringen Sie sie an der rechten Seite an, befestigen Sie dann erneut die Zierkappen an der linken Seite der Türen.

Bringen Sie den Kühlschrank in die aufrechte Position und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.

B

Setzen Sie den Stift in das Scharnier und die Distanzscheibe in den Einsatz ein. Bringen Sie die Scharniere und Türen wieder an, beginnen Sie dabei von unten.

1212DE

COMBINADOS CON 1 TERMOSTATO

CAJA DE MANDOS

Abra la puerta superior del frigorífico para acceder a la caja de mandos.

La luz verde “ON” (encendido) indica que la unidad está funcionando. Esta luz es independiente de la posición del botón, salvo en el caso de que éste se encuentre fijado en 0.

Pulse el botón para encender el aparato y fijar la temperatura del congelador y del frigorífico- (Temperaturas recomendables – 2-3).

Ponga el interruptor a “0” para apagar el aparato.

(Figura 1)

CONGELADOR

La conservación de todas las comidas congeladas queda garantizda en cualquiera de los compartimentos del congelador.

Cuando el congelador está muy lleno, es aconsejable retirar los cajones y colocar la comida directamente sobre las estanterías para optimizar el proceso de congelado.

Algunos productos incluyen una sección en la parte superior,

(véase la guía rápida).

Para la congelación, coloque los alimentos en la celda

, gire el interruptor del termostato hasta la posición 5. Al cabo de 24 horas, el congelado

habrá terminado. A continuación, vuelva a colocar el termostato en la posición 2-3

La placa indicadora muestra la cantidad máxima de comida que puede ser congelada, (véase figura 2).

Para comprobar las funciones de congelado y conservación, saque todas las celdas desde arriba una por una.

 

DESCONGELACIÓN

(Figura 2)

La descongelación del compartimento del congelador es

 

automática en este producto.

 

Un pequeño goteo de agua en la parte interna del compartimento

 

del congelador mientras esté funcionando es totalmente

 

normal.

Asegúrese de mantener siempre limpio el desagüe. Asegúrese de que las comidas no tocan la parte trasera del compartimento del congelador.

Le aconsejamos que descongele el congelador cuando la bandeja de hielo haya alcanzado un espesor de 3 mm como mínimo.

NOTA: esta es la placa indicadora. Si necesita contactar con nuestro servicio de atención al cliente en caso de fallos o defectos, no olvide indicarle la información contenida en dicha placa.

Importante: si la temperatura de la habitación es muy alta, el aparato seguirá funcionando pero una capa de hielo se formará en la parte trasera del compartimento del frigorífico. En este caso, gire el interruptor para alcanzar temperaturas inferiores (1-2).

13 ES

Loading...
+ 30 hidden pages