CANDY CDC679XT User Manual

40001828.qxd 02/01/2006 17:17 Page 1

®

Instruction Book

CDC679XT

Condenser Tumble Dryer

English

Français

Deutsch

Italiano

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

40001828.qxd 02/01/2006 17:17 Page 2

English. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Français . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Delivery information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Unpacking the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety reminders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 The Laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Environmental Issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 GIAS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparing the load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Clothes preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sorting the load. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Drying advice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Do not tumble dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Energy saving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Drying guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Controls and indicators

Door and Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opening the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Filter care indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Water container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 To remove the container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Condenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 To remove the condenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Selecting the Programme

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cancelling and resetting the programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Start Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cleaning and Routine Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cleaning the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Customer Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Spares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GIAS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2

40001828.qxd 02/09/2004 17:18 Page 3

Introduction

Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine.

Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners

Delivery information

Please check that the following items are delivered with the appliance:

Instruction manual

Guarantee card

Energy label

Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it has, call for service by GIAS.

Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance. You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by misuse.

Unpacking the product

Remove the machine from its packaging close to the final location of the machine.

1. Cut carefully around the base of the packaging and up one corner.

2.Remove the polythene sleeve and lift the dryer off the polystyrene base.

Dispose of the packaging safely. Make sure it is out of the reach of children, it is a potential source of danger.

3

40001828.qxd 02/01/2006 17:19 Page 4

Safety reminders

Installation

Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service.

Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions.

This machine should not be installed in a bathroom or shower room.

Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.

Use

WARNING Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.

This machine is solely for domestic use, i.e. to dry household textiles and garments.

This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that the instructions for installation and use are fully understood before operating the appliance.

Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet.

Do not lean on the door when loading the machine or use the door to lift or move the machine.

Do not allow children to play with the machine or its controls.

WARNING Do not use the product if the fluff filter is not in position or is damaged; fluff could be ignited.

WARNING Where the hot surface symbol is located the temperature rise during operation of the tumble dryer may be in excess of 60 degrees C.

Remove the plug from the electricity supply. Always remove the plug before cleaning the appliance.

Do not continue to use this machine if it appears to be faulty.

Lint and fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of the machine.

The drum inside may be very hot. Always allow the dryer to complete the cool down period before removing the laundry.

The Laundry

WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids.

WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Foam plastic, foam rubber and rubber-like material are not suitable for tumble drying. Articles made from these materials MUST NOT be placed in the dryer.

Always refer to the laundry care labels for directions on suitability for drying.

Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer.

4

40001828.qxd 02/01/2006 17:20 Page 5

Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine.

Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.

Garments treated or contaminated with flammable cleaning sprays or liquids such as petrol, cooking oil or aerosol sprays MUST NOT be put in this machine.

Environmental Issues

All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal.

To ensure safety when disposing of an old tumble dryer disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock.

GIAS Service

To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised GIAS Service engineer.

European directive 2002/96/EC

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off and disconnect the plug from the socket.

Consult GIAS Service for possible repair.

5

40001828.qxd 02/09/2004 17:18 Page 6

Installation

You may be charged for a service call if a problem with your machine is

caused by incorrect installation.

If the mains cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is ONLY obtainable from the spares service. It must be installed by a competent person.

Electrical requirements

Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10A.

Electricity can be extremely dangerous.

This appliance must be earthed.

The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type.

Do not use multiple adapters and/or extension leads.

The plug should be accessible for disconnection after the appliance has been installed.

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following codes:

Blue

NEUTRAL

Brown

LIVE

Green and Yellow

EARTH

CE Appliance complies with European Directive 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments.

Do not plug the machine in and switch it on at the mains until the installation is completed.

For your safety, this dryer must be correctly installed.

If there is any doubt about installation, call GIAS Service for advice.

Adjusting the feet

Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the machine is level.

Adjust the four feet to ensure the machine is firm and level.

6

40001828.qxd 02/09/2004 17:18 Page 7

Ventilation

Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.

Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.

Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted.

Check the fluff filter after use, and clean, if necessary.

The inlet and outlets should be kept free from obstructions. To ensure adequate ventilation the space between the bottom of the machine and the floor must not be obstructed. There should be a gap of at least 12mm between the machine and any obstructions.

Prevent items from falling or collecting behind the dryer as these may obstruct the air inlet and outlet.

NEVER install the dryer up against curtains.

AIR INLET VENTS

AIR OUTLETS

AIR OUTLETS IN THE BASE

7

40001828.qxd 02/09/2004 17:18 Page 8

Preparing the load

Do not overload the drum, large items when wet can exceed the maximum admissible clothes load

(for example: sleeping bags, duvets).

Before using the tumble dryer for the first time:

Please read this instruction book thoroughly.

Remove all items packed inside drum.

Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.

Clothes preparation

Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.

Check that all fastenings are closed and that pockets are empty. Turn the articles inside out. Place clothes loosely in the drum to make sure that they don't get tangled.

Maximum drying weight

Cottons Max. 7 kg

Synthetics Max. 3.5 kg

8

40001828.qxd 02/09/2004 17:18 Page 9

Sort the load as follows:

By care symbols

These can be found on the collar or inside seam:

Suitable for tumble drying.

Tumble drying at high temperature.

Tumble drying at low temperature only.

Do not tumble dry.

If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying.

By amount and thickness

Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear).

By type of fabric

Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed and table linen.

Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc. made of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.

By drying level

Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. For delicate articles press the button to select low drying temperature.

9

40001828.qxd 02/09/2004 17:18 Page 10

Drying advice

IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion).

During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air.

Do not tumble dry:

Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.

Energy saving

Only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly wrung or spin-dried. The drier the laundry the shorter the drying time thus saving electricity.

ALWAYS

Try to dry the maximum weight of laundry, this will save time and electricity.

Check that the filter is clean before every drying cycle.

NEVER

Exceed the maximum weight, this will waste time and electricity.

Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.

Drying guide

The table shows approximate drying times, depending on the type of fabric and dampness of the clothes.

 

Fabric

HEAT

INDICATOR

HEAVY

MEDIUM

LIGHT

 

 

SETTING

LIGHT

LOAD

LOAD

LOAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COTTON

HIGH

OFF

140-165 min

70-80 min

50-65 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNTHETICS

LOW

ON

70-80 min

40-55 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACRYLIC

LOW

ON

50-65 min

30-40 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

CANDY CDC679XT User Manual

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 11

Controls and indicators

COUNTDOWN

FILTER CARE

INDICATOR

DISPLAY

 

EMPTY

ACRYLICS/

START

START

ON/OFF

PROGRAMME

WATER

SYNTHETICS

BUTTON

DELAY

BUTTON

SELECTOR

INDICATOR

BUTTON

 

BUTTON

 

 

Control panel and indicator lights

Programme Selector – Select the required programme

On/Off button and indicator – Press to switch on, the indicator will light

START – Press START to commence the selected drying programme. Press for 5 seconds to cancel/reset the programme

Acrylics/Synthetics button – Press to reduce the heat level for delicate items, the indicator above the button will light up. To change the heat setting the programme must be reset

Low Heat – Indicator light ON

High Heat – Indicator light OFF

Empty Water indicator

– lights when the water container is full

Filter Care indicator

– lights when the filter needs cleaning

Start Delay button

– Allows the user to delay the start of the drying cycle (see

details of operation page 16) Display

START – When the dryer is switched On the START indicator will flash, when the programme starts the START indicator will light up

60' – Indicator lights when there is less than 60 minutes left until completion of the programme

15' - Indicator lights when there is less than 15 minutes left until completion of the programme. At this stage of the drying cycle the machine enters the Cool Down phase STOP - Indicator lights when the programme is finished.

6h - 6 hour start delay (light flashes when in operation) 9h - 9 hour start delay (light flashes when in operation)

11

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 12

Door and Filter

Opening the door

Pull on handle to open the door.

To restart the dryer, close the door and press

START.

WARNING!

When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT.

Filter

IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle.

1.Pull the filter upwards.

2.Open filter as shown.

3.Gently remove lint using a soft brush or your fingertips.

4.Snap the filter together and push back into place.

Filter Care Indicator

lights when the filter needs cleaning.

If the laundry is not drying check that the filter is not clogged.

12

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 13

Water Container

The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer.

When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle.

NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first.

To remove the container

1.Gently pull out the tray until it is completely removed. Support the tray with both hands. When it is full the water container will weigh about 4kg.

2.Open the the lid located on the top of the container and empty the water out. Refit the lid and slide the water container back into position. PUSH FIRMLY INTO PLACE.

NOTE: If you have the option of drainage near the dryer it is possible to use the discharge kit to provide a permanent drain for the water collected by the dryer. This will remove the need to empty the water tray. All the information for assembly of the kit is contained in the kit envelope.

13

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 14

Condenser

Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser.

To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean.

To remove the condenser

1. Remove the kickplate (see page 13).

2. Turn the two locking levers anti-clockwise and pull out the condenser.

3. Pull out the condenser unit.

4. Gently remove any dust or fluff with a cloth, then wash the unit by holding it under a running tap turning it so that water flows between the plates, to remove any dust or fluff.

5. Refit the condenser ensuring it is in the correct way (as indicated by the arrow) and pushed firmly into place. Lock the two levers by turning them clockwise.

6. Refit the kickplate.

14

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 15

Selecting the Programme

The Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances.

The table below lists the programmes and the function of each programme.

Programme

Description

 

 

Bone Dry

Select the degree of dryness that you require.

Extra Dry

This ranges from Bone Dry for bath towels and

Cupboard Dry

bathrobes, through Cupboard Dry for items that

will be put away without ironing, to the

Iron Dry

programmes that leave the laundry suitable for

Medium Dry

ironing.

Damp Dry

 

 

 

Fast Iron

The Fast Iron programme provides a conditioning

 

and anticrease function. The dryer will heat the

 

load for 9 minutes followed by a 3 minute cool

 

down period and is especially good for garments

 

which may have been left for some time prior to

 

ironing, in a linen basket for example. Garments

 

may also become stiffened when dried outside on a

 

washing line or inside on radiators. The Fast Iron

 

process relaxes the creases in the fabric making

 

ironing quicker and easier.

 

 

75'

75 minutes of drying

60'

60 minutes of drying

45'

45 minutes of drying

 

 

30'

30 minutes of drying

Refresh

Tumbling of laundry in cool air

 

 

Note: The sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate items or pre-dried fabrics with low moisture content, use the timed programmes. Set the programme between 30 and 75 minutes depending on the load size and dryness required, and select high or low heat depending upon the fabric type.

If the sensor does not detect the item the dryer will only operate for 10 minutes before going into cooldown.

If the load is too large or too wet to tumble dry the dryer will automatically go into cooldown after 180 minutes.

15

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 16

Operation

1.Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door.

2.Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut.

3.Press the button to switch on the dryer. The indicator will light up and the START indicator will flash.

4.Turn the Programme Selector dial to select the required drying program (see Programme Guide).

5.If drying synthetics, acrylics or delicate items, press the button to reduce the heat level.

The light above the push button will light up when the machine is in low heat setting. To deselect this status when the drying cycle has started it is necessary to reset the machine.

6.Press the START button. The dryer will start automatically and the START indicator will be continuously lit.

7.The display will show the drying progress in terms of time remaining.

8.If the door is opened during the programme to check the laundry, it is necessary to press START to recommence drying after the door has been closed.

9.When the 15' indicator is lit the machine will enter the cool down phase, the clothes will be tumbled in cool air allowing the load to cool down.

10.When the programme is complete the STOP indicator will light.

Cancelling and resetting the programme

To cancel a programme press the START button for 5 seconds. The machine will indicate that it has been reset by the START indicator flashing. It is possible to change the programme within the first 10 minutes without using the cancel and reset function.

Start Delay

The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 6 or 9 hours.

When the function is first selected the display will show a delay of 6 hours, a subsequent press of the button will increase the delay to 9 hours.

16

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 17

To commence the programme press START and the appliance will complete the drying cycle at the end of this time. The 6 or 9 hour indicator light will flash to indicate that the start delay is in progress.

WARNING!

The drum, door and load may be very hot.

Cleaning and Routine

Maintenance

Cleaning the dryer

Clean the filter and empty the water container after every drying cycle.

Regularly clean the condenser.

After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it.

Wipe the outside of the machine and the door with a soft cloth.

DO NOT use abrasive pads or cleaning agents.

To prevent the door sticking or the build up of fluff periodically clean the inner door and gasket with a damp cloth.

Technical specifications

Drum capacity

115 litres

Maximum load

7 kg

Height

85cm

Width

60cm

Depth

60cm

Energy Label Band

C

IMPORTANT

Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance.

For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open).

17

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 18

Troubleshooting

What might be the cause of...

Defects you can remedy yourself

Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.

Drying time is too long/clothes are not dry enough…

Have you selected the correct drying time/programme?

Were the clothes too wet? Were the clothes thoroughly wrung or spindried?

Does the filter need cleaning?

Does the condenser need cleaning?

Is the dryer overloaded?

Are the inlets, outlets and base of the dryer free from obstructions?

Has the option been selected from a previous cycle?

The dryer does not operate…

Is there a working electricity supply to the dryer? Check using another appliance such as a table lamp.

Is the plug properly connected to the mains supply?

Is there a power failure?

Has the fuse blown?

Is the door fully closed?

Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine?

Has the drying time or the programme been selected?

Has the machine been switched on again after opening the door?

Has the dryer stopped operating because the water tray is full and needs emptying?

The dryer is noisy…

Switch off the dryer and contact GIAS Service for advice.

The Filter Care Indicator is on…

Does the filter need cleaning?

Does the condenser need cleaning?

Empty Water Indicator is on…

Does the water container need emptying?

18

40001828.qxd 02/09/2004 17:19 Page 19

Customer Service

Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine:

Is found to be in working order.

Has not been installed in accordance with the installation instructions.

Has been used incorrectly.

Spares

Always use genuine spares, available direct from GIAS Service.

GIAS Service

For service and repairs call your local GIAS Service engineer.

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.

19

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

40001828FRE.qxd 02/01/2006 17:29 Page 20

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Informations sur la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Déballage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rappels de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Service GIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Besoins électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajustement des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Préparation de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préparation des vêtements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tri de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conseils de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ne séchez pas en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Économies d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Guide de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Commandes et indicateurs

Porte et filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Indicateur Entretien Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réservoir d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pour retirer le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pour retirer le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Annulation et réinitialisation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Départ Différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Nettoyage et Entretien de Routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dépistage de pannes

Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Service GIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

20

40001828FRE.qxd 02/09/2004 17:09 Page 21

Introduction

Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.

Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.

Vérifiez que la machine ne s’est pas détériorée en transit. Si c’est le cas, contactez GIAS pour une opération de dépannage.

Informations sur la livraison

Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil :

Manuel d’utilisation

Carte de garantie

Étiquette d’énergie

Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil. Un appel de service peut vous être facturé si la défaillance de votre appareil est causée par une mauvaise utilisation.

Déballage du produit

Retirez la machine de l’emballage, à proximité de son emplacement définitif.

1.Coupez délicatement autour de la base de

l’emballage en remontant vers l’angle supérieur.

2. Retirer le manchon en polyéthylène et sortez le sèche-linge de la base en polystyrène.

Mettre l’emballage au rebut en toute sécurité. Conserver hors de portée des enfants car il représente une source de danger potentielle.

21

40001828FRE.qxd 02/01/2006 17:30 Page 22

Rappels de sécurité

Installation

Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service GIAS.

N’utilisez pas d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.

Cette machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou de douche.

Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge.

Utilisation

ATTENTION La mauvaise utilisation d’un sèche-linge risque de causer un d’incendie.

Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique, à savoir pour sécher le linge domestique et les vêtements.

Cette machine ne doit être utilisée que pour l’emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Assurez-vous d’avoir bien compris les instructions d’installation et d’utilisation avant de faire fonctionner la machine.

Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.

Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n’utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine.

Ne laissez pas des enfants jouer avec la machine ou avec ses commandes.

ATTENTION N’utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n’est pas en place ou s’il est endommagé ; les peluches risquent en effet de s’allumer.

ATTENTION L’augmentation de température pendant le fonctionnement du sèchelinge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude.

Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine.

Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse.

Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine.

Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge.

Le linge

ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec.

ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée. Les articles en plastique alvéolaire, en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèche-linge.

Reportez-vous toujours aux étiquettes d’entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé.

Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans

22

40001828FRE.qxd 02/01/2006 17:31 Page 23

le sèche-linge.

Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine.

Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau.

Les vêtements traités ou contaminés par des produits de nettoyage ou des liquides inflammables, comme le pétrole, l’huile de cuisson ou les aérosols NE DOIVENT PAS être placés dans la machine.

Protection de l’environnement

Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur.

Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage.

Service GIAS

Pour veiller au fonctionnement efficace et sans risque de cet appareil, nous vous recommandons de faire exclusivement appel à un technicien GIAS agréé pour son entretien ou sa réparation éventuelle.

Directive européenne 2002/96/CE

Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).

En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.

Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.

La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.

Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt et débranchez-le du courant de secteur. Consultez le service GIAS pour prévoir une éventuelle réparation.

23

Loading...
+ 53 hidden pages