Candy CDC267E User Manual

0 (0)

40000242-English.fm Page 1 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

EN User Instructions

FR Mode d’emploi

DE Gebrauchsanweisung

NL Gebruiksaanwijzingen

CDC 267E

Candy CDC267E User Manual

40000242-English.fm Page 2 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

 

1

4

 

5

2

 

 

6

3

 

 

7

40000242-English.fm Page 3 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

8

10

9

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

2

1

10

 

4

8

9

5

 

 

3

6

7

 

11

 

 

40000242-English.fm Page 4 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Safety Reminders

WARNING Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please contact GIAS Service.

WARNING Do not use the product if the fluff filter is not in position or is damaged; fluff could be ignited.

WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Foam plastic, foam rubber and rubber-like material are not suitable for tumble drying. Articles made from these materials MUST NOT be placed in the dryer.

Always refer to the laundry care labels for directions on suitability for drying.

WARNING Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.

WARNING Where the hot surface symbol

is located the temperature rise during operation of the tumble dryer may be in excess of 60° C.

User's manual. This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that it is fully understood before operating.

Installation. This machine should not be installed in a bathroom or shower room.

Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.

Ventilation. Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.

Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.

Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted:

Check the fluff filter after use, and clean, if necessary.

The venting hose or duct should be checked periodically and any accumulation of fluff removed.

The inlet and outlets should be kept free from obstructions.

If the dryer is used frequently the period between checks should be reduced accordingly.

Dryness. Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer.

Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine.

Glass fibre curtains should never be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.

Garments treated or contaminated with flammable cleaning sprays or liquids such as petrol, cooking oil or aerosol sprays must not be put in this machine.

Lint or fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of the machine.

Cool down period. The drum inside may be very hot. Always allow the dryer to complete the cool down period before removing the laundry.

Faults. Do not continue to use this machine if it appears to be faulty.

After use. Remove the plug from the electricity supply. Always remove the plug before cleaning the appliance.

Supply cord. If the supply cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from GIAS Service or an authorised dealer.

GIAS Service. To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised service engineer.

4

40000242-English.fm Page 5 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Safety reminders

4

Filter

7

Electrical requirements

5

Water container

8

Installation requirements

6

Condenser

8

Preparing the load

6

Drying guide

9

Clothes preparation

6

Controls & indicators

10

Maximum drying weight

6

Operation

11-12

Sorting the load

6-7

Cleaning the dryer

13

Do not tumble dry

7

Technical specification

13

Energy saving

7

Trouble shooting

14

Opening the door

7

 

 

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY

This appliance must be operated in accordance with the instructions given in this manual. It is for domestic use only in drying household textiles and garments where a water solution has been used in the cleaning process. It MUST NOT be used with dry cleaning fluids. For your safety, this dryer must be correctly installed.

If there is any doubt about installation, call the national GIAS Service number for advice.

Before using the tumble dryer for the first time:

please read this instruction book thoroughly.

remove all items packed inside drum.

wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.

IMPORTANT: This dryer must only be used for drying household textiles and garments where a water solution has been used for the cleaning process.

DO NOT tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids.

Electrical requirements

WARNING!

ELECTRICITY CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.

This appliance is fitted with a moulded-on non-rewireable plug.

The plug should be accessible for disconnection after the appliance has been installed.

IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue

-

NEUTRAL

Brown

-

LIVE

Green-and-yellow

-

EARTH

If the supply cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from GIAS Service or an authorised Dealer.

5

40000242-English.fm Page 6 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Installation requirements

IMPORTANT: This dryer must be installed such that the air inlets and outlets are not restricted (fig. 1).

1 - Supply cord

2 - Air inlets

3 - Air outlets

There should be a gap of at least 12 mm (0.5 inches) between the sides rear and base of the machine and the surrounding walls, cabinets and floor.

To ensure adequate ventilation the space between the bottom of the machine and the floor must not be obstructed.

NEVER install the dryer up against curtains.

Prevent items from falling or collecting behind and beneath the dryer as these may obstruct the air inlets and outlets.

Preparing the load

Before using the dryer for the first time wipe the inside of the drum and door with a damp cloth.

Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.

Clothes preparation

Check that all fastenings are closed and that pockets are empty. Turn the articles inside out. Place clothes loosely in the drum to make sure that they don’t get tangled.

Warning: Do not overload the drum, large items when wet can exceed the maximum admissible clothes load (for example: sleeping bags, duvets).

Maximum drying weight

Cottons Max. 6 kg

Synthetics Max. 3 kg

Sort the load as follows:

A) By care symbols

On the collar or inside seam:

Suitable for tumble drying.

Tumble drying at high temperature.

Tumble drying at low temperature only.

Do not tumble dry.

B) By amount and thickness

Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear).

C) By type of fabric

Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed and table linen.

Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc. made of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.

6

40000242-English.fm Page 7 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

D) By drying level

Sort into: iron dry, cupboard dry, etc.

For delicate articles press the ‘DELICATES’ button to select low drying temperature ().

For airing or drying very delicate

articles select the airing option on the dial ().

Do not tumble dry:

Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.

IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion).

Energy saving

Only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly wrung or spindried. The drier the laundry the shorter the drying time thus saving electricity.

ALWAYS try to dry the maximum weight of laundry, this will save time and electricity.

NEVER exceed the maximum weight, this will waste time and electricity.

ALWAYS check that the filter is clean before every drying cycle as this aids efficiency.

NEVER put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance and waste time and efficiency.

Opening the door

Pull on handle to open the door (fig. 2).

WARNING!

WHEN THE TUMBLE DRYER IS IN USE THE DRUM AND DOOR MAY BE VERY HOT.

To restart the dryer, close the door and press the ‘START’ button ().

Filter

IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle.

1.Pull the filter upwards (fig. 3).

2.Open filter as shown (fig. 4).

3.Gently remove lint using a soft brush or your fingertips.

4.Snap the filter together and push back into place.

Filter Care Indicator ()

Lights when the filter needs cleaning.

If the laundry is not drying check that the filter is not clogged.

7

40000242-English.fm Page 8 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Water Container

The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer.

We recommend that the container is emptied after each drying cycle.

To remove the container:

1.Gently pull the bottom of the kickplate so that it unclips from the dryer (fig. 5). The top section can then be unhinged allowing the kickplate to be completely removed.

2.Pull firmly on the handgrip and slide the water container out of the dryer (fig. 6). Support the container with both hands. When full, the water container will weigh about 4 kg (fig. 7).

3.Open the lid located on the top of the container and empty the water (fig. 8).

4.Refit the lid and slide the water container back into position. PUSH FIRMLY INTO PLACE.

5.Refit the kickplate by engaging the hinges at the top and ‘snapping’ the lower clips into place.

Condenser

IMPORTANT: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean.

To remove the condenser:

1.Remove the kickplate (fig. 5).

2.Turn the two locking levers anticlockwise (fig. 9).

3.Pull out the condenser unit (fig. 10).

4.Gently remove any dust or fluff with a cloth, then wash the unit by holding it under a running tap (fig. 11) turning it so that water flows between the plates, to remove any dust or fluff.

5.Refit the condenser ensuring it is pushed firmly into place. Lock the two levers by turning them clockwise.

6.Refit the kickplate.

8

40000242-English.fm Page 9 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

REMEMBER: During the last 10 minutes the load is always tumbled in cool air.

Drying guide

Programme

Drying Guide

 

 

1

Bone Dry

 

 

2

Extra Dry

 

 

3

Cupboard Dry

 

 

4

Iron Dry

 

 

5

Medium Dry

 

 

6

Damp Dry

 

 

For delicate fabrics select the ‘DELICATES’ button for all Drying Programmes. This reduces the drying temperature to protect your garments.

PRE-IRON PROGRAM: RELAXES CREASES – EASIER TO IRON

9

40000242-English.fm Page 10 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Control panel and indicator lights (fig. 12)

1.ON/OFF’ button and indicator press to switch on, the indicator will light ().

2.DELICATES’ button press to reduce the heat level for delicate items, press again to select high temperature ().

HIGH Heat setting

LOW Heat setting

3.ALARM OFF’ button – press to stop the buzzer ().

4.DIGITAL DISPLAY’ shows the number of hours delay remaining when ‘START DELAY’ is selected.

5.PROGRAM’ dial – selects drying program.

6.FILTER CARE’ indicator – lights when filter needs cleaning ().

7.EMPTY WATER’ indicator – lights when water indicator is full ().

8.COOLING INDICATOR’ – lights when the drying cycle is in the cooldown period ( ).

9.HEATING’ indicator – lights when the drying cycle is in the heating period ().

10.START’ button – press to start the drying cycle ().

11.START DELAY’ button – press to delay the start of the drying cycle by up to

9 hours ().

10

40000242-English.fm Page 11 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Operation

Drying sensor

1.Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door.

2.Gently close the door pushing it slowly until you hear the door ‘click’ shut.

3.Press the ‘ON/OFF’ button to switch on the dryer. The indicator will light.

4.Turn the ‘PROGRAM’ dial to select the required drying program:

e.g. if you are drying cotton laundry and would like it suitable for ironing please select the iron dry option.

The PRE-IRONING setting shown by

the symbol on the ‘PROGRAM’ dial provides a conditioning and anticrease function. The dryer will heat the load for 9 minutes followed by a 3 minute cool down period and is especially good for garments which may have been left for some time prior to ironing, in a linen basket for example. Garments may also become stiffened when dried outside on a washing line or inside on radiators. The PRE-IRONING process relaxes the creases in the fabric making ironing quicker and easier.

5.If drying delicate items on the ‘timed’ programs press the ‘DELICATES’ button to reduce the heat level. Press again on completion, to select high temperature.

HIGH Heat setting

LOW Heat setting

If airing or drying very delicate items select the airing option on the ‘drying time’ dial ( ).

6.Press the ‘START’ button. The dryer will start automatically and the ‘HEATING’ indicator will light.

A sensor will detect when the load is dry. The drying cycle will then go into the cooldown period and the ‘COOLING’ indicator will light.

After 10 minutes of cooldown the drum will stop rotating automatically.

Note:

(i)The sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate items or pre-dried fabrics with low moisture content, utilise the timed programs. Set the program between 30 and 75 minutes depending upon load size and dryness required and select high or low heat depending upon the fabric type. If this is not carried out the dryer will only operate for 10 minutes before going into cooldown.

(ii)If the sensor does not operate, for example when a load is too large or too wet to tumble dry, the dryer will automatically go into cooldown after 180 minutes.

The dryer can be set to start up to 9 hours after the program has been set.

To set the time delay option press and release the ‘START DELAY’ button until the required delay (shown in hours) appears on the display and then press the ‘START’ button. The display will flash.

As each hour passes the figure shown on the display will count down. When it gets to 0 the dryer will start.

The delay can be changed at any time simply by pressing the button until the new figure appears on the display.

If there is an interruption to the electricity supply the time delay will be lost and so will have to be re-set when the power is restored.

7.To switch off the buzzer, which sounds at the end of each cycle, press the ‘ALARM OFF’ button.

11

40000242-English.fm Page 12 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

8.The load is dried by tumbling in thermostatically controlled warm air. Cool air is used for the last 10 minutes to reduce creasing and cool the load ready for handling. During this time the ‘COOLING’ indicator is lit.

9.When the program is fully completed the drum will stop rotating. The dial remains at the position of the selected program. The ‘COOLING’ indicator will flash and the buzzer will sound.

10.Open the door and remove the load.

WARNING!

THE DRUM, DOOR AND LOAD

MAY BE VERY HOT.

If the load is not removed from the dryer at the end of the drying cycle, a ‘creaseguard’ function is activated.

Every 15 minutes the dryer will tumble the load for 5 seconds and the buzzer will sound.

This process will be repeated until the ‘creaseguard’ function is cancelled by opening the door.

11.Clean the filter and empty the water container after every drying cycle to ensure maximum dryer efficiency.

(See ‘Filter’ and ‘Water Container’ sections.)

12.Clean the condenser after approximately every 10 drying cycles to ensure maximum dryer efficiency. (See ‘Condenser’ section).

12

40000242-English.fm Page 13 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Cleaning the dryer

IMPORTANT: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance.

Clean the filter and empty the water container after every drying cycle.

Regularly clean the condenser.

After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it.

Wipe the outside of the machine and the door with a soft cloth.

DO NOT use abrasive pads or cleaning agents.

To prevent the door sticking, periodically clean the door gasket with a ‘non-scratch cream cleaner’.

Over a period of time deposits from the water may form over the sensor plate (found inside the drum below the door opening). This sensor plate can be cleaned with a soft cloth and a dilute vinegar solution. Ensure that any excess is removed or the vinegar solution may stain clothing.

Technical specifications

Drum capacity

115 litres

Maximum load

6 kg

Height

85 cm

Width

60 cm

Depth

60 cm

Energy Label Band

C

Note: For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open).

13

40000242-English.fm Page 14 Wednesday, August 27, 2003 5:12 PM

ENGLISH

Trouble shooting

Should your dryer operate incorrectly, check the following points before calling for a service engineer.

Drying time is too long/clothes are not dry enough:

Have you selected the correct drying time/programme? Go to page 9.

Were the clothes too wet? Were the clothes thoroughly wrung or spindried?

Does the filter need cleaning? Go to page 7.

Does the condenser need cleaning? Go to page 8.

Is the dryer overloaded? Go to page 6.

Are the inlets, outlets and base of the dryer free from obstructions?

Is the load too small? Go to page 11.

Has the ‘DELICATES’ button been selected from a previous cycle? Go to page 10.

Is the sensor system clean? Deposits from the water may form over the sensor plate. Go to page 13 “Cleaning the dryer”.

The dryer does not operate:

Is there a working electricity supply to the dryer? Check using another appliance such as a table lamp.

Is the plug properly connected to the mains supply?

Is there a power failure?

Has the fuse blown?

Is the door fully closed? Go to page 11.

Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine? Go to page 10.

Has the drying time or the programme been selected? Go to page 10.

Has the ‘START’ button been pressed after opening the door? Go to page 7.

Have you pressed the ‘START’ button to begin the program? Go to page 11.

Has the ‘START DELAY’ option been set and is there still time remaining?

Go to page 11.

Has the dryer stopped operating because the water tray is full and needs emptying? Go to page 8.

Filter Care Indicator on

Does the filter need cleaning? Go to page 7.

Empty Water Indicator on

Does the water container need emptying? Go to page 8.

If the supply cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from GIAS Service or an authorised Dealer.

Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine:

Is found to be in working order.

Has not been installed in accordance with the installation instructions.

Has been used incorrectly.

14

40000242-French.fm Page 15 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM

FRANÇAIS

Rappels de sécurité

ATTENTION Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l'utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l'utiliser et de contacter le service GIAS.

ATTENTION N'utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n'est pas en place ou s'il est endommagé ; les peluches risquent en effet de s'allumer.

ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée. Les articles en plastique alvéolaire, en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèche-linge.

Reportez-vous toujours aux étiquettes d'entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé.

ATTENTION La mauvaise utilisation d'un sèche-linge risque de causer un d'incendie.

ATTENTION L'augmentation de température pendant le fonctionnement du sèche-linge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole

de surface chaude .

Manuel de l'utilisateur. Cette machine ne doit être utilisée que pour l'emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Veillez à bien comprendre ce manuel avant d'utiliser la machine.

Installation. Cette machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou de douche.

Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne pourra tomber ou s'accumuler derrière le sèche-linge.

Ventilation. La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d'autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèchelinge est en marche.

L'air d'échappement ne doit pas être évacué par un conduit qui est également utilisé pour évacuer les fumées d'échappement d'appareils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles.

Vérifiez régulièrement que l'air peut circuler librement autour du sèche-linge :

Vérifiez le filtre à peluches après usage, et nettoyez-le le cas échéant.

Il est nécessaire d'inspecter régulièrement le tuyau ou la conduite de ventilation et d'éliminer les accumulations éventuelles de peluches.

Les entrées et sorties doivent être libres d'obstructions.

Si le sèche-linge est utilisé fréquemment, les intervalles entre les inspections doivent être réduits en conséquence.

Degré de séchage. Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d'être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge.

Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine.

Les rideaux en fibres de verre ne doivent jamais être placés dans cette machine. La contamination d'autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau.

Les vêtements traités ou contaminés par des produits de nettoyage ou des liquides inflammables, comme le pétrole, l'huile de cuisson ou les aérosols ne doivent pas être placés dans la machine.

Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s'accumuler sur le sol, à l'extérieur de la machine.

Période de refroidissement. Il se peut que l'intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d'en sortir le linge.

Pannes. Cessez d'utiliser la machine si elle semble défectueuse.

Après usage. Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine.

Cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d'un distributeur agréé.

Service GIAS. Pour veiller au fonctionnement sûr et efficace de cet appareil, il est conseillé de faire appel à un technicien agréé pour les entretiens et les réparations.

15

40000242-French.fm Page 16 Thursday, August 21, 2003 6:43 PM

FRANÇAIS

Rappels de sécurité

 

15

Besoins électriques

 

16

Besoins d’installation

 

17

Préparation de la charge

 

17

Préparation des vêtements

17

Poids de séchage maximum

17

Tri de la charge

17-18

Ne séchez pas en machine

 

18

Economies d’énergie

 

18

Ouverture de la porte

 

18

Filtre

18

Réservoir d’eau

19

Condenseur

19

Guide de séchage

20

Commandes & témoins

21

Fonctionnement

22-23

Nettoyage du sèche-linge

24

Spécification technique

24

Dépistage de pannes

25

Garantie

26

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN DETAIL

L’utilisation de cet appareil doit respecter les instructions qui figurent dans ce manuel. Il est prévu pour usage domestique uniquement, afin de sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. Il NE DOIT PAS être utilisé avec des liquides de nettoyage à sec. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement.

En cas de doute concernant l’installation, veuillez appeler le numéro de GIAS Service national pour obtenir des conseils.

Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois :

veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.

retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.

essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit.

IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être utilisé exclusivement pour sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse.

NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec.

Besoins électriques

ATTENTION !

L’ELECTRICITE PEUT ETRE

EXTREMEMENT

DANGEREUSE. CET

APPAREIL DOIT ETRE MIS A

LA TERRE.

Cet appareil est équipé d’une fiche moulée qu’il est impossible de recâbler.

La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé.

IMPORTANT : Les fils du câble de secteur sont codés par couleur, comme suit :

Bleu

-

NEUTRE

Marron

-

SOUS TENSION

Vert et jaune

-

TERRE

Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé.

16

Loading...
+ 36 hidden pages