Candy CA CBT 62-1 User Manual [en, de, fr, it]

English
WARNING
--------------------------------------------------------
The distance between the hob and the lower part of the hood must be at least 65 cm. The air collected must not be conveyed into a duct used to blow off smokes from appliances fed with an energy other than electricity (central heating systems, ther­mosiphons, water-heaters, etc.). Comply with the official instructions provided by the competent authorities in merit when installing the disposal duct. In addition, exhaust air should not be discharged into a wall cavity, unless the cavity is designed for that purpose. The room must be well aerated in case a hood and some other heat equipment fed with an energy other than electricity (gas, oil, coal heaters, etc) operate at the same time. In fact the intake hood, disposing of air, could create a vacuum in the room. The vacuum should not exceed 0,04mbar. This prevents the gas exhausted by the heat source from being intaken again. It is therefore advisable to ensure the room contains air taps able to ensure a steady flow of fresh air.
Check the data label inside the appliance; if the symbol ( ) is printed, read the following: this appliance has such technical particulars that it belongs to class II insulation, therefore it must not be earthed.
The following warning is valid in the United
Kingdom only: as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black; – the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. – terminal of a three-pin plug.
Check the data label inside the applian­ce; if the symbol ( ) is NOT printed, read the following: ATTENTION: This
appliance must be grounded.
making the electrical connections, check that the current socket has a ground connection.
The following warning is valid in the United Kingdom only: as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol [ ], or coloured green or green and yellow; – the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black; – the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. When making the electrical connections, check that the voltage values correspond to those indicated on the data plate inside the appliance itself. In case your appliance is not furnished with a non separating flexible cable and has no plug, or has not got any other device ensu­ring omnipolar disconnection from the elec­tricity main, with a contact opening distance of at least 3 mm, such separating device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation. Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations on the appliance.
When
USE
--------------------------------------------------------
Avoid using materials which could cause spurts of flame (flambées) near the ap­pliance. When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. Already used oil is especially dangerous in this re­spect. Do not use uncovered electric grates. To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti-grease filters and when removing grease deposits from the appliance.
MAINTENANCE
--------------------------------------------------------
Thorough servicing guarantees correct and long-lasting operation.
Particular care must be paid to the anti­grease filters which must be periodically cleaned in relation to use (at least once every two months). Remove the anti­grease filters and wash them either by hand or in the dishwasher using neutral detergent. To take off the anti-grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filter downwards (Fig.3); open the trolley and take off the other filter doing the same. Any fat deposits should be removed from the appliance periodically depending on amount of use (at least every 2 months). Avoid using abrasive or corrosive products. To clean painted appliances on the outside, use a cloth dipped in lukewarm water and neutral detergent. To clean steel, copper or brass appliances on the outside, it is always best to use specific products, following the instructions on the products themselves. To clean the inside of the appliance, use a cloth (or brush) dipped in denatured ethyl alcohol.
DESCRIPTION
--------------------------------------------------------
The appliance can be a filtering version one, a ducting version one or with an external motor.
In the Filtering version (Fig. 1), the air and vapours conveyed by the appliance are depu­rated by charcoal filter and recirculated around the room. ATTENTION: Using the hood as a filtering one it is necessary to use the char­coal filter that purifies the air sent back into the room.
In the Ducting version (Fig. 2), cooking va- pours and odours are conveyed straight out­side by a disposal duct which passes through the wall/ceiling. Use of charcoal filter is there­fore unnecessary.
In the version with an External motor (Fig.
3), the appliance must be connected to an ducting apparatus/motor which works on its own using the appliance as a union for the air to be scavenged. Use only motors pro-
posed in the original catalogue.
According to the model you have bought, the appliance can include 1 or 2 motors. In the I motor version the flange for the air to be exhausted has not got a central position, but it is slightly on the left.
INSTALLATION
--------------------------------------------------------
Before assembling, in order to manoeuvre the appliance more easily, take off the anti-grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filter downwards (Fig. 4); open the trolley and take off the other filter doing the same.
IMPORTANT: So as not to damage your product, during installation USE ONLY THE SCREWS PROVIDED. Make sure these are used as shown in the following instructions.
To compensate possible depth voids be­tween the appliance and the wall, a plastic SPACING BAR to be fixed at the back of the appliance by means of the three screws A is included (Fig. 5). The 3 screws A to be used are contained in the acces­sory bag attached to the plastic spacing bar. Cut the spacing bar according to the distance to be adjusted.
Assembly under a pensile cupboard
The following operations are essential for assembly: – Install the wiring system – Prepare the air venting hole if your
appliance is to be installed in the ducting version or in the version with an external motor.
In the Ducting version and in the version with an External motor, to get optimal conditions the air venting pipe should: – be as short as possible. – have the lowest number of bends (max
bende angle: 90°).
– be made of material approved by local
authorities (according to the State).
– have its inner side as regular and smooth
as possible. It is moreover recommended to avoid drastic changes of pipe cross section (recommended diameter: 125 mm).
Fixation as indicated in Fig. 6: Using the relative template make the 4 necessary fixing holes in the bottom of the cupboard and cut the air venting hole. For the version with an External motor, make the electrical connection between the hood and the external motor by means of the proper terminal board (Fig. 8): take off the cable clamp A and the cover B of
the wiring junction box. Fix the connec­tion cable of the motor onto the terminal board C. Reassemble the cable clamp A and the cover B of the junction box. The other end of the cable must be fixed onto the terminal board of the external motor. Move the hood close to the bottom of the wall unit and then connect the two units by means of the 4 self-tapping screws supplied together with the appliance.
Fixation with brackets as in Fig. 7 (optio­nal): Take the two brackets (S) out of the accessory bag together with the 8 screws provided. Fit the brackets to the wall unit being careful to position these correctly; for this operation use the 4 longer screws. At this point, secure the appliance to the brackets using the 4 shorter screws.
Ducting version and version with an External motor: connect the flange of the hood with the air venting hole made previously in the wall/ ceiling by means of an adequate tube. Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable. Reassemble the anti-grease filters.
Filtering version: connect a proper pipe to the flange of the hood so that the air is sent outside the pensile and sent back into the room. Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable. Assemble the charcoal filter minding that it restains properly against edge A (Fig. 12). Reassemble the anti-grease filters.
OPERATION
--------------------------------------------------------
Controls of Fig. 9:
Switch C: position A (automatic), the motor
and the light are automatically regulated ON or OFF by the opening/closing of the truck. Position M (manual), the light is on.
Position 0, the light is off. Switch B: it select the speed of the motor. Opening the truck, the motor works automati­cally at the last working speed.
Controls of Fig. 10:
Switch C: position M (motor): the motor
switches ON/OFF by opening/closing the
truck; the lights are always OFF.
Position T (total): the motor and the lights
switch ON/OFF by opening/closing the truck. Position L: the lights switch ON and the motor switch OFF either if the truck is
open or closed; the motor is always OFF. Switch B: it select the speed of the motor. When the switch is in M or T position, opening the truck, the motor starts working automati­cally at the selected speed.
Controls of Fig. 11:
Switch D: position A (automatic), the motor
and the light are automatically regulated
ON or OFF by the opening/closing of the
truck. Position M (manual), the light is on.
Position 0, the light is off. Opening slightly the truck, the motor works at the I speed; opening a bit more, the motor works at the II speed; opening totally the truck, the motor works at the III speed.
In case the hood is a filtering version one, it is necessary to change the charcoal filters according to utilization about every six month. To remove the charcoal filter:
– open the truck pulling it frontwards. – take off the anti-grease filter: where the
handle is, pull the stop inwards and pull
the filter downwards (Fig. 4); – grasp the tongue of the charcoal filter
pulling it towards the rear of the apparatus
and, at the same time, downwards (Fig.
12-13). Attention: to take off the charcoal
filter, this one must restain properly against
edge A (Fig. 12).
Light bulb
If the fluorescent light need changing, slacken the light cover by disconnecting the screw and remove the bulb itself (Fig. 14). Replace with a bulb of the same type. To change the rectangular halogen bulbs open the cover and remove the bulb without touching it with bare hands (Fig.15). Replace with a bulb of the same type.
Deutsch
MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG
--------------------------------------------------------
Das Gerät ist so zu montieren, daß der Abstand zwischen den Kochplatten und dem unteren Rand der Dunstabzugshaube mindestens 65 cm beträgt. Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennungsabgaskamine (zum Beispiel Zentralheizung, Heizgeräte, Badezimmer­öfen usw.) ist nicht gestattet. In jedem Fall sind bei der Ableitung der Abluft die behördlichen Vorschriften zu beachten. Desweiteren darf die Abluft nur dann durch ein Loch in der Wand geleitet werden, wenn dieses für diesen Zweck bestimmt ist. Achtung! Bei gleichzeitigem Betrieb einer Abluft-Dunstabzugshaube und einer ra­umluftabhängigen Feuerstätte (wie z. B. gas-, öl- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten, da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte im Aufstell­raum der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04 mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen der Feuerstätten­abgase vermieden wird. Daher den Raum mit Lüftungsanschlüssen versehen, die einen konstanten Zustrom von Frischluft gewährleisten.
Das Typenschild im Innern des Ger‰ts kontrollieren: Den folgenden Anwei-
sungen folgen, falls das Symbol ( ) erscheint; dieses Ger‰t weist kons­truktive technische Details auf, die unter die Isolierungsklasse II fallen und deshalb muss es nicht geerdet werden. Das Typenschild im Innern des Ger‰ts kontrollieren: den folgenden Anwei­sungen folgen, falls das Symbol ( ) erscheint; ACHTUNG: dieses Ger‰t muss geerdet werden.
Anschluss sicherstellen, dass die Steckdose
Beim elektrischen
eine Erdung aufweist. Beim elektrischen Anschluss muss überprüft werden, ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den Werten auf dem im Innern des Gerätes angebrachten Typens­childs übereinstimmen. Falls Ihr Gerät nicht mit einem fest angeschlossenem Kabel mit Stecker oder einer sonstigen Vorrichtung, die eine allpolige Unterbrechung mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm versehen ist, so müssen die entsprechen­den Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
GEBRAUCH
--------------------------------------------------------
In der unmittelbaren Nähe des Geräts die Benutzung von flammenerzeugenden Materialien (Flambieren) vermeiden. Beim Frittieren besonders auf die Brand­gefahr achten, die durch Öl und Fette verursacht wird. Besonders gefährlich ist die Entflammbarkeit von bereits benutztem Öl. Keine offenen Elektrogrills verwenden. Zur Vermeidung einer möglichen Brandge­fahr die Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und zur Entfernung eventueller Fettablagerungen auf dem Gerät beachten.
WARTUNG
--------------------------------------------------------
Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts. Besonders wichtig ist die Reinigung der Fettfilter. Hierzu sind die Metallfilter abzunehmen. Die Reinigung wird von Hand, mit biologisch abbaubarem Reinigungsmittel, oder in der Spülmaschine empfohlen. Die Reinigungshäufigkeit hängt ab von der Benutzungsdauer und der Art der abzusaugenden Wrasen. Zum Enfgernen der Entfettungsfilter: in Überreinstimmung mit dem Handgriff den Feststeller nach innen stossen und den Filter nach unten ziehen (Abb. 3); Schiebegestell öffnen und den zweiten Filter auf die gleiche Weise herausnehmen. Die Entfernung eventueller Fettablagerungen vom Gerät erfolgt in regelmäßigen Abständen in Abhängigkeit
von der Benutzung (zumindest alle zwei Monate). Die Verwendung von scheuernden oder korrosiven Produkten vermeiden. Für die äußere Reinigung von lackierten Geräten ein mit lauwarmen Wasser und Neutralreiniger angefeuchtetes Tuch verwenden; für die äußere Reinigung der Geräte aus Stahl, Kupfer und Messing wird die Verwendung von Spezialprodukten empfohlen, wobei die auf dem Produkte angegebenen Anweisungen zu beachten sind; für die innere Reinigung der Geräte einen in denaturalisierten Äthylalkohol eingetauchten Lappen (oder Pinsel) verwenden.
GERÄTEAUSFÜHRUNG
--------------------------------------------------------
Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, die einen Einsatz sowohl im Umluftbetrieb als auch im Abluftbetrieb zuläßt.
Bei Umluftversion (Abb. 1) werden die durch das Gerät beförderten Dünste und die Abluft durch die Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in den Raum zurückgeführt. ACHTUNG: Bei Umluftversion sind Aktivkohlefilter zu verwenden, die die in den Raum zurückgeführte Luft reinigen.
Bei Abluftversion (Abb. 2) werden Dampf und Küchengerüche direkt, mit einem durch Wand oder Zimmerdecke geführten Abluftkanal, ins Freie geleitet. Deshalb fällt der Gebrauch von Aktivkohlefiltern in diesem Falle weg.
Das Gerät kann auch in Verbindung mit einem externen Motor im Abluftbetrieb eingesetzt werden (Abb. 3). Bitte verwenden Sie nun
externe Motore, die vom gleichen Hersteller stammen wie das Gerät.
Je nach Modell kann das Gerät mit einem oder 2 Motoren funktionieren. Beim einmotorigen Modell befindet sich die Halterung für den Luftausgang nicht in der Mitte des Gerätes, sondern etwas nach links verschoben.
MONTAGE DES GERÄTS
--------------------------------------------------------
Vor dem Montieren und zur leichteren Handhabung des Gerätes die Entfettungsfilter entfernen: in Übereinstimmung mit dem Handgriff den Feststeller nach innen stossen und den Filter nach unten ziehen (Abb. 4); Schiebegestell öffnen und den zweiten Filter auf dieselbe Weise entfernen.
ACHTUNG: Während der Installation AUSSCHLIESSLICH DIE MITGELIEFERTEN SCHRAUBEN VERWENDEN und dabei in der korrekten Weise vorgehen, wie in den zu befolgenden Anweisungen beschrieben, um eine Beschädigung Ihres Produkts zu vermeiden.
Um etwaige Leerräume zwischen Gerät und Wand auszugleichen, ist ein DISTANZSTÜCK aus Kunststoff vorgesehen, das an der Rückseite des Gerätes mittels der drei Schrauben A anzubringen ist (Abb. 5). Die 3 zu benutzenden Schrauben A befinden sich in dem Zubehörbeutel, der dem Distanzstück beiliegt. Je nach dem auszugleichenden Zwischenraum das Distanzstück nach gewünschtem Maß zuschneiden.
Installation unter dem Hängeschrank
Wichtige Vorbedingungen für das Montieren: – Elektrischen Anschluß vorbereiten. – Für die Abluftversion oder die Version mit
externem Motor muß die Abluftöffnung
vorher vorbereitet werden. Um die bestmöglichsten Vorbedingungen zu
erreichen, ist es zu empfehlen, bei Abluftversionen und mit Aussenmotor Abluftrohre mit folgenden Eigenschaften zu verwenden: – möglichst kurzgehaltene Länge und – die geringste Anzahl von Kurven
(Maximalwinkel der Kurve= 90 Grad). – es müssen normengerechte (je nach Staat)
Materialien verwendet werden. – Innenseite möglichst glatt. Ausserdem ist es ratsam, drastische Veränderungen des Rohrquerschmittes zu vermeiden (empfohlener Durchmesser: 125 mm).
Befestigung wie auf den Abb. 6: Am Boden des Hängeschrankes die 4 Fixierlöcher, die für Ihr Modell vorgesehen sind, mit Hilfe der speziellen Bohrvorrichtung einbohren und die zur Entlüftung notwendige Öffnung ausschneiden. Bei Version für externen Motor, die Verbindung zwischen dem Gerät und dem externen Motor ist mit einem Kabel herzustelle, das mit dem Motor geliefert wird. Das Kabel ist im entsprechenden Anschlußgehäuse des Geräts anzuklemmen. Das Anschlußgehäuse
befindet sich neben dem Abluftstutzen des Gerätes und ist mit dem Hinweisschild "Externer Motor" gekennzeichnet. Zum Anschluß des Kabels öffnet man den Deckel des Anschlußgehäuses (Abb. 8A + B), schließt das Kabel an den hierfür vorgesehenen Klemmen (Abb. 8C) an und schließt den Deckel wieder. Zum Öffnen und Schließen des Deckels löst bzw. schließt man die Deckelverschraubung. Die Haube gegen den Oberschrank drücken und mit den 4 mit dem Gerät gelieferten selbstschneidenden Schrauben befestigen.
Befestigung mit Bügel wie auf Abb. 7 (auf Anfrage): Die 2 Bügel (S) sowie die 8 mitgelieferten Schrauben aus dem Zubehörbeutel entnehmen. Die Bügel am Oberschrank anbringen und dabei darauf achten, dass sie richtig positioniert werden; dazu die 4 längeren Schrauben verwenden. Nun das Gerät mit den 4 kürzeren Schrauben an den Bügeln befestigen.
Bei Abluftversion sowohl mit Motor wie auch für externen Motor: Luftausgangsstutzen des Gerätes und Lüftungsloch, das in der Wand vorbereitet wurde, mit Hilfe eines geeigneten Schlauches verbinden. Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Fettfilter wieder anbringen.
Bei Umluftversion: An den Luftstutzen einen geeigneten Schlauch anschließen, damit die Luft wieder in den Raum zurückgeführt wird. Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Den Kohlefilter montieren und darauf achtgeben, dass er sich einwandfrei den Rand A entlang einklemmt (Abb. 12). Fettfilter wieder anbringen.
SCHALTUNG DES GERÄTS
--------------------------------------------------------
Steuerungen auf Abb. 9:
Schalter C: auf Stellung A (automatisch) wird die
Motor -und Lichtzündung automatisch durch das Öffnen oder Schliessen des Auszugteils geregelt. Auf Stellung M (handbetätigt) ist das Licht eingeschaltet, auf Stellung O ist es ausgeschaltet.
Schalter B: dieser wählt die
Motorgeschwindigkeit. Bei geöffnetem Auszugteil läuft der Motor automatisch und auf letztbenutzter
Geschwindigkeit.
Steuerungen auf Abb. 10:
Schalter C: auf Stellung M (Motor) regelt das
Öffnen und Schliessen des Auszugteils die Zündung oder Abstellung des Motors; das Licht bleibt ausgeschaltet; auf Stellung T (total) regelt das Öffnen oder Schliessen des Auszugteils die Zündung oder Abstellung von Motor und Licht; auf Stellung L bleibt das Licht die ganze Zeit eingeschaltet und der Motor abgestellt (sowohl bei geschlossenem als bei geöffnetem Auszugteil); der Motor bleibt also abgestellt;
Schalter B: dieser wählt die Motor-
geschwindigkeit. Ist der Schalter auf Stellung M oder T, so wird beim Öffnen des Auszugteils der Motor automatisch auf die gewählte Motor­geschwindigkeit eingestellt.
Steuerungen auf Abb. 11:
Schalter D: auf Stellung A (automatisch) wird die
Motor - und Lichtzündung automatisch durch
das Öffnen oder Schliessen des Auszugteils
geregelt. Auf Stellung M (handbetätigt) ist
das Licht eingeschaltet, bei Stellung O
hingegen ausgeschaltet. Bei teilweise geöffnetem Auszugteil läuft der Motor auf erster Geschwindigkeit. Öffnet man noch ein wenig, so hat man Geschwindigkeit II und bei vollständigem Öffnen Geschwindigkeit III.
Falls das Gerät in Umluftversion benutzt wird, so ist es notwendig, die Aktivkohlefilter je nach Benutzungsdauer zu ersetzen, das heißt mindestens alle 6 Monate. – Schiebegestell nach vorme ziehen und
öffnen; – Entfettungsfilter wegnehmen: in
Übereinstimmung mit dem Handgriff den
Feststeller nach immem stossen und den
Filter nach unten ziehen (Abb. 4). – Die Lasche des Aktivkohlefilters erfassen,
nach dem Hinterteil des Gerätes und
gleichzeitig nach unten ziehen (Abb. 12-
13). Achtung bitte: um den Kohlefilter zu
montieren, ist es notwendig, dass er sich
einwandfrei den Rand A entlang einklemmt
(Abb. 12).
Wechsel der Neonlampe
Um die Neonlampe austauschen zu können, muß zunächst die Lichtabdeckung entfernt werden. Dazu ist die Sicherungsschraube (Abb.
14) zu lösen. Nun kann die Lichtabdeckung
Loading...
+ 7 hidden pages