CANDY C 435 T User Manual [ru]

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 2 Общие сведения 3 Гарантия 4 Меры безопасности 5 Технические характеристики 7 Установка 8 Блок управления 11 Назначение кнопок 12 Емкость для моющих средств 14 Выбор программ 15 Тип белья 16 Таблица выбора программ 17 Стирка 19 Пример пользования машиной 20 Уход за машиной 22 Поиск неисправностей 24
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Купив стиральную машину С 435 Т, Вы продемонстрировали свою бес- компромиссность: Вы хотите иметь самое лучшее.
КАНДИ с удовольствием предлагает Вам эту новую стиральную маши­ну, продукт длительных разработок и опыта, приобретенного в ре­зультате маркетинговых исследований при непосредственном контакте с потребителями. Вы выбрали качество, долговечность и огромные возможности, которые предлагает эта стиральная машина.
КАНДИ предлагает Вам широкую гамму электробытовых приборов: сти­ральные машины с сушкой, посудомоечные машины, электрические и газовые плиты, микроволновые печи, холодильники и морозильники. Попросите у Вашего продавца полный каталог продукции КАНДИ.
Просим Вас внимательно прочитать содержащуюся в этой инструкции информацию. Инструкция содержит важные сведения относительно установки, эксплуатации и некоторые практические советы для лучшего пользования машиной. Сохраните эту инструкцию, т.к. она потребуется Вам в дальнейшем.
Во время контактов с сервисной сетью КАНДИ не забудьте указать но- мер Вашей стиральной машины, указанный на специальной табличке.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
При покупке проверьте наличие:
- ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (А);
- ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА (С);
- ПРОБКИ (D);
- ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ СЛИВНОГО ШЛАНГА (E);
- ВАННОЧКИ ДЛЯ ЖИДКИХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ (F).
СОХРАНИТЕ ИХ!
Проверьте отсутствие повреждений машины и других деталей при транспортировке. При наличии повреждений обратитесь в сервисный центр.
ГАРАНТИЯ
На стиральную машину предоставляется гарантия в течение 1 года со дня покупки.
Обязательно заполните и оставьте купон Б гарантийного талона в мага- зине или у водителя "Продавца".
Купон А гарантийного талона необходимо сохранить и в случае необхо­димости предъявлять в сервисном центре. Сохраняйте также чек на покупку.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ:
- Отключите машину от сети.
- Закройте кран подачи воды.
- Все стиральные машины КАНДИ имеют заземление. Убедитесь, что
Ваша электропроводка имеет заземление, в противном случае вызо­вите квалифицированного специалиста.
Эта стиральная машина отвечает требованиям Директивы ЕЭС
№89/336 и последующим изменениям.
- Не касайтесь машины мокрыми руками. Не прикасайтесь к машине мокрыми или влажными ногами.
- Не пользуйтесь машиной босиком.
- По возможности избегайте пользования удлинителем.
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.
- Перед открытием люка убедитесь в отсутствии воды в барабане.
- Не используйте электрические переход-
ники.
- Не позволяйте детям использовать стиральную машину без присмот-
ра взрослых.
- При отключении машины от сети не тяните за кабель питания.
- Не подвергайте машину воздействию прямых солнечных лучей, до-
ждя.
- В случае перемещения машины не приподнимайте ее со стороны ем­кости для моющих средств и панели управления.
- При транспортировке не опирайте машину на люк.
- При установке машины на ковер следите, чтобы вентиляционные от-
верстия были открыты.
- Поднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке.
- В случае поломки или плохой работы машины ее необходимо выклю-
чить, закрыть кран подачи воды и не трогать ее до прихода специа­листов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка сухого белья кг 5
Нормальный уровень воды л 19
Экономичный уровень воды л 15
Мощность двигателя стирки (220 В) Вт 300
Мощность двигателя центрифуги (220 В) Вт 500
Мощность двигателя сливного насоса (220 В) Вт 30
Мощность нагревателя (220 В) Вт 1850
Максимальная потребляемая мощность (220 В) Вт 2150
Потребление энергии (программа 2) кВт/ч 2,0
Предохранитель А 10
Обороты центрифуги об/мин 400
Давление водопроводной сети Н/см
2
5 - 80
УСТАНОВКА
Поместите машину вблизи места ее использования без подставки и упа­ковки.
Отрежьте ленты, крепящие шланг.
Открутите центральный болт (А), 4 боковых болта (В) и отсоедините траверсу (С). Выверните ключом на 19" элемент (D) и выньте его из от- верстия.
Наклоните машину вперед и вытащите два пластиковых пакета, содер­жащих два защитных элемента из полистирола, потянув вниз.
Закройте отверстие пробкой, которая находится в пакете с инструкцией.
ВНИМАНИЕ! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ ДЕТЯМ ДЛЯ ИГР.
Присоедините заливной шланг машины к крану.
ВНИМАНИЕ! НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.
Придвиньте стиральную машину к стене.
При установке машины следите, чтобы заливной шланг не имел переги­бов и пережимов.
Сливной шланг опустите в ванну, или, что лучше, закрепите его в специ­альном устройстве на высоте минимум 50 см от пола.
В случае необходимости используйте приспособление для крепления сливного шланга.
Прикрепите наклейку на внутреннюю поверх­ность крышки люка в соответствии с рисун­ком.
Установите машину в горизонтальном положении с помощью регулируе­мых ножек, как показано на рисунке: A. поверните гайку по часовой стрелке для освобождения болта ножки; B. вращая ножку, поднимите или опустите машину до необходимого
уровня;
C. заблокируйте ножку, затянув гайку против часовой стрелки.
Проверьте, что кнопка "вкл/выкл" (С) выключена.
Проверьте, что все кнопки находятся в выключенном положении, а люк закрыт.
Включите машину в сеть.
Нажмите кнопку “вкл/выкл” (С), при этом загорится индикатор работы.
Если индикатор не загорается, ищите неисправность.
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
Емкость для моющих средств
A
Кнопка открывания люка
B
Кнопка "вкл/выкл"
C
Кнопка половинной загрузки барабана бельем
D
Кнопка выключения центрифуги (отжима)
E
Светящийся индикатор "вкл/выкл"
G
Ручка регулировки температуры стирки
I
Ручка установки программ стирки
L
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
Кнопка открывания люка
B
ВНИМАНИЕ! СПЕЦИАЛЬНОЕ УСТРОЙ­СТВО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕПЯТСТВУЕТ НЕМЕДЛЕННОМУ ОТКРЫТИЮ ЛЮКА В КОНЦЕ СТИРКИ. ПОСЛЕ ОТЖИМА БЕЛЬЯ ПОДОЖДИТЕ 2 МИНУТЫ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫВАТЬ ЛЮК.
Кнопка "вкл/выкл"
C
Кнопка половинной загрузки
Для стирки небольшого количества белья при помощи кнопки "1/2" можно уменьшить количе­ство используемой воды, съэкономив таким об­разом не только воду, но и электроэнергию, и стиральный порошок. Количество порошка должно быть уменьшено в соответствии с коли­чеством воды.
D
ВНИМАНИЕ! Не используйте данную кнопку
при стирке чистошерстянных изделий и изде­лий из деликатных тканей. Для достижения наилучших результатов стирки подобных тка­ней необходимо максимальное количество воды.
Кнопка выключения центрифуги (отжима)
Нажав на эту кнопку, режим отжима белья от­ключается. Эта операция полезна для про­грамм стирки при 90 и 60°С, если белье должно быть подвергнуто обработке специальными растворами; для белья из деликатных смесо­вых тканей.
Å
Светящийся индикатор "вкл/выкл"
G
Ручка регулировки температуры стирки
I
ДОПУСКАЕТСЯ ВРАЩЕНИЕ В ОБОИХ НАПРАВЛЕНИЯХ.
Эта ручка служит для установки желаемой тем­пературы стирки. Таблица программ стирки указывает макси­мальную температуру, рекомендуемую для данного вида стирки.
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА, ВЫБИРАЕ-
МАЯ ВАМИ, НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ ТЕМПЕРАТУРУ, РЕКОМЕНДУЕМУЮ ПРОГРАММОЙ СТИРКИ.
Ручка установки программ стирки
L
ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ КРУТИТЕ РУЧКУ ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ: НЕОБХОДИМО ПОВОРАЧИВАТЬ ЕЕ ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. НИКОГДА НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКУ "ВКЛ/ВЫКЛ" ДО ВЫБОРА ПРОГРАММЫ СТИРКИ.
В таблице ниже описаны программы стирки на базе выбраной цифры и символа.
ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Емкость для моющих средств разделена на 4 секции:
- Секция 1 служит для моющих средств при использовании программы
предварительной стирки.
- Секция 2 служит для моющих средств основной стирки.
Для жидких моющих средств необходимо использовать специальную ванночку в соответствии с рисунком.
ВНИМАНИЕ! МЫ НАПОМИНАЕМ, ЧТО НЕКОТОРЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ЯВЛЯЮТСЯ ТРУДНОСМЫВАЕМЫМИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ МЫ СОВЕТУЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИАЛЬНУЮ ЕМКОСТЬ ДЛЯ СТИРАЛЬНОГО ПОРОШКА, КОТОРАЯ ПОМЕЩАЕТСЯ НЕПОСРЕДСТВЕННО В БАРАБАН.
- Секция 3 служит для отбеливающих средств .
- Секция 4 служит для специальных добавок (ароматизирующие,
размягчающие и т.д.).
ВНИМАНИЕ! В 3 И 4 СЕКЦИЮ ПОМЕЩАТЬ ТОЛЬКО ЖИДКИЕ СРЕДСТВА.
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для стирки различных типов тканей разной степе­ни загрязненности машина имеет 3 уровня про­грамм, которые отличаются режимом стирки, тем­пературой и длительностью цикла (см. таблицу программ).
1. Прочные ткани
Программы разработаны для обеспечения наибо­лее высокого качества стирки и ополаскивания с промежуточным отжимом, обеспечивая высокую степень ополаскивания. Наличие фазы постепенного снижения темпера­туры воды обеспечивает образование меньшего количества складок на белье. Окончательный отжим обеспечивает великолеп­ную подготовку к глажению.
2. Смесовые и синтетические ткани
Предварительное застирывание и стирка оптими­зированы ритмами вращения барабана. Ополас­кивание с повышенным уровнем воды позволяет достичь деликатной обработки белья с отличным результатом.
По окончании последнего ополаскивания белье остается погруженным в воду.
3. Деликатные ткани
Применена новая концепция стирки, которая ха­рактеризуется чередованием моментов работы машины и паузами, что особенно рекомендуется для очень деликатных тканей - таких, как чистая шерсть. Стирка и ополаскивание ведутся при вы­соком уровне воды для получения наилучших ре­зультатов.
По окончании последнего ополаскивания белье остается погруженным в воду.
Завершить цикл стирки смесовых и деликатных тканей можно двумя путями:
- только слив воды;
- деликатный отжим.
Операция деликатного отжима особенно реко­мендуется для трикотажа с тем, чтобы избежать его деформации при сушке на воздухе.
ТИП БЕЛЬЯ
ВНИМАНИЕ! Если необходимо стирать ковры,
постельные покрывала и другие тяжелые изде­лия, то мы советуем Вам не отжимать их. Для стирки чистошерстяных изделий убедитесь в наличии этикетки "для машинной стирки". Шерстяные изделия, которые можно стирать в стиральной машине, должны иметь символ "чи­стая шерсть" и, кроме этого, символ "можно сти­рать в стиральной машине".
ВНИМАНИЕ! Во время сортировки изделий для стирки проверьте следующее:
- Чтобы в белье отсутствовали металличе­ские предметы (булавки, монеты и т.п.).
- Наволочки должны быть застегнуты, ремни и ленты на халатах должны быть развя­заны.
- С занавесок необходимо снять кольца.
- Внимательно прочтите этикетки на тканях.
- Если во время сортировки белья для стирки
Вы обнаружите на нем пятна, удалите их с помощью специальных средств.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Тип ткани, символ на этикетке
Программа стирки для
Макс.
загрузка,
Прог-
рамма
Темпе­ратура,
Загрузка моющих средств
кг °С
I I
I
Хлопок, лен Очень грязное белье
Драп, цветные и бе-
лые прочные скатер­ти, полотенца, белье
5
1
(4
40-90
· ·
·
(3
·
Слабозагряз-ненное белье
Драп, цветные и бе-
лые прочные скатер­ти, белье
5
2
40-90
·
·
(3
·
Хлопок,
смесовые ткани
Цветное белье
средней степени загрязненности
5
3
30-60
· ·
Хлопок,
смесовые ткани
Цветное белье,
(палаточная ткань, джинсы)
5
4
30-40
· ·
Органические пятна - -
·
Хлопок, лен Энергичный отжим 5
5
-
Важные замечания
1) В случае, если белье очень грязное, рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья.
2) В программах смесовых и очень деликатных тканей машина останавливает-
ся с водой в барабане после ополаскивания, что предотвращает образо­вание складок. Для завершения цикла надо выбрать программу Z (толь­ко слив) или же программу деликатного отжима. Выключите машину кнопкой "вкл/выкл" прежде, чем поворачивать селектор выбора про­грамм.
3) На программах 1, 2 можно осуществлять автоматическое отбеливание, на-
лив отбеливатель в секцию .
4) Программы с фазой предварительного застирывания.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
Тип ткани,
символ на этикетке
Программа стирки
для
Макс.
загрузка,
Прог-
рамма
Темпе-
ратура,
Загрузка
моющих средств
кг °С
I I
I
Смесовые,
синтетика (прочные)
Очень грязное белье
Рубашки, драп, по­лотенца
2
6
(4
30-60
· · ·
Нейлон,
хлопок с синтетикой
Нормально загрязненное белье
Рубашки, блузки цветные прочные,
брюки
2
7
30-60
· ·
Деликатные синтетичес-
кие ткани
Деликатные цветные ткани, слегка
загрязненные
2
8
30-40
· ·
Смесовые, синтетич.,
Деликатное ополаскивание
2
9
-
·
деликатные
ткани
Добавка ароматизи-
рующих средств
2
10
-
·
ОЧЕНЬ ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Синтетика
из акрилового
волокна
Занавески, юбки,
блузки, рубашки
1,5
11
(4
30-40
· · ·
Шерстяные изделия
Шерсть для "машинной стирки"
1
12
30-40
· ·
Смесовые,
синтетич. деликатн.,
шерстяные
Деликатный отжим 1,5 -
Для белья
без отжима
Только слив -
Z
-
СТИРКА
Предположим, что необходимо стирать очень грязное хлопковое белье (если на нем имеются пятна, удалите их специальными средствами). Если изделия, загрязненные пятнами, можно отбеливать, Вы можете сделать это при стирке в машине. Налейте отбеливатель в бачок и уста­новите ручку выбора программ (L) на программу "удаление пятен в предварительной стирке" . После обработки загрузите барабан остальным бельем и осуществляй­те стирку по выбранной программе.
Мы не советуем Вам стирать большое количество изделий из махровых тканей, которые, впитывая много воды, становятся слишком тяжелыми.
Допустимая загрузка для прочных тканей - 5 кг. Для деликатных тканей рекомендуется загрузка не более 2 кг (1 кг для чистошерстяных изделий "для машинной стирки"), во избежание образования складок, трудных для разглаживания. Изделия из очень деликатных тканей советуем стирать в матерчатом мешке.
ПРИМЕР ПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНОЙ
Просмотрев таблицу программ, Вы увидите, как КАНДИ рекомендует
Вам пользоваться стиральной машиной:
- убедитесь, что на этикетках белья было указано 90 или 95°C;
- откройте люк с помощью кнопки (В);
- загрузите максимум 5 кг сухого белья;
- закройте люк.
ВНИМАНИЕ! ПРИ УСТАНОВКЕ ПРОГРАММЫ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ" ВЫКЛЮЧЕНА.
Выберите программу 1. Программа выбирается поворотом ручки уста­новки программ (L) по часовой стрелке до совпадения риски с номером программы.
- Установите ручку регулировки температуры (I) максимум на 90°C.
- Выдвиньте емкость для моющих средств (А).
- Наполните секцию 1 предварительной стирки 60 г моющего сред-
ства.
- Наполните секцию 2 основной стирки 60 г
моющего средства (на 5 кг белья).
- Наполните секцию 100 мл отбеливателя.
- В случае необходимости добавьте 50 мл ароматизирующих добавок
в секцию (на 5 кг белья).
- Закройте емкость для моющих средств (А).
- Проверьте, что кран подачи воды открыт.
- Проверьте, что шланг слива воды закреплен правильно.
- Для включения машины нажмите на кнопку "вкл/выкл", при этом заго-
рится индикатор "вкл/выкл" (G). Машина выполнит заданную про- грамму стирки.
- В конце стирки нажмите на кнопку (С), отключив машину.
- Откройте люк и вытащите белье.
Для всех типов стирки консультируйтесь с таблицей программ и по­следовательно выполняйте указанные операции. Пользуйтесь стиральными порошками с малым пенообразованием.
УХОД ЗА МАШИНОЙ
Не используйте для чистки внешней поверхно­сти машины абразивные материалы, спирт и растворители. Достаточно воспользоваться влажной тряпочкой.
Машина требует небольшого ухода:
- Протирайте емкость для моющих средств.
- Прочищайте фильтр.
- Выполняйте необходимые предписания при
перестановке машины или при долгих перерывах в работе.
ОЧИСТКА СЕКЦИЙ ЕМКОСТИ ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Рекомендуется время от времени очищать сек­ции для моющих средств, даже если в этом нет большой необходимости. Для этого:
- Вынуть емкость для моющих средств из ма­шины наружу.
- Промыть под струей воды.
- Вставить емкость на место.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
В машине установлен специальный фильтр, за­держивающий крупные частицы, предметы, оче­сы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.), и их легко извлечь из фильтра.
Для этого необходимо:
- с помощью монеты поверните на 1/4 оборота
фиксатор нижнего цоколя;
- без больших усилий откройте цоколь;
- воспользуйтесь цоколем для сбора остатков
воды в гнезде фильтра;
- ослабьте винт, фиксирующий фильтр;
- поверните фильтр против часовой стрелки
до упора;
- извлеките фильтр и очистите его;
- после очистки фильтра осмотрите его и по-
ставьте на место, следуя обратному по­рядку операций, описанных выше.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ ИЛИ ЕСЛИ МА­ШИНА НЕ РАБОТАЕТ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
При вероятных перемещениях или длительном простое машины в неотапливаемых помещени­ях необходимо слить из шлангов остатки воды. Для этого отсоедините машину от сети и слейте всю воду из шлангов. Освободите шланг слива из фиксатора, положи­те его на пол, конец шланга поместите в низкий таз для сбора воды. Выполнив эту операцию, вставьте шланг в фик­сатор.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Причина Устранение
1. Машина не работает ни на одной программе.
Машина не подключена к сети.
Машина не включена.
Отсутствует электроэнергия.
Неисправны эл. розетка или
вилка.
Открыт люк.
Подключите машину.
Нажмите кнопку “вкл/выкл”.
Проверьте напряжение.
Проверьте.
Закройте люк.
2. Отсутствует подача воды.
См. причины п.1.
Закрыт кран забора воды.
Неправильно установлена ручка (L) выбора
программ стирки.
Проверьте.
Откройте кран.
Проверьте установку ручки выбора (L)
программ стирки.
3. Не сливается вода. Засорился фильтр.
Перегнут шланг слива.
Прочистите фильтр.
Выпрямите шланг.
4. Наличие воды на полу вокруг машины.
Повреждена прокладка между краном и шлангом по-
дачи воды.
Выход пены из отдушины.
Замените прокладку и затя­ните соединение.
Уменьшите дозировку мою­щего средства. Используйте
моющие средства с малым пенообразованием.
5. Не отжимает белье. Еще не слита вода. Подождите, пока машина со-
льет воду.
Нажата клавиша "Отжим от­ключен" (не для всех мод.).
Выключите клавишу "Отжим отключен".
6. Сильная вибрация во
время отжима.
Машина неровно установле-
на на полу.
Не сняты транспортировоч-
ные болты.
Белье неравномерно распре­делилось в барабане.
Установите машину ровно
при помощи регулируемых ножек.
Снимите транспортировоч-
ные болты.
Равномерно распределите белье.
Если не удается устранить неисправность, обратитесь в сервисный центр, сообщив модель машины.
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся
в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных из­делий, сохраняя неизменными основные технические характеристики.
КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ
Бругерио - Милано
Loading...