Leggere attentamente le presenti istruzioni prima
di utilizzare questo elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi
aiuteranno a utilizzare al meglio l’elettrodomestico e a garantire un’installazione, un uso e una
manutenzione sicuri e corretti.
Conservare questo manuale in un luogo comodo
in modo da poterlo consultare sempre per un uso
sicuro e corretto dell’apparecchio.
Se si vende l’apparecchio, lo si regala o se lo si
lascia a un acquirente quando ci si trasferisce,
assicurarsi di consegnare anche questo manuale
in modo che il nuovo proprietario possa familiarizzare con l’apparecchio e le avvertenze di
sicurezza.
Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti sulla sicurezza
Informazioni generali e consigli
Informazioni ambientali
SOLO PER IL REGNO UNITO
Al ricevimento dell’apparecchio, controllarlo attentamente per accertarsi che
non presenti danni. Gli eventuali danni
riscontrati devono essere immediatamente segnalati al trasportatore. I danni,
in alternativa, dovranno essere comunicati al rivenditore entro 2 giorni dal ricevimento.
Condizioni ambientali
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
Europea 2012/19/EU sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che
possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia componenti di base (che possono
essere riutilizzati). È importante sottoporre i
RAEE a trattamenti specifici, al fine di rimuovere
e smaltire correttamente tutti gli inquinanti, recuperare e riciclare tutti i materiali. I singoli individui
possono svolgere un ruolo importante nell’assicurare che i RAEE non diventino una problematica ambientale; è fondamentale seguire alcune
regole fondamentali:
•
i RAEE non devono essere trattati come rifiuti
domestici;
•
i RAEE devono essere conferiti presso gli
appositi punti di raccolta gestiti dal Comune
o da aziende registrate. In molti paesi, per i
RAEE di grandi dimensioni, potrebbe essere
disponibile il ritiro a domicilio.
In molti paesi, quando si acquista un nuovo
elettrodomestico, quello vecchio può essere
restituito al rivenditore che è tenuto a ritirarlo
gratuitamente uno contro uno, purché l’elettrodomestico sia di tipo equivalente e svolga le stesse
funzioni dell’elettrodomestico reso.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento!
Scollegare l’elettrodomestico dalla rete elettrica.
Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
Rimuovere la chiusura dell’oblò per evitare che
bambini e animali domestici rimangano chiusi
all’interno dell’elettrodomestico.
Prima di accendere l’elettrodomestico per la
prima volta, leggere i consigli di sicurezza
riportati di seguito.
Uso quotidiano
•
Questo elettrodomestico è destinato
all’uso in applicazioni domestiche e
simili, quali:
•
cucine per il personale in negozi,
uffici e altri ambienti di lavoro;
• agriturismi;
•
applicazioni utilizzate da clienti in
alberghi, motel e altri ambienti di
tipo residenziale;
• bed and breakfast.
•
Ogni altro uso, diverso dall’ambiente
domestico o dalle tipiche funzioni
casalinghe, come ad esempio l’uso
commerciale da parte di utenti esperti
o addestrati, è escluso anche nelle
applicazioni di cui sopra. L’uso dell’elettrodomestico non conforme a quanto
sopra potrebbe ridurre la durata utile
e invalidare la garanzia del produttore. Eventuali danni all’elettrodomestico o altri danni o perdite derivanti
da un impiego non conforme all’uso
domestico o casalingo (anche se l’elettrodomestico si trova in un ambiente
domestico o casalingo) non verranno
accettati dal produttore nella misura
massima consentita dalla legge.
•
Questo elettrodomestico può essere
utilizzato da bambini di almeno 8 anni,
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone
inesperte solo se sono controllate o se
hanno appreso le modalità di utilizzo
sicuro dell’elettrodomestico e sono
consapevoli dei relativi rischi.
•
Impedire ai bambini di giocare con l’elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate
dai bambini senza supervisione.
•
I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l’elettrodomestico.
•
I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontani a meno
che non siano costantemente sorvegliati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo o un gruppo speciale disponibile
presso il produttore o il suo fornitore
di servizi.
•
Per l’allacciamento della rete idrica,
utilizzare esclusivamente i set di tubi
forniti in dotazione con l’elettrodomestico (non riutilizzare i vecchi tubi).
• La pressione dell’acqua deve essere
compresa tra 0,03 MPa e 1 MPa.
•
Assicurarsi che tappeti o moquette
non ostruiscano la base o le aperture
di ventilazione.
•
Dopo l’installazione l’elettrodomestico
deve essere posizionato in modo che
la spina sia accessibile.
•
La capacità massima di carico della
biancheria asciutta dipende dal
modello utilizzato (vedere “5. Pannello di controllo” alla pagina 11).
•
Per consultare la scheda tecnica del
prodotto fare riferimento al sito Web
del produttore.
Collegamenti elettrici e avvertenze
sulla sicurezza
•
I dati tecnici (tensione di alimentazione
e potenza assorbita) sono indicati sulla
targhetta identificativa del prodotto.
•
Assicurarsi che l’impianto elettrico sia
dotato di messa a terra e sia conforme
a tutte le leggi vigenti e che la presa
(elettrica) sia compatibile con la spina
dell’elettrodomestico. In caso contrario, richiedere assistenza professionale qualificata.
È fortemente sconsigliato l’uso di con-
•
vertitori, prese multiple o prolunghe.
•
Prima di pulire o sottoporre a manutenzione la lavatrice, scollegare l’elettrodomestico e chiudere il rubinetto
dell’acqua.
•
Non tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio per scollegare la macchina.
•
Assicurarsi che non vi sia acqua nel
cestello prima di aprire l’oblò.
AVVERTENZA!
L’acqua può raggiungere temperature
molto elevate durante il ciclo di lavaggio.
•
Non esporre la lavatrice alla pioggia,
alla luce solare diretta o ad altri agenti
atmosferici. Proteggere da possibili
gelate.
•
Durante gli spostamenti, non sollevare
la lavatrice afferrandola per le manopole o il cassetto detersivo; durante il
trasporto non appoggiare mai l’oblò
sul carrello. Si consiglia di sollevare
la lavatrice in due persone.
•
In caso di guasto e/o malfunzionamento, spegnere la lavatrice, chiudere
il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’elettrodomestico.
•
Rivolgersi immediatamente al centro assistenza clienti e utilizzare solo
ricambi originali. La mancata osservanza di queste istruzioni può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Destinazione d’uso
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio di biancheria
lavabile in lavatrice. Seguire in qualsiasi momento le istruzioni riportate
sull’etichetta di ogni indumento. L’elettrodomestico è progettato esclusivamente per uso domestico all’interno
dell’abitazione. Non è destinato all’uso
commerciale o industriale.
Non sono consentiti cambiamenti o
modifiche al dispositivo. L’uso non
previsto può causare pericoli e la perdita di tutte le richieste di garanzia e
responsabilità.
Assicurarsi che non vi siano danni dovuti al
trasporto.
•
Assicurarsi che tutti i bulloni di trasporto siano
stati rimossi.
•
L’elettrodomestico deve essere sempre spostato
da almeno due persone perché è pesante.
• Estrarre l’elettrodomestico dall’imballaggio.
•
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio,
compresa la pellicola protettiva sull’armadio,
la base in polistirolo, e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. All’apertura dell’imballaggio
si possono notare gocce d’acqua sulla busta
di plastica e sull’oblò. Si tratta di un fenomeno
normale risultante dai test dell’acqua in fabbrica.
Nota: smaltimento degli imballaggi
Tenere tutti i materiali di imballaggio fuori dalla
portata dei bambini e smaltirli nel rispetto
dell’ambiente.
2.2 OPZIONALE: installare cuscinetti
per la riduzione del rumore
1.
All’interno dell’imballaggio termoretraibile
si trovano quattro cuscinetti, il cui scopo è
quello di ridurre il rumore (① Fig. 2-1).
2.
Adagiare la lavatrice su un fianco, con oblò
rivolto verso l’alto e il lato inferiore verso
l’operatore (② Fig. 2-1).
3. Estrarre i cuscinetti di riduzione del rumore
e rimuovere la pellicola protettiva biadesiva,
quindi incollare i cuscinetti antirumore sotto
il mobile della lavatrice come mostrato in
③ Figura 2-1 (due cuscinetti più lunghi in
posizione 1 e 3, due cuscinetti più corti in
posizione 2 e 4). Infine, riportare la macchina in posizione verticale.
2.3 Smontare i bulloni di trasporto
La protezione per il trasporto sul retro è progettata per bloccare i componenti antivibranti
all’interno dell’apparecchio durante il trasporto
per evitare danni interni. Tutti gli elementi (T1,
T2, T3 e T4, Fig. 2-2) devono essere rimossi
prima dell’uso.
1.
Rimuovere tutti e 4 i bulloni (T1 - T4) (Fig. 2-3).
2. Chiudere i 5 fori con tappi ciechi.
2-1
2-2
2-3
Bulloni di fermo
Rimuovere i
quattro bulloni
di fermo
(1234)
Chiudere i
cinque fori sulla
parete
Foro sulla
parete (12345)
Nota: conservare in un luogo sicuro
Conservare tutte le parti della protezione per il
trasporto in un luogo sicuro per un uso successivo. Ogni volta che l’apparecchio deve essere
spostato, reinstallare prima le parti di protezione.
supply tap (fig. 3) only using the hose
supplied with the appliance (do not
reuse old hose-sets).
SOME MODELS may include one or
more of the following features:
HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
tap
and the red one to the hot water
tap. The machine can be connected to
the cold water tap only: in this case, some
programs may start a few minutes later.
AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Hydraulic connections
2.4 Spostare l’apparecchio
Se la macchina deve essere spostata in una
posizione distante, ricollocare i bulloni di trasporto rimossi prima dell’installazione per evitare
danni: il montaggio avviene in ordine inverso.
2.5 Allineamento dell’apparecchio
Regolare tutti i piedini (Fig. 2-4) per ottenere una
posizione perfettamente livellata. Ciò ridurrà al
minimo le vibrazioni e quindi il rumore durante
l’uso. Verrà ridotta anche l’usura. Si consiglia di
utilizzare una livella a bolla d’aria per la regolazione. Il pavimento deve essere il più stabile e
piano possibile.
1.
Allentare il controdado (1) utilizzando una
chiave.
2. Regolare l’altezza ruotando il piedino (2).
3. Serrare il fermo (1) contro l’alloggiamento.
2.6 Collegamento dell’acqua di scarico
Fissare correttamente il tubo di scarico dell’acqua alla tubazione. Il tubo deve raggiungere in
un punto un’altezza compresa tra 80 e 100 cm
sopra la linea inferiore dell’apparecchio! Se possibile, tenere sempre il tubo di scarico fissato al
fermaglio sul retro dell’apparecchio.
AVVERTENZA!
• Utilizzare solo il set di tubi in dotazione per il
collegamento.
• Non riutilizzare mai vecchi set di tubi!
• Collegare solo alla fornitura di acqua fredda.
•
Prima del collegamento, controllare se l’acqua
è pulita e limpida.
2-4
Sono possibili i seguenti collegamenti:
2-52-6
2.6.1 Tubo di scarico al lavello
• Appendere il tubo di scarico con il supporto a
U al bordo di un lavello di dimensioni adeguate
(Fig. 2-5).
•
Proteggere in modo sufficiente il supporto a
U dallo scivolamento.
2.6.2 Tubo di scarico al collegamento
dell’acqua di scarico
• Il diametro interno del tubo verticale con foro
di sfiato deve essere minimo 40 mm.
•
Inserire il tubo di scarico per 80-100 mm nel
tubo dell’acqua di scarico.
•
Collegare il supporto a U e fissarlo a sufficienza (Fig. 2-6).
2.6.3 Collegamento del tubo di scarico
al lavandino
• La giunzione deve trovarsi sopra il sifone.
•
Una connessione a bicchiere è solitamente
chiusa da un tampone (A). Questo deve
essere rimosso per evitare eventuali malfunzionamenti (Fig. 2-7).
• Fissare il tubo di scarico con una fascetta.
ATTENZIONE!
•
Il tubo di scarico non deve essere immerso
in acqua, deve essere fissato saldamente ed
essere privo di perdite. Se il tubo di scarico
è appoggiato a terra o se il tubo si trova ad
un’altezza inferiore a 80 cm, la lavatrice scarica continuamente durante il riempimento
(autosifone).
• Il tubo di scarico non deve essere esteso. Se
necessario contattare il servizio post vendita.
2.7 Collegamento dell’acqua fredda
Assicurarsi che le guarnizioni siano inserite.
1.
Collegare il tubo di ingresso dell’acqua
con l’estremità angolata all’apparecchio
(Fig. 2-8). Serrare a mano il giunto a vite.
2.
L’altra estremità si collega a un rubinetto
dell’acqua con una filettatura da 3/4”
(Fig. 2-9).
di aver tolto dalla biancheria gli oggetti metallici quali fermagli per capelli, spille, monete;
- di avere federe abbottonate, cerniere chiuse,
cinture sciolte e lunghi nastri da vestaglia
annodati;
-
di aver rimosso rulli, ganci o fermagli dalle
tende;
-
di aver letto attentamente le etichette per il
lavaggio degli indumenti;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
utilizzando detergenti specifici.
•
Quando si lavano tappeti, copriletti o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare il ciclo di
centrifuga.
•
Per lavare la lana, assicurarsi che il capo
possa essere lavato in lavatrice. Controllare
l’etichetta del tessuto.
•
Lasciare leggermente aperto l’oblò dell’elettrodomestico tra un lavaggio e l’altro, per evitare
possibili cattivi odori che si sviluppano all’interno della macchina.
3.2 Consigli utili per risparmiare
Consigli su come risparmiare denaro e non
danneggiare l’ambiente quando si utilizza l’elettrodomestico.
• Caricare la macchina con la capacità suggerita indicata nella tabella dei programmi per
ciascun programma: questo accorgimento
consente di RISPARMIARE energia e acqua.
• Il rumore e l’umidità residua della biancheria
sono influenzati dalla velocità di centrifuga:
una centrifuga più veloce è associata ad un
maggiore rumore e ad una minore umidità
residua nella biancheria.
• I programmi più efficienti in termini di utilizzo
combinato di acqua ed energia sono solitamente quelli di maggiore durata e con temperatura più bassa.
•
Per informazioni sul consumo energetico,
scansionare il codice QR sull’etichetta energetica. Il consumo energetico effettivo può
differire da quello dichiarato a seconda delle
condizioni locali.
Massimizzare il carico
•
Per ottenere il miglior utilizzo di energia,
acqua, detersivo e tempo, è necessario utilizzare il carico massimo consigliato.
Effettuando un lavaggio a pieno carico anziché 2 mezzi carichi, si risparmia fino al 50%
di energia.
È necessario un prelavaggio?
• Solo in caso di bucato molto sporco!
RISPARMIARE detersivo, tempo, acqua e
consumo energetico NON selezionando il
prelavaggio per bucato da poco a normalmente sporco.
È necessario un lavaggio a caldo?
•
Pretrattare le macchie con uno smacchiatore o
immergere le macchie secche in acqua prima
del lavaggio per ridurre la necessità di un
programma di lavaggio a caldo. Risparmiare
energia utilizzando un programma di lavaggio
a bassa temperatura.
3.3 Dosaggio del detersivo
Di seguito una breve guida con suggerimenti e
consigli sull’uso del detersivo.
•
Utilizzare solo detersivi adatti per il lavaggio
in lavatrice.
•
Scegliere il detersivo in base al tipo di tessuto
(cotone, delicati, sintetici, lana, seta, ecc.), al
colore, al tipo/grado di sporco e alla temperatura di lavaggio programmata.
•
Per utilizzare la giusta quantità di detersivo,
ammorbidente o altri additivi, ogni volta
seguire attentamente le istruzioni del produttore: l’uso corretto dell’elettrodomestico
con la giusta dose permette di evitare sprechi e ridurre l’impatto ambientale.
Quando si lavano capi bianchi molto
sporchi, consigliamo di utilizzare pro
grammi per cotone a 60 °C o superiori e
un normale detersivo in polvere (per uso
intensivo) che contenga agenti sbiancanti
in grado di fornire ottimi risultati a tempera-
ture medio/alte.
Per lavaggi compresi tra 40 °C e 60 °C, il
tipo di detersivo utilizzato deve essere adeguato al tipo di tessuto e al livello di sporco. I
detersivi in polvere normali sono adatti a tessuti “bianchi” o con colori che non stingono
molto sporchi, mentre i detersivi liquidi o le
polveri “salva colore” sono adatti per tessuti
colorati con livelli di sporco leggeri.
Per il lavaggio a temperature inferiori a
40 °C, si consiglia l’uso di detersivi liquidi o
detersivi specificatamente etichettati come
adatti al lavaggio a bassa temperatura.
Per lavare la lana o la seta utilizzare solo
detersivi specifici per questi tessuti.
Una quantità eccessiva di detersivo provoca
molta schiuma che impedisce il corretto svolgimento del ciclo. Potrebbe anche compromettere
la qualità del lavaggio e del risciacquo.
-
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può
provocare i seguenti effetti:
-
Acqua di scarico di risciacquo più torbida:
questo effetto è legato alle zeoliti in sospensione che non hanno effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
-
Polvere bianca (zeoliti) sul bucato alla fine
del lavaggio: è normale, la polvere non viene
assorbita dal tessuto e non ne altera il colore.
Per rimuovere le zeoliti selezionare un programma di risciacquo. In futuro valutare l’utilizzo di una quantità di detersivo leggermente
inferiore.
-
Schiuma nell’acqua all’ultimo risciacquo:
questo non è necessariamente indice di uno
scarso risciacquo. Prendere in considerazione
la possibilità di usare meno detersivo in occasione dei prossimi lavaggi.
-
Schiuma abbondante: Ciò è spesso dovuto ai
tensioattivi anionici presenti nei detersivi che
sono difficili da eliminare dal bucato.
In questo caso non risciacquare per eliminare
questi effetti in quanto non si otterrà alcun
risultato.
Suggeriamo di effettuare un lavaggio di manutenzione utilizzando un detergente brevettato.
Se il problema persiste o se si sospetta un malfunzionamento, contattare immediatamente un
Centro di servizio clienti Autorizzato.
Il segnale acustico può essere selezionato o,
se necessario, eliminato; vedere “8.8 Attivare o disattivare il cicalino” alla pagina 21.
5.1 OFF
Accendere/spegnere la macchina tramite questo
pulsante di accensione (Fig. 5-2).
5.2 Selettore del programma
Ruotando la manopola (Fig. 5-3).
Utilizzando il pulsante di accensione per accendere il computer, sono disponibili complessivamente 16 programmi. Il programma predefinito
verrà visualizzato all’accensione del computer
e con la selezione si cambierà il nome del programma.
5.3 Display
Il display (Fig.5-4) mostra le seguenti informazioni:
• Nome del programma
• Tempo rimanente
• Tempo di prenotazione rimanente
• Informazioni sugli allarmi e informazioni sulla
richiesta
Aprire il cassetto del dispenser; sono visibili i
seguenti componenti (Fig. 5-5):
1.
Scomparto per detersivo in polvere o liquido.
2. Selettore ad aletta del detersivo, sollevarlo
per il detersivo in polvere, tenerlo abbassato
per il detersivo liquido.
3.
Versare una piccola quantità di detersivo
in polvere.
4. Scomparto per ammorbidente.
5.
Linguetta di blocco, premerla verso il basso
per estrarre il cassetto del dispenser.
Per raccomandazioni sul tipo di detersivo adatto
alle varie temperature di lavaggio, fare riferimento al manuale del detersivo (vedere “8.1 Selezione del detersivo” alla pagina 19).
5.5 Pulsanti funzione
I pulsanti funzione (Fig. 5-6) abilitano opzioni
aggiuntive nel programma selezionato prima
dell’avvio del programma. Vengono visualizzati
i relativi indicatori.
Spegnendo l’elettrodomestico o impostando
un nuovo programma, tutte le opzioni vengono
visualizzate.
Se un pulsante consente più opzioni, quella
desiderata può essere selezionata premendo il
pulsante in sequenza.
La funzione non è selezionata quando è la luce
dell’icona corrispondente è fioca; la funzione è
selezionata quando la luce dell’icona è intensa.
5-5
5-6
Nota: impostazioni di fabbrica
Per ottenere i migliori risultati in ciascun programma sono presenti impostazioni specifi-
che ben definite.
Se non vi sono requisiti particolari, sono con-
sigliate le impostazioni predefinite.
5.5.1 Impostare “ “ (Fig. 5-7)
•
Scegliere la lingua e impostare il commutatore
della funzione vocale dopo l’avvio.
5.5.2 Pulsante funzione “”
5-7
•
Questo pulsante (Fig. 5-8) consente di preprogrammare il ciclo di lavaggio per ritardarne
l’avvio fino a 24 ore.
Premere una volta il pulsante per attivare
la partenza ritardata e ruotare la manopola
per impostare il ritardo desiderato. Il ritardo
aumenta in incrementi di 30 minuti, con un
ritardo massimo di 24 ore.
•
Confermare premendo il tasto Start/Pausa.
Il conto alla rovescia inizierà e al termine
il programma si avvierà automaticamente.
•
La partenza ritardata può essere annullata.
Premere Invio per annullare il ritardo.
5.5.3 Pulsante funzione “”
•
Toccare questo pulsante (Fig.5-9) per modificare la temperatura di lavaggio del programma. Se nessuna luce è accesa e sul
display viene visualizzato “---”, l’acqua non
viene riscaldata.
5.5.4 Pulsante funzione “”
• Toccare questo pulsante (Fig.5-10) per modificare o deselezionare la centrifuga del programma. Se nessuna luce è accesa e viene
visualizzato “0”, la lavatrice non centrifuga.
Nota: Velocità
Dopo aver scelto questa funzione, la velocità
non può essere selezionata. La macchina,
tuttavia, completerà il processo di centrifuga.
5-9
IT
5-10
5-11
5-12
5.5.5 Pulsante funzione “”
Toccare questo pulsante (Fig. 5-11) per selezionare la funzione di asciugatura. Tenendolo
premuto in continuo si selezionano intensità
e tempi di asciugatura. Questo pulsante può
essere selezionato solo in alcuni programmi e
non può essere selezionato quando la corrispondente spia del programma è spenta.
• Extra risciacquo
Questa opzione permette di aggiungere un
risciacquo alla fine del ciclo di lavaggio ed è
utile per le persone con pelle delicata e sensi-
5.5.6 Pulsante funzione “”
Toccare questo pulsante (Fig. 5-12):
• Prelavaggio
Questa opzione consente di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per i
carichi molto sporchi (utilizzabile solo in alcuni
programmi, come mostrato nella tabella dei
programmi).
bile, per le quali una piccola quantità di residui
di detersivo può causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione anche
per i vestiti dei bambini e per il lavaggio di capi
molto sporchi, che richiedono molto detersivo,
oppure per il lavaggio di capi in spugna le cui
fibre tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
Selezionare l’icona Mezzo carico in caso di
piccolo carico o bucato non troppo sporco.
• Intensivo
Selezionare l’icona Intensivo in caso di carico
più grande o di bucato più sporco: il tempo di
lavaggio sarà più lungo.
In alcuni programmi entrambe le spie risultano
spente, in quanto che queste due funzioni non
sono selezionabili; in altri programmi entrambe
le spie presentano una luminosità attenuata:
ciò significa che queste due funzioni possono
essere selezionate, ma non contemporaneamente.
5.5.8 Pulsante funzione “”
Toccare questo pulsante (Fig. 5-14):
•
se l’apparecchio non è associato all’app ‘hOn’,
premere brevemente il pulsante per avviare il
processo di associazione;
•
se l’apparecchio è stato associato all’app
‘hOn’, premere brevemente il pulsante per
avviare il controllo remoto.
Premere a lungo questo pulsante per eliminare
le credenziali di associazione.
5.5.9 Pulsante funzione “”
Toccare questo pulsante (Fig.5-15) delicatamente per avviare o interrompere il programma
attualmente visualizzato.
Nota: Blocco bambini
Dopo l’avvio del programma, premendo a
lungo il tasto
+ si attiva o disattiva il
blocco bambini.
5.6 Primo avvio
5-13
5-14
5-15
5.6.2 Modifica della lingua
Selezionare nuovamente la lingua con il tasto di
impostazione, ruotare la manopola per selezionare il tipo di lingua e premere il tasto di avvio/
arresto per selezionare il tipo di lingua corrente.
5.6.3 Modifica del commutatore della
funzione vocale
Ruotare la manopola per selezionare ,la funzione
vocale.
• Su Voice on la funzione vocale è attiva.
• Su Voice off, la funzione vocale è disattiva.
• Premere il pulsante di avvio/arresto per sele-
zionare lo stato attuale del commutatore della
funzione vocale.
5.6.1 Impostazione della lingua
•
Dopo aver acceso la macchina, selezionare
la lingua e impostare il commutatore della
Selezionando Disattiva voce è possibile
disattivare solo la funzione acustica di richiesta, non quella di allarme.
funzione vocale.
• Per scorrere le lingue, ruotare la manopola e
toccare “
•
Ruotare la manopola per attivare o disattivare
” per confermare la scelta.
il segnale acustico, quindi cliccare su “”
Premere il tasto “Impostazioni” o selezionare l’icona “Indietro” per tornare al menu
precedente.
Per lavare diversi tipi di tessuti e vari livelli di
sporco, la lavatrice dispone di programmi specifici per soddisfare ogni esigenza di lavaggio
(vedere tabella dei programmi).
LAVAGGIO FREDDO 20 °C
Questo programma innovativo consente di
lavare insieme tessuti e colori diversi, come
cotone, sintetici e tessuti misti a soli 20 °C e
fornisce eccellenti prestazioni di lavaggio.
Scegliere il programma rispettando le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette, in
particolare la temperatura massima consigliata.
AVVERTENZA!
CONSIGLI IMPORTANTI SULLE PRESTAZIONI DEL LAVAGGIO.
•
I capi colorati nuovi vanno lavati separatamente per almeno 5 o 6 lavaggi.
•
Alcuni capi scuri di grandi dimensioni, come
jeans e asciugamani, devono essere sempre
lavati separatamente.
•
Non mischiare mai tessuti CON COLORI CHE
STINGONO.
ECO 40-60
Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare
la biancheria di cotone normalmente sporca
dichiarata lavabile a 60 °C o 40 °C insieme nello
stesso ciclo. Questo programma viene utilizzato
per valutare la conformità con la legislazione UE
sulla progettazione ecocompatibile (progettazione di prodotti ecocompatibili).
SPECIALE 39’
Questo programma consente di lavare insieme
tessuti diversi come cotone, sintetici e misti in
soli 39 minuti a una temperatura di 40 °C (o
inferiore). Questo programma è particolarmente
indicato per tessuti poco sporchi, fino alla metà
del carico nominale.
CICLO ANTI-INQUINAMENTO
Questo programma ha una temperatura elevata
e può utilizzare il vapore per aiutare a trattare
meglio e rimuovere le macchie con meno residui
di detersivo. È adatto solo per lavare indumenti
in cotone e lino.
IGIENE PLUS 59’
Questo programma di lavaggio è in grado di
raggiungere una temperatura di 60 °C per un
lungo periodo di tempo, combinando l’azione del
vapore con una potente azione di risciacquo per
indumenti perfettamente puliti e igienici. Consigliato per tessuti di cotone.
COTONE
Questo programma è adatto per lavare capi in
cotone colorati a 40 °C o per garantire il mas‑
simo grado di pulizia per il lavaggio di capi resi-
stenti in cotone a 60 °C o 90 °C. La centrifuga
finale è alla massima velocità per una completa
rimozione dell’acqua.
DELICATI
Sviluppato per trattare i capi delicati, questo
programma lava a bassa temperatura in breve
tempo. Un risciacquo prolungato e profondo
nutre le fibre dei tessuti.
RISCIACQUO
Questo programma esegue 2 risciacqui con
centrifuga intermedia (che può essere ridotta o
esclusa utilizzando l’apposito tasto). Viene utilizzato per il risciacquo di qualsiasi tipo di tessuto,
ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
RAPIDO
Risparmiare senza scendere a compromessi!
Questo nuovo programma può essere utilizzato per ottenere ottimi risultati risparmiando
SCARICO E CENTRIFUGA
Il programma completa lo scarico e una centrifuga massima. È possibile eliminare o ridurre la
centrifuga tramite il pulsante .
acqua, energia, detersivo e tempo. Questa
opzione lava a una temperatura media adatta
per bucato misto di cotone e sintetico leggermente sporco. Consigliato per piccoli carichi e
capi poco sporchi.
Questo programma può effettuare l’autopulizia
della lavatrice. Consigliamo l’autopulizia del
cestello dopo aver utilizzato la lavatrice per 50
volte. Quando si utilizza questo programma, non
usare detersivi per indumenti o detergenti per
la lavatrice.
LANA
Programma di asciugatura a bassa temperatura,
ideale per asciugare capi in lana con la massima
cura e morbidezza, riducendo lo sfregamento
dei tessuti in base alla quantità di bucato e alla
velocità di centrifuga selezionata per il lavaggio.
Il ciclo è adatto per piccoli carichi fino a 0,4 kg
(1 maglione).
LAVAGGIO A MANO
Questo programma esegue un ciclo di lavaggio
dedicato ai tessuti delicati che possono essere
lavati in lavatrice e ai capi da lavare a mano.
SINTETICI
Questo programma permette di lavare insieme
tessuti diversi e colori diversi. Il movimento di
rotazione del cestello e i livelli dell’acqua sono
ottimizzati, durante la fase sia di lavaggio che di
risciacquo. L’accurata azione di centrifuga garantisce una ridotta formazione di pieghe nei tessuti.
Procedura per controllare il numero di
cicli eseguiti dalla lavatrice.
Procedura: in modalità standby, selezionare
prima il programma “Cotone”, quindi premere contemporaneamente e ; viene
visualizzato per 2 secondi il numero del ciclo
attivo, quindi torna all’interfaccia di standby.
Il numero totale dei cicli aumenta al termine
di ciascun programma. Se sono più di 9999,
i cicli vengono visualizzati in formato esa-
decimale.
IT
COTONE
Programma di asciugatura ad alta temperatura
consigliato per capi in cotone e lino (fare sempre
riferimento all’etichetta per il lavaggio dei capi).
BIANCHI
Adatto per lavare capi grandi che non sono
troppo sporchi, può aiutare a lavare più capi.
Per informazioni sul consumo energetico,
scansionare il codice QR sull’etichetta energetica.
Il consumo energetico effettivo può differire da
quello dichiarato a seconda delle condizioni
locali.
Peso automatico
L’apparecchio è dotato di riconoscimento
del carico. A basso carico, energia, acqua
e tempo di lavaggio saranno ridotti automaticamente in alcuni programmi. Il tempo
predefinito visualizzato può variare in base
al peso del carico, a seconda del programma
“Sintetici, Cotone, Ciclo anti-inquinamento,
Lavaggio freddo 20 °C, Igiene Plus”.
Informazioni indicative (secondo il Regolamento (UE) 2019/2023 della Commissione):
I valori indicati per i programmi diversi da Eco 40-60 e il ciclo di lavaggio e asciugatura sono puramente indicativi.
Polvere per bucato: da 20 °C a 90 °C* (utilizzo
ottimale: 40‑60 °C)
Detersivo per colorati: da 20 °C a 60 °C (utilizzo ottimale: 30‑60 °C)
Detersivo per lana/delicati: da 20°C a 30°C
(utilizzo ottimale: 20‑30 °C)
•
•
• È preferibile usare meno detersivo in polvere
•
19
Scegliere una temperatura di lavaggio di 90 °C
solo per esigenze igieniche particolari.
Se si sceglie una temperatura dell’acqua di
60 °C o superiore, consigliamo di utilizzare una
quantità inferiore di detersivo.
oppure un detersivo non schiumogeno.
Il tipo di detersivo suggerito sul controllo
remoto dipende dal programma scelto sull’app.
8.2 Aggiunta di detersivo
1. Estrarre il cassetto del detersivo.
2.
Versare i prodotti chimici richiesti negli
scomparti corrispondenti (Fig. 8-1).
3. Richiudere delicatamente il cassetto.
• Rimuovere i residui di detersivo dal cassetto del detersivo prima del ciclo di lavaggio successivo.
•
Non utilizzare una quantità eccessiva di
detersivo o ammorbidente.
• Seguire le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
•
Versare sempre il detersivo appena prima
dell’inizio del ciclo di lavaggio.
•
Il detersivo liquido concentrato deve
essere diluito prima dell’aggiunta.
• Non utilizzare detersivo liquido se è selezionata la funzione “Ritardo”.
•
Scegliere con attenzione le impostazioni
del programma in base ai simboli di trattamento su tutte le etichette della biancheria
e in base alla tabella dei programmi.
8-1
8-2
8.3 Selezionare un programma
Per ottenere i migliori risultati di lavaggio, selezionare un programma adatto al grado di sporco
e al tipo di bucato. Ruotare la manopola dei programmi (Fig. 8-2) per selezionare il programma
corretto. Il display mostra il nome del programma
selezionato.
8.4 Aggiunta di singole selezioni
Selezionare le opzioni e le impostazioni richieste
(Fig. 8-3); fare riferimento a Pannello di controllo.
8.5 Avviare il programma di lavaggio
Toccare il pulsante “Start/Pausa” (Fig. 8-4) per
avviare. L’apparecchio funziona in base alle
impostazioni attuali. Le modifiche sono possibili
soltanto annullando il programma.
8.6 Interrompere/annullare il
programma di lavaggio
Per interrompere un programma in esecuzione, premere delicatamente “Start/Pausa”.
Lo schermo visualizzerà “Pausa”. Premere
nuovamente il pulsante per riprendere il funzionamento.
Per annullare un programma in esecuzione e
tutte le sue singole impostazioni:
1. Toccare il pulsante “Start/Pausa” per inter-
rompere il programma in corso.
2. Ruotare la manopola sul programma Sca-
rico e centrifuga e selezionare velocità “0”
per scaricare l’acqua.
3.
Dopo aver chiuso il programma per riavviare l’apparecchio, selezionare un nuovo
programma e avviarlo.
4.
Dopo aver chiuso il programma per riavviare l’apparecchio, selezionare un nuovo
programma e avviarlo.
8.7 Dopo il lavaggio
Serratura dell’oblò
•
Per motivi di sicurezza l’oblò è parzialmente bloccato durante il ciclo di lavaggio. L’apertura dell’oblò è possibile solo al
termine del programma o dopo che il programma è stato annullato correttamente
(vedere la descrizione sopra).
• In caso di livello dell’acqua alto, temperatura dell’acqua elevata e durante la centrifuga non è possibile aprire l’oblò; viene
visualizzato il simbolo del blocco.
1.
Alla fine del ciclo di programma viene visualizzato END.
2.
L’apparecchio si spegne automaticamente.
3.
Togliere il bucato non appena possibile in
modo delicato, evitando così che si increspi
ulteriormente.
4. Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
5. Scollegare il cavo di alimentazione.
6.
Aprire l’oblò per evitare la formazione di
umidità e odori. Lasciarlo aperto mentre
l’apparecchiatura non è in funzione.
Modalità standby/modalità risparmio
energetico
L’apparecchio acceso si imposta in modalità
standby se non viene attivato entro 2 minuti
prima dell’inizio del programma o alla fine del
programma, tranne CONTROLLO REMOTO.
Il display si spegne. Ciò consente di risparmiare energia.
Premere il pulsante di accensione per accendere.
IT
8.8 Attivare o disattivare il cicalino
Il segnale acustico può essere deselezionato
se necessario:
Premere il tasto di impostazione per selezionare
prima la lingua, quindi premere Conferma per
accedere alla selezione della funzione vocale:
l’icona passerà automaticamente nell’interfaccia di selezione della funzione vocale.
Selezionare “Voice on” per attivare la funzione
vocale, “Voice off” per disattivare la funzione
vocale, quindi confermare tramite i tasti di avvio/
arresto.
Frequenza (OFR) 2400 MHz - 2483,5 MHz
Potenza max (EIRP)20 dBM
Standard wireless IEEE802.11b/g/n & BLE
V4.2
9.1 Informazioni generali
Questo elettrodomestico è dotato di tecnologia
Wi-Fi che ne permette il controllo da remoto
tramite App.
AVVERTENZA!
Si prega di osservare le precauzioni di sicurezza
contenute in questo manuale utente e assicurarsi
che siano rispettate anche quando si utilizza l’apparecchio tramite l’app hOn mentre si è lontani
da casa. È inoltre necessario seguire le istruzioni
nella sezione hOn.
Registrazione
La registrazione è richiesta al primo utilizzo
o al momento dell’eliminazione/chiusura
dell’account formale. Per un ulteriore utilizzo è necessario inserire nome utente e
password al momento dell’accesso.
9.2 Requisiti
1.
Un router wireless (protocollo 802,11b/g/n)
che supporta solo la banda di frequenza da
2,4 GHz. La lunghezza dell’SSID del router
è compresa tra 1 e 31 caratteri (inclusi 1 e
31) e la password è compresa tra 8 e 64
caratteri. La lunghezza minima della password deve essere di 8 caratteri. I metodi
di crittografia del router includono aperto,
WPA-PSK e WPA2-PSK.
2.
L’app è disponibile per dispositivi con
sistema operativo Android, Huawei o iOS,
sia per tablet che per smartphone.
3. L’apparecchio deve essere installato in una
posizione in cui possa ricevere un forte
segnale Wi-Fi. Una volta che l’elettrodomestico è stato correttamente associato
all’app, se non è collegato correttamente
al router wireless, sul display non appare
l’icona Wi-Fi.
9.3 Download e installazione dell’app
hOn
Scaricare l’app hOn sul proprio dispositivo inquadrando il seguente codice QR:
Scaricare
l’app
9.4 Associazione dell’elettrodomestico
(su app)
1.
L’app è disponibile per dispositivi con sistema
operativo Android e iOS, sia per tablet che
per smartphone.
2.
Ottenere tutti i dettagli delle funzionalità
Wi-Fi navigando nella modalità DEMO
Appin.
3.
La frequenza della rete Wi-Fi domestica deve
essere impostata sulla banda a 2,4 GHz.
Non è possibile configurare la macchina se
la rete domestica è impostata sulla banda
5 GHz.
4. Aprire l’applicazione, creare il profilo utente
(o effettuare il login se già creato in precedenza) ed eseguire l’associazione dell’elettrodomestico seguendo le istruzioni visualizzate sul display del dispositivo.
Rete Wi-Fi
Non è possibile connettere l’apparecchio ad
una rete Wi-Fi pubblica. Questo potrebbe
causare malfunzionamenti.
Utilizzare la stessa rete Wi-Fi
Connettere lo smartphone alla rete a cui si
desidera connettere il prodotto.
Verificare che il router sia acceso e connesso
a Internet.
2. Caricare la biancheria e chiudere l’oblò.
3. Premere il pulsante “”, l’oblò si blocca.
4.
Avviare il ciclo utilizzando l’app, il pannello
di controllo viene disabilitato ad eccezione
del pulsante “ACCENSIONE” e “START/
PAUSA”. Dopo l’avvio del programma è
disponibile solo il Blocco bambini.
5.
Il controllo remoto può essere attivato anche
premendo il pulsante “” durante il ciclo in
esecuzione. Dopo l’autorizzazione del controllo remoto, il quadro di controllo principale
è ancora disponibile.
6. Una volta terminato il ciclo l’oblò si sblocca
e il controllo remoto si spegne.
7.
Dopo 2 minuti l’elettrodomestico passa in
modalità spento.
Scadenza del controllo remoto
Una volta attivato il controllo remoto, se l’utente finale non avvia alcun ciclo dall’app
entro 10 minuti, l’apparecchio passa alla
modalità di standby in rete e mantiene il con-
trollo remoto fino a 24 ore, quindi si spegne.
9.6 Disabilitazione del controllo remoto
1.
Per uscire dal controllo remoto mentre un
ciclo è in esecuzione, premere il pulsante
“” sul pannello di controllo. L’apparecchiatura continuerà a eseguire il ciclo e
passa alla modalità SOLO LETTURA.
2. Per riprendere il controllo remoto, premere
nuovamente il pulsante “”.
3. Controllare l’apparecchio tramite l’app.
9.7 Fine del ciclo con Controllo Remoto
Attivo
1.
Al termine del ciclo l’oblò si sblocca e il controllo remoto si disattiva.
2.
Dopo 2 minuti l’apparecchio si spegne automaticamente.
Fare sempre attenzione che non siano presenti
residui di detersivo.
Prima di procedere con la pulizia è necessa-
rio che tutti gli scomparti siano vuoti.
Pulire regolarmente il cassetto (Fig. 10-1):
•
Estrarre completamente il cassetto premendo
il pulsante di rilascio, facendo attenzione alla
fuoriuscita dei residui di detersivo.
• Riempire il cassetto di acqua calda.
•
Scuotere il cassetto in modo che l’acqua si
distribuisca uniformemente in tutti gli scompari.
•
Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso e
reinserirlo completamente.
AVVERTENZA!
NON utilizzare prodotti acidi (ad esempio aceto)
o detergenti aggressivi per pulire il cassetto al
fine di evitare di danneggiare le guarnizioni e/o
le parti interne dell’apparecchio.
10.2 Pulizia della macchina
•
Scollegare la macchina durante la pulizia e la
manutenzione.
•
Utilizzare un panno morbido con sapone
liquido per pulire la scocca della macchina
(Fig. 10-2) e le parti in gomma.
•
Non utilizzare prodotti chimici organici o solventi corrosivi.
•
Consigliamo l’autopulizia del cestello dopo
aver utilizzato la lavatrice per 50 volte.
•
Quando si utilizza questo programma, non
usare detersivi per indumenti o detergenti
per la lavatrice.
10.3 Valvola ingresso acqua e filtro
valvola ingresso
Per evitare l’ostruzione dell’alimentazione idrica
da parte di sostanze solide come la calce, pulire
regolarmente il filtro della valvola di ingresso.
•
Scollegare il cavo di alimentazione e chiudere
l’alimentazione dell’acqua.
• Svitare il tubo di ingresso dell’acqua sul retro
(Fig. 10-3) dell’apparecchio e sul rubinetto.
•
Lavare i filtri con acqua e una spazzola
(Fig. 10-4).
• Inserire il filtro e installare il tubo di ingresso.
10.4 Pulizia del cestello
• Rimuovere dal cestello gli oggetti lavati acci-
dentalmente, in particolare le parti metalliche
come spilli, monete, ecc. (Fig. 10-5) perché
causano macchie di ruggine e danni.
•
Utilizzare un detergente privo di cloruri per
rimuovere le macchie di ruggine. Osservare
le avvertenze del produttore del detergente.
•
Non utilizzare oggetti duri o lana d’acciaio per
la pulizia.
10.5 Periodi di inutilizzo prolungati
Se l’apparecchio rimane inattivo per un lungo
periodo:
1. Estrarre la spina elettrica (Fig. 10-6).
2.
Chiudere l’alimentazione dell’acqua
(Fig. 10-7).
3.
Aprire l’oblò per evitare la formazione di
umidità e odori. Lasciare aperto l’oblò
quando non viene utilizzato.
Prima dell’utilizzo successivo, controllare attentamente il cavo di alimentazione, l’ingresso
dell’acqua e il tubo di scarico. Assicurarsi che
tutto sia installato correttamente e non vi siano
perdite.
10-310-4
IT
10-5
10-610-7
10.6 Filtro della pompa
Pulire il filtro una volta al mese e controllare il
filtro della pompa, ad esempio se l’apparecchio:
• Non scarica l’acqua.
• Non centrifuga.
•
Provoca rumori anomali durante il funzionamento.
AVVERTENZA!
Rischio di ustioni! L’acqua nel filtro della pompa
può essere molto calda! Prima di qualsiasi
azione assicurarsi che l’acqua si sia raffreddata.
dell’acqua alto, della temperatura
dell’acqua elevata o del ciclo di
centrifuga.
ndIl modello non è stato selezionato.
PausaSospensione del programma.
ProblemaCausaSoluzione
CLR FLTR• Errore di drenaggio, l’acqua non viene
scaricata completamente entro 6 minuti.
• Pulire il filtro della pompa.
• Controllare se il tubo di scarico è stato
collegato correttamente.
E2• Errore di blocco.• Chiudere correttamente l’oblò.
E4• Livello dell’acqua non raggiunto dopo
12 minuti.
• Il tubo di scarico si svuota in automatico
tramite sifone.
• Assicurarsi che il rubinetto sia completamente aperto e che la pressione dell’acqua
sia normale.
• Controllare se il tubo di scarico è stato
collegato correttamente.
E5• Errore di scarico. L’acqua non viene
completamente scaricata entro 1
minuto.
• Pulire il filtro della pompa.
• Controllare se il tubo di scarico è stato
collegato correttamente.
E8• Errore livello protettivo acqua.• Contattare il servizio post vendita.
E9• Il carico è incollato alla parete del
cestello.
• Aprire l’oblò, scuotere i panni del carico,
reinserirli nel cestello e avviare la macchina.
Eb• Allarme inceppamento indumenti.• Mettere in pausa il funzionamento, aprire
l’oblò e riporre nuovamente i capi prima di
riavviare.
F3• Errore del sensore di temperatura.• Contattare il servizio post vendita.
F4• Errore di riscaldamento.• Contattare il servizio post vendita.
Numerosi problemi che si verificano potrebbero
essere risolti autonomamente senza competenze specifiche. In caso di problemi, verificare
tutte le possibilità mostrate e seguire le istruzioni
11.1 Codici informativi
I codici riportati di seguito vengono visualizzati
solo per informazioni riferite al ciclo di lavaggio.
Non è necessario eseguire alcuna misura.
riportate di seguito prima di contattare un servizio
post-vendita. Vedere “13. Servizio clienti” alla pagina 30.
AVVERTENZA!
•
Prima della manutenzione, disattivare l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa
di corrente.
• Le apparecchiature elettriche devono essere
sottoposte a manutenzione esclusivamente
da parte di esperti elettrici qualificati, poiché
riparazioni improprie possono causare notevoli
danni consequenziali.
•
Un cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito unicamente dal produttore,
dal fornitore di servizi o da personale qualificato per evitare rischi.
11.2 Risoluzione dei problemi con il codice visualizzato
BWS 6106B8-SBWS 4128B8-S
Tensione in V220-240 V~/50Hz
Corrente in A911
Potenza max in W1950
Pressione dell’acqua in MPa0,03≤P≤1
Peso netto in kg7476
DIMENSIONI DEL PRODOTTOBWS 6106B8-SBWS 4128B8-S
A Altezza totale del prodotto (mm)850
B Larghezza complessiva del prodotto (mm)595
C Profondità totale del prodotto (al pannello di controllo principale)
(mm)
568636
D Profondità totale del prodotto (mm)613681
E Profondità oblò aperto (mm)10961161
F Distanza minima tra l’oblò e la parete adiacente (mm)305
12.1 Ulteriori dati tecnici
12.2 Dimensioni del prodotto
VISTA FRONTALEVISTA DALL’ALTO
IT
PARETE
12.3 Norme e direttive
Questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le
direttive CE applicabili con le corrispondenti
norme armonizzate, che prevedono la marcatura CE.
Scadenza del controllo remoto
l’altezza esatta della lavatrice dipende da
quanto sono estesi i piedini dalla base della
macchina. Lo spazio in cui si installa la lavatrice deve essere almeno 40 mm più largo e
20 mm più profondo delle sue dimensioni.
Raccomandiamo il nostro servizio clienti Hoover
e l’utilizzo di pezzi di ricambio originali.
In caso di problemi con l’elettrodomestico, controllare prima la sezione Risoluzione dei problemi.
Se non si trova una soluzione, contattare:
• il rivenditore locale;
•
l’Area Assistenza del sito Hoover dove sono
riportate le informazioni sulle garanzie, sugli
accessori e sui pezzi di ricambio, nonché sui
numeri di contatto.
Per contattare il nostro Servizio, assicurarsi di
avere a disposizione i seguenti dati.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco, detto anche “numero di serie”, stampato su
un adesivo, posizionato all’interno dell’apertura
dell’oblò.
Modello ______________________________
Numero di serie. _______________________
Controllare anche la scheda di garanzia fornita
con il prodotto in caso di garanzia.
Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali errori di stampa del libretto allegato
a questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare ai propri prodotti tutte le modifiche
ritenute utili senza alterarne le caratteristiche
essenziali.
* Per ulteriori informazioni, fare riferimento a:
www.haier‑europe.com
Si consiglia sempre di utilizzare ricambi originali,
disponibili presso i nostri centri di servizio assistenza autorizzati.
Garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia secondo i termini e le condizioni indicati sul certificato allegato
al prodotto. Il certificato deve essere conservato
per poter essere esibito al centro di servizio
assistenza autorizzato in caso di necessità. È
anche possibile verificare le condizioni di garanzia sul nostro sito web. Per ricevere assistenza
invitiamo a compilare il modulo online oppure a
contattarci telefonicamente al numero indicato
nella pagina di assistenza del nostro sito web.
La garanzia standard del produttore copre i guasti causati da difetti elettrici o meccanici del prodotto dovuti a un’azione o un’omissione da parte
del produttore. Se si riscontra che un guasto è
causato da fattori estranei al prodotto fornito, da
un uso improprio o dal mancato rispetto delle
istruzioni per l’uso, potrebbe essere applicato
un addebito.