Can-am DS 250 (2011) User Manual [ru]

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПО­ВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Даже при выполнении обычных маневров — разворотов, движению по склону и т. п. — возникает риск опрокиды­вания машины, если не принять необходимых мер предосторожности. Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Ру­ководстве и в табличках на корпусе мотовездехода. ЭТО ГАРАНТИЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у вла­дельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руко­водстве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на кор- пусе мотовездехода, может иметь серьёзные последствия, не исклю­чая получение травм и гибели людей.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Кали­форния химические вещества, способные вызывать онкологические заболевания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier Recreational Products Inc.:
TM
Can-Am
®
DS 250
TM
XPS
МП10
Логотипы ®™ и BRP являются торговыми марками компании Bombardier Rec reatio nal Produ cts Inc. или её филиалов. © 2010 Bomba rdier Rec reatio nal Prod ucts Inc . и BRP US Inc. Все права защищены.
РОСС СА.МП10.В01201
с 13.07.2010 по 12.07.2011
DS 250 2011.indd 1DS 250 2011.indd 1 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением ново­го мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных диле­ров Can-Am, готовых предоставить Вам за­пасные части и аксессуары и выполнить ра­боты по техническому обслуживанию Вашей машины.
В обязанности дилера входит удовлетворе­ние Ваших запросов и потребностей. Пер­сонал дилера знает, как проверить и отре­гулировать системы мотовездехода, перед тем как Вы станете его полноправным вла­дельцем. Дилер расскажет об особенностях управления мотовездеходом, его обслужи­вании, о том, какие меры безопасности необ­ходимо предпринять при его эксплуатации. Мы надеемся, что это поможет Вам эксплу­атировать мотовездеход наиболее рацио­нальным и эффективным образом! По всем вопросам, связанным с эксплуатацией и об­служиванием мотовездехода, обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъяснены га­рантийные обязательства компании, после чего Вам будет предложено подписать ПРО-
ВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОД­ГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше новое
транспортное средство полностью подготов­лено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также исключить воз­можность летального исхода, прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода следует прочитать Руководство по эксплу­атации.
Также прочитайте предупреждающие на­клейки, расположенные на мотовездеходе и просмотрите демонстрационный видео­фильм.
Данному мотовездеходу присвоена катего­рия «Т», всегда придерживайтесь следую­щих возрастных ограничений:
– к управлению данным мотовездеходом
допускаются лица достигшие 16-летнего возраста, а также, под надзором взрос­лых, подростки старше 14 лет.
Мы настоятельно рекомендуем выбирать безопасный маршрут в соответствии с тре­бованиями местного законодательства.
Пренебрежение предостережениями, содер­жащимися в Руководстве по эксплуатации, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следу­ющие типы предупреждений:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной получе­ния серьёзной травмы или при­вести к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует о потенциально опасных ситуа­циях, которые могут стать причи­ной получения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений мотовез­дехода или другого имущества.
О настоящем руководстве
Настоящее Руководство по эксплуатации было разработано с целью ознакомить вла­дельца/водителя с особенностями эксплуа­тации и технического обслуживания данно­го мотовездехода, а также правилами тех­ники безопасности. Знание которых необ­ходимы для правильной эксплуатации мо­товездехода.
Храните настоящее Руководство на мото­вездеходе, чтобы при необходимости ис­пользовать его для выяснения вопросов свя­занных с обслуживанием, поиском и устра­нением неисправностей и эксплуатацией.
Настоящее Руководство доступно на не­скольких языках в случае обнаружения раз­ночтений помните, что англоязычная версия имеет приоритет перед остальными.
Прочитать и распечатать дополнитель­ную копию настоящего Руководства можно по адресу:
www.operatorsguide.brp.com
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент публи­кации. Компания BRP придерживается по­литики постоянного улучшения своей про­дукции, но при этом не берет на себя обя­зательств модернизировать соответствую­щим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в конструк­цию изделий, возможны некоторые отличия между изделием и его характеристикой, при­ведённой в данном Руководстве. Компания
Содержит предупре-
1
DS 250 2011.indd 1DS 250 2011.indd 1 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ВВЕДЕНИЕ
BRP оставляет за собой право на изменение технических характеристик, конструкции, ди­зайна и комплектации оборудованием вы­пускаемых изделий без каких-либо обяза­тельств со своей стороны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу.
Информация для родителей
Ознакомьтесь с настоящим руководством вместе с водителем.
Для безопасной и правильной эксплуатации данного мотовездехода, пожалуйста, уделите время, чтобы вместе с ребёнком ознакомить­ся с настоящим Руководством. Так же, прежде чем ребёнок начнёт движение, ознакомьтесь с предупреждающими табличками, располо­женными на мотовездеходе.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим Ру­ководством и уясните правила эксплуатации и принципы управления мотовездеходом.
Всегда помните, что Ваш подход к безопас­ности оказывает влияние на ребёнка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Мотовездеход не игрушка. – Дети различаются по своему
физическому и психическо­му развитию. У некоторых де­тей, в силу ряда причин, мо­жет не хватить навыков, воз­можностей и зрелости сужде­ния для безопасного управле­ния мотовездеходом.
– Не допускайте ребёнка к само-
стоятельному вождению, если Вам кажется, что он ещё не до­стиг требуемого уровня физиче­ского и психического развития.
– К управлению данным мо-
товездеходом допускаются лица достигшие 16-летнего возраста, а также, под над­зором взрослых, подростки старше 14 лет.
– Компания BRP настоятель-
но рекомендует всем води­телям пройти курсы безопас­ного вождения ATV. Инфор­мацию о том, где можно запи­саться на курсы вождения AT V, Вы можете получить у дилера
Can-Am.
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
2
DS 250 2011.indd 2DS 250 2011.indd 2 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1
Прежде чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................ 1
О настоящем руководстве ........................................................................................................ 1
Информация для родителей ....................................................................................................2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 8
Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов .....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ .................................................................................................. 12
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ........................................................................................ 38
Контрольный осмотр ................................................................................................................ 39
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой .............................................39
Экипировка ................................................................................................................................40
Перевозка пассажира .............................................................................................................. 41
Перевозка грузов ...................................................................................................................... 41
Буксировка прицепа ................................................................................................................. 42
Рабочее применение мотовездехода....................................................................................42
Прогулки на мотовездеходе ...................................................................................................42
Окружающая среда ..................................................................................................................4 3
Конструктивные ограничения .................................................................................................43
Движение вне дорог .................................................................................................................44
Основные указания по вождению и мерам безопасности ..................................................44
Тех н и к а вождения ....................................................................................................................46
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБ ЛИЧКИ........................................................................... 52
Расположение предупреждающих табличек ........................................................................53
Табл и ч к и соответствия ............................................................................................................ 55
Табл и ч к и с технической информацией .................................................................................55
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ .......................................... 58
1) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................59
2) Рычаг переднего тормоза ...................................................................................................60
3) Рычаг заднего тормоза ........................................................................................................ 61
4) Стояночный тормоз ............................................................................................................. 61
5) Рычаг переключения передач ............................................................................................ 62
6) Многофункциональный переключатель ...........................................................................62
7) Сигнальные лампы ..............................................................................................................65
8) Замок зажигания ..................................................................................................................65
9) Топливный кран ....................................................................................................................6 6
10) Педаль заднего тормоза ................................................................................................... 67
11) Комплект инструментов .....................................................................................................67
12) Защёлка сиденья ................................................................................................................67
13) Электрическая розетка (12 В) ...........................................................................................68
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 69
Рекомендуемое топливо .........................................................................................................69
Заправка топливом ..................................................................................................................69
3
DS 250 2011.indd 3DS 250 2011.indd 3 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ОГЛАВЛЕНИЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ ..................................................................... 71
Эксплуатация в период обкатки .............................................................................................71
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ................................................................................ 72
Запуск двигателя ......................................................................................................................72
Переключение передач ........................................................................................................... 73
Остановка двигателя ...............................................................................................................73
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ............................................................................... 74
Регулировка подвески ............................................................................................................. 74
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ................................................................ 75
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ ........................................................................... 78
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 80
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................. 83
Воздушный фильтр ..................................................................................................................83
Корпус воздушного фильтра ...................................................................................................85
Моторное масло .......................................................................................................................86
Сетчатый фильтр .....................................................................................................................88
Радиатор ...................................................................................................................................88
Охлаждающая жидкость .........................................................................................................89
Искрогаситель .......................................................................................................................... 92
Клапан вентиляции системы выпуска ...................................................................................92
Ремень вариатора .................................................................................................................... 93
Кожух вариатора ......................................................................................................................93
Коробка передач.......................................................................................................................93
Трос привода дроссельной заслонки ....................................................................................94
Свеча зажигания ......................................................................................................................96
Аккумуляторная батарея ......................................................................................................... 97
Предохранители ....................................................................................................................... 97
Осветительные приборы .........................................................................................................98
Приводная цепь и звездочки ..................................................................................................9 9
Колеса и шины ........................................................................................................................ 101
Колёсные подшипники ........................................................................................................... 102
Подвеска ..................................................................................................................................103
Тормо з н а я система ................................................................................................................103
Рама .........................................................................................................................................104
УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ................................................................................. 105
Заключительные операции после поездки.........................................................................105
Чистка и защитная обработка мотовездехода ...................................................................105
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА .................................................... 106
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ...................................... 108
Расположение идентификационного номера транспортного средства .........................108
Расположение идентификационного номера двигателя ..................................................109
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................ 110
4
DS 250 2011.indd 4DS 250 2011.indd 4 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ОГЛАВЛЕНИЕ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........................................114
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА МОТОВЕЗ-
ДЕХОДЫ 2011 CAN-AM™ ATV .................................................................................. 120
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ ....................................................... 126
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 127
5
DS 250 2011.indd 5DS 250 2011.indd 5 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
DS 250 2011.indd 6DS 250 2011.indd 6 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 7DS 250 2011.indd 7 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Избегайте отравления угар­ным газом
Отработавшие газы всех двигателей со­держат оксид углерода (угарный газ) кото­рый в определённых условиях может пред­ставлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появ­ления головной боли, головокружения, сон­ливости, тошноты, спутанности сознания, и, в конечном итоге, стать причиной летально­го исхода.
Угарный газ является веществом без цве­та и запаха, которое может присутство­вать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха отработавших га­зов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может достигаться достаточ­но быстро и Вы можете оказаться в ситуа­ции, в которой не сможете спасти себя са­мостоятельно. В плохо проветриваемом по­мещении опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение несколь­ких часов и даже дней. Если Вы чувствуе­те какие-нибудь симптомы отравления угар­ным газом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и об­ратитесь за медицинской помощью.
Для предотвращения возможности получе­ния серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовезде-
ход в плохо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попыта­етесь отводить отработавшие газы, кон­центрация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мото-
вездехода на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение через открытые окна или двери.
Берегитесь воспламене­ния паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспламеня­емыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламенить­ся от искры, возникающей при работе дви­гателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже ин­струкциям:
– для хранения топлива используйте толь-
ко специальные канистры;
– строго следуйте рекомендациям, при-
ведённым в главе «ЗАПРАВКА ТОПЛИ-
ВОМ»;
никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины;
Бензин ядовит и может представлять опас­ность для здоровья.
не допускайте попадания бензина в рот;при попадании бензина внутрь или в гла-
за, а также при вдыхании паров бензина обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты систе­мы выпуска отработавших газов и двигате­ля разогреваются до очень высоких темпе­ратур. Для предотвращения ожогов избегай­те контактов с ними во время эксплуатации и спустя некоторое время после её оконча­ния.
Аксессуары и внесение из­менений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мото­вездехода и не используйте дополнитель­ное оборудование не одобренное BRP. Та к как подобные изменения не были протести­рованы BRP, они могут увеличить риск полу­чения травмы или возникновения несчаст­ного случая, и сделать использование мо­товездехода незаконным.
Для приобретения аксессуаров и дополни­тельного оборудования для Вашего мото­вездехода обращайтесь к официальному ди­леру Can-Am.
8
DS 250 2011.indd 8DS 250 2011.indd 8 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными сред-
ствами, включая мотоцикл и автомобиль. Обычный маневр, например, поворот, движе­ние в гору или объезд препятствия, может привести к аварии или опрокидыванию вслед­ствие несоблюдения мер предосторожности.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может приве­сти к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ.
– Прежде чем приступить к эксплуатации внимательно прочтите «Руководство по эксплу-
атации» и предупреждающие таблички на корпусе мотовездехода, а также просмотрите
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ. Следуйте приведённым в них инструкциям.
Всегда соблюдайте возрастные ограничения: к управлению данным мотовездеходом до-
пускаются лица, достигшие 16-летнего возраста, а также, под надзором взрослых, под­ростки старше 14 лет.
– Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца. Шлем должен
быть хорошо подогнан. Надевайте защитные очки, перчатки, ботинки, рубашку или курт­ку с длинными рукавами и длинные брюки.
Перевозка пассажира на данной модели мотовездехода запрещена.Не выезжайте на дороги с покрытием, в том числе на тротуары, подъездные пути, места
стоянки и улицы. – Не выезжайте на улицы, шоссе и дороги общего пользования (грунтовые или гравийные). – Управление мотовездеходом в болезненном или усталом состоянии, а также под воздей-
ствием алкоголя или наркосодержащих препаратов запрещено. В таком состоянии время
реакции увеличивается, а способность принимать взвешенные решения ухудшается. – Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в соответствии с ре-
льефом местности, условиями видимости, и сообразуясь с Вашим водительским опытом. – Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также выпол-
нять другие трюки. – Перед поездкой проверьте состояние мотовездехода, руководствуясь технологической
картой проверок, которая приведена в настоящем Руководстве. – Во время движения руки водителя всегда должны находиться на руле, а ноги — стоять
на подножках. – При движении по незнакомой местности будьте постоянно готовы к неожиданной смене
рельефа. – Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необходимых на-
выков управления. При движении по такой местности будьте предельно осторожны. – Маневр поворота выполняйте так, как рекомендовано в данном Руководстве. Вы долж-
ны хорошо освоить этот маневр. Потренируйтесь сначала на малой, а затем на большой
скорости. Снижайте скорость перед поворотом. – Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми
для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 9DS 250 2011.indd 9 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руководстве.
Перед началом движения внимательно исследуйте рельеф местности. Не пытайтесь въехать на скользкий или рыхлый склон. Во время подъёма перенесите центр тяжести Вашего тела вперёд. Не делайте резких нажатий на рычаг дросселя или рычаг переклю­чения передач. Не выезжайте на вершину холма на высокой скорости.
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям на-
стоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно иссле­дуйте рельеф местности. Во время спуска перенесите центр тяжести Вашего тела на­зад. Не спускайтесь на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. Старайтесь двигаться по склону прямо вниз.
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям настоящего Руководства. Из-
бегайте движения по холмам со скользкими или рыхлыми склонами. Во время движения наклонитесь в сторону вершины холма. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на скло­не — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоя­щем Руководстве. По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов.
– Во время движения в гору иногда может заглохнуть двигатель или мотовездеход нач-
нёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при дви­жении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную скорость движения. Если возникает опасность, сойдите с мотовездехода на сторону, об­ращённую вверх по склону, или, если мотовездеход стоит прямо, — на любую сторону. Разверните мотовездеход и сядьте на него. Далее действуйте по инструкциям, приве­дённым в Руководстве.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. Не пытай-
тесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодолении препятствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в настоящем Руководстве.
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. Научитесь контролировать мото-
вездеход в подобной ситуации, попрактиковавшись на ровной поверхности при малой скорости. Вовремя движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте пре­дельно осторожны, поддерживайте малую скорость во избежание неконтролируемого заноса или пробуксовки.
– Не заводите мотовездеход в быстрые потоки воды или в водоём, глубина которого пре-
вышает допустимый предел. Помните, что мокрые тормоза теряют эффективность. По­сле преодоления водной преграды проверьте тормоза. При необходимости высушить тормозные колодки, несколько раз приведите в действие тормоза на движущемся мото­вездеходе.
– Помните, что на длину тормозного пути оказывают влияния следующие факторы (спи-
сок не исчерпывающий): погода и условия движения, состояние компонентов тормозной системы и шин, скорость движения мотовездеход и высота над уровнем моря, загрузка мотовездехода и буксировка груза. Не забывайте об этом и соответствующим образом изменяйте стиль вождения.
– Прежде чем начать движение задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода от-
сутствуют люди или какие-либо препятствия. Двигайтесь задним ходом медленно.
– Компания BRP рекомендует во время движения задним ходом занимать на мотовезде-
ходе положение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится вперёд, по направ­лению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускоре­ния и потери контроля над мотовездеходом.
– Пользуйтесь только тем типом шин, который указан в настоящем Руководстве. Постоян-
но поддерживайте требуемое давление воздуха в шинах.
10
DS 250 2011.indd 10DS 250 2011.indd 10 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Не допускается неправильная установка аксессуаров или установка не рекомендован-
ных аксессуаров. Устанавливайте только аксессуары одобренные BRP. – Любой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управляе-
мость. Ни в коем случае не следует перегружать мотовездеход сверх нормы, смотри-
те приведённую ниже таблицу. Всегда проверяйте, что груз закреплён, правильно раз-
мещён и не мешает Вам управлять мотовездеходом. Плохо закреплённый груз может
упасть и создать аварийную ситуацию. Не перевозите груз, выступающий за габариты
мотовездехода и/или задевающий за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев.
Не перевозите груз, закрывающий фары или задний фонарь. При перевозке груза сни-
жайте скорость и оставляйте больше места для торможения. – Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершен-
ствовать навыки вождения, соблюдать предписания настоящего Руководства. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, а также информацию о том
где можно пройти специальный курс обучения можно получить у авторизованного диле­ра Can-Am.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 11DS 250 2011.indd 11 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
11
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая и могут иметь отличия от модели Вашего мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных типах рельефа.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо посто­янно совершенствовать навыки вождения, соблюдать предписания настоящего Руководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специаль­ного курса обучения обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am.
12
DS 250 2011.indd 12DS 250 2011.indd 12 22.02.2011 10:40:4022.02.2011 10:40:40
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовез­деходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навы­ков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления мотовездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
К управлению данным мотовездеходом допускаются лица, достиг­шие 16-летнего возраста, а также подростки старше 14 лет (только под надзором взрослых).
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 13DS 250 2011.indd 13 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
13
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря устойчивости и управляемости мотовездехода. Велика опасность аварий с тяжёлыми последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении ма­невров, и не предусматривает перевозку пассажира.
14
DS 250 2011.indd 14DS 250 2011.indd 14 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дороге с покрытием.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного при­менения и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощёной дороге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы може­те потерять контроль над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на участки с дорожным покрытием (тротуары, подъезд­ные пути, улицы, места парковки).
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 15DS 250 2011.indd 15 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
15
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользовате­ля (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появле­ние мотовездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
16
DS 250 2011.indd 16DS 250 2011.indd 16 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и за­щитной одежды.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьёзной
травмы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии
по вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает ве­роятность получения серьёзной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной одежды значительно увеличивает вероят-
ность получения серьёзной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
защитные очки (или щиток); – перчатки и ботинки; – рубашку или куртку с длинными рукавами;длинные брюки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 17DS 250 2011.indd 17 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
17
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Все это может привести к аварии с тяжелейшими последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не употреблять алкоголь или препараты, содержащие наркотические вещества, до и во время поездки на мотовездеходе.
18
DS 250 2011.indd 18DS 250 2011.indd 18 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, услови­ям видимости и Вашему водительскому опыту.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 19DS 250 2011.indd 19 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выпол­нять другие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая с причинением травм, возможно опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колё­сах или прыжки.
Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуата­цией.
Нарушение технологии обслуживания мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения оборудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед каж­дой поездкой, чтобы убедиться в его исправности.
Строго следуйте регламенту и инструкциям настоящего Руководства по проведению ТО.
20
DS 250 2011.indd 20DS 250 2011.indd 20 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность того, что мотовездеход уйдёт под лёд вме­сте с водителем.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и проч­ность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес и давление мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Оставление руля, потеря опоры для ног водителем во время движения.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с под­ножки ухудшает Вашу способность контролировать мотовездеход; ве­лика опасность потери равновесия и падения с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть о заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Во время движения всегда держите обе руки на руле и обе ноги на под­ножках мотовездехода.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 21DS 250 2011.indd 21 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез­деходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете наехать на скрытый камень, ухаб или яму — времени, что­бы объехать препятствие, у Вас уже не будет.
Это может привести к опрокидыванию мотовездехода, потере кон­троля над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно внимательны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности.
22
DS 250 2011.indd 22DS 250 2011.indd 22 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовез­деходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете наехать на скрытый камень, ухаб или яму — времени, чтобы объехать препятствие, у Вас уже не будет. Это может приве­сти к опрокидыванию мотовездехода, потере контроля над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно внимательны и осторожны. Постоянно будьте готовы к внезапной сме­не рельефа местности.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 23DS 250 2011.indd 23 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
23
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря контроля над мотовездеходом, и, как следствие, опрокиды­вание, столкновение.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в на­стоящем Руководстве. Освойте маневр поворота сначала на малой, затем на высокой скорости. Перед поворотом снизьте скорость.
24
DS 250 2011.indd 24DS 250 2011.indd 24 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо лег­че, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не имея достаточного опыта, не въезжайте на склоны, которые к тому же могут оказаться слишком круты для Вашего мотовездехода.
Рекомендуем сначала потренироваться на пологих склонах.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 25DS 250 2011.indd 25 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
25
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону действуйте так, как рекомендовано в настоящем Руководстве.
Перед подъёмом внимательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на слишком крутые или сыпучие склоны. Перенесите вес Вашего тела вперёд. Не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки или рычаг пере-
ключения передач — мотовездеход может опрокинуться. Не въезжайте на вершину холма с высокой скоростью, так как по дру-
гую сторону может находиться препятствие, обрыв, другое транспорт­ное средство или человек.
26
DS 250 2011.indd 26DS 250 2011.indd 26 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вниз по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения при движении вниз по склону приме­няется специальный приём.
Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. Перенесите вес Вашего тела назад. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовез-
деход сильно наклоняется на одну сторону. Если есть возможность, двигайтесь прямо вниз по склону.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 27DS 250 2011.indd 27 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
27
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Вы должны хорошо владеть техникой разворота на склоне, описанной в данном Руководстве. При повороте на любом склоне будьте осто­рожны. По возможности избегайте движения поперёк крутого склона.
При движении поперёк склона:
Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Избегайте движения по скользким и сыпучим склонам. Перенесите центр тяжести Вашего тела в сторону вершины холма.
28
DS 250 2011.indd 28DS 250 2011.indd 28 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная тех­ника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и выбирайте соответствующую передачу.
Если Вы остановились:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины хол­ма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и ры­чаг переключения передач.
Мотовездеход может перевернуться. Включите тормоза. После остановки машины включите стояночный тормоз. Сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или
на любую сторону, если мотовездеход стоит прямо.
Если мотовездеход начинает скатываться назад:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины хол­ма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и ры­чаг переключения передач.
Мотовездеход может перевернуться. Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь задним
тормозом. Плавно нажмите рычаг переднего тормоза. После полной остановки включите задний и стояночный тормоз. Сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или
на любую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как ука-
зано в настоящем Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 29DS 250 2011.indd 29 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
29
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника преодоления препятствий.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря контроля над мотовездеходом, столкновение. Мотовездеход может перевернуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности, прежде всего, проверьте, нет ли препят­ствий.
Не пытайтесь переехать через большие валуны или поваленные де­ревья.
Преодолевая препятствия, действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
30
DS 250 2011.indd 30DS 250 2011.indd 30 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неконтролируемая пробуксовка или занос.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления. При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно
опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Научитесь контролировать мотовездеход при пробуксовке или зано­се на малой скорости и на ровной поверхности.
Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте осторожны и поддерживайте малую скорость во избежание возникновения неконтролируемого заноса или пробуксовки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 31DS 250 2011.indd 31 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
31
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления ко­лёс с дорогой, утрате контроля над мотовездеходом, и в результа­те — к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не передвигайтесь на мотовездеходе по быстрым потокам, не вводите машину в водоём, глубина которого превышает допусти­мый уровень (см. настоящее Руководство).
Проверьте глубину водоёма, прежде чем въезжать в него. Уровень воды должен быть не выше подножек мотовездехода.
Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После пре­одоления водной преграды проверьте работу тормозов. При необхо­димости несколько раз нажмите на рычаг, чтобы высушить тормоз­ные колодки.
32
DS 250 2011.indd 32DS 250 2011.indd 32 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приве­дёт к серьёзной травме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перед началом движения задним ходом убедитесь в отсутствии пре­пятствий или людей позади Вас. Двигайтесь на малой скорости.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 33DS 250 2011.indd 33 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с неправильно, или неравномерно накачанными шинами.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относитель­но колёсных дисков, в результате чего увеличивается вероятность несчастного случая или аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пользуйтесь только рекомендованным типом шин, который указан в настоящем Руководстве. Постоянно поддерживайте в шинах тре­буемое давление воздуха, как указано в настоящем Руководстве. По­вреждённые колеса или шины должны быть немедленно заменены.
34
DS 250 2011.indd 34DS 250 2011.indd 34 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями кон­струкции.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Неверная установка дополнительного оборудования или самостоя­тельная модификация конструкции мотовездехода изменяют его дина­мические качества, что в некоторых ситуациях может привести к ава­рии или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не изменяйте конструкцию мотовездехода. Все детали и принадлеж­ности, устанавливаемые на мотовездеходе, должны быть изготовле­ны или рекомендованы компанией BRP, либо спроектированы специ­ально для данной модели мотовездехода.
Все оборудование также должно быть правильно установлено. Если у Вас есть какие-либо вопросы, обращайтесь к дилеру Can-Am.
Не устанавливайте дополнительное сиденье для пассажира и не ис­пользуйте багажник для перевозки пассажиров.
Изменение конструкции мотовездехода с целью увеличения мощ­ности и скорости лишает Вас права на гарантийное обслуживание. В некоторых странах изменение конструкции мотовездехода, вклю­чая демонтаж деталей двигателя или системы выпуска отработав­ших газов, запрещено законом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 35DS 250 2011.indd 35 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
35
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или букси­ровки груза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение управляемости, авария, несчастный случай.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите груз массой, превышающей допустимый предел для данного типа мотовездехода.
Груз должен быть правильно распределён и надёжно закреплён. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость.
Помните, что тормозной путь гружёного мотовездехода увеличива­ется.
При перевозке груза или буксировке прицепа строго следуйте инструк­циям, приведённым в данном Руководстве.
36
DS 250 2011.indd 36DS 250 2011.indd 36 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Серьёзные травмы или гибель людей.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 37DS 250 2011.indd 37 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
37
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мотовездехо­де, Вы должны знать и строго соблюдать правила техники безопасности. Некоторые прави­ла могут быть для Вас новыми и незнакомыми, другие — известными и вполне очевидны­ми. Несмотря на это мы просим Вас найти несколько минут, чтобы прочитать настоящее Ру­ководство, прежде чем приступать к эксплуатации мотовездехода.
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, естественно, носит ограниченный характер. Настоятельно рекомендуем пройти курс безопасного вождения в клубе AT V под наблюдением опытного инструктора.
Даже достигнув необходимого возраста, ребёнок может не обладать необходимыми для управления мотовездехода навыками, способностями или здравостью суждений и стать участником серьёзного происшествия.
Лица с психическими и физическими недостатками, как и те, кто слишком любит рисковать, чаще всего попадают в аварии, которые заканчиваются серьёзными травмами или гибелью.
Не все транспортные средства одинаковы. Каждое имеет свои индивидуальные динами­ческие характеристики, управляемость и прочие свойства. Каждое из них будет вести себя в движении по-разному.
Изучите устройство мотовездехода и назначение всех органов управления, прежде чем са­диться за руль. Потренируйтесь в каком-либо безлюдном, безопасном месте, привыкните к реакции рычагов управления. Первые поездки совершайте на малой скорости. Для движе­ния на высокой скорости Вам потребуются немалые знания и практический опыт.
Условия движения в различных местах различаются. Для каждой местности характерны раз­личные погодные условия, которые существенно изменяются в течение года.
Движение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота. Каждый вид местности предполагает разную степень осведомленности и подготовки. Полагайтесь на свой рассудок. Всегда двигайтесь с осторожностью. Пожалуйста, не идите на неоправданный риск, который может поставить Вас в затруднительное положение или привести к получению травм.
Не стоит думать, что на мотовездеходе можно безопасно проехать где угодно. Любое углу­бление, обрыв, рыхлый участок, внезапно встретившиеся в пути, могут стать причиной опро­кидывания мотовездехода. Здесь можно только посоветовать быть всегда внимательным и выбирать безопасный маршрут. Если опрокидывание уже нельзя предотвратить, то немед­ленно сойдите с мотовездехода в сторону, противоположную опрокидыванию.
38
DS 250 2011.indd 38DS 250 2011.indd 38 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Контрольный осмотр
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед каждой поездкой выполните контрольный осмотр для выявле­ния потенциальных проблем при эксплуатации. Контрольный осмотр позволяет выявить износ или другие проблемы, которые могут при­вести к неисправностям. Устраните выявленные неисправности для снижения риска поломки или отказа. При необходимости обращай­тесь к официальному дилеру Can-Am.
Прежде чем приступить к эксплуатации водитель или/и взрослый должны всегда выпол­нять операции, приведённые в контрольном листе осмотра мотовездехода перед поездкой.
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой
Необходимо выполнить, прежде чем запустить двигатель (ключ в замке зажигания в положении «OFF»):
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Эксплуатационные
жидкости
Утечки Осмотрите мотовездеход на наличие следов утечек.
Рулевое
управление
Рычаг дроссельной
заслонки
Рычаг стояночного
тормоза
Шины Проверьте состояние шин и давление воздуха в них.
Колёсные диски Проверьте колёсные диски на наличие повреждений.
Радиатор Проверьте радиатор на отсутствие загрязнений.
Защитные чехлы приводных валов
Приводная цепь
и звёздочки
Сиденье Убедитесь, что сиденье водителя правильно установлено и надёжно закреплено.
Груз
Сервисный отсек
и багажное
Шасси и подвеска
отде-
ление
Проверьте уровни топлива, моторного масла и охлаждающей жидкости.
Повернув руль из одного крайнего положения в другое, убедитесь, что он перемещается свободно.
Несколько раз нажмите и отпустите рычаг дроссельной заслонки, чтобы убе­диться в исправности и плавной работе тросового привода дросселя отпускания рычаг должен самостоятельно возвращаться в исходное положе­ние, соответствующее оборотам холостого хода.
Приведите стояночный тормоз в действие и убедитесь, что он функциони­рует нормально.
Проверьте состояние чехлов шарниров приводных валов и защитных кожухов.
Осмотрите звёздочки на наличие износа или повреждений
Проверьте регулировку и смазку приводной цепи и направляющей.
Если Вы собираетесь перевозить какой-то груз, помните, что грузоподъём­ность мотовездехода шей модели. Груз должен быть надёжно закреплён.
Перед буксировкой груза или другого оборудования:
Проверьте состояние сцепного устройства и шарового шарнира.Соблюдайте требования к грузоподъёмности машины и нагрузке на сцеп-
ное устройство.
Убедитесь, что прицеп надёжно присоединён к сцепному устройству.
Убедитесь, что сервисный отсек и багажное отделение надёжно заперты.
Осмотрите нижнюю часть мотовездехода на наличие каких-либо загрязне­ний шасси и подвески, при необходимости удалите загрязнения.
ограничена — сверьтесь с паспортными данными Ва-
. После
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 39DS 250 2011.indd 39 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
39
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Необходимо выполнить, прежде чем запустить двигатель (ключ в замке зажигания в положении «ON»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Проверьте функционирование сигнальной лампы температуры двигателя (в
Сигнальные лампы
Световые приборы
Двигатель
течение нескольких секунд после поворота ключа в положение «ON»)
Убедитесь, что сигнальные лампы «N» и «R» включаются в соответствии с положением рычага переключения передач.
Проверьте функционирование фар и заднего фонаря, убедитесь, что они чистые.
Проверить функционирование дальнего и ближнего света фар.
Проверить функционирование стоп
Проверьте положение топливного крана — он должен быть полностью от­крыт (положение «ON»).
-сигнала.
Необходимо выполнить после запуска двигателя
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Сигнальные лампы
Рычаг переключе-
ния передач
Тормоза
Выключатель ава-
рийной остановки
двигателя
Замок зажигания
Убедитесь, что сигнальная лампа температуры двигателя погасла (если лампа продолжает гореть, остановите двигатель)
Проверьте функционирование рычага переключения передач («P», «R», «N», «Н» и «L»)
Медленно двигаясь вперёд, последовательно приведите в действие тормо­за, чтобы проверить их работоспособность. Тормоза должны срабатывать полностью. Рычаг и педаль после отпускания должны полностью возвра щаться в исходное положение.
Убедитесь, что выключатель аварийной остановки двигателя функциониру­ет нормально.
Остановив и вновь запустив двигатель, убедитесь, что замок зажигания функционирует нормально.
-
Экипировка
Одеваться, конечно, надо по погоде. При движении в холодное время рекомендуется одевать термобельё, обеспечивающее хорошую термоизоляцию. Тем не менее, соображения безо­пасности требуют, чтобы водитель имел защитный шлем установленного образца, средства защиты глаз, надлежащую обувь, перчатки, куртку (рубашку) с длинными рукавами и длин­ные прочные брюки. Не следует надевать предметы одежды с развевающимися концами (например, шарфы), которые могут попасть в детали мотовездехода или запутаться в вет­ках деревьев. Возможно, в некоторых случаях Вам понадобится незапотевающий козырёк или очки. Правильно подобранная экипировка способна защитить Вас от многих неприятно­стей. В солнечный день можно надеть солнцезащитные очки. Очки со специальными свето­фильтрами помогают оценить характер местности, вовремя заметить его изменение. Наде­вайте такие очки только в дневное время.
40
DS 250 2011.indd 40DS 250 2011.indd 40 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Шлем
Экран, защищающий
глаза
Щиток, закрывающий
подбородок
Защита грудной
клетки
Длинные
рукава
Перчатки
Длинные прочные
брюки
Башмаки
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Правильная экипировка
Перевозка пассажира
Перевозка пассажиров на данном мотовездеходе не допускается. Сиденье мотовездехода удлинено, чтобы обеспечить возможность перемещения по нему водителя, а не для перевоз­ки пассажира. Не устанавливайте пассажирское сиденье и не используйте багажник (если мотовездеход оборудован им) для перевозки пассажира. При перевозке пассажира устой­чивость и управляемость мотовездехода в значительной степени ухудшается.
Перевозка грузов
Любой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управляемость. Ни в коем случае не следует перегружать мотовездеход сверх нормы, смотрите приведён­ную ниже таблицу.
Всегда проверяйте, что груз закреплён, правильно размещён и не мешает Вам управлять мотовездеходом. Плохо закреплённый груз может упасть и создать аварийную ситуацию. Не перевозите груз, выступающий за габариты мотовездехода и/или задевающий за посто­ронние предметы, кусты и ветки деревьев. Не перевозите груз, закрывающий фары или за­дний фонарь.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 41DS 250 2011.indd 41 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
41
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Снижайте скорость аккуратно, учитывайте условия рельефа при перевозке груза или букси­ровке прицепа. Оставляйте больше места для торможения. Всегда фиксируйте груз как мож­но ниже на багажных дугах, чтобы снизить эффект высокого центра тяжести.
МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг
Суммарная допустимая нагрузка 150 Включая вес водителя, груза и дополнительного оборудования
Буксировка прицепа
Во время буксировки прицепа риск опрокидывания мотовездехода, особенно на склонах, существенно возрастает. Сцепные устройства прицепа и мотовездехода должны соответ­ствовать друг другу. Прицеп и мотовездеход должны находиться в одной горизонтальной плоскости. (Иногда, чтобы выровнять машину и прицеп, необходимо использовать специ­альный удлинитель шарового шарнира прицепного устройства.) Для повышения надёжно­сти сцепки используйте цепи. Для остановки буксирующего прицеп мотовездехода требует­ся большее, чем обычно, расстояние, особенно на склоне. Остерегайтесь заноса и пробук­совки. На стоянке заблокируйте колеса мотовездехода, чтобы предотвратить возможность случайного движения. Постоянно контролируйте распределение груза в прицепе. Будьте осторожны, когда отцепляете прицеп, так как он под действием сместившегося груза может перевернуться. Выполняйте повороты только на малой скорости. Во время буксировки при­цепа двигайтесь на малой скорости.
Рабочее применение мотовездехода
Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, например, убор­ка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Но не требуйте от Вашей машины невозможного. Перегрузка мотовездехода приводит к быстрому выходу из строя его узлов и деталей. Любое дополни­тельное приспособление должно быть правильно установлено и в дальнейшем использова­но в соответствии с назначением и инструкциями изготовителя. Не перенапрягайтесь сами при загрузке и разгрузке мотовездехода (См. главу «ПРОГУЛКИ НА МОТОВЕЗДЕХОДЕ»).
Прогулки на мотовездеходе
Ваш отдых и развлечения не должны мешать окружающим. Уважайте законные права и ин­тересы других людей. Не выезжайте на трассы для снегоходов, тропы для конных верховых прогулок, гоночные трассы и трассы для горных велосипедов. Не считайте себя единствен­ным обладателем мотовездехода, за Вами могут идти другие машины. Не двигайтесь зиг­загом, из стороны в сторону. Всегда будьте готовы уступить дорогу встречному транспорт­ному средству.
Вступите в местный клуб любителей ATV. В клубе Вас обеспечат картами местности, опыт­ные водители поделятся информацией, дадут полезные советы. Если такого клуба нет в Ва­шем районе, организуйте его сами.
Во время движения держитесь на безопасном расстоянии от других транспортных средств. Оцените скорость движения, окружающую обстановку, состояние своего мотовездехода — и это подскажет Вам, какую дистанцию можно считать безопасной в том или ином случае. Помните, что мотовездеход не может остановиться мгновенно. Помните, что при перевоз­ке пассажира (двухместные модели) управляемость мотовездехода может быть ухудшена, а тормозной путь увеличен. Оставляйте больше места для торможения.
42
DS 250 2011.indd 42DS 250 2011.indd 42 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Отправляясь в дорогу, сообщите своим близким или друзьям, где Вы намерены побывать и когда планируете вернуться.
Учитывая продолжительность Вашего путешествия возьмите с собой дополнительные ин­струменты и аварийное оборудование. Определите места, где Вы сможете заправиться то­пливом и приобрести моторное масло. Приготовьтесь к неожиданностям, которые могут встретиться Вам в пути.
Аптечка первой медицинской помощи Разводной ключ
Мобильный телефон Нож
Липкая лента (скотч) Фонарь
Верёвка Очки с цветными линзами
Запасные лампы Карта маршрута
Возимый комплект инструментов Запас пищи
Окружающая среда
Мотовездеход хорош тем, что даёт Вам возможность уйти с проторенных дорог, побывать в нетронутых уголках дикой природы. Но при этом Ваше отношение к природе должно быть осознанно бережным. Не заезжайте в зоны экологического бедствия. Не ездите по полям, не мните кустарник, не валите молодые деревья, не разрушайте слабый покров почвы не­прерывной пробуксовкой колёс.
Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных запрещено законом. Животное, преследуемое моторизованным гонщиком, гибнет от истощения. Если Вам в пути встретилось дикое животное, остановитесь, понаблюдайте за ним в тишине. Это впечатле­ние останется с Вами на всю жизнь.
Следуйте правилу: «Что привёз — то и увези». Не оставляйте после себя мусор. Не разво­дите костры. Если же у Вас есть разрешение на это, то выбирайте места, безопасные в по­жарном отношении. Ущерб, нанесённый природе, скажется на Вас, на других людях и, воз­можно, в отдалённые времена.
Уважайте право собственности землевладельцев. Получите разрешение на проезд по част­ной территории. Берегите посевы, не пугайте домашних животных. Если Вы проехали в во­рота, которые были закрыты, закройте их за собой.
Не засоряйте ручьи, реки, озера. Следите за исправностью своего мотовездехода, и особен­но за состоянием двигателя и системы выпуска отработавших газов.
Конструктивные ограничения
Ваш мотовездеход обладает хорошим запасом прочности для машин своего класса, но все же он остаётся лёгким транспортным средством, и возможности его ограничены.
Любое увеличение нагрузки на ту или иную систему немедленно сказывается на устойчиво­сти и управляемости мотовездехода.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 43DS 250 2011.indd 43 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
43
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Движение вне дорог
Движение вне дорог само по себе опасно, поскольку местность, неподготовленная для транс­портного движения, всегда непредсказуема (изменение характера почвы, уклоны, перепады высоты и пр.). К походу по незнакомой местности необходимо серьёзно готовиться.
Водитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безопасный путь и сле­дить за тем, что впереди. Ни в коем случае нельзя доверять руль слабо подготовленному водителю. Остерегайтесь крутых и опасных участков.
Основные указания по вождению и мерам безопасности
Внимание, осторожность, опыт и умение — вот что защитит Вас от всех неприятностей. Если есть хотя бы малейшее сомнение в том, что управляемый Вами мотовездеход смо-
жет преодолеть какой-то участок пути, отличающийся особой сложностью, то лучше сразу же поискать объездной маршрут.
Вне дорог главное — мощность, сцепление и тяга, а вовсе не скорость. Выбирайте скорост­ной режим, соответствующий характеру местности, условиям видимости и Вашему собствен­ному водительскому опыту.
Внимательно смотрите, что ждёт Вас впереди. Любое неожиданное препятствие (камень, пень, яма и пр.) может стать причиной опрокидывания мотовездехода.
Не отправляйтесь в путь на мотовездеходе с неисправными системами или механизмами контроля и управления.
Прежде чем начать движение задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет лю­дей или каких-либо препятствий. Двигайтесь задним ходом медленно.
Компания BRP рекомендует во время движения задним ходом занимать на мотовездехо­де положение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится вперёд, по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения и поте­ри контроля над мотовездеходом.
При остановке мотовездехода пользуйтесь стояночным тормозом. Это, в частности, особен­но важно, если Вы останавливаетесь на склоне. Колеса гружёного мотовездехода, тем бо­лее стоящего на крутом склоне, должны быть блокированы с помощью камней или кирпи­чей. Не забудьте закрыть топливный кран.
Движение в гору
Мотовездеход прекрасно берет подъёмы, но имейте в виду, что опрокидывание может про­изойти даже при хорошей тяге машины. Например, на крутом склоне в какой-то момент дви­жения центр тяжести машины внезапно оказывается смещённым назад, и мотовездеход опрокидывается.
То же самое может произойти, если в склоне холма встретится какой-то залегающий объект, который резко приподнимет переднюю часть мотовездехода.
44
DS 250 2011.indd 44DS 250 2011.indd 44 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Всегда имейте в запасе обходной маршрут и постарайтесь сначала узнать, что представ­ляют собой склоны, по которым Вам предстоит двигаться. Неплохо было бы также знать, что находится по другую сторону холма. Та м может оказаться такой обрыв, по которому не удастся съехать.
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может преодолеть большую крутизну, чем при спуске. Поэтому важно заранее подумать, взбираясь на холм, как потом спуститься с его вершины.
Торможение при спуске может привести к тому, что Вы покатитесь юзом, как на санях. На спу­ске держите постоянную скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы не терять контроль над мотовездеходом.
Движение по склону
По возможности избегайте движения поперёк склона холма. Если же к этому Вас принужда­ет какая-то необходимость, то будьте внимательны и примите все меры предосторожности.
На крутом склоне мотовездеход имеет тенденцию к переворачиванию, а на сыпучем склоне он будет бесконтрольно скользить вниз. Не пытайтесь во время скольжения развернуть мо­товездеход в направлении подошвы холма. Остерегайтесь посторонних предметов, впадин и оседаний грунта, которые могут резко поднять один борт мотовездехода и перевернуть его.
Обрывы
Когда колеса наезжают на пустоту, мотовездеход теряет «почву под ногами» и обычно оста­навливается. Если провал крутой и глубокий, то мотовездеход «ныряет» и опрокидывается.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь преодолевать обрывы, выберите другой маршрут.
Движение по снежной поверхности
При проведении проверки мотовездехода перед выездом особое внимание обратите на ме­ста, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудшения видимости световых приборов, засорения вентиляционных отверстий и радиатора (препятствовать функциони­рованию вентилятора системы охлаждения), мешать функционированию органов управле­ния. Перед началом движения на мотовездеходе проверьте работоспособность рулевого управления, привода дроссельной заслонки и органов управления тормозной системы (ры­чагов и педали).
При движении мотовездехода по снежной поверхности сцепление шин с покрытием значи­тельно ухудшается и управляемость мотовездехода изменяется. На поверхностях с низким коэффициентом сцепления отклики мотовездехода на движения рулём на так «прозрачны» и точны, длина тормозного пути увеличивается, а динамические свойства ухудшаются. Снизь­те скорость движения и не нажимайте резко на рычаг управления дроссельной заслонкой. Это приведёт к пробуксовке шин и ухудшению управляемости мотовездехода. По возмож­ности избегайте экстренных торможений. Это может стать причиной скольжения мотовез­дехода. Так же целесообразно снижать скорость перед выполнением маневра, это позволит предотвратить потерю контроля над мотовездеходом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 45DS 250 2011.indd 45 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
45
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Рыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении, может оседать (таять) на ком­понентах мотовездехода, например тормозных дисках. Вода, снег или лёд могут стать при­чиной снижения эффективности тормозной системы мотовездехода. Периодически (даже если в настоящий момент снижение скорости движения мотовездехода не требуется) при­водите в действие тормозную систему, в целях предотвращения скопления снега или льда и просушки её компонентов (дисков и колодок). Убедившись в безопасности маневра, Вы мо­жете проверить сцепление шин с поверхностью и реакцию мотовездехода на управляющие воздействия. Не допускайте попадания/скопления снега и льда на педали тормоза, поднож­ках, площадках для ног, а также рычагах тормоза и дроссельной заслонки. Периодически очищайте от снега сиденье, рукоятки и световые приборы.
Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут стать причиной застревания мотовездехода. Будьте бдительны старайтесь заменить видимые признаки, ука­зывающие на наличие таких препятствий. Не двигайтесь по замёрзшим руслам рек, предвари­тельно не убедившись, что толщины льда достаточно, чтобы выдержать вес мотовездехода.
Помните, толщины льда достаточной для того чтобы выдержать снегоход, может оказаться недостаточно для мотовездехода аналогичного веса, потому что суммарная площадь пят­на контакта четырёх шин меньше чем у гусеницы и лыж.
В целях повышения уровня комфорта и предотвращения обморожения одевайтесь в соот­ветствии с погодными условиями.
По окончании поездки очищайте корпус и все подвижные компоненты мотовездехода (компо­ненты тормозной системы, рулевого управления, системы привода, а также органы управле­ния, вентилятор системы охлаждения и т. п.) от налипшего снега и льда. Мокрый снег со вре­менем превратится в лёд и его будет сложнее удалить при проведении следующей провер­ки мотовездехода перед выездом.
Техника вождения
Неправильный выбор скорости движения заканчивается аварией и травмами. Статистика свидетельствует, что превышение скорости является главной причиной всех происшествий. Помните, что мотовездеход — достаточно тяжёлая машина, чтобы нанести серьёзную трав­му при опрокидывании.
Прыжки на мотовездеходе совершенно не допустимы — машина не рассчитана на такие трю­ки, да и Вы, скорее всего, не сможете погасить энергию сильных ударов. Езда с подняты­ми передними колёсами — это верный способ опрокинуть тяжёлую машину на себя, но при этом могут пострадать и посторонние люди.
Вы полностью будете контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки дер­жат руль, а все приборы и органы управления находятся в зоне видимости/досягаемости. Во избежание травм постоянно держите обе ноги на опоре. Не пытайтесь с помощью ног по­мочь маневрам мотовездехода — это, как правило, заканчивается травмами.
46
DS 250 2011.indd 46DS 250 2011.indd 46 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Мотовездеход имеет хорошую подвеску, тем не менее, тряска во время движения по поверх­ности, напоминающей стиральную доску, может быть очень неприятной и даже стать причи­ной травмирования спины. Такие участки лучше всего преодолевать полустоя — согнутые ноги будут принимать на себя часть энергии ударов.
Мотовездеход не предназначен для движения по дорогам и шоссе (во многих странах это за­прещено законом). Выезд на дорогу чреват столкновением с другим транспортным средством.
Шины мотовездехода совершенно не приспособлены к движению по дорожному покрытию, поэтому, выезжая на дорогу, Вы рискуете потерять контроль над своей машиной. Кроме это­го данный мотовездеход не имеет заднего дифференциала (задние колеса все время вра­щаются с одинаковой скоростью), поэтому при движении по дороге с покрытием может про­изойти потеря устойчивости и управляемости.
Ваше появление на дороге может ввести в заблуждение других водителей, особенно когда Вы начнёте пользоваться сигналами фонарей.
Если Вы пересекаете дорогу в составе колонны, то ведущий должен сойти со своего мото­вездехода, обеспечить проезд колонны и затем с помощью замыкающего водителя послед­ним пересечь перекрёсток. Не выезжайте на тротуары — это место только для пешеходов.
Водоём на пути — большая опасность. В глубоком водоёме мотовездеход может стать не­устойчивым «поплавком» и перевернуться. Проверьте глубину водоёма и скорость потока, прежде чем принять решение о его штурме. Пересечение водоёма допускается лишь в том случае, если уровень воды не поднимается выше подножек мотовездехода. Остерегайтесь подводных камней, растений, полузатопленных брёвен. Не въезжайте в воду на большой скорости, так как вода резко тормозит мотовездеход, и Вы просто можете вылететь с води­тельского места.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 47DS 250 2011.indd 47 22.02.2011 10:40:4122.02.2011 10:40:41
47
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Вода влияет на эффективность тормозов. После преодоления водной преграды просушите тормозные колодки, нажав несколько раз на рычаг тормоза.
На подходе к водоёму почва обычно бывает топкая, болотистая. Здесь Вас могут ждать раз­ного рода ловушки и провалы. Будьте к этому готовы. Остерегайтесь крупных камней, скры­тых растительностью.
Если Вам предстоит пересечь замёрзший водоём, то, прежде всего, проверьте толщину и прочность ледяного покрова и решите, способен ли он выдержать вес мотовездехода и гру­за вместе с Вашим собственным весом. Если Вы замечаете промоины, то знайте — это вер­ный признак того, что лёд ненадёжный. При малейших сомнениях в прочности льда откажи­тесь от попытки пересечения замёрзшего водоёма.
На льду управляемость мотовездехода резко изменяется. Выезжайте на малой скорости, не форсируйте двигатель нажатиями рычага дросселя. Это приведёт только к пробуксовке шин и может стать причиной опрокидывания мотовездехода. Избегайте резкого торможения, так как это приведёт к неконтролируемому скольжению и переворачиванию машины. Шуга опасна тем, что она забивает механизмы мотовездехода и лишает его управляемости. Все маневры на льду очень опасны.
Движение по снегу может являться причиной снижения эффективности тормозной системы. Осторожно снизьте скорость движения и помните об увеличении тормозного пути. Сугробы могут стать причиной обледенения или налипания снега на компоненты тормозной систе­мы и управления. Для предотвращения обледенения или налипания снега чаще приводите в действие тормозную систему. Более подробная информация, касающаяся движения в снегу, приведена в главе «ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ВОЖДЕНИЮ И МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ».
Езда по песку, песчаным барханам или снежным сугробам может быть очень увлекательной, если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Когда песок или снег влажный, глубокий или мелкий, мотовездеход начинает скользить, проваливаться и, в кон­це концов, может застрять. В этой обстановке следует двигаться на малой скорости и вни­мательно наблюдать за состоянием грунта. А лучше поискать другой маршрут с более на­дёжной опорой под колёсами.
48
DS 250 2011.indd 48DS 250 2011.indd 48 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Во время путешествия по дюнам рекомендуем выставить на мотовездеходе высокий флаг­шток с предупредительным флагом. Так им образом, Вы покажете своё присутствие и место­положение другим любителям экзотических прогулок. Если Вы заметите по ходу движения другой такой же флажок, удвойте внимание. В иных обстоятельствах (например, во время поездки в лес) флагшток Вам ни к чему, и его надо снять.
Движение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком по­крытии мотовездеход может легко заскользить и перевернуться, особенно на большой ско­рости. Торм о з н о й путь также изменяется, становится больше. Имейте в виду, что при фор­сированном движении колеса Вашего мотовездехода выбрасывают камни, которые могут ранить других водителей.
При заносе или скольжении поверните руль в сторону заноса, чтобы восстановить контроль над машиной. Ни в коем случае не используйте тормоза, не вызывайте блокировку колёс.
Следуйте указаниям знаков, которые установлены на трассе ради Вашей безопасности и без­опасности других людей.
Любое препятствие на пути представляет собой опасность и требует повышенного внима­ния. Это, прежде всего, крупные валуны, поваленные деревья, скользкий или рыхлый грунт, ограды, столбы, насыпи и провалы. По возможности избегайте этих препятствий. Небольшие камни и поваленные деревья следует переезжать под углом 90°. Привстаньте на подножках, согните ноги в коленях. Выберите подходящую скорость, не пережимайте рычаг дроссель­ной заслонки. Крепко возьмитесь за рукоятки руля. Откиньтесь чуть назад — и начинайте штурм препятствия. Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли. Будьте осторожны, так как препятствие может оказаться скользким или подвижным.
При движении по склону важны два момента: первый — готовность к внезапному измене­нию характера грунта, появлению препятствия и пр., и второй — правильный выбор поло­жения центра тяжести тела.
Во время стоянки или остановки всегда приводите в действие стояночный тормоз. Это осо­бенно важно при стоянке на склоне. При необходимости остановить мотовездеход на кру­том подъёме или, если мотовездеход загружен, подложите под колеса камни или кирпичи.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 49DS 250 2011.indd 49 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
49
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Подъём на холм
Перенесите центр тяжести тела вперёд, в направлении вершины холма. Упритесь ногами в подножки. Дайте самый малый ход, затем ускоряйтесь по мере необходимости. Переклю­чение передач следует выполнять очень быстро. Не разгоняйте мотовездеход слишком силь­но, так как на большой скорости колеса могут оторваться от земли и мотовездеход опроки­нется на Вас. Если склон оказался слишком крут, и Вы чувствуете, что машина может пока­титься назад, включите тормоз, но остерегайтесь скольжения. Сойдите с машины и развер­ните её на 180°, используя технику поворота типа «U» или «К». Для этого встаньте рядом с мотовездеходом и, удерживая рукоятку тормоза, осторожно занесите заднюю часть вверх по холму. Затем займите своё водительское место и начинайте спуск. Всегда сходите с ма­шины в направлении вершины холма, держась подальше от вращающихся колёс. Не пытай­тесь удержать мотовездеход, когда он начал опрокидываться. Отойдите в сторону. Не вы­летайте на гребень холма на высокой скорости — за ним может оказаться крутой обрыв.
Спуск с холма
Перенесите центр тяжести тела назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимай­те рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.
50
DS 250 2011.indd 50DS 250 2011.indd 50 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Движение по склону холма
Во время движения поперёк склона холма равновесие мотовездехода очень легко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все же приходится двигаться по склону, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины... и будьте го­товы быстро спрыгнуть с мотовездехода именно в эту сторону в случае опасности. Не пы-
тайтесь удержать мотовездеход от переворачивания.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 51DS 250 2011.indd 51 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
51
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касающейся Ва­шей безопасности.
Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и пред­упреждений, содержащихся в табличках.
КАТЕГОРИЯ МОДЕЛИ
МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
АКТИВНОГО ОТДЫХА. УПРАВЛЯТЬ
МОТОВЕЗДЕХОДОМ МОГУТ ВЗРОСЛЫЕ,
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ
ЛИЦА МОЛОЖЕ 14 ЛЕТ К УПРАВ-
ЛЕНИЮ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ
Рекомендовано прохождение курсов
Для получения дополнительной
к Вашему дилеру. Просмотрите
прилагаемый видеофильм.
УЗНАЙТЕ У ВАШЕГО ДИЛЕРА ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ
О ЗАКОНАХ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИХ ЭКСПЛУАТАЦИЮ
НЕ СНИМАТЬ ТАБЛИЧКУ ПРИ ПЕРЕПРОДАЖЕ.
vmo2010-001-301_en
А ТАКЖЕ ДЕТИ
ПОД НАДЗОРОМ ВЗРОСЛЫХ.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
вождения мотовездехода.
информации обратитесь
МОТОВЕЗДЕХОДОВ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации приводит
к травмам и гибели людей
ВСЕГДА
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ЗАЩИТНЫЙ
ШЛЕМ И ОДЕЖДУ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОЖДЕНИЕ :
● без надлежащей подготовки.
● на скорости, не соответсвующей опыту водителя и другим обстоятельствам;
● на дорогах общего пользования — возможно столкновение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром на борту — устойчивость и управляемость машины ухудшается, возрастает риск совершения аварии.
ВОДИТЕЛЬ ОБЯЗАН:
● знать и правильно использовать приемы вождения, избегать опрокидывания машины на склонах и неровной местрости;
● избегать выезда на поверхности с покрытием, так как покрытие сильно ухудшает управляемость и устойчивость мотовездехода
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫЕЗЖАТЬ НА
ДОРОГИ ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ
И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА
ЗАПРЕЩЕНА
АЛКОГОЛЬ
И НАРКОТИКИ
ЗАПРЕЩЕНЫ
52
DS 250 2011.indd 52DS 250 2011.indd 52 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Расположение предупре­ждающих табличек
Прочитайте и уясните информацию, изло­женную на данных табличках.
Приведённые ниже предупреждающие на­клейки располагаются на мотовездеходе и должны рассматриваться как неотъемле­мая его часть. В случае утери или поврежде­ния наклейки следует заменить. Обращай­тесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведённые ниже рисун­ки носят справочный характер и использу­ются для указания расположения различ­ных предупреждающих табличек. Ваша мо­дель может отличаться. Номер на рисунке соответствует порядковому номеру преду­преждающей таблички.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИ ЧКИ
vmo20 08-0 09-003 _b
НАКЛЕЙКИ НА ПРАВОМ ПЕРЕДНЕМ КРЫЛЕ
vmo20 10-0 01-002 _b
vmo20 10-0 01-104 _b
НАКЛЕЙКИ НА ЛЕВОМ ПЕРЕДНЕМ КРЫЛЕ
vmo20 10-0 01-501 _b
ПАНЕЛЬ ДОСТУПА ПЕРЕДНЕГО КРЫЛА
vmo20 08-0 09-002 _c
НАКЛЕЙКИ НА ЛЕВОМ ЗАДНЕМ КРЫЛЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 53DS 250 2011.indd 53 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
53
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИ ЧКИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации приводит
к травмам и гибели людей
ВОДИТЕЛЬ И
ПАССАЖИР
ДОЛЖНЫ
ИМЕТЬ
ЗАЩИТНЫЕ
ШЛЕМЫ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:
● без надлежащей подготовки;
● на скорости, не соответствующей опыту водителя и другим обстоятельствам;
● на дорогах общего пользования — возможно столк­ новение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром — при перевозке пассажира ухудша­ ется управляемость.
ВОДИТЕЛЬ ОБЯЗАН:
● знать и правильно использовать приемы вождения, избегать опрокидывания машины на склонах и не­ ровной местности;
● избегайте выезда на поверхности с покрытием, так как покрытие сильно ухудшает управляемость и ус­ тойчивость мотовездехода.
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВЫЕЗЖАТЬ НА ДОРОГИ
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ
И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ.
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА ЗАПРЕЩЕНА
АЛКОГОЛЬ
И НАРКОТИКИ
ЗАПРЕЩЕНЫ
ТАБ ЛИЧ К А 1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Управление данным мотовездеходом детьми, не достигшими 14-летнего возраста, увеличи­вает риск получения серьезных ТРАВМ И ЛЕТАЛЬ­НОГО ИСХОДА.
Управление подростками, не достигшими 16-летнего возраста, возможно только под надзором взрослых. Дети, не достигшие 14-летнего возраста, к управле­нию НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.
vmo2010-001-101_en
ТАБ ЛИЧ К А 2
ТАБ ЛИЧ К А 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильное давление воздуха в шинах или перег­рузка могут привести к ава­рии с ТЯЖЕЛЫМИ ПОС­ЛЕДСТВИЯМИ
ВСЕГДА поддерживайте указанное давление воздуха в шинах.
Давление воздуха в шинах НЕ ДОЛЖНО опускаться ниже мин. значения это позволит предотвратить возможность схода ши­ны с обода колеса.
Нагрузка (вес водителя, груза, аксессуаров и дышла прицепа) на мотовездеход НЕ ДОЛЖНА превышать максимально допус- тимого значения. ПЕРЕВОЗКА И БУКСИРОВКА ГРУЗОВ:
● Перевозка или буксировка груза ухудшает устойчивость и уп­ равляемость мотовездехода. Груз должен быть равномерно распределен.
● При перевозке и буксировке грузов: – снизьте скорость движения; – учтите, что тормозной путь будет больше обычного; – избегайте движения по склонам и пересеченной местности.
ТАБ ЛИЧ К А 4
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ
ГРУЗ
ПЕРЕДНИЕ МАКСИМУМ: ХХ кПа
ДO
МИНИМУМ: ХХ кПа
ХХХ кг
ЗАДНИЕ МАКСИМУМ: ХХ кПа МИНИМУМ: ХХ кПа
ВНИМАНИЕ
НЕОБХОДИМО остановить мотовездеход перед переключением передачи.
Всегда нажимайте педаль тормоза прежде чем включить передачу.
ТАБ ЛИЧ К А 5
54
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 54DS 250 2011.indd 54 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данную ру-
коятку и дуги багажника для буксировки.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИ ЧКИ
ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ ВЫХЛОПА
МОТОВЕЗДЕХОД РАБОТАЕТ НА НЕЭТИЛИРОВАННОМ БЕН­ЗИНЕ И СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ XXXX U.S. EPA И ШТ. КАЛИФОРНИЯ К ATV С ДВИГАТЕЛЯМИ SI.
ДВИГАТЕЛЬ
СТАНДАРТ (FEL)
РАБОЧИЙ ОБЪЕМ
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ
ВЫХЛОПА
Это может стать причиной оп­рокидывания мотовездехода.
ВСЕГДА используйте для бук-
сировки сцепное устройство.
vmo2010-004-002_en
ТАБ ЛИЧ К А 6
Не открывайте крышку на горячем двигателе
vmo2010-010-100_a
ТАБ ЛИЧ К А 7
ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДО­РОЖНЫМ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕ­НО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРО­ГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ СМ. В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
vmo2010-001-302_a
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД ЗАДНИМ КРЫЛОМ
Bombardier Recreational Products подтверждает, что данный ATV соответствует American National Standard для четырехколесных вездеходных транспортных средств, ANSI/SVIA-1-2007 Standatd
vmo2010-004-001_en
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПЕРЕДНЕЕ КРЫЛО
Таблички с технической ин­формацией
НАТЯЖЕНИЕ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРАВИЛЬ­НО ОТРЕГУЛИРОВАНО И ОНА ДОЛЖНА БЫТЬ СМАЗАНА. ПРОВИСАНИЕ ЦЕПИ 15-25 мм (ВОДИ­ТЕЛЬ СИДИТ НА МОТОВЕЗДЕХОДЕ). СМ. «РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ».
vmo200 6-01 4-002_ae n
ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
ТАБ ЛИЧ К А С ДАННЫМИ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
15-25 мм
vmo201 0-00 1-102
ТАБ ЛИЧ К А 8
Таблички соответствия
Приведённые ниже таблички удостоверяют соответствие данной модели мотовездехода требованиям стандартов различных стран.
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПРАВЫЙ ПЕРЕДНИЙ НИЖ­НИЙ ТРУБЧАТЫЙ ЭЛЕМЕНТ РАМЫ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
DS 250 2011.indd 55DS 250 2011.indd 55 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
vmo20 08-0 09-005 _c
1. Расположение таблички с данными для ре­гулировки приводной цепи
55
DS 250 2011.indd 56DS 250 2011.indd 56 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
DS 250 2011.indd 57DS 250 2011.indd 57 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые органы управления и приборы поставляются только на заказ и входят в комплект дополнительно приобретаемого оборудования.
vmo20 09-0 02-003 _c
58
DS 250 2011.indd 58DS 250 2011.indd 58 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: В данном разделе приводит­ся основная информация об органах управ­ления, приборах и оборудовании Вашего мо­товездехода. Рисунки в Руководстве носят справочный характер — Ваш мотовездеход может отличаться. Дополнительная инфор­мация приведена в разделе «УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ» данного раздела.
1) Рычаг дроссельной за­слонки
Рычаг дроссельной заслонки располагает­ся на правой стороне руля.
Нажатие на рычаг приводит к увеличению обо­ротов двигателя на выбранной передаче.
При полном отпускании рычага двигатель автоматически переходит в режим холосто­го хода, а скорость мотовездехода постепен­но падает.
vmo2006-014-008_a
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем запустить двига­тель, проверьте функциониро­вание рычага дроссельной за­слонки. Если рычаг перемеща­ется с заеданиями, необходимо установить и устранить причину неисправности, прежде чем на­чать движение. Если Вы не може­те устранить неисправность са­мостоятельно, обращайтесь к ав­торизованному дилеру Can-Am.
Ограничитель скорости
На данной модели мотовездехода установ­лен винт ограничения скорости, который препятствует полному открытию дроссель­ной заслонки даже в том случае, когда ры­чаг дросселя выжат до отказа. Таким обра­зом осуществляется ограничение скорости.
vmo20 08-0 20-004 _d
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Винт ограничителя скорости
2. Контргайка
3. Кожух троса рычага дросселя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выбирая максимально допусти­мую скорость движения мото­вездехода, необходимо принять во внимание физические и пси­хические возможности и осо­бенности ребёнка. Не позволяй­те детям самостоятельно регули­ровать скорость движения мото­вездехода.
59
DS 250 2011.indd 59DS 250 2011.indd 59 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Заворачивая винт, можно ограничить оборо­ты двигателя и, соответственно, уменьшить скорость движения мотовездехода.
Компания BRP рекомендует начинающим во­дителям начать освоение навыков управле­ния на ограниченной скорости движения мо­товездехода.
Компания BRP рекомендует всем новичкам начинать учебные поездки с завёрнутым винтом ограничителя скорости.
По мере приобретения новичком опыта во­ждения разрешается постепенно увеличи­вать максимальную скорость мотовездехо­да. Регулировка винта ограничителя скоро­сти может быть доверена только взрослому человеку. См. приведённую ниже таблицу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость дви­жения мотовездехода может быть ограниче­на в пределах от 32 до 61 км/ч.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При спуске с горы, в результа­те действия силы тяжести, ско­рость движения мотовездехода может превышать установленное ограничение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильно отрегулированный винт ограничителя скорости мо­жет повредить трос дроссель­ной заслонки и ухудшить рабо­ту рычага дросселя. Несоблю­дение приведенных ниже реко­мендаций по регулировке огра­ничителя скорости может приве­сти к аварии.
1. Чтобы установить максимальную ско­рость движения, отпустите контргайку.
2. Поворачивая регулировочный винт, уста­новите его в необходимое положение.
vmo20 08-0 20-004 _b
1. Контргайка
2. Регулировочный винт
ПРИМЕЧАНИЕ: При заворачивании винта ход рычага дроссельной заслонки умень­шается, а при выворачивании — увеличи­вается. Чтобы установить максимально воз­можную скорость движения мотовездехода, ход рычага дроссельной заслонки должен составлять 20 мм.
vmo20 08-0 20-004 _c
1. Регулировочный винт
2. Контргайка A Регулировка для максимального хода рыча-
га дроссельной заслонки (20 мм)
2) Рычаг переднего тормоза
Рычаг переднего тормоза располагается с правой стороны руля.
Нажатие на рычаг включает передний тор­мозной механизм. При отпускании рычаг ав­томатически возвращается в исходное поло­жение. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия.
60
DS 250 2011.indd 60DS 250 2011.indd 60 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
3) Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза располагается на ле­вой стороне руля.
Нажатие на рычаг включает механизм за­днего тормоза. При отпускании рычаг авто­матически возвращается в исходное поло­жение. Эффективность торможения зависит от приложенного к рычагу усилия.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
4) Стояночный тормоз
Фиксатор стояночного тормоза располага­ется на правой стороне руля.
Когда стояночный тормоз включён, движе­ние мотовездехода полностью блокирова­но. Стояночный тормоз можно использо­вать для блокировки тормоза, например, при К-образном развороте, транспортировке или когда машина не используется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если Вы не пользуетесь мото­вездеходом, включите стояноч­ный тормоз и установите рычаг переключения передач в положе­ние «F» (передний ход).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения сни­мите блокировку тормоза. Тор­моз, заблокированный продол­жительными нажатиями на ры­чаг, может повредить детали тор­мозной системы или загореться.
Включение стояночного тормоза: Нажми-
те на рычаг переднего тормоза и, удержи­вая его, пальцем сдвиньте фиксатор — ры­чаг остаётся прижатым. В этом положении рычага включены передние тормоза.
vmo20 11-0 01-004 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
DS 250 2011.indd 61DS 250 2011.indd 61 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
vmo2006-013-003_a
1. Рычаг переднего тормоза
2. Нажать для включения стояночного тормоза
61
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Отключение стояночного тормоза: Наж- мите рычаг тормоза — фиксатор автомати­чески вернётся в исходное положение. Ры­чаг переднего тормоза так же возвращает­ся в исходное положение. Перед началом движения не забывайте отключать стояноч­ный тормоз.
5) Рычаг переключения пе­редач
Рычаг переключения переда располагается с правой стороны мотовездехода рядом с ру­левой колонкой. Рычаг может занимать одно из трёх фиксированных положений.
ВНИМАНИЕ
чить передачу, всегда полностью останавливайте мотовездеход и за­действуйте тормозную систему.
vmo2006-014-024_b
СХЕМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
1. Передний ход («F»)
2. Нейтраль («N»)
3. Задний ход («R»)
Чтобы переключить передачу, полностью остановите мотовездеход, включите тормо­за и затем переставьте рычаг в нужное поло­жение. Не прикладывайте к рычагу переклю­чения передач чрезмерных усилий.
ПРИМЕЧАНИЕ: Попытка переключить пе­редачу на высоких оборотах двигателя или без включения тормоза приводит к останов­ке двигателя.
Прежде чем переклю-
R: Задний ход
В этом положении рычага мотовездеход дви­жется назад. Скорость движения задним хо­дом ограничена. Более подробная инфор­мация приведена в параграфе «КНОПКА
OVERRIDE».
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения за­дним ходом убедитесь, что по­зади нет людей и препятствий. Не вставайте с сиденья. Ком­пания BRP рекомендует во вре­мя движения задним ходом за­нимать на мотовездеходе поло­жение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится впе­рёд, по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что мо­жет стать причиной неожидан­ного ускорения и потери контро­ля над мотовездеходом.
N: Нейтраль
В этом положении рычага трансмиссия от­ключена; мотовездеход можно передвигать или буксировать вручную.
F: Передний ход
Это самое обычное положение рычага пе­реключения передач во время движения. Мотовездеход может развить максималь­ную скорость.
6) Многофункциональный переключатель
Многофункциональный переключатель рас­полагается на левой стороне руля.
Органы управления, расположенные на мно­гофункциональном переключателе:
62
DS 250 2011.indd 62DS 250 2011.indd 62 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
vmo20 11-0 01-002 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Переключатель света фар
2. Выключатель двигателя
3. Кнопка запуска двигателя
4. Кнопка режима Override
5. Рукоятка обогатителя
Переключатель света фар
Трех п о зиционны й переключатель осущест­вляет включение головного освещения и за­днего фонаря, однако не оказывает влияние на функционирование стоп-сигнала.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель может быть оста­новлен поворотом ключа зажигания, однако мы рекомендуем выключать его с помощью этого выключателя.
Для остановки двигателя полностью отпу­стите рычаг дросселя, после чего восполь­зуйтесь выключателем двигателя.
vmo20 11-0 01-003 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИ- ГАТЕЛЯ
1. Положение «RUN» (работа)
2. Положение «OFF» (выкл.)
Кнопка пуска двигателя
Чтобы запустить двигатель, установите вы­ключатель двигателя в положение «RUN», нажмите и держите кнопку пуска двигателя. После запуска двигателя незамедлительно отпустите эту кнопку.
vmo20 11-0 01-005 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ФУНКЦИИ ПЕРЕКЛЮ­ЧАТЕЛЯ СВЕТА ФАР
1. Переключатель света фар
2. Ближний свет и задний фонарь
3. Дальний свет и задний фонарь
4. Положение «OFF» (выкл.)
Выключатель двигателя
Выключатель можно использовать для оста­новки двигателя, в том числе и в экстренной ситуации.
63
DS 250 2011.indd 63DS 250 2011.indd 63 22.02.2011 10:40:4222.02.2011 10:40:42
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 11-0 01-003 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка пуска двигателя
2. Выключатель двигателя (в положении «RUN»)
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель не запустится, если выключатель двигателя находится в положении «OFF» (выкл.).
Кнопка OVERRIDE
С помощью кнопки OVERRIDE можно вре­менно снять ограничение на скорость движе­ния задним ходом. Нажмите и держите кноп­ку OVERRIDE, затем плавно нажимайте ры­чаг дроссельной заслонки. По завершении маневра отпустите кнопку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь кнопкой OVER­RIDE при открытом дросселе, так
как это грозит потерей контроля над машиной и серьёзной авари­ей с тяжёлыми последствиями.
vmo20 11-0 01-005 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка Override
Рукоятка обогатителя
Эта рукоятка используется при запуске хо­лодного двигателя.
Положение «OFF» — нормальное положе­ние рукоятки воздушной заслонки при запу­ске прогретого двигателя.
РУКОЯТКА ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ В ПОЛО­ЖЕНИИ «OFF»
Положение «FULL» рукоятки воздушной за­слонки используется для пуска холодного двигателя.
64
DS 250 2011.indd 64DS 250 2011.indd 64 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
РУКОЯТКА ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ В ПОЛО-
ВНИМАНИЕ
ЖЕНИИ «FULL»
Другие положения рукоятки воздушной за­слонки (между «OFF» и «FULL») выбирают в зависимости от температуры двигателя.
7) Сигнальные лампы
Сигнальные лампы располагаются в сред­ней части руля.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
Температ ура двигателя (красная)
Сигнальная лампа включается при повороте ключа зажигания в положение «ON» и остаётся включённой в течение 1 секунды.
Включение сигнальной лампы при работе двигателя указывает на его перегрев.
См. «ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТ-
СЯ» в разделе «УСТРАНЕНИЕ НЕ­ИСПРАВНОСТЕЙ»
ВНИМАНИЕ
Если сигнальная лам­почка не гаснет после пуска дви­гателя, немедленно выключите двигатель. Обратитесь к дилеру Can-Am. Эксплуатация мотовезде­хода до устранения неисправно­сти запрещена.
Задний ход (красная)
Загорается при включении пере­дачи заднего хода.
Нейтральная передача (зелёная)
Лампа горит когда рычаг пере­ключения передач установлен в положение «N» (нейтраль).
8) Замок зажигания
vmr2006-083-011_b
1. Задний ход (красная)
2. Нейтраль (зелёная)
3. Темпе рат ура двигателя (красная)
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
Замок зажигания располагается в средней части руля.
Ключ в замке зажигания может занимать одно из двух фиксированных положений: «OFF» или «ON with lights» (включено со светом).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
65
DS 250 2011.indd 65DS 250 2011.indd 65 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmr2006-083-011_c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
1. Замок зажигания
2. «OFF» (выкл.)
3. «ON with lights» (включено со светом)
Вставьте ключ в замок и поверните в поло­жение «ON». Ключ вынимается только в по­ложении «OFF».
Помните, что включение приборов освеще­ния и сигнализации при неработающем дви­гателе быстро разряжает аккумуляторную батарею. После остановки двигателя всег­да поворачивайте ключ зажигания в поло­жение «OFF».
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно выклю­чить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы рекомендуем останавли­вать его с помощью выключателя двигателя.
9) Топливный кран
Топли в н ы й кран располагается с правой сто­роны мотовездехода рядом с двигателем.
Поворотный топливный кран имеет три основных положения. Поворотом рукоятки совместите нанесённый на ней указатель с соответствующей меткой.
vmo200 6-014- 013_a
1. Совместить указатель с позицией «ON», «OFF» или «RES»
2. Положение «RES» (резерв)
3. Положение «OFF» (выкл.)
4. Положение «ON» (вкл.)
Положение «OFF»:
Подача топлива в карбюратор прекращается.
ВНИМАНИЕ
Если мотовездеход долгое время не эксплуатируется, а также при транспортировке, то­пливный кран должен находиться в положении «OFF».
Положение «ON»:
Открывает подачу топлива в карбюратор. Это нормальное положение при эксплуата­ции машины.
Положение «RES»:
Когда топливо в положении «ON» топлив­ного крана израсходовано, поверните кран в положение «RES» для подачи резервного запаса, который составляет примерно 10% от ёмкости топливного бака. Переключай­те кран в положение «RES» только в край­нем случае, когда основной запас топлива израсходован.
Как можно скорее заправьте мотовездеход топливом. После заправки поверните кран в положение «ON».
ВНИМАНИЕ
Неполное открытие топливного крана ограничивает подачу топлива. Во время поезд­ки следите, чтобы топливный кран был открыт полностью.
66
DS 250 2011.indd 66DS 250 2011.indd 66 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
10) Педаль заднего тормоза
Педаль тормоза располагается с правой сто­роны мотовездехода рядом с двигателем.
При нажатии на педаль включается тормоз задних колёс. При отпускании педаль воз­вращается в исходное положение. Торм о з ­ной эффект пропорционален силе нажатия на педаль и зависит от характера поверх­ности.
vmo2006-014-014_a
1. Педаль заднего тормоза
11) Комплект инструментов
Возимый комплект инструментов располага­ется в сервисном отсеке, который находит­ся под сиденьем, в комплект входят инстру­менты, необходимые для выполнения эле­ментарных операций технического обслу­живания.
12) Защёлка сиденья
Защёлка находится под задним крылом. Ис­пользуется в случаях, когда требуется снять сиденье, чтобы получить доступ в сервис­ный отсек.
vmo2006-014-016_a
Снятие сиденья
Освободите сиденье рычагом защёлки. Осторожно поднимите заднюю часть сиде-
нья и, сдвигая назад, снимите сиденье.
vmo2006-014-017_a
1. Защёлка сиденья
Установка сиденья
Вставьте выступ сиденья в скобу. Опустите сиденье и с силой надавите на его
заднюю часть, чтобы сработала защёлка.
vmr2006-078-001_e
СЕРВИСНЫЙ ОТСЕК, РАСПОЛОЖЕННЫЙ ПОД СИДЕНЬЕМ
1. Набор инструментов
DS 250 2011.indd 67DS 250 2011.indd 67 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы должны услышать харак­терный щелчок сработавшей защёлки. Под­ёргайте, потолкайте сиденье — убедитесь, что сиденье установлено надёжно.
67
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
vmo2 00 6-01 4- 0 18_ a
1. Выступ
2. Скоба
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед каждой поездкой прове­ряйте надёжность крепления си­денья.
13) Электрическая розетка (12 В)
Снимите крышку, когда потребуется подклю­чить какой-либо электроприбор. Если Вы не пользуетесь розеткой, закройте её крышкой для защиты от неблагоприятных погодных воздействий.
Не включайте энергоёмкие приборы, превос­ходящие по мощности номинальные харак­теристики сети электропитания мотовезде­хода. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК-
ТЕРИСТИКИ».
В жгуте электропроводки в задней части мотовездехода имеются два провода, к ко­торым можно подключить дополнительное электрооборудование. Обратитесь за кон­сультациями к дилеру Can-Am.
vmo20 11-0 01-001 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Расположение электрической розетки (12 В)
Удо бная розетка для подключения различ­ных электроприборов.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
68
DS 250 2011.indd 68DS 250 2011.indd 68 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ТОПЛИВО
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое топливо
Пользуйтесь стандартным неэтилирован­ным бензином, который продаётся на авто­заправочных станциях, или топливом с кис­лородными добавками, содержащим не бо­лее 10% этилового или метилового спирта, с октановым числом не ниже 95 RON.
ВНИМАНИЕ
ментировать с другими сортами топлива (по составу или октано­вому числу). Эксплуатация мото­вездехода на нерекомендованных сортах топлива может привести к ухудшению рабочих характери­стик машины и к выходу из строя ответственных деталей двигате­ля и топливной системы.
Запрещается экспери-
Заправка топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
– Прежде чем приступить к за-
правке топливом заглушите двигатель.
– Если в баке присутствует из-
быточное давление или раз­ряжение (слышен слабый свист при открывании крыш­ки), то Ваш мотовездеход нуж­дается в осмотре и, возмож­но, ремонте. Не пользуйтесь машиной до устранения не­исправности.
– Бензин является горючим
и взрывоопасным продуктом.
– Не подносите к баку открытое
пламя для проверки уровня топлива.
– Не курите вблизи топливного
бака, остерегайтесь попада­ния искр в бак.
– Заправку топлива производи-
те на хорошо проветриваемой площадке.
– Не заполняйте топливный бак
до краёв, прежде чем поста­вить мотовездеход в тёплое место. При повышении тем­пературы топливо расширя­ется и может вытечь из бака.
– Всегда удаляете подтеки то-
плива или масла с мотовез­дехода.
ВНИМАНИЕ
либо предметы на крышку топлив­ного бака, потому что вентиляци­онное отверстие в верхней части крышки может быть перекрыто, что, в свою очередь, приведет к неустойчивой работе двигателя.
1. Остановите двигатель.
2. Не позволяйте никому оставаться на мо- товездеходе во время заправки.
3. Отверните крышку топливного бака про- тив часовой стрелки и снимите её.
4. Вставьте пистолет топливораздаточной колонки в заправочную горловину.
Не кладите какие-
69
DS 250 2011.indd 69DS 250 2011.indd 69 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ
5. Заливайте топливо медленно, давая воз­можность воздуху выходить из бака, что­бы предотвратить разбрызгивание то­плива. Будете осторожны, не допускай­те разлива топлива.
6. Прекратите заправку, когда топливо достиг­нет нижней части топливозаправочной гор­ловины. Не переливайте топливо.
7. Закройте крышку топливного бака и за­верните её по часовой стрелке.
vmo2006-014-012_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка топливного бака
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
70
DS 250 2011.indd 70DS 250 2011.indd 70 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ
ВНИМАНИЕ
Эксплуатация в период об­катки
Мотовездеход требует обкатки в течение 10 моточасов.
По завершении периода обкатки необходимо выполнить контрольный осмотр мотовезде­хода у авторизованного дилера Can-Am. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Торм о з а
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Новые тормоза не будут функци­онировать с максимальной эф­фективностью, пока полностью не завершится их приработка. Эффективность тормозной сис­темы может быть снижена, со­блюдайте максимальную осто­рожность.
Двигатель
ВНИМАНИЕ
с топливом. Данный мотовезде­ход оборудован четырехтактным двигателем — масло заливается в картер.
В течение периода обкатки: – избегайте полного открытия дроссель-
ной заслонки;
не открывайте дроссельную заслонку бо-
лее чем на 3/4; – избегайте длительных ускорений;избегайте длительного движения с по-
стоянной скоростью;не допускайте перегрева двигателя.
Однако в период обкатки полезно давать мотовездеходу кратковременные разгоны и двигаться, постоянно меняя скорость.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора требует обкатки на протяжении 50-километрового пробега.
Во время обкатки: – избегайте активного ускорения/тормо-
жения (дроссельная заслонка не долж-
на открываться более чем на 3/4);
не перевозите/не буксируйте грузы; – не двигайтесь со слишком высокой ско-
ростью.
Не смешивайте масло
71
DS 250 2011.indd 71DS 250 2011.indd 71 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ
Запуск двигателя
Условия, необходимые для запуска двигателя
Рычаг переключения передач должен нахо­диться в положение «N» (нейтраль).
Установи те выключатель двигателя в поло­жение «RUN».
Вставьте ключ в замок зажигания, поверни­те его в положение «ON».
Запуск двигателя осуществляется нажати­ем соответствующей кнопки.
Запуск холодного двигателя
Вставьте ключ в замок зажигания и повер­ните его в положение «ON».
ПРИМЕЧАНИЕ: Не забудьте передвинуть выключатель двигателя в рабочее положе­ние «RUN» и включить тормоз (передний или задний).
При температуре воздуха ниже 0 °C полно­стью закройте обогатитель (положение ру­коятки — «FULL»).
ВНИМАНИЕ
Запрещается держать кнопку пуска двигателя в нажатом положении более 20 секунд. Перед повторной попыткой пуска двига­теля дайте остыть стартеру. Не допускайте разряда аккумуля­торной батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для более успешного пуска
двигателя можно слегка нажать рычаг дрос­сельной заслонки. При сильном нажатии си­стема обогатителя не сработает.
Как только двигатель начал работать, отпу­стите кнопку запуска.
Через несколько секунд переместите рукоят­ку обогатителя в промежуточное положение. Постепенно выводите двигатель на опти­мальные обороты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Слишком активное исполь­зование обогатителя может привести к пе­реливу топлива. См. раздел «УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
Когда двигатель прогреется, переведите ру­коятку обогатителя в положение «OFF» и от­пустите тормоза.
РУКОЯТКА ОБОГАТИТЕЛЯ В ПОЛОЖЕНИИ «FULL»
Нажмите кнопку пуска двигателя и удержи­вайте её, пока двигатель не заработает.
72
DS 250 2011.indd 72DS 250 2011.indd 72 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
РУКОЯТКА ОБОГАТИТЕЛЯ В ПОЛОЖЕНИИ «OFF»
Пуск прогретого двигателя
Запустите двигатель, не прикрывая обогати­тель. Если двигатель не начал работать по­сле двух 5-секундных включений электриче­ского стартера, передвиньте рукоятку обо­гатителя до половины хода. Запустите дви­гатель, не нажимая рычаг дросселя. Когда двигатель заработает, верните рукоятку обо­гатителя в положение «OFF».
ВНИМАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Переключение передач
Прогрейте двигатель на холостых оборотах. Приведите в действие тормоза и установи-
те рычаг переключения передач в положе­ние «F» (передний ход) или «R» (задний ход).
Отключите тормоза.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения убе­дитесь, что стояночный тормоз полностью отключён.
Плавно нажимайте рычаг дроссельной за­слонки, увеличивая, таким образом, оборо­ты двигателя и вводя в действие вариатор
(CVT ).
При отпускании рычага дроссельной заслон­ки обороты двигателя уменьшаются.
ВНИМАНИЕ
редачи, изменяющей направление движения, всегда полностью оста­навливайте мотовездеход и вклю­чайте тормоз перед тем, как пере­ключить передачу.
ПРИМЕЧАНИЕ: При попытке переключе-
ния передачи на высоких оборотах двига­тель останавливается.
Задний ход и режим Override
Когда рычаг переключения передач нахо­дится в положении «R» (REVERSE), часто­та вращения коленчатого вала двигателя ограничивается, таким образом осущест­вляется ограничение скорости движения задним ходом.
При переключении пе-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При спуске задним ходом в ре­зультате действия силы тяжести, скорость движения мотовездехо­дом может превышать установ­ленное ограничение.
Чтобы включить режим Override, нажмите и удерживайте кнопку Override, затем плав­но нажимайте рычаг дроссельной заслонки для увеличения мощности двигателя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь кнопкой Override, если Вы уже нажали рычаг дрос­селя, так как это грозит потерей контроля над мотовездеходом.
Остановка двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не останавливайтесь на склонах.
Отпустите рычаг дроссельной заслонки и полностью остановите мотовездеход.
Включите стояночный тормоз. Рычаг переключения передачи установите
в положение «F» (передний ход). Установи те выключатель двигателя в поло-
жение «OFF». Поверните ключ зажигания в положение
«OFF». Извлеките ключ из замка зажигания.
73
DS 250 2011.indd 73DS 250 2011.indd 73 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА
Регулировка подвески
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
С обеих сторон мотовездехода должна быть установлена оди­наковая длина передних пру­жин. В противном случае устой­чивость и управляемость мото­вездехода могут быть ухудшены, в результате чего существенно возрастёт риск аварии.
Для разных водителей в соответствии с их весом могут быть установлены различные настройки подвески. Настройки могут быть изменены вращением обеих регулировоч­ных кулачков, в результате чего изменяет­ся, длина пружин.
Укоротите пружины, чтобы сделать более комфортным движение по неровной мест­ности.
Удлинит е пружины, если Вы движетесь в благоприятных дорожных условиях, по ровной местности.
vmo2006-014-072_a
ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА
1. Регулировочный кулачок
vmo2 00 6-01 4- 0 49_ a
ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА А. Одинаковая длина с обеих сторон
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
74
DS 250 2011.indd 74DS 250 2011.indd 74 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ВНИМАНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
Мотовездеход, перевозимый на прицепе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растяжек. Не рекомен­дуется использовать для этой цели обыч­ные верёвки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не буксируйте мотовездеход ав­томобилем или иным транспорт­ным средством. Пользуйтесь прицепом. Не ставьте мотовез­деход вертикально. Перевозите мотовездеход в нормальном ра­бочем положении (на четырёх ко­лёсах).
Закройте топливный кран (положение «OFF»).
Установи те рычаг переключения передач в положение «F» (передний ход) и задей­ствуйте стояночный тормоз.
Закрепите мотовездеход за передний и за­дний бамперы.
ВНИМАНИЕ
Использование дру­гих элементов конструкции в ка­честве точек крепления может привести к повреждению мотовез­дехода.
vmo2006-014-063_a
МЕСТА КРЕПЛЕНИЯ СПЕРЕДИ
vmo2006-014-064_a
МЕСТА КРЕПЛЕНИЯ СЗАДИ
75
DS 250 2011.indd 75DS 250 2011.indd 75 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
DS 250 2011.indd 76DS 250 2011.indd 76 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
DS 250 2011.indd 77DS 250 2011.indd 77 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ
Мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 мо­точасов или 200 километров пробега — в зависимости от того, что наступит раньше. Прове­дите осмотр у авторизованного дилера Can-Am. Проведение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им.
ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр после 10 моточасов пробега проводится за счёт вла- дельца мотовездехода.
Мы рекомендуем Вам подтвердить проведение осмотра, заверив его выполнение подписью авторизованного дилера Can-Am.
_________________________________ Дата проведение осмотра 10-моточасов
_________________________________ Подпись авторизованного дилера
_________________________________ Название дилера
ЗАМЕНА
РЕГУЛИРОВКА
РЕГЛАМЕНТ КОНТРОЛЬНОГО ОСМОТРА
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПЕРИОДА ОБКАТКИ
ЧИСТКА
ПРОВЕРКА
ДВИГАТЕЛЬ
Моторное масло X
Сетчатый масляный фильтр X
Зазоры клапанов XX
Система выпуска отработавших газов X
Состояние уплотнителей X
Детали крепления двигателя X
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Крышка радиатора/проверка герметичности системы охлаждения X
ЗАТЯЖКА
СМАЗКА
78
DS 250 2011.indd 78DS 250 2011.indd 78 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ
ЗАМЕНА
РЕГУЛИРОВКА
РЕГЛАМЕНТ КОНТРОЛЬНОГО ОСМОТРА
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПЕРИОДА ОБКАТКИ
ЧИСТКА
ПРОВЕРКА
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Топливный фильтр X
Топливопроводы, соединения и проверка герметичности топливного бака X
Рычаг и трос привода дроссельной заслонки Х Х
Карбюратор Х
Обогатитель X
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Свеча зажигания X Х
Опережение зажигания Х
Аккумуляторная батарея Х
Соединительные провода и жгуты проводов X
ТРАНСМИССИЯ (CVT)
Подводящий/отводящий воздуховод вариатора XX
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
Масло в коробке передач X
ПЕРЕДАЧА
СИЛОВАЯ
Приводная цепь и звёздочки X
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Крепление рулевого колеса Х
Рулевое управление (колонка, подшипник, и т. д.) X
Наконечники рулевых тяг Х
Регулировка передних колёс X
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Тормозная жидкость X
Трос стояночного тормоза Х Х
ЗАТЯЖКА
СМАЗКА
79
DS 250 2011.indd 79DS 250 2011.indd 79 22.02.2011 10:40:4322.02.2011 10:40:43
I,C
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Тех н и ч е с к о е обслуживание очень важно для поддержания Вашего мотовездехода в безо­пасном для эксплуатации состоянии. Должное обслуживание — это обязанность владельца. Выполняйте периодические проверки и следуйте регламенту технического обслуживания.
Регулярное выполнение технического обслуживания мотовездехода не отменяет необходи­мость проведения осмотра мотовездехода перед поездкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отказ от должного ухода за мотовездеходом в соответствии с регла­ментом и процедурами технического обслуживания может сделать его эксплуатацию небезопасной.
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 500 КМ
A: Регулировка С: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена
ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ
ДВИГАТЕЛЬ
Моторное масло R Дилер
Сетчатый масляный фильтр C Дилер
Зазоры клапанов I,A Дилер
Воздушный фильтр I,C
Фильтр клапана вентиляции систе­мы выпуска
Система выпуска отработавших газов I Дилер
Искрогаситель С Владелец
Уплотнения двигателя I Дилер
Элементы крепления двигателя I Дилер
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Охлаждающая жидкость I
Проверка крышки радиатора/проверка герметичности системы охлаждения
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
Масло коробки передач R
ВАРИАТОР (CVT)
Ремень вариатора I Дилер
Воздуховоды вариатора I,С Дилер
(1)
(1)
I,C
50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1000 КМ
100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД ИЛИ 2000 КМ ПРОБЕГА
200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ИЛИ 4000 КМ
(1)
R
(2)
R Владелец
I Дилер
I,C Дилер
ВЫПОЛНЯЕТСЯ
Владелец
Владелец
Владелец/
Дилер
(1) Выполнять чаще при эксплуата-
ции в условиях повышенной за­пылённости. См. «ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР» в разделе «ТЕХНИЧЕ­СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
(2) Каждые 100 моточасов, прове-
рять концентрацию охлаждаю­щей жидкости
Ведущий и ведомый шкивы вариатора
80
DS 250 2011.indd 80DS 250 2011.indd 80 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
I
I
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 500 КМ
A: Регулировка С: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена
50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1000 КМ
100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД ИЛИ 2000 КМ ПРОБЕГА
200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ИЛИ 4000 КМ
ВЫПОЛНЯЕТСЯ
ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Топливный фильтр IR Дилер
Топливопроводы, соединения и про­верка герметичности топливного бака
I Дилер
Карбюратор А Дилер
Рычаг и трос дроссельной заслонки I,A,L Владелец
Обогатитель I,A Владелец
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Свеча зажигания
(3)
Момент опережения зажигания I Дилер
Аккумуляторная батарея I
R Владелец
Владелец/
Дилер
(3) Проверить межэлектродный за-
зор свечи зажигания
Проводка, кабели I Дилер
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
Приводная цепь и звёздочки
КОЛЕСА
Колёсные подшипники
Гайки/шпильки крепления колеса I Владелец
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
I Владелец
I Владелец
Элементы крепления руля I Дилер
Рулевое управление (рулевая колон­ка, подшипники и т. д.)
(4)
Наконечники рулевых тяг I Дилер
Угол установки передних колёс I Дилер
I Дилер
(4) Выполнять чаще при эксплуата-
ции в условиях пыльной, песча­ной, снежной или сильно загряз­нённой местности.
Шаровые шарниры I Дилер
ПОДВЕСКА
Маятниковый рычаг I Владелец
А-образные рычаги I Владелец
Амортизаторы I Владелец
81
DS 250 2011.indd 81DS 250 2011.indd 81 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 500 КМ
A: Регулировка С: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена
50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1000 КМ
100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД ИЛИ 2000 КМ ПРОБЕГА
200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ИЛИ 4000 КМ
ВЫПОЛНЯЕТСЯ
ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
(5)
Тормозная жидкость IR
Трос стояночного тормоза
Накладки тормозных колодок
Тормозная система (диски, шлан-
(5)
ги и т. п.)
(5)
(5)
I,A Владелец
(6)
I
I Владелец
Владелец (5) Замена тормозной жидкости или
Владелец
любые операции по ремонту тор­мозной системы должны выпол­нятся авторизованным дилером
Can-Am.
(6) Выполнять чаще при эксплуата-
ции в условиях пыльной, песча­ной, снежной или сильно загряз­нённой местности.
КОРПУС/РАМА
Рама I Дилер
Крепёжные элементы корпуса/рамы I Владелец
82
DS 250 2011.indd 82DS 250 2011.indd 82 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
В данном разделе приводиться описание основных операций технического обслужива­ния мотовездехода. Если Вы обладаете до­статочными навыками и располагаете соот­ветствующими инструментами и приспо­соблениями, данные операции можно вы­полнить самостоятельно. В противном слу­чае обращайтесь к авторизованному диле­ру Can-Am.
Выполнение более трудоёмких, требующих применения специальных приспособлений, операций лучше поручить авторизованному дилеру Can-Am.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выключите двигатель и следуй­те указанным процедурам при выполнении технического обслу­живания. Если не следовать ука­занным сервисным процедурам, можно получить травмы от разо­гретых или подвижных деталей, поражения электрическим током, химическими веществами или другими опасностями.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Снятые при разборке мотовезде­хода такие фиксирующие детали, такие как прижимные лапки, са­моблокирующиеся зажимы и др., должны быть заменены новыми.
Воздушный фильтр
Порядок технического обслужива­ния воздушного фильтра
Как и на других мотовездеходах своевре­менное обслуживание воздушного фильтра имеет решающее значение для обеспечения высоких эксплуатационных характеристик двигателя и увеличения срока его службы.
Тех н и ч е с к о е обслуживание топливного фильтра должно осуществляться с учётом условий эксплуатации мотовездехода.
При эксплуатации мотовездехода в пере­численных ниже условиях следует сокра­тить периодичность технического обслужи­вания воздушного фильтра:
движение по сухому песку; – движение по поверхности, покрытой за-
сохшей грязью;
движение по дорогам с гравийным или
аналогичным покрытием.
ПРИМЕЧАНИЕ: Движение в группе, в указан­ных выше условиях, ещё больше увеличива­ет необходимость сокращения периодично­сти технического обслуживания воздушного фильтра.
Снятие воздушного фильтра
ВНИМАНИЕ
Не снимайте воздухо­заборник и не изменяйте конструк­цию его деталей. Двигатель отре­гулирован для работы именно с этими деталями. В противном случае возможно ухудшение экс­плуатационных характеристик двигателя и поломка его компо­нентов.
Снимите сиденье. Освободите фиксаторы и снимите крышку кор-
пуса воздушного фильтра.
vmo2006-014-045_a
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
Отпустив хомут и вывернув винт крепления, снимите воздушный фильтр.
83
DS 250 2011.indd 83DS 250 2011.indd 83 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
vmo2 00 6-01 4- 0 46_ a
1. Хомут
2. Винт
Чистка воздушного фильтра
1. Нанесите на внутреннюю и наружную поверхности фильтрующего элемен­та специальный очиститель AIR FILTER
CLEANER (P/N 219 700 341).
vbs2 009 -012 -015_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — НАНЕСЕНИЕ ОЧИСТИ­ТЕЛЯ НА ВНУТРЕННЮЮ И НАРУЖНУЮ ПО­ВЕРХНОСТИ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
2. Выждите 3 минуты.
3. В соответствии с указаниями на упаков-
ке препарата, промойте фильтрующий элемент водопроводной водой.
4. Тщател ь н о просушите фильтрующий элемент.
vbs2 009 -012 -005
21 9700 3 41
ОЧИСТИТЕЛЬ AIR FI LTER CLEANER (P/N 219 700 341)
ТИПОВОЙ ВАРИАНТСУШК А ФИЛЬТРА
ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр сильно загряз­нён, необходимо повторить приведённые выше операции.
5. Когда фильтр полностью просохнет, на­несите на него специальное масло AIR FILTEROIL (P/N 219 700 340 или анало­гичное).
84
DS 250 2011.indd 84DS 250 2011.indd 84 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
219 700340
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
МАСЛО AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340)
vbs2 009 -012-0 14
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — НАНЕСЕНИЕ МАСЛА НА ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
ВНИМАНИЕ
Несоответствующее техническое обслуживание масля­ного фильтра и/или не нанесение на него специального масла мо­жет стать причиной ухудшения ди­намических характеристик мото­вездехода и возникновения неис­правностей двигателя.
Установка воздушного фильтра
Установк а воздушного фильтра осуществля­ется в порядке, обратном порядку снятия.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что крышка кор­пуса воздушного фильтра установлена пра­вильно.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Корпус воздушного фильтра
Слив воды из корпуса воздушного фильтра
ВНИМАНИЕ
сите изменения в конструкцию компонентов корпуса воздушного фильтра. Карбюратор двигателя специально отрегулирован для работы именно с этими компонен­тами. В противном случае может произойти снижение мощности двигателя, а также возникновение неисправностей.
Периодически проверяйте дренажную труб­ку корпуса воздушного фильтра на наличие жидкости и засоров.
vmo2006-014-044_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Корпус воздушного фильтра
2. Дренажная трубка
3. Хомут
При обнаружении жидкости/засоров со­жмите и снимите хомут. Отсоедините труб­ку и очистите её.
ВНИМАНИЕ
трубке обнаружена жидкость или засор, не запускайте двигатель.
При обнаружении жидкости/засоров в дре­нажной трубке необходимо проверить со­стояние воздушного фильтра и при необхо­димости слить воду из корпуса воздушного фильтра или заменить фильтр.
Не снимайте и не вно-
Если в дренажной
85
DS 250 2011.indd 85DS 250 2011.indd 85 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Моторное масло
Рекомендуемое моторное масло
Во время летней эксплуатации пользуй­тесь маслом XPS SYNTHETIC BLEND OIL
(SUMMER GRADE) (P/N 293 600 121).
Для эксплуатации в зимний период пользуй­тесь маслом XPS SYNTHETIC OIL (WINTER
GRADE) (P/N 293 600 112).
ПРИМЕЧАНИЕ: Масло XPS специально раз­работано и протестировано для использова­ния в данных двигателях.
При отсутствии указанного моторного масла XPS пользуйтесь одобренным к применению компанией BRP маслом для четырехтактных двигателей 5W 30, которое классифицирует­ся как SM, SL или SJ согласно требованиям API. Проверяйте наличие этикетки с аббре­виатурой API на упаковке моторного масла. Вязкость масла выбирайте в соответствии с приведённой ниже диаграммой.
Диаграмма вязкости моторных масел
SAE 0W30
SAE 5W30
SAE 10W30
SAE 10W40
SAE 15W40
SAE 20W50
Температурный диапазон
50°С 40°С 30°С 20°С 10°С 0°С –10°С –20°С –30°С
Уровень моторного масла
ВНИМАНИЕ
Периодически прове­ряйте и, при необходимости, до­водите до нормы уровень мотор­ного масла. Не превышайте допу­стимый уровнь моторного масла. Эксплуатация двигателя с непра­вильным уровнем масла может стать причиной возникновения се­рьёзных неисправностей. Выти­райте подтеки масла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверяя уровень масла,
осматривайте моторного осмотра на нали­чие следов утечек.
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
86
DS 250 2011.indd 86DS 250 2011.indd 86 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
vmo2 00 6-01 4- 0 19_ a
ПРАВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ
Установи те мотовездеход на ровной гори­зонтальной площадке, заглушите двигатель и дайте ему остыть, после чего проверьте уровень моторного масла:
1. Выверните масляный щуп, извлеките его вытрите.
2. Установите масляный щуп на место (не заворачивайте).
3. Извлеките масляный щуп и проверьте уровень масла. Уровень масла должен располагаться около верхней метки.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Доливайте масло, пока его уровень не до­стигнет верхней метки на щупе. Не перели-
вайте масло.
Установи те и надёжно затяните масляный щуп.
Замена моторного масла
Замена масла производится на прогретом двигателе.
ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. Во из­бежание ожогов не отворачивай­те пробку слива масла на горячем двигателе. Дайте маслу остыть до приемлемой температуры.
Убедитесь, что мотовездеход установлен на ровной горизонтальной площадке.
Извлеките масляный щуп. Очистите поверхности, прилегающие к проб-
ке отверстия для слива масла. Установи те подходящую ёмкость для сбо-
ра масла под отверстие для слива мотор­ного масла.
Выверните пробку отверстия для слива мо­торного масла.
vmo2 00 6-01 4- 0 20_ a
1. Достаточный уровень масла
2. Недостаточный уровень масла (необходимо долить)
3. Рабочий диапазон
Чтобы долить необходимое количество мас­ла, извлеките масляный щуп.
В целях предотвращения разлива масла вставьте в отверстие масляного щупа во­ронку.
Добавляйте рекомендованное моторное
vmo2006-014-035_a
С ЛЕВОЙ СТОРОНЫ ПОД КРЫШКОЙ ВАРИАТОРА
1. Пробка отверстия для слива моторного масла
Подождите, пока масло стечёт из отверстия масляного фильтра.
Очистите сетчатый фильтр, см. «СЕТЧАТЫЙ
ФИЛЬТР».
Очистите, проверьте состояние и, при не­обходимости, замените прокладку пробки сливного отверстия.
масло небольшими порциями, периодиче­ски контролируя его уровень.
87
DS 250 2011.indd 87DS 250 2011.indd 87 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Очистив контактные поверхности двига­теля и пробки сливного отверстия, уста­новите её и заверните моментом затяжки (39 ± 3,9) Н•м.
Залейте в двигатель указанное количество рекомендованного моторного масла. Запра­вочный объём указан в разделе «ТЕХНИЧЕ-
СКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Заправочный объём мотор­ного масла также указан на масляном щупе.
Запустите двигатель и дайте ему несколь­ко минут поработать на оборотах холостого хода. Убедитесь в отсутствии утечек в ме­стах установки сетчатого фильтра и пробки отверстия для слива масла.
Остановите двигатель. Выждите несколько минут, чтобы мало стекло в картер двигате­ля, затем проверьте и, при необходимости, доведите уровень масла до нормы.
Утилизируйте слитое масло в соответствии с требованиями действующего законода­тельства.
Сетчатый фильтр
Чистка сетчатого фильтра
Отверните крышку сетчатого фильтра. Выждите некоторое время, чтобы масло
стекло из отверстия сетчатого фильтра. Извлеките сетчатый фильтр и пружину.
vmo2 00 6-01 4- 0 36_ a
ПРАВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ
1. Крышка сетчатого фильтра
Для чистки сетчатого фильтра используй­те растворитель. После чистки тщательно просушите сетчатый фильтр, используя сжа­тый воздух.
ОСТОРОЖНО Используйте соот­ветствующие средства индивиду­альной защиты глаз и кожи. Хими­ческие препараты могут стать при­чиной раздражения кожи и травмы органов зрения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте состояние и, при
необходимости, замените уплотнительное кольцо.
vmo2006-014-037_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка
2. Уплотнительное кольцо
3. Пружина
4. Масляный фильтр
Уда лите подтеки масла с двигателя. Установи те сетчатый фильтр, пружину
и уплотнительное кольцо на место. Установи те крышку сетчатого фильтра и за-
тяните её моментом (15 ± 1,5) Н•м.
Радиатор
Проверка состояния радиатора
Перед каждой поездкой проверяйте область, прилегающую к радиатору, на наличие за­грязнений.
Осмотрите пластины радиатора. Они долж­ны быть очищены от грязи, пыли, листьев и другого мусора, препятствующего нор­мальной работе радиатора.
Чистка радиатора
Вручную удалите мусор с радиатора. Если поблизости есть вода, ополосните радиатор. Если возможно, промойте радиатор струёй воды из садового шланга.
88
DS 250 2011.indd 88DS 250 2011.indd 88 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО Во избежание ожо­гов не мойте горячий радиатор вручную — дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ
Будьте осторожны в обращении с пластинами ради­атора — не пользуйтесь предме­тами/инструментами, которые мо­гут их повредить. Пластины ради­атора сделаны тонкими для более эффективного охлаждения. ПРИ МОЙКЕ ПОДАВАЙТЕ ВОДУ ТОЛЬ­КО ПОД НИЗКИМ ДАВЛЕНИЕМ.
Если двигатель перегревается даже после чистки радиатора, обратитесь к авторизо­ванному дилеру Can-Am.
Охлаждающая жидкость
Рекомендуемая охлаждающая жид­кость
Пользуйтесь этиленгликолевым антифри­зом, который содержит ингибиторы корро­зии и специально предназначен для алюми­ниевых двигателей внутреннего сгорания.
В систему охлаждения следует заливать предварительно смешанную охлаждающую жидкость BRP PREMIXED COOLANT (P/N 219 700 362) или раствор антифриза в дистил­лированной воде (50% дистиллированной воды и 50% антифриза).
Уровень охлаждающей жидкости
Расширительный бачок системы охлажде­ния располагается под правым передним крылом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Проверяйте уровень охлаждаю­щей жидкости, когда двигатель холодный. Не добавляйте охлаж­дающую жидкость, когда двига­тель горячий.
ВНИМАНИЕ
Не эксплуатируйте мотовездеход с недостаточным уровнем охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Пере­грев может стать причиной се­рьёзных повреждений двигателя.
vmo2006-014-022_a
УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
Установи в мотовездеход на ровной гори­зонтальной площадке, убедитесь, что уро­вень охлаждающей жидкости располагает­ся между метками «MIN» и «MAX» расшири­тельного бачка.
ПРИМЕЧАНИЕ: При температуре воздуха ниже 20 °С уровень охлаждающей жидко­сти в бачке может опускаться незначитель­но ниже метки «MIN».
Чтобы открыть доступ к бачку с охлаждаю­щей жидкостью, необходимо снять крышку сервисного отсека на переднем крыле.
Для этого возьмитесь за верхнюю часть крышки и вытяните выступ из резиновых втулок.
Движением вниз высвободите нижние вы­ступы из переднего крыла.
89
DS 250 2011.indd 89DS 250 2011.indd 89 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
vmo2006-014-015_a
Шаг 1: Вытянуть передний выступ из втулок Шаг 2: Поднять и снять крышку
При необходимости долейте охлаждающую жидкость до метки «MAX». Пользуйтесь во­ронкой. Не переполняйте бачок.
Установи те и затяните пробку заливной гор­ловины бачка.
Установи те на место снятую крышку на пе­реднем крыле.
При доливе жидкости в бачок проверьте так­же уровень жидкости в радиаторе. При необ­ходимости долейте охлаждающую жидкость.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание ожогов не отвора­чивайте крышку радиатора на не­остывшем двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Частая потребность в до-
ливе охлаждающей жидкости указывает на утечки или повреждение двигателя. Об­ратитесь к дилеру Can-Am.
Чтобы открыть доступ к радиатору, необхо­димо снять крышку сервисного отсека на пе­реднем крыле (см. выше).
vmo2006-014-031_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка радиатора
2. Крышка расширительного бачка
Замена охлаждающей жидкости
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание ожогов не отвора­чивайте крышку радиатора и не ослабляйте затяжку пробки сли­ва охлаждающей жидкости на го­рячем двигателе.
Снимите крышку сервисного отсека с перед­него крыла.
Отверните крышку радиатора, вращая её против часовой стрелки.
vmo2006-014-031_b
1. Крышка радиатора
90
DS 250 2011.indd 90DS 250 2011.indd 90 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
Отверните сливную пробку (на правой сто­роне двигателя) и слейте охлаждающую жидкость в подходящую ёмкость.
vmo2006-014-040_a
1. Пробка слива охлаждающей жидкости
Отсоедините перепускной шланг, который находится сверху на корпусе термостата.
vmo2 00 6-01 4- 0 41_ a
1. Перепускной шланг
Полностью слейте жидкость из системы охлаждения и заверните сливную пробку.
Установи те зажим (P/N 529 032 500) на шлан­ге между радиатором и корпусом термостата.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
529 032500
vmo2006-014-043_a
МЕСТО УСТАНОВКИ ЗАЖИМА НА ШЛАНГЕ
Поднимите переднюю часть мотовездехода на небольшую высоту так, чтобы колеса ото­рвались от земли.
Заливайте охлаждающую жидкость в радиа­тор, пока она не польётся из отверстия тер­мостата для перепускного шланга.
Установи те на место перепускной шланг и снимите зажим.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если охлаждающая жид­кость не вытекает из отверстия термоста­та, несколько раз сожмите нижний шланг ра­диатора — охлаждающая жидкость должна появиться в отверстии термостата.
Долейте в радиатор охлаждающую жид­кость.
Проверьте и, при необходимости, доведите до нормы уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке.
Не закрывая крышку радиатора, запустите двигатель и дайте ему поработать на холо­стом ходу. При необходимости осторожно долейте охлаждающую жидкость.
Подождите, пока двигатель прогреется до нормальной рабочей температуры. Два— три раза нажмите на рычаг дроссельной за­слонки. Если требуется, ещё долейте охлаж­дающую жидкость.
91
DS 250 2011.indd 91DS 250 2011.indd 91 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установи те крышку радиатора. Проверьте все соединения на отсутствие утечек. Про­верьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке.
Установи те крышку сервисного отсека на место.
Искрогаситель
Чистка искрогасителя
Регулярно очищайте глушитель от скопив­шегося нагара.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Детали системы выхлопа мо­гут быть очень горячими. Дайте остыть двигателю. Наденьте за­щитные очки и перчатки. Соблю­дайте все нормы и правила, при­нятые по месту эксплуатации мо­товездехода.
Установи те рычаг переключения передач в положение «F» (передний ход), поставьте машину на стояночный тормоз.
Снимите искрогаситель с глушителя.
vmo2006-013-006_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Искрогаситель
Щёткой очистите искрогаситель от нагара. ПРИМЕЧАНИЕ: Пользуйтесь мягкой щёткой
и действуйте осторожно, чтобы не повредить искрогаситель.
Установи те искрогаситель на глушитель.
Клапан вентиляции систе­мы выпуска
Чистка фильтра клапана вентиля­ции системы выпуска
vmo2 00 6-01 4- 0 42_ a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Снять наконечник глушителя
2. Глу ши те ль
92
DS 250 2011.indd 92DS 250 2011.indd 92 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
vmo2006-014-066_b
ЛЕВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ
1. Клапан вентиляции системы выпуска
Отсоединить трубки от клапана вентиляции системы выпуска.
Снять клапан вентиляции системы выпуска с опоры.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Чтобы открыть корпус клапана, поверните одну половину относительно другой против часовой стрелки.
vmo2006-014-073_a
1. Фильтр
Налейте в подходящую ёмкость моющий раствор AIR FILTER CLEANER (P/N 219 700
341) и погрузите в него фильтры. Пока фильтры отмокают в моющем раство-
ре, очистите внутреннюю полость воздуш­ного клапана.
Тщат е л ьно промойте фильтры в тёплой воде, чтобы полностью удалить моющий раствор.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтры не удалось очистить в результате этой процедуры, их необходимо заменить.
Тщат е л ьно просушите фильтры. Снятые компоненты клапана установите
в порядке, обратном снятию.
Ремень вариатора
Для проверки состояния или замены ремня вариатора обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Кожух вариатора
Удал ение воды из вариатора
Если имеются признаки того, что в кожухе вариатора скопилась вода, отсоедините дре­нажную трубку и слейте воду.
vmr2006-064-001_a
1. Дренажная трубка кожуха CVT
2. Кожух CV T
3. Левая подножка
Коробка передач
Масло, рекомендуемое для исполь­зования в коробке передач
Используйте 800 мл масла XPS CHAINCASE OIL (P/N 415 129 500) или аналогичного SAE 75W 90.
ВНИМАНИЕ
комендованными сортами масел. Не смешивайте разные сорта ма­сел.
Уровень масла в коробке передач
Возможность проверки уровня масла в ко­робке передач не предусмотрена.
Единственная возможность убедиться, что в коробке передач находится необходимое количество масла, заключается в том, что­бы полностью слить масло из коробки пере­дач и залить рекомендованное количество масла. См. «ЗАМЕНА МАСЛА В КОРОБКЕ
ПЕРЕДАЧ».
Не пользуйтесь нере-
Напоминаем, что в тексте Руководства важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может при­вести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
93
DS 250 2011.indd 93DS 250 2011.indd 93 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Замена масла в коробке передач
Установи те мотовездеход на ровной гори­зонтальной площадке.
Снимите кожух приводной цепи.
vmo2006-014-038_a
1. Кожух приводной цепи
Очистите поверхности, прилегающие к проб­кам отверстий для слива и залива масла в коробку передач.
Выверните пробку отверстия для залива масла в коробку передач.
Установи те под отверстие для слива масла подходящую ёмкость и выверните пробку.
Закончив слив масла, заверните сливную пробку моментом затяжки (9 ± 0,9) Н•м и вер­ните мотовездеход в нормальное положение.
ВНИМАНИЕ
На данном мотовезде­ходе отсутствует щуп для провер­ки уровня масла в коробке пере­дач. Прежде чем залить в коробку передач указанное количество ре­комендованного масла, убеди­тесь, что в коробке отсутствует масло.
Залейте в коробку передач 800 мл масла для цепных передач XPS CHAINCASE OIL
(P/N 415 129 500).
ПРИМЕЧАНИЕ: Требу е мое количество мас­ла указано также на крышке картера короб­ки передач.
ВНИМАНИЕ
Не пользуйтесь нере­комендованными сортами масел, не смешивайте разносортные масла.
Заверните заливную пробку и затяните мо­ментом затяжки (39 ± 3,9) Н•м.
Трос привода дроссельной заслонки
Проверка состояния троса дрос­сельной заслонки
Осмотрите трос дроссельной заслонки на наличие чрезмерного износа, перегибов или расплетания. Убедитесь, что трос пере­мещается свободно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При обнаружении признаков из­носа, расплетания или других по­вреждений трос дроссельной за­слонки необходимо заменить.
vmo2 00 6-01 4- 0 39_ a
1. Пробка сливного отверстия коробки передач
2. Пробка заливного отверстия коробки пе-
редач
ПРИМЕЧАНИЕ: Поставьте под левую под­ножку домкрат и наклоните мотовездеход на правый борт, чтобы полностью слить мас­ло из коробки передач.
94
DS 250 2011.indd 94DS 250 2011.indd 94 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
Смазка троса привода дроссельной заслонки
Трос дроссельной заслонки необходимо смазывать силиконовой смазкой для тро­сов CABLE LUBRICANT (P/N 293 600 041) или иной смазкой, аналогичной по своим смазы­вающим свойствам.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Пользуйтесь смазкой на силико­новой основе. Применение дру­гих смазок может ухудшить ра­боту рычажно-тросового меха­низма управления дроссельной заслонкой.
Откройте кожух рычага дроссельной заслонки.
vmo2006-014-051_a
1. Выверните эти винты
Сдвиньте резиновый защитный чехол, что­бы стала видна регулировочная муфта троса.
Отверните контргайку на регулировочной муфте троса дроссельной заслонки и затем вверните регулятор, чтобы ослабить натя­жение троса.
Выведите трос из кожуха рычага. ПРИМЕЧАНИЕ: Выведите конец троса
из разреза скобы. Снимите крышку с верха карбюратора. Отложите крышку в сторону, подальше
от корпуса карбюратора, и подложите под неё ветошь, чтобы собрать излишки смазки.
Установи те на трос маслёнку (P/N 529 035 738).
529 035738
Вставьте носик баллона со смазкой в отвер­стие маслёнки.
ОСТОРОЖНО Во время смазки троса надевайте защитные очки и перчатки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание разбрызги-
вания масла оберните маслёнку ветошью. Вводите смазку, пока она не покажется
на конце троса со стороны карбюратора. Оставьте трос в подвешенном состоянии
на 15 минут — за это время смазка должна заполнить весь трос.
Поставьте на место крышку карбюратора. Установи те и отрегулируйте трос.
Регулировка троса дроссельной за­слонки
Проверьте и, при необходимости, отрегули­руйте свободный ход рычага дроссельной заслонки.
vmo2006-014-051_b
1. Резиновый чехол троса
2. Регулировочная муфта троса
95
DS 250 2011.indd 95DS 250 2011.indd 95 22.02.2011 10:40:4422.02.2011 10:40:44
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Если правильная регулиров­ка недостижима, обращайтесь к авторизо­ванному дилеру Can-Am.
Свободный ход рычага дроссельной заслон­ки должен составлять 1—3 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: Свободный ход измеряется от конца рычага дросселя.
Сдвиньте резиновый защитный чехол, что­бы стала видна регулировочная муфта троса.
Ослабьте контргайку. Вращая регулировоч­ную муфту, отрегулируйте свободный ход рычага дросселя.
Затяните контргайку, поставьте на место за­щитный чехол.
vmo2006-014-052_a
РЕГУЛИРОВКА СВОБОДНОГО ХОДА РЫЧАГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Защитный чехол
3. Регулировочная муфта троса А = 1...3 мм
Рычаг переключения передач установите в положение «N» (НЕЙТРАЛЬ) и запустите двигатель.
Чтобы проверить регулировку троса, повер­ните руль до упора вправо, а затем влево. Если обороты двигателя при этом увеличи­ваются, то свободный ход рычага дросселя требуется отрегулировать заново.
Убедитесь, что трос дроссельной заслонки правильно проложен и не цепляется за ком­поненты мотовездехода при повороте руля.
Свеча зажигания
Снятие свечи зажигания
ОСТОРОЖНО Во время работы
со сжатым воздухом надевайте защитные очки.
Отсоедините наконечник высоковольтного провода от свечи зажигания.
Отвертите свечу зажигания на один оборот. Очистите свечу, зажигания и головку блока
цилиндров (если есть возможность, делай­те это с помощью сжатого воздуха).
Выверните свечу зажигания полностью и из­влеките её.
vmo2006-014-066_a
ЛЕВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ
1. Свеча зажигания
Установка свечи зажигания
Перед установкой свечи зажигания ещё раз проверьте, хорошо ли очищены контактные поверхности от грязи и нагара.
С помощью щупов для регулирования зазо­ров отрегулируйте искровой зазор, который должен быть равен 0,8 мм.
Нанесите смазку, предохраняющую от зае­дания, на резьбовую часть свечи зажигания.
Вверните свечу зажигания рукой, затем под­тяните её динамометрическим торцевым ключом.
Момент затяжки свечи зажигания (11 ± 1,1) Н•м.
96
DS 250 2011.indd 96DS 250 2011.indd 96 22.02.2011 10:40:4522.02.2011 10:40:45
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Аккумуляторная батарея
Чтобы получить доступ к аккумуляторной ба­тарее, снимите сиденье.
Обслуживание аккумуляторной ба­тареи
ОСТОРОЖНО Не заряжайте ак­кумуляторную батарею на борту мотовездехода.
На этих моделях мотовездеходов исполь­зуются аккумуляторные батареи VRLA (свинцово-кислотные батареи с клапан­ным регулированием). Аккумуляторы этого типа — необслуживаемые, долив дистил­лированной воды в процессе эксплуатации не требуется.
ВНИМАНИЕ
герметичную крышку аккумуля­торной батареи.
Осмотр аккумуляторной батареи
Осмотрите выводы аккумуляторной бата­реи на наличие загрязнений, убедитесь, что клеммы надёжно затянуты.
Осмотрите опору аккумуляторной батареи.
Снятие аккумуляторной батареи
ВНИМАНИЕ
док отсоединения проводов: сна­чала отсоединяется ЧЁРНЫЙ (–) провод.
Отсоедините ЧЁРНЫЙ провод отрицатель­ного полюса (–) батареи.
Отсоедините КРАСНЫЙ положительный про­вод (+).
Отстегните ремень крепления. Снимите аккумуляторную батарею с мото-
вездехода.
Чистка аккумуляторной батареи
Очистите корпус, провода и клеммы акку­муляторной батареи раствором питьевой соды в воде.
Уда лите следы коррозии с клемм прово­дов и выводов батареи жёсткой проволоч­ной щёткой. Верх батареи очистите мягкой щёткой, смоченной в мыльном растворе или в растворе питьевой соды.
Нанесите диэлектрическую смазку DIELEC­TRIC GREASE (P/N 293 550 004) или анало­гичную на выводы аккумуляторной батареи.
Никогда не снимайте
Не нарушайте поря-
Установка аккумуляторной батареи
Установи те аккумуляторную батарею на мо­товездеход.
ВНИМАНИЕ
Подсоедините снача­ла КРАСНЫЙ (+), а затем ЧЁРНЫЙ (–) провода.
Предохранители
В качестве защитных элементов электроо­борудования мотовездеходов используют­ся предохранители.
Перегоревший перегорел необходимо заме­нить предохранителем такого же номинала.
ВНИМАНИЕ
дохранителями, рассчитанными на больший ток, — это может при­вести к серьёзным повреждениям.
Предохранители располагаются в сервис­ном отсеке под сиденьем. Для получения доступа к блоку предохранителей необхо­димо снять сиденье.
vmr2006-078-001_b
1. Блок предохранителей
Чтобы извлечь предохранитель, необходи­мо открыть крышку блока предохранителей. Проверьте, не перегорела ли нить предохра­нителя.
Не пользуйтесь пре-
97
DS 250 2011.indd 97DS 250 2011.indd 97 22.02.2011 10:40:4522.02.2011 10:40:45
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
1. Предохранитель
2. Нить
ПРИМЕЧАНИЕ: Номиналы предохранителей и защищаемые ими цепи указаны на крышке блока предохранителей.
Осветительные приборы
ОСТОРОЖНО Прежде чем при­ступить к замене лампы, устано­вите ключ в замке зажигания в по­ложение «OFF».
После замены лампы проверьте работоспо­собность прибора.
Замена лампы фары
ВНИМАНИЕ
пальцами к колбе галогенной лам­пы, так как это сокращает срок её службы. Оставленные на лам­пе следы пальцев сотрите изопро­пиловым спиртом, который не об­разует плёнки на её поверхности.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для наглядности корпус
фары на приведенных ниже иллюстрациях снят с мотовездехода.
Замена лампы в фаре осуществляется в следующей последовательности.
Не прикасайтесь
Убедитесь, что ключ в замке зажигания на­ходится в положении «OFF».
Снимите с корпуса фары защитный резино­вый чехол.
vmo2009-002-001_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Защитный резиновый чехол
Отсоедините от лампы электрический разъём. Нажмите концы фиксатора вперёд и разве-
дите их в стороны.
vmo2008-018-036_a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Фиксатор
Подняв и удерживая фиксатор, извлеките лампу.
98
DS 250 2011.indd 98DS 250 2011.indd 98 22.02.2011 10:40:4522.02.2011 10:40:45
vmo2 00 8-01 8- 0 37
ВНИМАНИЕ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Установи те новую лампу, не касайтесь её стекла пальцами.
После замены лампы проверьте функциони­рование соответствующего прибора осве­щения.
Сборка осуществляется в порядке, обрат­ном снятию.
Регулировка головной оптики
Регулировка головной оптики осуществляет­ся в следующей последовательности.
Отпустите оба указанных на рисунке болта, но не выворачивайте их.
vmo2009-002-002_a
1. Отпустите указанные болты
Рукой измените положение корпуса фары. Отрегулируйте обе фары одинаково.
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Когда фары будут отрегулированы, затяни­те болты.
Замена лампы заднего фонаря
Убедитесь, что ключ в замке зажигания на­ходится в положении «OFF».
Выверните винты крепления рассеивателя и снимите его.
1. Рассеиватель
2. Винты
Чтобы извлечь лампу, нажмите на неё и по­верните против часовой стрелки.
Установи те новую лампу, нажав на неё и по­вернув по часовой стрелке.
После замены лампы проверьте функциони­рование соответствующего прибора осве­щения.
Установи те рассеиватель на место.
Приводная цепь и звёздочки
ВНИМАНИЕ
кой необходимо проверять регу­лировку и смазку приводной цепи.
Перед каждой поезд-
99
DS 250 2011.indd 99DS 250 2011.indd 99 22.02.2011 10:40:4522.02.2011 10:40:45
Loading...