Can-am DS 250 (2010) User Manual [ru]

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПО­ВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Даже при выполнении обычных маневров — разворотов, движению по склону и т. п. — возникает риск опрокидывания машины, если не принять необходимых мер предосторожности. Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Руко­водстве и в табличках на корпусе мотовездехода. ЭТО ГАРАНТИЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Руководство или водителя мотовездехода.
по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руковод­стве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и табличках на корпусе мотовездехода, может иметь серьезные последствия, не исключая полу­чение травм и гибели людей.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифор­ния химические вещества, способные вызывать онкологические заболева­ния, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational
Products Inc. (BRP). На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier Recreational Products Inc.:
TM
Can-Am
TM
DS 250
TM
XPS
MT20
МП10
Логотипы ®™ и BRP являются торговыми марками компании Bombardier Recre ational Products Inc . или её филиалов. © 2009 B ombardie r Recreational Produc ts Inc. и BRP U S Inc. Все права защищены.
РОСС СА.МТ20.В09861
с 20.11.2008 по 20.11.2009
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением ново­го мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запас­ные части и аксессуары и выполнить рабо­ты по техническому обслуживанию Вашей машины.
В обязанности дилера входит удовлетворе­ние Ваших запросов и потребностей. Пер­сонал дилера знает, как проверить и гулировать системы мотовездехода, перед тем как Вы станете его полноправным вла­дельцем. Дилер расскажет об особенно­стях управления мотовездеходом, его об­служивании, о том, какие меры безопасно­сти необходимо предпринять при его экс­плуатации. Мы надеемся, что это поможет Вам эксплуатировать мотовездеход наибо­лее рациональным и эффективным обра­зом! По всем вопросам, связанным с экс­плуатацией и обслуживанием мотовездехо­да, обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъяснены гарантийные обязательства компании, по­сле чего Вам будет предложено подписать
ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕДПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостоверяющий, что Ваше
новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, а также исклю­чить возможность летального исхода, пре­жде чем приступить к эксплуатации мото­вездехода следует прочитать Руководство по эксплуатации.
Также прочитайте предупреждающие на­клейки, расположенные на мотовездеходе и просмотрите демонстрационный видео­фильм.
Данному мотовездеходу присвоена кате­гория «Т», всегда придерживайтесь следу ющих возрастных ограничений:
– к управлению данным мотовездеходом
допускаются лица достигшие 16-лет­него возраста, а также, под надзором взрослых, подростки старше 14 лет.
Мы настоятельно рекомендуем выбирать безопасный маршрут в соответствие с тре­бованиями местного законодательства.
Храните настоящее Руководство на мото­вездеходе, чтобы при необходимости ис­пользовать его для выяснения вопросов связанных устранением неисправностей и эксплуата­цией.
с обслуживанием, поиском и
отре-
Пренебрежение предостережениями, со­держащимися в Руководстве по эксплуата­ции, может стать причиной получения СЕ­РЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИС­ХОДА.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделения важной информации используются следую­щие типы предупреждений:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые мо­гут стать причиной получения се­рьезной травмы или привести к летальному исходу.
ОСТОРОЖНО Информирует о по-
тенциально опасных ситуациях, ко­торые могут стать причиной полу­чения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений мотовез­дехода или другого имущества.
О настоящем руководстве
Настоящее Руководство по эксплуатации было разработано с целью ознакомить вла­дельца/водителя с особенностями эксплуа­тации и технического обслуживания данно­го мотовездехода, а также правилами тех­ники безопасности. Знание которых необ­ходимы для правильной эксплуатации мо­товездехода.
Настоящее Руководство доступно на не­скольких языках в случае обнаружения раз­ночтений помните, что сия имеет приоритет перед остальными.
Прочитать и распечатать дополнительную
-
копию настоящего Руководства можно по адресу:
www.operatorsguide.brp.com
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, достоверна на момент публи­кации. Компания BRP придерживается по­литики постоянного улучшения своей про­дукции, но при этом не берет на себя обя­зательств модернизировать соответству­ющим образом ранее выпущенную про­дукцию. Вследствие внесения изменений в конструкцию изделий, возможны некото­рые отличия между изделием и его харак­теристикой, приведённой в данном Руко­водстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение технических характе-
Содержит предупре-
англоязычная вер-
1
ВВЕДЕНИЕ
ристик, конструкции, дизайна и комплекта­ции оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей сто­роны.
Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ при перепродаже должны быть переданы новому владельцу.
Информация для родителей
Ознакомьтесь с настоящим руководством вместе с водителем.
Для безопасной и правильной эксплуатации данного мотовездехода, пожалуйста, удели­те время, чтобы вместе с ребёнком ознако­миться с настоящим Руководством. Также, прежде чем ребёнок начнёт движение, озна­комьтесь с предупреждающими табличками, расположенными на мотовездеходе.
Внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством и уясните правила эксплуа-
и принципы управления мотовезде-
тации ходом.
Всегда помните, что Ваш подход к безопас­ности оказывает влияние на ребёнка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Мотовездеход не игрушка.
– Дети различаются по свое-
му физическому и психическо­му развитию. У некоторых де­тей, в силу ряда причин, может не хватить навыков, возможно­стей и зрелости суждения для безопасного управления мото­вездеходом.
– Не допускайте ребёнка к само-
стоятельному вождению, если Вам кажется, что он ещё не до стиг требуемого уровня физиче­ского и психического развития.
– К управлению данным мотовез-
деходом допускаются лица до­стигшие 16-летнего возраста, а также, под надзором взрослых, подростки старше 14 лет.
– Компания BRP настоятель-
но рекомендует всем водите­лям пройти курсы безопасного вождения ATV. Информацию о том, где можно записаться на курсы вождения ATV, Вы може­те получить у дилера Can-Am.
-
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текс т в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1
Прежде чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................1
О настоящем руководстве ........................................................................................................1
Информация для родителей ....................................................................................................2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 8
Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов .....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................... 8
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ .................................................................................................. 12
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ........................................................................................38
Контрольный осмотр ................................................................................................................39
Экипировка ................................................................................................................................39
Перевозка грузов ......................................................................................................................40
Буксировка прицепа .................................................................................................................41
Рабочее применение мотовездехода....................................................................................41
Прогулки на мотовездеходе ...................................................................................................41
Окружающая среда ..................................................................................................................42
Конструктивные ограничения .................................................................................................42
Движение вне дорог .................................................................................................................43
Основные указания по вождению и мерам безопасности ..................................................43
Тех ника вождения ....................................................................................................................45
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧК И...........................................................................51
Расположение предупреждающих табличек ........................................................................52
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ .......................................... 56
1) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................57
2) Рычаг переднего тормоза ...................................................................................................57
3) Рычаг заднего тормоза ........................................................................................................57
4) Стояночный тормоз ............................................................................................................ 58
5) Рычаг переключения передач ........................................................................................... 58
6) Многофункциональный переключатель ...........................................................................59
7) Сигнальные лампы ..............................................................................................................61
8) Замок зажигания ..................................................................................................................62
9) Топли вны й кран ....................................................................................................................62
10) Педаль заднего тормоза ...................................................................................................63
11) Комплект инструментов .....................................................................................................63
12) Защёлка сиденья ................................................................................................................63
13) Электрическая розетка 12 В ............................................................................................ 6 4
14) Винт ограничителя скорости ............................................................................................ 64
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 66
Рекомендуемое топливо ........................................................................................................ 66
Заправка топливом ................................................................................................................. 66
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ................................................................................67
Особенности эксплуатации в период обкатки ......................................................................67
Запуск двигателя ......................................................................................................................67
Переключение передач .......................................................................................................... 68
Выключение двигателя .......................................................................................................... 68
Заключительные операции после поездки.......................................................................... 69
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ............................................................................... 70
Регулировка подвески .............................................................................................................70
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ................................................................ 71
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................. 74
ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ ...........................................................................78
ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................. 79
Воздушный фильтр ..................................................................................................................79
Моторное масло .......................................................................................................................81
Радиатор .................................................................................................................................. 83
Охлаждающая жидкость ........................................................................................................ 84
Искрогаситель ......................................................................................................................... 86
Клапан вентиляции системы выпуска ...................................................................................87
Ремень вариатора ................................................................................................................... 8 8
Дренажная трубка кожуха вариатора ................................................................................... 88
Коробка передач...................................................................................................................... 88
Трос привода дроссельной заслонки ................................................................................... 89
Свеча зажигания ......................................................................................................................91
Аккумуляторная батарея .........................................................................................................92
Предохранители .......................................................................................................................92
Осветительные приборы .........................................................................................................93
Приводная цепь ....................................................................................................................... 94
Колеса ....................................................................................................................................... 96
Колёсные подшипники и ступицы ......................................................................................... 96
Колеса и шины ......................................................................................................................... 9 6
Подвеска ....................................................................................................................................97
Торм озн а я система ................................................................................................................. 98
Корпус и рама .......................................................................................................................... 99
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА .................................................... 101
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ...................................... 104
Расположение идентификационного номера транспортного средства .........................104
Расположение идентификационного номера двигателя ..................................................105
Табличк и соответствия ..........................................................................................................106
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................107
4
ОГЛАВЛЕНИЕ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................................... 112
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА МОТОВЕЗДЕ-
ХОДЫ 2010 CAN-AM™ ATV ....................................................................................... 118
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ/ОТКАЗ ОТ УСЛУГ .......................................................124
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ............................... 125
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
6
ИНФОРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
7
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Избегайте отравления угар­ным газом
Отработавшие газы всех двигателей содер­жат оксид углерода (угарный газ) который в определённых условиях может представ­лять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появ­ления головной боли, головокружения, сон­ливости, тошноты, спутанности сознания, и, в конечном итоге, стать причиной летально­го исхода.
Угарный газ является веществом без цвета и запаха, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощу­щаете запаха отработавших газов. Смер­тельно опасная концентрация угарного газа может достигаться достаточно быстро и Вы можете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемом помещении опасная концентрация угарного газа может няться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие-нибудь симптомы отравления угарным газом, не­медленно покиньте опасную область, поды­шите свежим воздухом и обратитесь за ме­дицинской помощью.
Для предотвращения возможности получе­ния серьёзных травм и летального исхода в результате отравления угарным газом: – Никогда не
ход в плохо проветриваемых и частично закрытых местах. Даже если Вы попы­таетесь отводить отработавшие газы, концентрация угарного газа может бы­стро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мото-
вездехода на улице, если отработавшие газы могут попасть в помещение через открытые окна или двери.
эксплуатируйте мотовезде-
сохра-
Берегитесь воспламене­ния паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспламеня­емыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламенить­ся от искры, возникающей при работе дви­гателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже инструкциям: – для хранения топлива используйте
только специальные канистры;
– строго следуйте рекомендациям, при-
ведённым в разделе «ЗАПРАВКА ТО-
ПЛИВОМ»;
никогда не запускайте двигатель и не начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины;
Бензин ядовит и может представлять опас­ность для здоровья.
не допускайте попадания бензина в рот;при попадании бензина внутрь или в гла-
за, а также при вдыхании паров бензина обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина водой с мылом и смените одежду.
на Вас смойте его
Берегитесь ожогов
При функционировании компоненты систе­мы выпуска отработавших газов и двигате­ля разогреваются до очень высоких темпе­ратур. Для предотвращения ожогов избе­гайте контактов с ними во время эксплуа­тации и спустя некоторое время после её окончания.
Аксессуары и внесение из­менений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мото­вездехода и не используйте дополнитель­ное оборудование не одобренное BRP. Так как подобные изменения не были проте­стированы BRP, они могут увеличить риск получения травмы или возникновения не­счастного случая, и сделать использование мотовездехода незаконным.
Для приобретения аксессуаров и дополни­тельного оборудования для Вашего мото­вездехода обращайтесь дилеру Can-Am.
к официальному
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными сред-
ствами, включая мотоцикл и автомобиль. Обычный маневр, например, поворот, дви­жение в гору или объезд препятствия, может привести к аварии или опрокидыванию вследствие несоблюдения мер предосторожности.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, может приве­сти к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ. – Прежде чем приступить к эксплуатации внимательно прочтите «Руководство по эксплу-
атации» и предупреждающие таблички на корпусе мотовездехода, а также просмотри­те ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ. Следуйте приведённым в них инструкциям.
– Всегда соблюдайте возрастные ограничения: к управлению данным мотовездеходом
допускаются лица, достигшие 16-летнего возраста, а также, под подростки старше 14 лет.
надзором взрослых,
Перевозка пассажира на данной модели мотовездехода запрещена.Не выезжайте на дороги с покрытием, в том числе на тротуары, подъездные пути, места
стоянки и улицы. – Не выезжайте на улицы, шоссе и дороги общего пользования (грунтовые или гравийные). – Употребление алкоголя или препаратов, содержащих наркотические вещества, до и во
время поездки на мотовездеходе категорически ЗАПРЕЩЕНО.Обязательно надевайте защитный шлем сертифицированного образца. Шлем дол-
жен быть хорошо подогнан. Надевайте защитные очки, перчатки, ботинки, рубашку или
куртку с длинными рукавами и длинные брюки. – Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в соответствии
с рельефом местности, условиями видимости, и сообразуясь с Вашим водительским
опытом. – Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также выпол-
нять другие трюки. – Перед поездкой проверьте состояние мотовездехода, руководствуясь технологической
картой проверок, которая приведена в настоящем Руководстве. – Во время движения руки водителя всегда должны находиться на руле, а ноги — стоять
на подножках
При движении по незнакомой местности будьте постоянно готовы к неожиданной смене
.
рельефа. – Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необходимых на-
выков управления. При движении по такой местности будьте предельно осторожны.Маневр поворота выполняйте так, как рекомендовано в данном Руководстве. Вы долж-
ны хорошо освоить этот маневр. Потренируйтесь сначала на малой, а затем на большой
скорости. Снижайте скорость перед поворотом. – Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми
для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя. – При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем Руководстве.
Перед началом движения внимательно исследуйте рельеф местности. Не пытайтесь
въехать на скользкий или рыхлый склон. Во время подъёма перенесите центр тяжести
Вашего тела вперёд. Не делайте резких нажатий на рычаг дросселя или рычаг переклю-
чения передач. Не выезжайте на вершину холма на высокой скорости.
9ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендациям на-
стоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно иссле­дуйте рельеф местности. Во время спуска перенесите центр тяжести Вашего тела на­зад. Не спускайтесь на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовездеход по склону прямо вниз.
сильно наклоняется на одну сторону. Старайтесь двигаться
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям настоящего Руководства. Из-
бегайте движения по холмам со скользкими или рыхлыми склонами. Во время движе­ния наклонитесь в сторону вершины холма. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить
технику разворота, описанную в на-
стоящем Руководстве. По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов.
– Во время движения в гору иногда может заглохнуть двигатель или мотовездеход нач-
нёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при дви­жении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную скорость движения. Если возникает опасность, сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую вверх по склону, или, если мотовездеход стоит прямо, — на любую сторо­ну. Разверните мотовездеход и сядьте на него. Далее действуйте по инструкциям, при­ведённым в Руководстве.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий. Не пы-
тайтесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодолении препят­ствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в настоящем Руководстве.
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. Научитесь контролировать мото-
вездеход в подобной ситуации, попрактиковавшись на ровной поверхности при малой скорости. Вовремя движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте пре­дельно осторожны, поддерживайте малую скорость во избежание неконтролируемого заноса или пробуксовки.
– Не заводите мотовездеход в быстрые потоки воды или в водоём, глубина которого пре-
вышает допустимый предел. Помните, что мокрые тормоза теряют эффективность. По­сле преодоления водной преграды проверьте тормоза. При необходимости высушить тормозные колодки, несколько раз приведите в действие тормоза на движущемся мото­вездеходе.
– Прежде чем начать движение задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода от-
сутствуют люди или какие-либо препятствия. Двигайтесь задним ходом медленно.
– Пользуйтесь только тем типом шин, который указан в настоящем Руководстве. Постоян-
но поддерживайте требуемое давление воздуха в шинах.
– Не допускается неправильная установка аксессуаров или установка не рекомендован-
ных аксессуаров. Устанавливайте только аксессуары одобренные BRP.
10 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Любой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управляе-
мость. Ни в коем случае не следует перегружать мотовездеход сверх нормы, смотри-
те приведённую ниже таблицу. Всегда проверяйте, что груз закреплён, правильно раз-
мещён и не мешает Вам управлять мотовездеходом. Плохо закреплённый груз может
упасть и создать аварийную ситуацию. Не
мотовездехода и/или задевающий за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев.
Не перевозите груз, закрывающий фары или задний фонарь. При перевозке груза сни-
жайте скорость и оставляйте больше места для торможения. – Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершен-
ствовать навыки вождения, соблюдать предписания настоящего ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, а также информацию о том
где можно пройти специальный курс обучения можно получить у авторизованного диле­ра Can-Am.
перевозите груз, выступающий за габариты
Руководства.
11ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Текс т в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего, типового, случая и могут иметь отличия от модели Вашего мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных ти­пах рельефа.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершенствовать навыки вождения, соблюдать предписания настояще­го Руководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специально­го курса обучения обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am.
12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовезде­ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьезной трав­ме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять опре­делённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, воз­можностей и зрелости суждения для безопасного управления мотовезде­ходом, что может привести к серьезной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
К управлению данным мотовездеходом допускаются лица, достигшие 16-летнего возраста, а также подростки старше 14 лет (только под над- зором взрослых).
13ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря устойчивости и управляемости мотовездехода. Велика опасность аварий с тяжёлыми последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении манев­ров, и не предусматривает перевозку пассажира.
14 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дороге с покрытием.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного примене­ния и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощёной доро­ге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы можете поте­рять контроль над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на участки с дорожным покрытием (тротуары, подъездные пути, улицы, места парковки).
15ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным ма­гистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появление мото­вездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
16 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защит­ной одежды.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьезной
травмы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии по
вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает вероят­ность получения серьезной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной одежды значительно увеличивает вероятность
получения серьезной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
защитные очки (или щиток); – перчатки и ботинки; – рубашку или куртку с длинными рукавами;длинные брюки.
17ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Управление мотовездеходом после приёма алкоголя или препаратов, со­держащих наркотические вещества.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Все это может привести к аварии с тяжелейшими последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не употреблять алкоголь или препараты, содержащие наркотические ве­щества, до и во время поездки на мотовездеходе.
18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
19ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять другие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая с причинением травм, возможно опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колёсах или прыжки.
Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуатацией. Нарушение технологии обслуживания мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения обо­рудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед каж­дой поездкой, чтобы убедиться в его исправности.
Строго следуйте регламенту и инструкциям настоящего Руководства по проведению ТО.
20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность того, что мотовездеход уйдёт под лёд вместе с водителем.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес и дав­ление мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Оставление руля, потеря опоры для ног водителем во время движения.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с подножки ухудшает Вашу способность контролировать мотовездеход; велика опас­ность потери равновесия и падения с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть о заднее колесо, что приведёт к трав­ме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Во время движения всегда держите обе руки на руле и обе ноги на под­ножках мотовездехода.
21ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете наехать на скрытый камень, ухаб или яму — времени, чтобы объехать препятствие, у Вас уже не будет.
Это может привести к опрокидыванию мотовездехода, потере контроля над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно вни­мательны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности.
22 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете наехать на скрытый камень, ухаб или яму — времени, чтобы объехать препятствие, у Вас уже не будет. Это может привести к опроки­дыванию мотовездехода, потере контроля над машиной.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно вни­мательны и осторожны. Постоянно будьте готовы к внезапной смене ре­льефа местности.
23ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря контроля над мотовездеходом, и, как следствие, опрокидывание, столкновение.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в настоя­щем Руководстве. Освойте маневр поворота сначала на малой, затем на высокой скорости. Перед поворотом снизьте скорость.
24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не имея достаточного опыта, не въезжайте на склоны, которые к тому же могут оказаться слишком круты для Вашего мотовездехода.
Рекомендуем сначала потренироваться на пологих склонах.
25ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону действуйте так, как рекомендовано в на­стоящем Руководстве.
Перед подъёмом внимательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на слишком крутые или сыпучие склоны. Перенесите вес Вашего тела вперёд. Не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки или рычаг переклю-
чения передач — мотовездеход может опрокинуться. Не въезжайте на вершину
гую сторону может находиться препятствие, обрыв, другое транспортное средство или человек.
холма с высокой скоростью, так как по дру-
26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вниз по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в насто­ящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения при движении вниз по склону применя- ется специальный приём.
Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. Перенесите вес Вашего тела назад. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под
ход сильно наклоняется на одну сторону. Если есть возможность, двигай­тесь прямо вниз по склону.
углом, при котором мотовезде-
27ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Вы должны хорошо владеть техникой разворота на склоне, описанной в данном Руководстве. При повороте на любом склоне будьте осторожны. По возможности избегайте движения поперёк крутого склона.
При движении поперёк склона:
Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Избегайте движения по скользким и сыпучим склонам. Перенесите центр тяжести Вашего тела в сторону вершины
холма.
28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и выбирайте соответствующую передачу.
Если Вы остановились:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и рычаг пе­реключения передач.
Мотовездеход может перевернуться. Включите тормоза. После остановки машины включите стояночный тормоз. Сойдите с мотовездехода
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо.
Если мотовездеход начинает скатываться назад:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма. Не делайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и рычаг пе­реключения передач.
Мотовездеход может перевернуться. Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь
мозом. Плавно нажмите рычаг переднего тормоза. После полной остановки включите задний и стояночный тормоз. Сойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как указа-
но в настоящем Руководстве.
на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
задним тор-
29ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Loading...
+ 100 hidden pages