Can-am Commander 1000 (2013), Commander 800R (2013) User Manual [ru]

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫ­ШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосто­рожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание мотовездехода.
Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Руковод­стве и в табличках на корпусе мотовездехода. Пренебрежение этими
предостережениями, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руковод­стве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и предупреждающих таблич- ках на корпусе мотовездехода, может иметь серьёзные последствия, не исключая получение тяжёлых травм и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управлять ранее. Уделите время для ознакомления с Вашим новым мотовездеходом.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифор­ния химические вещества, способные вызывать онкологические заболе­вания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP).
На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier Recreational Products Inc.:
Can-Am™ DESS™ Commander™ Rotax® TTI™ XPS™ DPS™ ACS™
В данном документе упоминаются торговые марки, являющиеся собственностью следующих компаний:
Garmin®, логотип Garmin, City Navigator® и MapSource™ являются торговыми марка­ми, принадлежащими компании Garmin Ltd или её подразделениям.
MicroSD™ и SD™ принадлежат компании SanDisk или её филиалам. † Visco-lok является торговой маркой, принадлежащей компании GKN Visco drive GmbH.
АГ79
tmo2013-001 en ®™ и ло готип BRP являю тся торго вым и марками компании Bombardier Recreational Products Inc. или её фил иал ов.
© 2012 Bombardier Recreational Products Inc. Вс е пра ва защищ ены.
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 2`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 2 06.11.2012 15:24:0206.11.2012 15:24:02
РОСС С-СH.AГ79.В.04810
с 13.07.2012 по 12.07.2013
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Deutsch
English
Español
Français
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wen­den Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com.
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com.
Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribui­dor o visite: www.operatorsguide.brp.com.
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifi er avec votre concession aire ou aller à: www.operatorsguide.brp.com.
Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer of ga naar: www.operatorsguide.brp.com.
Denne boken kan fi nnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til: www.operatorsguide.brp.com.
Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua concessionária ou visite o site: www.operatorsguide.brp.com.
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoitteessa: www.operatorsguide.brp.com.
Denna bok kan fi nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till: www.operatorsguide.brp.com.
Поздравляем Вас с приобретением но­вого мотовездехода с поперечной по­садкой Can-Am™. Мотовездеход обе­спечивается ограниченной гарантией компании BRP и поддержкой сети авто­ризованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и ак­сессуары и выполнить работы по техни­ческому обслуживанию Вашей машины.
При покупке Вам будут разъяснены гарантийные обязательства компании, после чего Вам будет предложено под­писать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД- ПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостове­ряющий, что Ваше новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
В обязанности дилера входит удовлет­ворение Ваших запросов и потребно­стей. По всем вопросам, связанным с эксплуатацией и обслуживанием мо­товездехода, обращайтесь к Вашему дилеру.
Прежде чем начать движение
Чтобы снизить риск получения травмы Вами или другими людьми, прежде чем приступить к эксплуатации мотовезде­хода, прочитайте Руководство по экс­плуатации.
Также прочитайте предупреждающие наклейки, расположенные на мотовез-
деходе, и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИ- ОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
Пренебрежение предостережениями, содержащимися в Руководстве по экс­плуатации, может стать причиной по­лучения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделе­ния важной информации используются следующие типы предупреждений:
Данный символ ! предупреждает о потенциальной опасности полу­чения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может приве­сти к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о по­тенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной по­лучения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ждения и инструкции, несоблюде­ние которых может стать причиной серьёзных повреждений мотовез­дехода или другого имущества.
Содержит предупре-
1
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 1`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 1 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ВВЕДЕНИЕ
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуата­ции разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технического обслужи­вания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности. Зна­ние которых необходимо для правиль­ной эксплуатации мотовездехода.
Храните настоящее Руководство на мо­товездеходе, чтобы при необходимости использовать его для решения вопро­сов, связанных с обслуживанием, по­иском и устранением неисправностей и эксплуатацией.
Настоящее Руководство доступно на нескольких языках. В случае обна­ружения разночтений помните, что англоязычная версия имеет приоритет перед остальными.
Прочитать и распечатать дополнитель­ную копию настоящего Руководства можно по адресу:
www.operatorsguide.brp.com
Информация, содержащаяся в настоя­щем Руководстве, достоверна на мо­мент публикации. Компания BRP при­держивается политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств мо­дернизировать соответствующим об­разом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения изменений в кон­струкцию изделий, возможны некото­рые отличия между изделием и его ха­рактеристикой, приведённой в данном Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право на изменение техниче­ских характеристик, конструкции, ди­зайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
При перепродаже настоящее Руковод­ство и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО- ФИЛЬМ должны быть переданы новому владельцу.
2
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 2`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 2 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕН ИЕ .......................................................................................................................1
Преж де чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................1
О настоящем Руководстве .......................................................................................................2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..............................................................8
Избегайте отравления угарным газом....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов ....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ..............................................................9
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ...................................... 10
Ответственность владельца ..................................................................................................10
Ответственность и квалификация водителя .......................................................................10
Двигайтесь, соблюдая осторожность ................................................................................... 11
Система безопасности седоков ............................................................................................. 12
Условия движения .................................................................................................................... 12
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ..................... 13
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой ............................................ 13
ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ .................................................................................... 16
Преж де чем начать движение ................................................................................................16
Экипировка ...............................................................................................................................16
ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ ......................................................................19
Не допускайте опрокидывания и переворота ...................................................................... 19
Избегайте столкновений ........................................................................................................20
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ......................................................................................... 21
Практические упражнения ..................................................................................................... 21
Движение по пересечённой местности ................................................................................22
Общая техника вождения .......................................................................................................22
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ....................................................... 28
Рабочее применение мотовездехода ...................................................................................28
Перевозка грузов .....................................................................................................................28
Перемещение грузов ..............................................................................................................31
Буксировка прицепа ................................................................................................................31
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ..........................................................................33
Предупреждающие таблички .................................................................................................33
Предупреждающие таблички .................................................................................................33
Таблички соответствия ...........................................................................................................42
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ......................................................................... 44
1) Рулевое колесо ....................................................................................................................45
2) Педаль акселератора ..........................................................................................................45
3) Педаль тормоза ....................................................................................................................45
4) Рычаг переключения передач ............................................................................................46
3
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 3`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 3 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ОГЛАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ .......................................................... 47
1) Замок зажигания и ключи ...................................................................................................48
2) Кнопка запуска двигателя ..................................................................................................49
3) Переключатель света фар ..................................................................................................49
4) Переключатель 2WD/4WD .................................................................................................50
5) Выключатель режима SPORT .............................................................................................50
6) Переключатель подвески с пневмоподкачкой (ACS)......................................................50
7) Переключатель лебёдки .....................................................................................................51
8) Выключатель режима OVERRIDE ....................................................................................... 51
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) .......................................................................... 53
Описание информационного центра ....................................................................................53
Режимы многофункционального информационного центра .............................................54
Перемещение по пунктам меню информационного центра (LCD) ...................................57
Настройка информационного центра ...................................................................................57
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) ........................................ 59
Описание информационного центра ....................................................................................59
Настройка информационного центра ...................................................................................63
ОБОРУДОВАНИЕ .......................................................................................................... 64
1) Регулировка положения руля .............................................................................................66
2) Подстаканники .....................................................................................................................66
3) Поручни для пассажира ......................................................................................................66
4) Перчаточный ящик ...............................................................................................................67
5) Возимый комплект инструментов .....................................................................................67
6) Пульт дистанционного управления лебёдкой .................................................................67
7) Подножки ..............................................................................................................................67
8) Боковые сети ........................................................................................................................67
9) Защита плечевого пояса .....................................................................................................68
10) Ремни безопасности ..........................................................................................................68
11) Сиденье водителя ..............................................................................................................68
12) Сиденье пассажира ...........................................................................................................69
13) Пробка топливного бака ...................................................................................................69
14) Лебёдка ...............................................................................................................................69
15) Багажное отделение .........................................................................................................70
16) Рукоятки для подъёма багажного отделения ................................................................70
17) Крепёжные крюки ..............................................................................................................71
18) Задний борт верхней секции багажного отделения ..................................................... 71
19) Задний борт нижней секции багажного отделения ...................................................... 71
20) Гнездо для установки сцепного устройства ..................................................................72
21) Компрессор ACS .................................................................................................................72
22) Радиоприёмник ..................................................................................................................73
23) Дополнительные разъёмы для подключения внешних аудиоустройств ...................73
24) Приемник глобальной системы позиционирования GPS .............................................74
25) Задняя сеть .........................................................................................................................75
26) Низкопрофильное ветровое стекло ...............................................................................76
27) Крыша ..................................................................................................................................77
ПОДВЕСК А ....................................................................................................................79
Указания по регулировке подвески .......................................................................................79
Заводские установки подвески..............................................................................................79
Регулировка подвески .............................................................................................................80
Регулировка давления амортизаторов (модели LTD с ACS) ..............................................82
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 86
Рекомендуемое топливо .........................................................................................................86
Заправка топливом ..................................................................................................................86
Заправка топлива в канистры .................................................................................................87
4
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 4`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 4 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА ....................................................................................88
Эксплуатация в период обкатки.............................................................................................88
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ..............................................................................................89
Запуск двигателя .....................................................................................................................89
Переключение передач ...........................................................................................................89
Остановка двигателя и стоянка мотовездехода .................................................................89
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....................................................................................... 90
Если есть основания полагать, что в вариатор попала вода .............................................90
Если аккумуляторная батарея полностью разряжена ........................................................90
Если мотовездеход перевернулся ........................................................................................90
Если мотовездеход затоплен .................................................................................................90
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ................................................................ 91
ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ ..................................... 92
Передняя часть мотовездехода .............................................................................................92
Задняя часть мотовездехода .................................................................................................92
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ .....................................................94
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................... 97
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ..................................................100
Воздушный фильтр двигателя .............................................................................................100
Воздушный фильтр вариатора .............................................................................................103
Моторное масло .....................................................................................................................104
Масляный фильтр ..................................................................................................................106
Рад и ат ор ..................................................................................................................................106
Охлаж дающая жидкость .......................................................................................................107
Иск ро гас ите ль ........................................................................................................................ 112
Масло для коробки передач ................................................................................................. 113
Свечи зажигания .................................................................................................................... 114
Аккумуляторная батарея ......................................................................................................115
Пре дох р ани те ли ..................................................................................................................... 116
Световые приборы ................................................................................................................. 116
Чехлы и кожухи шарниров приводных валов ..................................................................... 118
Подшипники колёс ................................................................................................................. 119
Колеса и шины ........................................................................................................................119
Подвеска .................................................................................................................................122
Тормозная система ................................................................................................................124
УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ...............................................................................125
Заключительные операции после поездки ........................................................................ 125
Чистка и защитная обработка мотовездехода ..................................................................125
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ...................................................... 126
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ...................................... 128
Идентификационный номер транспортного средства (VIN) ............................................128
Идентификационный номер двигателя (EIN) .....................................................................128
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................129
5
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 5`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 5 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ОГЛАВЛЕНИЕ
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................... 138
СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ ............. 142
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2013 CAN-AM® SSV ........................................144
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................150
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА................................. 151
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ .....................................155
6
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 6`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 6 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 7`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 7 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях мо­жет представлять смертельную опас­ность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты, спутанности сознания и, в ко­нечном итоге, стать причиной леталь­ного исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, запаха и вкуса, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха от­работавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может до­стигаться достаточно быстро, и Вы мо­жете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемых местах опасная концентрация угарного газа может со­храняться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие­нибудь симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм или гибели в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовез-
деход в плохо проветриваемых и ча­стично закрытых местах. Даже если Вы попытаетесь отводить отработав­шие газы, с помощью вентилятора или, открыв окна или двери, концен­трация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мо-
товездехода на улице, если отрабо­тавшие газы могут попасть в помеще­ние через открытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспла­меняемыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламениться от искры или пламе­ни на достаточно большом удалении от двигателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте при­ведённым ниже инструкциям:
– Для хранения топлива используйте
только специальные канистры.
– Не заливайте топливо в канистры,
если они находятся в багажном отде­лении мотовездехода, электростати­ческий разряд может стать причиной воспламенения топлива.
– Строго следуйте инструкциям, при-
ведённым в главе «ЗАПРАВКА ТОПЛИ- ВОМ».
– Никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять опасность для здоровья и жизни.
– Не допускайте попадания бензина
в рот.
– При попадании бензина внутрь или
в глаза, а также при вдыхании паров бензина обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании некоторые компоненты разогреваются до высо­ких температур. Во избежание ожогов не допускайте контактов с ними во вре­мя эксплуатации и спустя некоторое время после её окончания.
8
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 8`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 8 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мотовездехода и не используйте допол­нительное оборудование, не одобрен­ное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они мо­гут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного случая и сделать использование мотовездехо­да незаконным. Например, установка нерекомендованных шин может ока­зать влияние на высоту расположения центра тяжести мотовездехода и уве­личить опасность опрокидывания.
Для приобретения аксессуаров и до­полнительного оборудования для Ва­шего мотовездехода обращайтесь к официальному дилеру Can-Am.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 9`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 9 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
9
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Мотовездеход является мощным вне­дорожным транспортным средством. Водитель должен осознавать взятую на себя ответственность и при эксплуа­тации мотовездехода соблюдать осто­рожность, не допускать переворотов, опрокидываний, столкновений и прочих происшествий. Несмотря на наличие устройств, обеспечивающих безопас­ность (каркас, ремни безопасности, боковые сети), и использование защит­ных аксессуаров (например, шлема) в случае указанных происшествий су­ществует опасность получения травмы и гибели. В целях снижения опасности получения серьёзной травмы или гибе­ли, следуйте указаниям, приведённым в настоящем разделе.
Ответственность владельца
Прочитайте Руководство по эксплуата­ции и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОН- НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
Перед поездкой необходимо произве­сти осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуата­ции. Соблюдайте Регламент техниче­ского обслуживания, приведённый в Ру­ководстве по эксплуатации.
Не допускайте никого к эксплуатации Вашего мотовездехода до тех пор, пока они не смогут полностью оценить всю степень ответственности и им нельзя будет доверить мощное транспортное средство. Осуществляйте контроль за действиями новичков или молодых водителей и устанавливайте правила и ограничения (например, возможность перевозки пассажиров, допустимое использование мотовездехода, места разрешённых поездок и т. п.) для всех водителей, допущенных к эксплуатации мотовездехода.
Выбирайте ключ (см. главу «ЗАМОК ЗА- ЖИГАНИЯ И КЛЮЧИ») в соответствии со своим водительским опытом, харак­теристиками мотовездехода и окружа­ющей обстановкой.
Подробно рассмотрите вопросы без­опасности с теми, кому предстоит ис­пользование мотовездехода. Убеди­тесь, что все водители и пассажиры
соответствуют приведённым ниже тре­бованиям и согласны следовать реко­мендациям, касающимся безопасности. Помогите пользователям ознакомиться с транспортным средством.
Ответственность и квалификация водителя
Прочитайте Руководство по эксплуата­ции и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОН- НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
Изучите устройство мотовездехода и назначение всех органов управления, прежде чем садиться за руль.
По возможности пройдите курс под­готовки (для получения дополнитель­ной информации обращайтесь к авто­ризованному дилеру Can-Am, а также посетите интернет-сайт: http://www. rohva.org) и выполните практические упражнения, приведённые в разделе «ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ». По­тренируйтесь в каком-либо безлюдном, безопасном месте, привыкните к реак­ции мотовездехода на управляющие воздействия. Первые поездки совер­шайте на малой скорости. Для движе­ния на высокой скорости Вам потребу­ются немалые знания и практический опыт, а также подходящие условия.
Минимально допустимый возраст во­дителя — 16 лет.
Чтобы занять правильное положение на сиденье, необходимо обладать достаточным ростом: откинувшись на спинку сиденья и пристегнувшись ремнём безопасности, необходимо иметь возможность держать рулевое колесо обеими руками и нажимать правой ногой педали тормоза и акселе­ратора на всю длину их хода, а левую ногу поставить на соответствующую площадку.
Необходимо иметь при себе докумен­ты на право управления данным транс­портным средством в соответствии с требованиями действующего зако­нодательства.
Эксплуатация мотовездехода после употребления алкоголя и приёма нар­косодержащих препаратов, а также
10
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 10`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 10 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
в усталом или болезненном состоянии запрещена. В таком состоянии увели­чивается время реакции и ухудшается способность принимать взвешенные решения.
Перевозка пассажиров
Допускается перевозка только одного пассажира. Пассажир должен занимать в кокпите мотовездехода правильное положение.
Минимально допустимый возраст пас­сажира — 12 лет. Он должен обладать достаточным ростом, чтобы занять пра­вильное положение на сиденье: отки­нувшись на спинку сиденья и пристег­нув ремень безопасности, пассажир должен иметь возможность обеими руками держаться за поручни, правая его нога должна располагаться на спе­циальной площадке, а левая — на полу мотовездехода.
Не допускается перевозка пассажира, находящегося под воздействием алко­голя или наркосодержащих препаратов, а также в усталом или болезненном со­стоянии. В таком состоянии время ре­акции увеличивается, а способность принимать взвешенные решения ухуд­шается.
Укажите пассажиру на необходимость ознакомиться с информацией, приве­дённой на предупреждающих наклейках.
Не перевозите пассажира, если по ва­шей оценке его физические и психи­ческие способности не позволяют ему сконцентрироваться на условиях движе­ния и соответствующим образом адап­тироваться к ним. Особенно при дви­жении на мотовездеходе с поперечной посадкой (SSV) важно, чтобы пассажир постоянно следил за состоянием мест­ности перед мотовездеходом и мог под­готовиться к возможным ударам.
Двигайтесь, соблюдая осторожность
– Управление мотовездеходом от-
личается от управления другими транспортными средствами. Если не принять необходимых мер пре-
досторожности, при выполнении необдуманных маневров, таких как: резкие повороты, интенсивные уско­рения или замедления, а также при движении по склону или во время преодоления препятствий — возника­ет опасность опрокидывания машины.
– Не превышайте разумную скорость
движения. Поддерживайте скорость в соответствии с рельефом местно­сти, обзорностью, условиями движе­ния и, сообразуясь с Вашим водитель­ским опытом.
– Не выполняйте прыжки, заносы, раз-
вороты мотовездехода с пробуксов­кой колёс или другие трюки.
– Не допускайте интенсивного ускоре-
ния или замедления при выполнении резкого поворота. Это может стать причиной опрокидывания мотовез­дехода.
– Не допускайте заносов и скольжений
мотовездехода. Если развивается занос или скольжение мотовездехо­да, поверните руль в сторону заноса или скольжения. Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте предельно осторож­ны, поддерживайте малую скорость движения во избежание развития не­контролируемого заноса.
– При движении задним ходом убеди-
тесь, что позади мотовездехода нет людей или препятствий. Обратите внимание на «мёртвые» зоны. Убе­дившись, что движение задним ходом безопасно, двигайтесь медленно.
– Не превышайте установленную гру-
зоподъёмность мотовездехода. Груз должен быть надёжно закреплён. Снижайте скорость, оставляйте боль­ше места для торможения и следуйте прочим инструкциям, приведённым в разделе «ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫ- ПОЛНЕНИЕ РАБОТ».
– Помните, что мотовездеход — доста-
точно тяжёлая машина! Она способна нанести серьёзную травму при накло­не или опрокидывании.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 11`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 11 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
11
БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Система безопасности седоков
– Конструкция мотовездехода обе-
спечивает возможность перевозки водителя и одного пассажира, оба они должны надевать соответствую­щую защитную экипировку (см. главу «ЭКИПИРОВКА» текущего раздела).
– На протяжении всей поездки боковые
сети и ремни безопасности как со сто­роны водителя, так и со стороны пас­сажира, должны быть пристёгнуты.
Условия дви жени я
– Мотовездеход не предназначен для
движения по поверхностям с покры­тием, если вы в течение короткого времени вынуждены использовать мотовездеход на таких поверхностях, избегайте необдуманных движений рулевым колесом, а также резких нажатий педалей тормоза и акселе­ратора.
– При движении по незнакомой мест-
ности снижайте скорость. Во время движения будьте постоянно готовы к неожиданной смене рельефа. Удели­те время на изучение ходовых качеств мотовездехода в различных условиях.
– Не выезжайте на неровную или скольз-
кую поверхность, если у Вас нет необ­ходимых навыков управления.
– При движении по такой местности
будьте предельно осторожны.
– Не направляйте мотовездеход
на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя. Практикуйтесь на неболь­ших уклонах.
– Преодолевайте подъёмы и спуски
в соответствии с рекомендациями, приведёнными в разделе «БЕЗОПАС- НОЕ ВОЖДЕНИЕ». Прежде чем на­чать преодоление подъёма или спуск с него, внимательно исследуйте ре­льеф местности. Не взбирайтесь или не спускайтесь по скользким или сы­пучим поверхностям. Не выезжайте на вершину на высокой скорости.
– Не предпринимайте попытки преодо-
ления крутых подъёмов и не двигай­тесь вдоль склонов при буксировке прицепа.
– При движении по незнакомой мест-
ности убедитесь в отсутствии препят­ствий. При преодолении препятствий старайтесь действовать в соответ­ствии с рекомендациями, приведён­ными в разделе «БЕЗОПАСНОЕ ВО- ЖДЕНИЕ».
– Не заводите мотовездеход в быстрые
потоки воды или в водоём, глубина ко­торого превышает величину, указанную в разделе «БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ». Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После преодо­ления водной преграды проверьте тормоза. При необходимости высушить тормозные колодки, несколько раз при­ведите в действие тормоза на движу­щемся мотовездеходе.
– Останавливайте мотовездеход на ров-
ной горизонтальной площадке. Пре­жде чем покинуть мотовездеход, установите рычаг переключения передач в положение P (PARK), оста­новите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
– Не стоит думать, что мотовездеход
способен пройти где угодно. Любое углубление, обрыв, рыхлый участок внезапно встретившиеся в пути, мо­гут стать причиной опрокидывания мотовездехода. Здесь можно только посоветовать быть всегда вниматель­ным и выбирать безопасный маршрут. Если мотовездеход начинает кренить­ся или опрокидываться, незамедли­тельно поверните рулевое колесо в направлении наклона. Не пытайтесь предотвратить опрокидывание мото­вездехода с помощью рук или ног. Не высовывайте конечности за преде­лы защитного каркаса.
12
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 12`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 12 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. Соблюдайте Регламент технического обслу­живания, приведённый в Руководстве по эксплуатации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для выявле­ния потенциальных проблем, которые могут возникнуть при эксплуата­ции. Контрольный осмотр поможет Вам отследить износ или разруше­ние какого-либо узла до того, как это перерастёт в проблему. Устраните любую обнаруженную неисправность, чтобы избежать поломки или не­счастного случая. При необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода, водитель должен вы­полнить контрольный осмотр в соответствии с приведённым ниже контрольным листом.
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой
Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Шины
Колеса
Радиатор Убедитесь, что радиатор чистый.
Моторное масло Проверьте уровень моторного масла.
Охлаждающая
жидкость
Воздушный
фильтр двигателя
Воздушный
фильтр вариатора Чехлы приводных
валов
Перевозка груза
и грузоподъём-
ность
Проверьте состояние шин и давление воздуха в них. – Передние: МИНИМУМ 69 кПа (10 psi), ГРУЖЁНЫЙ 83 кПа (12 psi) – Задние: МИНИМУМ 83 кПа (12 psi), ГРУЖЁНЫЙ 152 кПа (22 psi)
Проверьте колёсные диски и гайки крепления колеса на наличие повреждений.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости.
Проверить воздушный фильтр двигателя
Проверить состояние воздушного фильтра вариатора (при эксплуа­тации в тяжёлых условиях)
Проверьте состояние чехлов шарниров приводных валов и защит­ных кожухов.
Багажное отделение: Если Вы собираетесь перевозить какой­либо груз, примите во внимание, что максимальная грузоподъём­ность мотовездехода ограничена — 272 кг. Убедитесь, что груз в багажном отделении надёжно закреплён. Мотовездеход: Убедитесь, что общая нагрузка на мотовездеход (включая вес водителя, пассажира, груза, дышла прицепа и допол­нительного оборудования) не превышает 363 кг.
В случае буксировки прицепа или другого оборудования: – Проверьте состояние сцепного устройства и шара. – Не превышайте нагрузку на сцепное устройство и допустимую
массу буксируемого груза.
– Убедитесь, что прицеп надёжно соединён со сцепным устройством.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 13`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 13 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
13
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Заднее багажное
отделение
Рама и подвеска
Убедитесь, что багажное отделение надёжно зафиксировано. Убедитесь, что задние борта обеих секций багажного отделения на-
дёжно заперты. Работая под мотовездеходом, осмотрите и, при необходимости,
очистите детали рамы и подвески.
Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Проверьте функционирование сигнальных ламп информационного
Информационный
центр
Световые при-
боры
Сиденья, боковые
сети и ремни
безопасности
Педаль акселера-
тора
Педаль тормоза
Уровень топлива Проверьте уровень топлива в баке.
центра (в течение первых нескольких секунд после поворачивания ключа в положение «ON»).
Проверьте наличие сообщений на информационном центре. Проверьте функционирование и, при необходимости, очистите
фары и задние фонари. Проверьте функционирование дальнего и ближнего света фар. Проверьте функционирование стоп-сигналов. Убедитесь, что сиденья надёжно зафиксированы. Проверьте боковые сети на наличие повреждений. В случае обнару-
жения каких-либо повреждений, сети необходимо заменить. Уста­новите сети с обеих сторон и убедитесь, что они надёжно закреп­лены. Чтобы натянуть сеть используйте регулировочные ленты.
Проверьте ремни безопасности на наличие каких-либо поврежде­ний. Пристегните ремни безопасности и убедитесь, что они надёж­но зафиксированы.
Несколько раз нажмите педаль акселератора, чтобы убедиться, что она перемещается свободно и при отпускании возвращается в ис­ходное положение.
Нажмите педаль тормоза и убедитесь, что чувствуется ощутимое сопротивление, а при отпускании педаль полностью возвращается в исходное положение.
14
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 14`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 14 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
После запуска двигателя
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Рулевое управ-
ление
Замок зажигания
Рычаг переключе-
ния передач
Селектор
2WD/4WD
Тормозная
система
Убедитесь, что детали рулевого управления перемещаются свобод­но и без заеданий, а повороту рулевого колеса из одного крайнего положения в другое ничто не мешает.
Переведите ключ в замке зажигания в положение «OFF» и убеди­тесь, что двигатель остановился. Вновь запустите двигатель.
Проверьте функционирование рычага переключения передач («P», «R», «N», «H» и «L»).
Проверьте функционирование селектора 2WD/4WD.
Медленно проехав вперёд несколько метров, приведите в дей­ствие тормоза. При нажатии на педаль тормоза должно чувство­ваться ощутимое сопротивление. При отпускании педаль должна возвращаться в исходное положение. Тормозная система должна реагировать на действия водителя соответствующим образом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 15`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 15 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
15
ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ
Прежде чем начать движение
Перед поездкой необходимо выполнить контрольный осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. См. раздел «КОНТРОЛЬ-
НЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕ­РЕД ПОЕЗДКОЙ».
Водитель и пассажир обязаны: – Занимать на сиденье правильное по-
ложение.
– Установить обе боковые сети и при-
стегнуть ремни безопасности.
– Надевать одобренную к применению
защитную экипировку. (См. главу «ЭКИПИРОВКА»).
Экипировка
Водитель и пассажир должны надевать защитную экипировку и соответствую­щую одежду:
– защитный шлем сертифицированного
образца; – средства защиты глаз; – башмаки; – перчатки; – рубашку или куртку с длинными ру-
кавами; – длинные брюки.
В зависимости от условий могут пона­добиться незапотевающие очки.
ЭКИПИРОВКА
1. Защитный шлем сертифицированного образца
2. Средства защиты глаз и лица
3. Рубашка или куртка с длинными рукавами
4. Перчатки
5. Длинные брюки
6. Башмаки (закрывающие лодыжку)
Одеваться, конечно, надо по погоде. Для обеспечения максимального ком­форта и предотвращения обморожения в зимний период, одевайтесь в расчёте на самую низкую ожидаемую темпера­туру. Помните о важности правильно­го выбора нижнего белья, которое не­посредственно контактирует с кожей и является первым теплоизолирующим слоем.
Не следует надевать свободную одеж­ду, которая может попасть в детали мотовездехода или запутаться в ветках деревьев и кустов.
Шлем и средства защиты глаз
Шлем является хорошей защитой от получения черепно-мозговых травм. Несмотря на наличие защитного кар­каса и боковых сетей, посторонние предметы могут проникать в кокпит и становиться причиной получения черепно-мозговых травм, кроме этого, можно удариться головой об элементы защитного каркаса или предметы, на­ходящиеся за пределами мотовезде­хода. Даже самый совершенный шлем не гарантирует абсолютной защиты от получения травм, однако статисти­ческие данные свидетельствуют, что использование шлема значительно снижает опасность получения черепно­мозговой травмы. Будьте благораз­умны — всегда надевайте защитный шлем во время поездки.
Выбор шлема
Защитный шлем должен отвечать всем требованиям как федерального, так и местного законодательства, а также быть правильно подобран.
Лучше выбрать полнопрофильный шлем (с защитой подбородка), поскольку он за­щищает, в том числе и от фронтального удара. Такой шлем также способен за­щитить от мусора, камней, насекомых, погодных воздействий и т. д.
Шлем без лицевого щитка не предла­гает подобную защиту для лица и под­бородка. Если вы используете шлем без защиты подбородка, необходимо устанавливать лицевой щиток и/или
16
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 16`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 16 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ
надевать защитные очки. Обычные или солнечные очки не в состоянии обеспечить достаточную защиту глаз. Они могут разбиться или слететь с го­ловы и могут оказаться не в состоянии защитить глаза от находящихся в воз­духе предметов.
В зимний период надевайте вязанную шапочку, подшлемник и маску для за­щиты лица.
Используйте затемнённые лицевые щитки или очки только в дневное вре­мя; не следует использовать их ночью или в условиях недостаточной осве­щенности. Не используйте их, если они ухудшают Вашу способность различать цвета.
Прочая экипировка
Обувь
Всегда надевайте обувь с закрытым носком. Прочные высокие башмаки с нескользкой подошвой обеспечи­вают более высокий уровень защиты и позволяют удерживать ноги на под­ножках.
Не используйте длинные шнурки, кото­рые могут запутаться в педалях тормо­за и акселератора.
Для зимних условий лучшим выбором будут ботинки на резиновой подошве с верхом из нейлона или кожи с выни­маемым войлочным носком.
Не надевайте резиновые сапоги. Ре­зиновые сапоги могут попасть между педалями или в пространство за ними, помешав тем самым нормальному функционированию педалей тормоза и акселератора.
Перчатки
Перчатки защищают руки от воздей­ствия ветра, солнца, тепла, холода и на­ходящихся в воздухе предметов. Плот­но прилегающие перчатки позволяют удобнее удерживать в руках рулевое колесо и помогают снизить усталость рук. Прочные перчатки с защитными элементами, предназначенные для ис­пользования при управлении мотоци­клом или мотовездеходом, помогают
лучше защитить руки в случае столкно­вения или опрокидывания. Слишком объёмные перчатки могут затруднять использование органов управления.
В зимнее время руки должны быть за­щищены снегоходными перчатками, которые обеспечивают необходимую защиту и позволяют пользоваться ор­ганами управления.
Куртки, брюки и костюмы
Надевайте куртку или рубашку с длин­ными рукавами и длинные брюки или соответствующий костюм. Качествен­ная защитная экипировка, специаль­но предназначенная для управления мотовездеходом, обеспечит высокий уровень комфорта и защитит от небла­гоприятных воздействий окружающей среды. В случае происшествия высо­кокачественная защитная экипировка, изготовленная из прочного материала, поможет защитить от травм или сни­зить степень их тяжести.
При движении в холодную погоду не­обходимо обеспечить защиту от пере­охлаждения. Переохлаждение харак­теризуется низкой температурой тела и может стать причиной снижения кон­центрации, замедления реакции, ухуд­шения плавности и точности движений. В холодную погоду обязательным яв­ляется использование соответствую­щей защитной экипировки, например, защищающей от ветра куртки или дру­гой одежды аналогичного назначения. Даже в условиях средних температур в результате воздействия ветра во вре­мя движения, существует вероятность замёрзнуть.
Защитная экипировка, которая подхо­дит для езды в холодную погоду, может оказаться слишком жаркой во время остановки. Одевайтесь таким обра­зом, чтобы лишняя одежда при жела­нии могла быть снята. Наружная часть защитного снаряжения, обеспечиваю­щая защиту от ветра, предотвращает попадание холодного воздуха на кожу.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 17`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 17 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
17
ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ
Защита от дождя
Если необходимо ехать в дождливую погоду, рекомендуется надевать одеж­ду, защищающую от дождя. Также реко­мендуется брать с собой снаряжение, защищающее от дождя, в дальние по­ездки. Непромокший водитель не толь­ко будет чувствовать себя более ком­фортно, но и будет более внимателен.
Защита органов слуха
Длительное воздействие ветра и шум работающего двигателя во время дви­жения может стать причиной ухудше­ния слуха. Использование средств за­щиты органов слуха, таких как беруши, поможет предотвратить потерю слуха. Перед использованием средств защиты органов слуха изучите соответствую­щие требования действующего законо­дательства.
18
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 18`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 18 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ
Не допускайте опрокидывания и переворота
Управление мотовездеходом с попе­речной посадкой отличается от управ­ления другими транспортными сред­ствами. Особенности конструкции мотовездехода с поперечной посадкой (например, колёсная база и ширина колеи, дорожный просвет, подвеска, трансмиссия, шины и т. п.) обеспечи­вают его прекрасную управляемость на пересечённой местности и, как следствие, мотовездеход может опро­кинуться в ситуациях, в которых транс­портные средства, сконструированные, в основном, для использования на ров­ных дорогах или дорогах с покрытием, не опрокинутся.
При выполнении необдуманных ма­невров, таких как: резкие повороты, интенсивное ускорение или замедле­ние в повороте, движение по склону или преодоление препятствий, может произойти опрокидывание или другие происшествия. Резкие маневры или агрессивный стиль вождения может стать причиной опрокидывания или потери контроля над мотовездеходом даже на открытой площадке. В случае опрокидывания мотовездехода части вашего тела (например, руки, ноги или голова), находящиеся за пределами кокпита, могут быть травмированы конструктивными элементами каркаса безопасности или другими частями мо­товездехода. Травма также может быть получена в результате контакта с опор­ной поверхностью, элементами кокпита или другими предметами.
Чтобы снизить опасность опрокидывания: – Будьте осторожны при выполнении
поворота.
• Не поворачивайте рулевое колесо слишком сильно или слишком рез­ко для текущей скорости и условий движения. Управляющие воздей­ствия на руле должны соответство­вать скорости вашего движения и окружающей обстановке.
• Прежде чем начать выполнение по­ворота, снизьте скорость. Избегайте интенсивного торможения при вы­полнении поворота.
• Избегайте интенсивного ускорения во время выполнения поворота, даже, начиная движение или двига­ясь с низкой скоростью.
– Не выполняйте развороты мотовез-
дехода с пробуксовкой колёс, сколь­жения, заносы, прыжки или другие трюки. Если мотовездеход начинает сносить или заносить, поверните руль в сторону сноса или заноса. Не нажи­майте резко на педаль тормоза и не блокируйте колеса.
– Избегайте движения по поверхно-
стям с покрытием. Мотовездеход не предназначен для эксплуатации на поверхностях с покрытием — это может стать причиной его опрокиды­вания. Если необходимо двигаться по поверхности с покрытием, пово­рачивайте плавно, снизьте скорость и избегайте интенсивных ускорений и замедлений.
При движении по склону или по пересе­чённой местности мотовездеход может упасть на бок или опрокинуться вперёд или назад.
– Избегайте движения по склонам
(вдоль склона, а не вверх или вниз). При необходимости следует двигать­ся по склону прямо вверх или вниз, а не вдоль него. Если вы должны дви­гаться по склону, будьте предельно осторожны и избегайте скользких поверхностей, препятствий или углу­блений. Если вы почувствуете, что мотовездеход начал опрокидываться, по возможности поверните к склону холма.
– Избегайте крутых подъёмов и следуй-
те инструкциям, приведённым в на­стоящем Руководстве, при преодо­лении подъёмов и спуска с них.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 19`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 19 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
19
ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ
– Неожиданное изменение рельефа,
такое как яма, углубление, насыпь, более рыхлое или твёрдое покрытие или прочие неоднородности могут стать причиной опрокидывания мо­товездехода. Внимательно следите за обстановкой перед мотовездехо­дом и снижайте скорость движения при движении по пересечённой мест­ности.
При перевозке груза или буксировке прицепа управляемость мотовездехо­да изменяется.
– При перевозке груза и буксировке
прицепа снизьте скорость движения и следуйте инструкциям, приведён­ным в настоящем Руководстве.
– Избегайте движения по склонам
и сильно пересечённой местности.
– Помните, что длина тормозного пути
увеличивается.
Будьте готовы к опрокидыванию
– Установите боковые сети и пристег-
ните ремни безопасности, чтобы пре­дотвратить высовывание рук или ног.
– Не держитесь за элементы защитно-
го каркаса во время движения. При переворачивании руки могут быть защемлены между каркасом и опор­ной поверхностью. Держитесь руками за рулевое колесо или за поручни.
– Не пытайтесь предотвратить опроки-
дывание мотовездехода с помощью рук или ног. Если вы думаете, что мо­товездеход может опрокинуться или перевернуться, водитель должен держать обе руки на руле, а его ле­вая нога должна надёжно опираться на подножку. Пассажир должен обе­ими руками держаться за поручни, а его правая нога должна надёжно опираться на подножку.
Избегайте столкновений
Мотовездеход может развивать доста­точно высокую скорость. На высоких скоростях движения высока опасность потери контроля над мотовездеходом, особенно при штурме бездорожья, а также выше риск получения травмы в случае столкновения. Не превышай-
те разумную скорость движения. Под­держивайте скорость в соответствии с рельефом местности, обзорностью, условиями движения и, сообразуясь с Вашим водительским опытом. Рассмо­трим использование ключа в ситуации, когда необходимы максимальная ско­рость и ускорение.
Не выезжайте на улицы, шоссе, доро­ги общественного пользования (в том числе грунтовые и гравийные). При дви­жении по дорогам или автомагистралям возможно столкновение с другими транспортными средствами. Данный мотовездеход не предназначен для движения по дорогам. Например, он не соответствует требованиям стандартов в области безопасности, предъявляе­мых к автомобильному транспорту. Экс­плуатация мотовездехода на дорогах общего пользования может противо­речить требованиям местного законо­дательства.
Мотовездеход не имеет такой защиты при столкновениях, как автомобиль, например, отсутствуют подушки безо­пасности, кокпит не полностью закрыт, а его конструкция не предусматривает обеспечение защиты в случае столкно­вения с другими транспортными сред­ствами. Таким образом, особенно важ­но пристёгивать ремни безопасности, устанавливать боковые сети и надевать защитный шлем сертифицированного образца.
20
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 20`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 20 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Практические упражнения
Прежде чем совершить поездку на мо­товездеходе, очень важно привыкнуть к его управлению, попрактиковавшись в безопасном месте. По возможности пройдите курс подготовки, оттачивайте свои навыки и расширяйте свои знания о мотовездеходе.
Найдите подходящую площадку, чтобы иметь возможность практиковаться и выполнять следующие упражнения. Её размеры должны быть не менее 45 × 45 м, а также на ней не должно быть каких-либо препятствий, напри­мер, деревьев или камней. Выбрав со­ответствующую площадку, переходите к выполнению следующих практиче­ских упражнений.
Поворот
Неправильное выполнение поворо­та — одна из наиболее частых причин аварий. Если поворот выполняется слишком резко или на слишком высо­кой скорости, мотовездеход может потерять тягу или опрокинуться. При­ближаясь к повороту, снизьте скорость.
– Первым делом научитесь выполнять
пологие правые повороты, двигаясь с низкой скоростью. Перед выпол­нением поворота отпустите педаль акселератора и, совершая маневр, плавно нажимайте её.
– Повторите маневр, но на этот раз
удерживайте педаль акселератора в таком же положении.
– И, наконец, повторите упражнение,
плавно ускоряясь.
– Повторите упражнения, совершая по-
ворот в другую сторону.
Обратите внимание на поведение мо­товездехода при выполнении различ­ных упражнений. Мы рекомендуем отпускать педаль акселератора перед входом в поворот, чтобы облегчить из­менение направления движения мото­вездехода. Вы почувствуете, что сила, действующая в поперечном направле­нии, будет расти с ростом скорости и с увеличением угла поворота рулевого колеса. Следует поддерживать вели-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
чину силы, действующей в поперечном направлении, на минимальном уровне, чтобы быть уверенным, что она не ста­нет причиной опрокидывания мотовез­дехода.
U-образный разворот
Поупражняйтесь в выполнении U-образного разворота.
– Постепенно увеличив скорость, но не
развивая высокую скорость, плавно поворачивайте рулевое колесо впра­во, пока маневр разворота не будет завершён.
– Повторяйте упражнение с различными
углами поворота рулевого колеса, каж­дый раз двигаясь с низкой скоростью.
– Повторите упражнение, выполняя
разворот в другую сторону.
Как уже упоминалось в настоящем Ру­ководстве, не передвигайтесь по по­верхностям с покрытием, так как по­ведение мотовездехода на них будет отличаться, увеличивая тем самым риск опрокидывания.
Торможе ние
Попрактикуйтесь в выполнении манев­ра торможения, чтобы привыкнуть к по­ведению мотовездехода.
– Сначала выполните упражнение
на низкой скорости, а затем увеличи­вайте её.
– Упражняйтесь в торможении на пря-
мой при различных скоростях и раз­личной силе нажатия на педаль тор­моза.
– Поупражняйтесь в экстренном тор-
можении; оптимальное торможение получается на прямой при сильном нажатии на педаль тормоза без бло­кировки колёс.
Помните: длина тормозного пути зави­сит от скорости движения мотовезде­хода, его загрузки и типа опорной по­верхности. Также важную роль играет состояние шин и тормозной системы.
21
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 21`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 21 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Движение задним ходом
Следующим шагом является освоение движения задним ходом.
– Установите по одному конусу с обе-
их сторон мотовездехода рядом с за­дними колёсами. Двигайтесь вперёд, пока не сможете увидеть конусы, за­тем остановите мотовездеход. Оце­ните расстояние, необходимое для того, чтобы увидеть предмет, рас­положенный позади мотовездехода.
– Почувствуйте реакцию мотовезде-
хода на действия рулевым колесом во время движения задним ходом.
– Выполняйте это упражнение, двига-
ясь с низкой скоростью.
– Привыкните к управлению мотовез-
деходом при использовании режима OVERRIDE. Не изменяйте направле­ние движения при использовании ре­жима OVERRIDE — это увеличивает риск опрокидывания.
Экстренная остановка двигателя
Научитесь быстро останавливать дви­гатель мотовездехода в экстренной ситуации.
– Двигаясь с низкой скоростью, просто
переведите ключ в замке зажигания в положение «OFF».
Это упражнение позволит привыкнуть к реакции мотовездехода на остановку двигателя во время движения и вырабо­тать необходимую в данной ситуации линию поведения.
Движение по пересечённой местности
Движение по пересечённой местности достаточно опасно. Любая неподготов­ленная для движения местность всегда непредсказуема (изменение характера почвы, уклоны, перепады высоты и пр.). К походу по незнакомой местности не­обходимо серьёзно готовиться.
Водитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безо­пасный путь и следить за тем, что на­ходится впереди мотовездехода. Ни в коем случае нельзя доверять руль сла­бо подготовленному водителю.
22
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Общая техника вождения
Общие советы водителю
Внимание, осторожность, опыт и уме­ние — вот, что защитит Вас от всех не­приятностей.
Если есть хотя бы малейшее сомнение в том, что мотовездеход сможет пре­одолеть участок пути, отличающийся особой сложностью, лучше сразу поис­кать объездной маршрут.
Вне дорог главное — мощность, сцеп­ление и тяга, а вовсе не скорость. Выби­райте скоростной режим, соответству­ющий характеру местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту. При движении по незнакомой местности снижайте скорость. Во вре­мя движения будьте постоянно готовы к неожиданной смене рельефа. Будьте особенно внимательны при движении по пересечённой местности, скользким покрытиям, льду или рыхлому грунту.
Внимательно смотрите за тем, что ждёт Вас впереди. Любое неожиданное пре­пятствие (камень, пень, яма и пр.) мо­жет стать причиной опрокидывания мотовездехода.
Не отправляйтесь в путь на мотовезде­ходе с неисправными органами управ­ления. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Вы будете полностью контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки лежат на рулевом колесе, а все приборы и органы управления находятся в зоне досягаемости. То же справедливо и для ваших ног. Во избе­жание травмирования ног и ступней, левая нога во время движения должна находиться на специальной подножке, а правая — на полу мотовездехода. Не высовывайте части тела за пределы кокпита — это защитит вас от ударов о предметы, находящиеся за предела­ми мотовездехода.
Остерегайтесь веток и других предме­тов, которые могут проникнуть в кок­пит и ударить вас или пассажира.
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 22`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 22 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Движение задним ходом
Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и людей. Об­ратите внимание на «мёртвые» зоны. Двигайтесь задним ходом медленно и избегайте резких маневров.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Повороты рулевого колеса во вре­мя движения задним ходом увели­чивают риск опрокидывания.
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении задним
ходом частота вращения коленчатого вала ограничена и, тем самым, ограни­чивается скорость движения мотовез­дехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При спуске задним ходом в ре­зультате действия силы тяжести, скорость движения мотовездехо­да может превышать установлен­ное ограничение.
Пересечение дорог
При необходимости пересечения до­роги, убедитесь в отсутствии других транспортных средств с обеих сторон и определите точку съезда с другой стороны дороги. Двигайтесь к намечен­ной точке по прямой. Не совершайте резких маневров или интенсивных уско­рений — это может стать причиной пе­реворачивания. Не двигайтесь по тро­туарам и велосипедным дорожкам.
Движение по поверхностям с покрытием
Избегайте движения по поверхностям с покрытием. Мотовездеход не пред­назначен для эксплуатации на поверх­ностях с покрытием — это может стать причиной его опрокидывания. Если не­обходимо двигаться по поверхности с покрытием, поворачивайте плавно, снизьте скорость и избегайте интен­сивных ускорений и замедлений.
Движение по мелководью
Водоём на пути — большая опасность. В глубоком водоёме мотовездеход может всплыть и перевернуться. Про­верьте глубину водоёма и скорость потока, прежде чем принять решение о его штурме. Максимально допусти­мая глубина водной преграды, кото­рую мотовездеход может безопасно преодолеть, — 30 см. Остерегайтесь подводных камней, растений, полуза­топленных брёвен и скользкой поверх­ности, как при движении по водоёму, так и при съезде/выезде из него. Это может привести к потере сцепления ко­лёс с опорной поверхностью. Не въез­жайте в воду на большой скорости.
Вода влияет на эффективность тормо ­зов. После преодоления водной пре­грады просушите тормозные колодки, несколько раз нажав педаль тормоза.
На подходе к водоёму почва обычно бывает топкая, болотистая. Здесь Вас могут ждать разного рода ловушки и провалы. Будьте к этому готовы. Будь­те бдительны, остерегайтесь крупных камней, брёвен и т. п, частично скрытых растительностью.
Движение по снегу и льду
При проведении контрольного осмо­тра мотовездехода перед поездкой особое внимание обратите на места, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудшения видимости световых приборов, засорения вен­тиляционных отверстий и радиатора (препятствовать функционированию вентилятора системы охлаждения), мешать нормальному функционирова­нию органов управления. Прежде чем начать движение проверьте рулевое управление и убедитесь, что педали акселератора и тормоза перемещаются свободно и без заеданий.
При движении мотовездехода по снеж­ному покрову сцепление шин с по­верхностью обычно ухудшается, в результате реакция мотовездехода на управляющие воздействия изме­няется. На поверхностях с низким
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 23`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 23 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
23
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
коэффициентом сцепления реакции мотовездехода на поворот рулевого колеса на так точны и «прозрачны», длина тормозного пути увеличивается, а динамические свойства ухудшаются. Снизьте скорость и не нажимайте резко на педаль акселератора. Это приведёт к пробуксовке шин и, возможно, к за­носу мотовездехода. По возможности избегайте экстренных торможений. Это может стать причиной скольжения мо­товездехода. Повторим: целесообраз­но снижать скорость перед выполне­нием маневра, это позволит сохранить контроль над мотовездеходом.
Рыхлый снег, поднимаемый мотовез­деходом при движении, может оседать (таять) на компонентах мотовездехода, например, тормозных дисках. Вода, снег или лёд могут стать причиной снижения эффективности тормозной системы мотовездехода. Периодиче­ски, даже если в настоящий момент снижение скорости движения мото­вездехода не требуется, приводите в действие тормозную систему, в целях предотвращения скопления снега или льда и просушки её компонентов (дис­ков и колодок). Убедившись в безопас­ности маневра, Вы можете проверить сцепление шин с поверхностью и оце­нить реакцию мотовездехода на управ­ляющие воздействия. Не допускайте попадания/скопления снега и льда на педалях тормоза и акселератора и площадках для ног. Периодически очищайте от снега сиденье, рулевое колесо, фары и задние фонари.
Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут стать причиной застревания мотовез­дехода. Будьте бдительны, старайтесь заметить видимые признаки, указыва­ющие на наличие таких препятствий. В случае возникновения сомнений объезжайте подозрительные места. Не двигайтесь по водоёмам, предва­рительно не убедившись, что толщины льда достаточно, чтобы выдержать вес мотовездехода.
По окончании поездки очищайте кор­пус и все подвижные компоненты мото-
24
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
вездехода (компоненты тормозной си­стемы, рулевого управления, системы привода, а также органы управления, вентилятор системы охлаждения и т. п.) от налипшего снега и льда. Мокрый снег со временем превратится в лёд и его будет сложнее удалить в ходе проведения контрольного осмотра мо­товездехода перед поездкой.
Движение по песку
Езда по песчаным барханам может быть очень увлекательной, если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Когда песок глубокий или мелкодисперсный, мотовездеход начинает скользить, проваливаться и, в конце концов, может застрять. Если это происходит, найдите более надёж­ную опорную поверхность. В этой об­становке следует двигаться на малой скорости и внимательно наблюдать за состоянием грунта.
Во время путешествия по песчаным дюнам рекомендуем выставить на мо­товездеходе высокий флагшток с пред­упредительным флагом. Таким обра­зом, Вы обозначите своё присутствие и местоположение другим любителям экзотических прогулок. Если Вы заме­тите по ходу движения другой такой же флажок, удвойте внимание.
Езда по гравию, камням или другим скользким поверхностям
Движение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком покрытии мотовез­деход может легко заскользить и пере­вернуться, особенно на большой скоро­сти. Тормозной путь также становится больше. Имейте в виду, что при резком нажатии на педаль акселератора коле­са мотовездехода выбрасывают камни, которые могут помешать другим води­телям. Ни при каких обстоятельствах не делайте этого умышленно.
При заносе или скольжении поверни­те рулевое колесо в сторону заноса, чтобы восстановить контроль над ма­шиной. Ни в коем случае не нажимай­те на педаль тормоза и не допускайте блокировки колёс.
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 24`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 24 06.11.2012 15:24:0306.11.2012 15:24:03
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Преодоление препятствий
Любое препятствие на пути представ­ляет собой опасность и требует повы­шенного внимания. В качестве такого препятствия могут выступать камни, поваленные деревья и углубления. По возможности избегайте таких пре­пятствий. Помните, что некоторые пре­пятствия слишком велики или их прео­доление слишком опасно — избегайте таких препятствий. Не предпринимайте попыток преодолевать препятствия, высота которых превышает дорожный просвет мотовездехода. Можно безо­пасно преодолевать небольшие камни и поваленные деревья — приближай­тесь к препятствию на низкой скорости и по возможности под прямым углом. Выбирайте скорость, позволяющую развить достаточный крутящий мо­мент, и не ускоряйтесь резко. Пассажир должен крепко держаться за поручни, а его ноги должны находиться на полу. Крепко удерживайте рулевое колесо, большие пальцы не должны охватывать его. Будьте осторожны, так как препят­ствие может оказаться скользким или подвижным.
Движение по склонам
При движении по склонам особенно важ­ны следующие моменты: будьте готовы к встрече со скользкими поверхностя­ми и препятствиями, а также к смене физических особенностей местности, кроме этого занимайте правильное по­ложение внутри мотовездехода. Если вы поднимаетесь или спускаетесь с хол­ма, имеющего слишком скользкое или рыхлое покрытие, вы можете потерять контроль над мотовездеходом. Преодо­левая вершину на слишком высокой ско­рости, можно не успеть подготовиться к условиям движения, ожидающим Вас на другой стороне холма. Не останав­ливайтесь на склонах. Всегда устанав­ливайте рычаг переключения передач в положение PARK во время стоянки или остановки, особенно на склоне, — это позволит избежать скатывания мотовез­дехода. При необходимости остановки на склоне, подложите под колеса камни или кирпичи.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Движение вверх по склону
При движении вверх по склону вклю­чайте понижающую передачу (L).
Благодаря конструктивным особенно­стям, мотовездеход обладает достаточ­ной тягой для преодоления подъёмов, но имейте в виду, что опрокидывание может произойти даже при хорошей тяге машины. Например, на крутом склоне в какой-то момент движения центр тяжести машины внезапно ока­зывается смещённым назад, и мотовез­деход опрокидывается. Мотовездеход не предназначен для движения в таких условиях. Выберите другой маршрут.
Неплохо было бы также знать, что на­ходится по другую сторону холма. Там может оказаться такой обрыв, по кото­рому не удастся съехать.
Если вы чувствуете, что крутизна скло­на становится слишком велика, чтобы безопасно преодолеть его, приведите в действие тормоза, чтобы остановить мотовездеход. Установите рычаг пере­ключения передач в положение задне­го хода (R) и спуститесь вниз по холму, едва отпуская педаль тормоза, чтобы двигаться с низкой скоростью. Не пы­тайтесь развернуться. Не скатывайтесь со склона, когда мотовездеход находит­ся на нейтрали. Не выполняйте резких торможений — это увеличивает риск опрокидывания мотовездехода.
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может преодолеть большую крутизну, чем при спуске. Поэтому важно заранее по­думать, взбираясь на холм, как потом спуститься с его вершины.
Замедление при спуске может приве­сти к тому, что Вы покатитесь юзом, как на санях. На спуске держите постоян­ную скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы не терять контроль над мотовез­деходом. Не нажимайте резко на пе­даль тормоза и не блокируйте колеса.
25
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 25`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 25 06.11.2012 15:24:0406.11.2012 15:24:04
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Движение вдоль склона
По возможности избегайте движения вдоль склона холма, а не вверх или вниз. Если же к этому Вас принуждает какая-то необходимость, то будьте вни­мательны и примите все необходимые меры предосторожности. Движение вдоль крутого подъёма может стать причиной опрокидывания. Кроме это­го, на скользком или сыпучем склоне мотовездеход может бесконтрольно скользить вниз. Остерегайтесь посто­ронних предметов, впадин и оседаний грунта, которые могут резко поднять один борт мотовездехода и перевер­нуть его. Если вы почувствуете, что мотовездеход начал опрокидываться, по возможности,поверните к склону холма.
Обрывы
Мотовездеход не предназначен для преодоления обрывов. Когда колеса наезжают на пустоту, мотовездеход те­ряет «почву под ногами» и обычно оста­навливается. Если провал достаточно крутой и глубокий, то мотовездеход «ныряет» и опрокидывается.
Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.
Отдых, движение в группе и дистанция
Ваш отдых и развлечения не должны мешать окружающим. Уважайте за­конные права и интересы других людей. Не выезжайте на трассы для снегохо­дов, тропы для конных верховых про­гулок, гоночные трассы и трассы для горных велосипедов. Всегда держитесь правой стороны трассы, не двигайтесь зигзагом, из стороны в сторону. Всегда будьте готовы уступить дорогу встреч­ному транспортному средству.
Вступите в местный клуб любителей мотовездеходов с поперечной посад­кой. В клубе Вас обеспечат картами местности, опытные водители поде­лятся информацией, дадут полезные советы. Если такого клуба нет в Вашем районе, организуйте его сами. Группо­вые поездки и клубные мероприятия интересны и полезны. Эксплуатация
мотовездехода после употребления алкоголя или приёма наркосодержащих препаратов, а также в усталом или бо­лезненном состоянии запрещена.
Во время движения держитесь на без­опасном расстоянии от других транс­портных средств. Оцените скорость движения, окружающую обстановку, состояние своего мотовездехода — и это подскажет Вам, какую дистанцию можно считать безопасной в том или ином случае. Помните, что мотовезде­ход не может остановиться мгновенно.
Отправляясь в дорогу, сообщите своим близким или друзьям, где Вы намерены побывать и когда планируете вернуться.
Если Вы собираетесь долго пробыть в пути, запаситесь дополнительными инструментами и аварийным обору­дованием. Заранее продумайте, где Вы будете заправляться в пути. Будьте готовы к встрече с различными усло­виями, в которых Вы можете оказаться. Аптечка первой помощи всегда должна быть при Вас.
Окружающая среда
Мотовездеход хорош тем, что даёт Вам возможность уйти с проторенных дорог, побывать в нетронутых уголках дикой природы. Но при этом Ваше от­ношение к природе должно быть осо­бенно бережным. Не заезжайте в эко­логически закрытые зоны. Не ездите по полям, не мните кустарник, не ва­лите молодые деревья, не разрушайте слабый покров почвы непрерывной про­буксовкой колёс. Относитесь к окружа­ющей среде бережно.
Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных за­прещено законом. Животное, пресле­дуемое моторизованным гонщиком, мо­жет погибнуть от истощения. Если Вам в пути встретилось дикое животное, остановитесь и понаблюдайте за ним в тишине. Это впечатление останется с Вами на всю жизнь.
Следуйте правилу: «Что привёз — то и увези». Не оставляйте после себя му­сор. Не разводите костры. Если же у
26
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 26`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 26 06.11.2012 15:24:0406.11.2012 15:24:04
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Вас есть разрешение на это, то выби­райте места, безопасные в пожарном отношении. Ущерб, нанесённый приро­де, скажется на Вас и на других людях, как сейчас, так и в будущем.
Уважайте право собственности зем­левладельцев. Получите разрешение на проезд по частной территории. Бе­регите посевы, не пугайте домашних животных.
В заключение: не засоряйте ручьи, озера или реки, не вносите изменения в конструкцию двигателя и системы вы­пуска отработавших газов или не сни­майте какие-либо их компоненты — это может неблагоприятно повлиять на ко­личество вредных веществ, выбрасы­ваемых двигателем.
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 27`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 27 06.11.2012 15:24:0406.11.2012 15:24:04
27
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
ВНИМАНИЕ
Рабочее применение мотовездехода
Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, на­пример, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Любое дополнительное приспособление должно быть правильно установлено и в дальнейшем использо­вано в соответствии с назначением и инструкциями изготовителя. Не превышайте допустимую нагрузку мотовездехода. Перегрузка мотовездехода приводит к бы­строму выходу из строя его узлов и деталей. Не перенапрягайтесь при загрузке и разгрузке мотовездехода.
Перевозка грузов
Любой груз, размещённый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управ­ляемость, а также является причиной увеличения тормозного пути мотовездехода. Не превышайте максимально допустимую нагрузку на мотовездеход, включая вес водителя, пассажира, груза, дополнительного оборудования, а также нагрузку, приходящуюся на сцепное устройство.
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ ЗАГРУЗКА МОТОВЕЗДЕХОДА
363 кг
Ниже приведены примеры распределения общей загрузки мотовездехода.
ВОДИТЕЛЬ
И ПАССАЖИР
200 70 25 68 363 100 263 0 0 363
В целях снижения риска потери контроля над мотовездеходом или падения пере­возимого груза соблюдайте данные рекомендации.
Включая вес седоков, груза, нагрузку, приходящуюся на сцепное устрой­ство, и дополнительное оборудование.
ПРИМЕРЫ ДОПУСТИМОЙ ЗАГРУЗКИ МОТОВЕЗДЕХОДА, кг
ГРУЗ В БАГАЖ-
НОМ ОТДЕЛЕНИИ
ДОП. ОБОРУ-
ДОВАНИЕ
НАГРУЗКА
НА СЦЕПНОЕ
УСТРОЙСТВО
ПОЛНАЯ ЗА-
ГРУЗКА МОТО-
ВЕЗДЕХОДА
Настройки мотовездехода для перевозки грузов
Когда полная загрузка мотовездехода превышает 180 кг, включая вес водителя, пассажира, груза, дополнительного оборудования, а также нагрузку, приходящуюся на сцепное устройство, доводите давление в шинах до максимального значения: 83 кПа (12 psi) — передние шины, 152 кПа (22 psi) — задние шины.
ПРИМЕЧАНИЕ: При перевозке в багажном отделении тяжёлых грузов отрегули­руйте подвеску соответствующим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ: При перевозке в багажном отделении тяжёлых грузов или при буксировке прицепа устанавливайте рычаг переключения передач в положение «L» (понижающая передача).
Загрузка багажного отделения
ВНИМАНИЕ
пустимую нагрузку на задние борта багажного отделения (100 кг).
Размещайте груз как можно ниже, если груз размещён слишком высоко, высота центра тяжести мотовездехода увеличивается, что приводит к ухудшению устой­чивости мотовездехода. Размещайте груз равномерно и, по возможности, ближе к передней части багажного отделения и к его центру.
28
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 28`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 28 06.11.2012 15:24:0406.11.2012 15:24:04
При погрузке или разгрузке не превышайте максимально до-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
Закрепляйте груз за специальные крюки, расположенные в багажном отделении. Для крепления груза используйте только крюки, расположенные на днище багажно­го отделения; не крепите груз к конструктивным элементам защитного каркаса или другим частям мотовездехода. Неправильно закреплённый груз может соскольз­нуть или упасть, возможны удары седоков или находящихся поблизости людей; груз может сместиться во время движения, изменив тем самым управляемость мотовездехода.
Предметы, располагающиеся выше бортов платформы, могут ухудшить видимость и представлять серьёзную опасность в случае столкновения. Груз, выступающий за боковые габариты мотовездехода, может цепляться за кусты, сучья или другие предметы. Груз не должен закрывать стоп-сигналы. Убедитесь, что груз не высту­пает за пределы багажного отделения, не ограничивает видимость и не мешает управлению мотовездеходом.
Не перегружайте багажное отделение. Прежде чем начать движение, закройте борта обеих секций багажного отделения.
МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА, кг
БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ (ВСЕГО) 272
НИЖНЯЯ СЕКЦИЯ БАГАЖНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
ВЕРХНЯЯ СЕКЦИЯ БАГАЖНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
ЗАДНИЙ БОРТ ВЕРХНЕЙ СЕК-
ЦИИ БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
ЗАДНИЙ БОРТ НИЖНЕЙ СЕКЦИИ
БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Груз равномерно распределён и надёжно закреплён. Груз размещён как можно ниже для снижения высоты центра тяжести мотовездехода.
272 Груз равномерно распределён.
Груз равномерно распределён на разделительной
181
перегородке. Только при загрузке в багажное отделение.
100
Не начинайте движение с открытым задним бортом. Только при загрузке в багажное отделение.
100
Не начинайте движение с открытым задним бортом.
Ниже приведены примеры распределения груза в багажном отделении:
ПРИМЕРЫ ЗАГРУЗКИ БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ, кг
ЗАГРУЗКА ВЕРХНЕЙ СЕКЦИИ
БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
0 272 272 100 172 272 181 91 272
`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 29`13 Can-Am Commander 800R1000.indb 29 06.11.2012 15:24:0406.11.2012 15:24:04
ЗАГРУЗКА НИЖНЕЙ СЕКЦИИ
БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛНАЯ ЗАГРУЗКА
БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
29
Loading...
+ 134 hidden pages