Campbell Hausfeld 40870, 40872, 40870C Assembly Instructions And Parts List

Lista de Repuestos
Para ordenar repuestos, sírvase llamer al 1-800-330-0712 (En los Estados Unidos, o llame a su distribuidor local)
Electric Pressure Washer
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assem­ble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
IN463201AV 10/04
© 2004 Campbell Hausfeld
Specifications
PW158010AV 2250 1500 psi 1.5 GPM 13 Amps 120V 100˚F 26 lbs.
Assembly Instructions
Assembly Instructions and Parts List PW158010AV
1. Attach handle with enclosed screws as shown. The longest screw goes
into the top hole of the handle.
2. Assemble wheels by pushing wheel fasteners through wheels and into mounting holes as shown.
3. Attach foot to bottom of pressure washer as shown.
4. Attach high pressure soap lance holder with enclosed screws as shown.
Figure 1
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL FOR ALL SAFETY INSTRUCTIONS
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Max Pressure Motor Maximum
with Power Inlet
Cleaning Standard Maximum (Single Water Unit
Model Power Lance Capacity Phase) Voltage Temp. Weight
1 * Lanza de jabón de alta presión 1 2 Lanza turbo PM022621AV 1 3 Manguera PM243600AV 1 4 Pistola PM037203AV 1 5 Adaptador de manguito PM022100AV 1 6 Conector rápido PM020600SV 1 7 Limpiador de puntas PM008500AV 1 8 Sujetador de rueda PM342200SV 2 9 Rueda PM342210SV 2 10 Soporte delantero PM270040SV 1 11 Soporte de lanza de jabón de alta presión PM342220SV 1 12 Mango PM342230SV 1 13 Paquete de hardware PM270070SV 1 14 Anillo en O PM232200SV 1
* Para las partes de la lanza de jabón de alta presión, ver el manual para la lanza
de alta presión del jabón IN464701AV 11/04, incluido.
No. de Número del Ref. Descripción Repuesto Ctd.
Longest Screw
1
8
4
2
3
5
6
7
12
11
13
10
8
9
9
13
13
14
14
Sírvase proporcionar la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo hubiera)
-Descripción y número del repuesto, según se indica en la lista de repuestos.
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
3. Conecte la manguera de alta presión y el conjunto de pistola en la unidad.
4. Conecte la manguera de jardín según se explica en Instrucciones de conex­ión de la manguera de jardín.
5. Enchufe el cordón de corriente en un tomacorrientes de 120 V con conex­ión a tierra, que se encuentre en un circuito dedicado.
6. Abra la llave del agua.
7. Presione el gatillo y manténgalo pre­sionado por 1 minuto para liberar la presión y remover el aire atrapado en el sistema.
8. Mueva el interruptor "ON/OFF" (“ENCENDIDO/APAGADO”) a la posi­ción "ON" ("ENCENDIDO").
NOTA: PARA OBTENER INSTRUC­CIONES DE OPERACIÓN, CONSULTE EL MANUAL DEL PRODUCTO.
1. Inserte la lanza en la pistola y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a su tope, como se muestra en la Figura 4.
2. Verifique que el interruptor de energía esté en la posición "OFF" ("APAGADO").
11 Sp
13 mm
OUTLET
INLET
Figura 5
System Connection
Figura 4 - Conexión de la pistola y lanza
Interruptor "On/Off" (Encendido/ Apagado)
Pistola
Manguera de alta presión
Manguera de jardín
Cable de Corriente Eléctrica Continuación
2. SE DEBE HACER ESTO CADA VEZ QUE LA
UNIDAD SE ENCHUFE EN UN TOMACOR­RIENTE.
Garden Hose Connection
GARDEN HOSE CONNECTION INSTRUCTIONS
1. Attach nipple adapter to inlet fitting on the unit (this may already be attached to the pump).
2. Attach quick connect fitting to garden hose.
3. Pull side “A” of quick connect fitting toward garden hose and push onto nipple adapter.
4. Push side “A” of quick connect fitting towards nipple adapter and release.
"A"
Figure 2 - Garden Hose Connection
Quick Connect Fitting
Garden Hose
Nipple Adapter
! IMPORTANT !
This pressure washer is equipped with a microswitch sensitive to water flow. This Instant Start/Stop switch (ISS) senses water flow in the pump. When the trig­ger is released, water stops flowing through the pump. The ISS then auto­matically turns the motor off to protect pump from overheating.
OPERATION
1. Pull trigger on gun.
2. Turn the “ON/OFF” switch to “ON”.
3. Release trigger. The pressure washer motor will stop running.
4. To spray again, pull trigger and motor and pump will restart.
Note: Occasionally the motor may run for a short time to bring fresh, cool water into the pump even if trigger is released. This is part of normal opera­tion and will not damage the unit.
Always turn the
“ON/OFF” switch to “OFF” then trigger gun to release hose pres­sure before unplugging power cord.
Risk of equipment dam-
age. Always make sure the “ON/OFF” switch on the unit is “OFF” and unit is unplugged prior to storage.
Risk of Injection.
Unit will start spraying when trigger is squeezed if on/off switch is in “ON” position. Always point gun in safe direction.
!
WARNING
!
CAUTION
!
CAUTION
Call 1-800-330-0712
for Technical Service
Assembly Instructions and Parts List PW158010AV
2
www.chpower.com
Power Cord
1. Plug the power cord into a grounded 120V outlet and press the reset button as shown in Figure 3.
2. THIS MUST BE DONE EACH TIME THE UNIT IS PLUGGED IN AN OUTLET.
Reset
Figure 3 - Grounded plug/reset button
ENTRADA
SALIDA
10 Sp
Conexión de la Manugera de Jardín
"A"
Conector rápido
Manguera de
jardín
Adaptador de manguito
¡ IMPORTANTE !
Esta lavadora a presión está equipada con un microinterruptor sensible al flujo del agua. Este interruptor de arranque y para­da instantáneos detecta el flujo del agua en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el agua deja de fluir por la bomba. Entonces, el interruptor de arranque y parada instan­táneos apaga el motor para proteger la bomba del recalentamiento.
OPERACIÓN
1. Presione el gatillo en la pistola.
2. Coloque el interruptor "ON/OFF" ("ENCENDIDO/APAGADO") en "ON" ("ENCENDIDO").
3. Suelte el gatillo. El motor de la lavadora a presión se detendrá.
4. Para rociar nuevamente, tire del gatillo, y el motor y la bomba arrancarán otra vez.
NOTA: El motor puede ocasionalmente funcionar por un corto tiempo para llevar agua fresca fría a la bomba, aunque se haya soltado el gatillo. Esto es parte del funcionamiento normal y no dañará la unidad.
Ponga
siempre el interrup­tor "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) en "OFF" (APAGADO) y luego presione el gatillo de la pistola para liberar la presión en la manguera, antes de desenchufar el cordón de energía.
Riesgo de daño
al equipo. Siempre asegúrese de que el interruptor "ON/OFF" (ENCEDIDO/APAGADO) de la unidad se encuentre en la posición "OFF" (APAGADO) y que la unidad esté desenchufada antes de guardarla.
Peligro
de inyeccion. La unidad comenzara a rociar al oprimir el gatillo si el interruptor "ON/OFF" ("ENCENDIDO/APAGADO") esta en la posi­cion "ON" (encendido). Siempre apunte la pistola hacia una posicion segura.
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
Llame al 1-800-330-0712
para Servicio Técnico
(sólo en los Estados Unidos)
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE JARDÍN
1. Inserte el adaptador de manguito en la conexión de entrada de la unidad (es posible que ya esté conectado a la bomba).
2. Fije el conector rápido en la manguera de jardín.
3. Jale el extremo "A" del conector rápido hacia la manguera de jardín y conéctelo en el adaptador de manguito.
4. Empuje el extremo "A" del conector rápido hacia el adaptador de manguito, y suéltelo.
Cable de Corriente Eléctrica
1. Enchufe el cable de corriente eléctri-
ca a un tomacorriente con tierra de 120V y presione el botón de reposi­ción como se muestra en la Figura 3.
Reset
Figura 3 - Enchufe con tierra/botón de reposición
Dispositivo de reposición
3
www.chpower.com
Assembly Instructions and Parts List PW158010AV
13 mm
OUTLET
INLET
Figure 5
1. Insert lance into the gun and turn clockwise to positive stop as shown in Figure 4.
2. Ensure that the power switch is in the “OFF” position.
3. Attach the high pressure hose and gun assembly to the unit.
4. Connect garden hose as explained under Garden Hose Connection Instructions.
5. Plug the power cord into a grounded 120V outlet, that is on a dedicated circuit.
6. Turn water on.
7. Depress and hold the trigger on the gun for one minute to release pressure and remove any air trapped in the system.
8. Turn the “ON/OFF” switch to the “ON” position.
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL FOR OPERATING INSTRUCTIONS
System Connection
Figure 4 - Gun/Lance Connection
On/Off Switch
Gun
High Pressure Hose
Garden Hose
Figura 2 - Conexión de la manguera de jardín
9Sp
IN463201AV 10/04
© 2004 Campbell Hausfeld
Lavadora Eléctrica a Presión
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones podría ocasionar lesiones personales y/o daños materiales! Conserve estas instrucciones para futura referencia.
Especificaciones
Instrucciones de montaje y lista de piezas PW158010AV
NOTA: CONSULTE EL MANUAL DEL PRODUCTO PARA CONOCER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PW158010AV 589,55 103,43 bar 5,7 L/min 13 A 120V 38° C 11,7 kg
Presión Temperatura Peso
Máx Potencia Máxima de
Poder de on lanza Capacidad de Motor del Agua la
Modelo limpieza estándar Máxima (Monofásico) Voltaje de Entrada Unidad
Instrucciones de Montaje
1. Adjunte el mango con los tornillos que se proporcionan, como se muestra. El tornillo más largo se
coloca dentro del orificio superior del mango.
2. Ensamble las ruedas empujando los sujetadores a través de las ruedas y en los orificios de montaje como se muestra.
3. Ensamble el pie a la parte inferior de la lavadora a presión, como se muestra.
4. Sujete el soporte para la lanza de alta presión del jabón con los tornillos incluidos como se muestra.
Assembly Instructions and Parts List PW158010AV
1 * High pressure soap lance 1 2 Turbo lance PM022621AV 1 3 Hose PM243600AV 1 4 Gun PM037203AV 1 5 Nipple adapter PM022100AV 1 6 Quick connect fitting PM020600SV 1 7 Tip cleaner PM008500AV 1 8 Wheel fastener PM342200SV 2 9 Wheel PM342210SV 2 10 Front support PM270040SV 1 11 High pressure soap lance holder PM342220SV 1 12 Handle PM342230SV 1 13 Hardware pack PM270070SV 1 14 O-ring PM232200SV 1
* For high pressure soap lance components see accompanying high pressure soap
lance manual IN464701AV 11/04.
1
8
4
2
3
5
6
7
12
11
13
4
www.chpower.com
For Replacement Parts, Call 1-800-330-0712
Replacement Parts List
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Address any correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
Ref. Part No. Description Number Qty.
Figura 1
10
Tornillo más largo
8
9
9
13
13
14
14
1 * Lance à savon haute pression 1 2 Lance turbo PM022621AV 1 3 Tuyau PM243600AV 1 4 Pistolet PM037203AV 1 5 Raccord intermédiaire PM022100AV 1 6 Raccord rapide PM020600SV 1 7 Nettoyeur de buse PM008500AV 1 8 Attache-roue PM342200SV 2 9 Roue PM342210SV 2 10 Support avant PM270040SV 1 11 Porte-lance à savon haute pression PM342220SV 1 12 Poignée PM342230SV 1 13 Paquet de quincaillerie PM270070SV 1 14 Joint torique PM232200SV 1
* Pour les composants de lance à savon haute pression, voir le manuel de lance à
salon haute pression IN464701AV 11/04 d'accompagnement.
8Fr
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange PW158010AV
Liste de Pièces de Rechange
Pour Pièces de Rechange, Appelez 1-800-330-0712
No de No de Réf. Description Pièce Qté.
Pulvérisateur de Lavage Électrique
Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et / ou dégâts matérials? Conserver ces instructions comme référence.
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange
PW158010AV
1. Fixer la poignée avec les vis fournies, tel qu'illustré. La vis la plus
longue va dans le trou supérieur de la poignée.
2. Assembler les roues en poussant les attaches-roues par les roues et dans les trous de montage tel qu’illustré.
3. Fixer le pied au bas du pulvérisateur, tel qu’illustré.
4. Fixer le porte-lance à savon haute pression avec les vis incluses, tel qu’illustré.
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU MANUEL DU PRODUIT POUR TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
5Fr
Spécifications
PW158010AV 58949 10342 kPa 5,7 L/min 13 A 120V 38° C 11,7 kg
Instructions de Montage
IN463201AV 10/04
© 2004 Campbell Hausfeld
Pression Puissance Température
Max avec du Max. Poids
Pouvoir de Lance Capacité Moteur d’Eau du
Modèle nettoy age Standarde Maximum (Monophasé) Tension d’Arrivée Modèle
Figure 1
Vis la plus longue
1
8
4
2
3
5
6
7
12
11
13
10
8
9
9
13
13
14
14
S’il vous plaît fournir l’information suivante:
-Numéro de Modèle
-Numéro de Série (si applicable)
-Description et numéro de la pièce indiqués sur la liste de pièces de rechange
Adresser toute correspondance à :
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.
7Fr
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange PW158010AV
1. Introduire la lance dans le pistolet et tourner au sens des aiguilles d’une montre à l’arrêt positif tel qu’indiqué sur la Figure 4.
2. S’assurer que l’interrupteur soit dans la position OFF (hors circuit).
13 mm
OUTLET
INLET
Figure 5
Branchement du Système
Figure 4 - Branchement de Pistolet/Lance
Interrupteur On/Off (Marche/ Arrêt)
Pistolet
Tuyau Haute Pression
Tuy au d’Arrosage
3. Brancher le tuyau haute pression et le montage de pistolet au modèle.
4. Brancher le tuyau d’arrosage selon les directives: Instructions de
Branchement du Tuyau d’Arrosage.
5. Branchez le cordon dans la prise mise à la terre de 120V, qui est sur un circuit spécialisé.
6. Faire circuler l’eau.
7. Appuyer sur et tenir la gâchette du pistolet pendant une minute afin de dissiper la pression et d’enlever l’air emprisonné dans le système.
8. Tourner l’interrupteur “ON” (en marche).
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU MANUEL DU PRODUIT POUR LES INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Cordon (
Suite)
2. ON DOIT LE FAIRE CHAQUE FOIS QU’ON BRANCHE L’UNITÉ DANS UNE PRISE.
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange PW158010AV
6 Fr
! IMPORTANT !
Ce pulvérisateur de lavage est équipé d’un microrupteur sensible au débit d’eau. Cet interrupteur de Marche/Arrêt Instantané (Instant Start/Stop - ISS) est sensible au débit d’eau dans la pompe. Quand la gâchette est lâchée, le débit d’eau à travers la pompe s’arrête. Le ISS coupe le moteur automatiquement afin de protéger la pompe contre le sur­chauffage.
FONCTIONNEMENT
1. Tirez la gâchette du pistolet.
2. Tourner l’interrupteur à “ON” (en marche)
3. Lâcher la gâchette. Le moteur du pul­vérisateur de lavage s’arrêtera.
4. Pour pulvériser de nouveau, tirer sur la gâchette. Le moteur et la pompe se remettront en marche.
Remarque: Le moteur pourrait fonction­ner de temps en temps afin de fournir de l’eau fraîche à la pompe (même si la gâchette n’est pas actionnée). Ceci est normal et n’endommagera pas le modèle.
Toujours tourner
l’interrupteur “ON/OFF” (marche/arrêt) à la position “OFF” (arrêt), et ensuite appuyer sur la gâchette pour dissiper la pression avant de débrancher le cordon d’alimentation.
Risque de
dommage à l’équipement. Assurez-vous toujours que l’interrupteur “ON/OFF” (MARCHE/ARRÊT) de l’appareil est en position ”OFF” et que l’appareil est débranché avant de le ranger.
Risque d’injection.
Le modèle pulvéris­era lorsque la gâchette est actionnée si l’interrupteur “ON/OFF” (MARCHE/ ARRÊT) est dans la position “ON” (EN MARCHE). Toujours pointer le pistolet dans une direction hors de danger.
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
ATTENTION
Appelez 1-800-330-0712
pour le Service Technique
Branchement du Tuyau d’Arrosage
"A"
Figure 2 - Branchement de Tuyau d’Arrosage
Raccord Rapide
Tuyau d’Arrosage
Raccord Intermédiaire
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARROSAGE
1. Fixer le raccord intermédiaire au raccord d’admission sur le modèle (ceci pourrait déjà être fixé à la pompe).
2. Brancher le raccord rapide au tuyau d’arrosage.
3. Tirer le côté “A” du raccord rapide vers le tuyau d’arrosage et le pousser sur le raccord intermédiaire.
4. Pousser le côté “A” du raccord rapide vers le raccordement intermédiaire et relâcher.
Cordon
1. Branchez le cordon dans une prise
mise à la terre de 120 V et appuyez sur le bouton de réinitialisation tel qu’illustré à la Figure 3.
Reset
Réinitialisation
Figure 3 - Prise de terre/réinitialisation
ARRIVÉE
SORTIE
Loading...