ecnicaecnica
ecnicaecnica
ecnica
TT
TT
T
L30
DocumentazioneDocumentazione
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
. .
. .
. 0.1
revrev
revrev
rev
CAME 04/97 CAME 04/97
CAME 04/97 CAME 04/97
CAME 04/97
319L30
©
O ELETTRICOO ELETTRICO
O ELETTRICOO ELETTRICO
O ELETTRICO
COLLEGAMENTCOLLEGAMENT
COLLEGAMENTCOLLEGAMENT
BRANCHEMENTS ELECTRIQUESBRANCHEMENTS ELECTRIQUES
BRANCHEMENTS ELECTRIQUESBRANCHEMENTS ELECTRIQUES
CONEXIONES ELECTRICASCONEXIONES ELECTRICAS
COLLEGAMENT
CONEXIONES ELECTRICASCONEXIONES ELECTRICAS
ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
CONEXIONES ELECTRICAS
ZBX4
B1 B2FA
F
FC
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20WAlimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20W
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20WAlimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20W
Alimentation accessoires 24V (a.c.) max.20WAlimentation accessoires 24V (a.c.) max.20W
Alimentation accessoires 24V (a.c.) max.20WAlimentation accessoires 24V (a.c.) max.20W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 20WAlimentación accesoios 24V (a.c.) max. 20W
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 20W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 20WAlimentación accesoios 24V (a.c.) max. 20W
24V (a.c.)Powering accessories (max 20W)
Alimentation accessoires 24V (a.c.) max.20W
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 20W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 20W
Pulsante stop (N.C.)Pulsante stop (N.C.)
Pulsante stop (N.C.)Pulsante stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.C.)Bouton-poussoir arrêt (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.C.)Bouton-poussoir arrêt (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)Pulsador de stop (N.C.)
Pulsante stop (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)Pulsador de stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.C.)
Stop-Taste (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Pulsante apertura parziale (N.O.)Pulsante apertura parziale (N.O.)
Pulsante apertura parziale (N.O.)Pulsante apertura parziale (N.O.)
Pulsante apertura parziale (N.O.)
Bouton-possoir ouverture partielle (N.O.)Bouton-possoir ouverture partielle (N.O.)
Bouton-possoir ouverture partielle (N.O.)Bouton-possoir ouverture partielle (N.O.)
Pulsador de apertura parcial (N.O.)Pulsador de apertura parcial (N.O.)
Pulsador de apertura parcial (N.O.)Pulsador de apertura parcial (N.O.)
Pushbutton partial opening (N.O.)
Bouton-possoir ouverture partielle (N.O.)
Taste Tielöffnung (N.O.)
Pulsador de apertura parcial (N.O.)
/ RECAMBIOS / RECAMBIOS
/ RECAMBIOS / RECAMBIOS
/ RECAMBIOS
/ DETACHEES / / DETACHEES /
/ DETACHEES / / DETACHEES /
/ DETACHEES / ERSATZEILE
C3
C1
7
10 11 1 2 3P
12 24
0
CT
230
0
E1
VW
U
L1 L2
1010
1010101111
1111
11
11
11
1
2 2
2 2
2
22
22
2
3P 3P
3P 3P
3P
RICAMBI / RICAMBI /
RICAMBI / RICAMBI /
Scheda baseScheda base
Scheda baseScheda base
RICAMBI / SPARE PARTS
Scheda base
Motherboard
Carte baseCarte base
Carte baseCarte base
Tarjeta baseTarjeta base
Tarjeta baseTarjeta base
Carte base
Grundplatine
Tarjeta base
Alimentazione 230V (a.c.)Alimentazione 230V (a.c.)
Alimentazione 230V (a.c.)Alimentazione 230V (a.c.)
Alimentation 230V (a.c.)Alimentation 230V (a.c.)
Alimentation 230V (a.c.)Alimentation 230V (a.c.)
Alimentación 230V (a.c.)Alimentación 230V (a.c.)
Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power input
L1L1
L1L1L1L2L2
Alimentación 230V (a.c.)Alimentación 230V (a.c.)
Alimentation 230V (a.c.)
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Alimentación 230V (a.c.)
L2L2
L2
Motore monofase 230V(a.c.)Motore monofase 230V(a.c.)
Motore monofase 230V(a.c.)Motore monofase 230V(a.c.)
Moteur monophasé 230V (a.c.)Moteur monophasé 230V (a.c.)
Moteur monophasé 230V (a.c.)Moteur monophasé 230V (a.c.)
Motore monofase 230V(a.c.)
230V (a.c.) single-phase motor
Moteur monophasé 230V (a.c.)
UU
UUUWW
WWWVV
Motor monofásico 230V (a.c.)Motor monofásico 230V (a.c.)
Motor monofásico 230V (a.c.)Motor monofásico 230V (a.c.)
Einphasenmotor 230V (Wechselstrom)
Motor monofásico 230V (a.c.)
VV
V
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore)Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore)
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore)Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore)
Sortie 230V (a.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)Sortie 230V (a.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Sortie 230V (a.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)Sortie 230V (a.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente)Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente)
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore)
230V (a.c.) output in motion (e.g. flashing light)
Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente)Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente)
Sortie 230V (a.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Ausgang 230V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß)
Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente)
WW
WWWE1E1
E1E1
E1
Collegamento finecorsa apreCollegamento finecorsa apre
Collegamento finecorsa apreCollegamento finecorsa apre
Connexion fin de course ouvertureConnexion fin de course ouverture
Connexion fin de course ouvertureConnexion fin de course ouverture
Conexión fin de carrera aperturaConexión fin de carrera apertura
Collegamento finecorsa apre
Connection limit switch opens
FF
FF
F
Conexión fin de carrera aperturaConexión fin de carrera apertura
Connexion fin de course ouverture
Anschluß Endschallter Öffnung
Conexión fin de carrera apertura
FAFA
FAFA
FA
Collegamento finecorsa chiudeCollegamento finecorsa chiude
Collegamento finecorsa chiudeCollegamento finecorsa chiude
Connexion fin de course fermetureConnexion fin de course fermeture
Connexion fin de course fermetureConnexion fin de course fermeture
Collegamento finecorsa chiude
Connection limit switch closes
Connexion fin de course fermeture
FF
FF
F
Conexión fin de carrera cierreConexión fin de carrera cierre
Conexión fin de carrera cierreConexión fin de carrera cierre
Anschluß Endschallter Schließung
Conexión fin de carrera cierre
FCFC
FCFC
FC
Collegamento antennaCollegamento antenna
Collegamento antennaCollegamento antenna
Connexion antenneConnexion antenne
Connexion antenneConnexion antenne
Conexión antenaConexión antena
Collegamento antenna
Antenna connection
Conexión antenaConexión antena
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antena
.) con receptor bicanal con inserción directa..) con receptor bicanal con inserción directa.
.) con receptor bicanal con inserción directa..) con receptor bicanal con inserción directa.
.) con ricevitore bicanale ad innesto..) con ricevitore bicanale ad innesto.
.) con ricevitore bicanale ad innesto..) con ricevitore bicanale ad innesto.
.) con ricevitore bicanale ad innesto.
.O.O
.O.O
.O
ortata contatto: 5A a 230V (a.c.)ortata contatto: 5A a 230V (a.c.)
ortata contatto: 5A a 230V (a.c.)ortata contatto: 5A a 230V (a.c.)
ortata contatto: 5A a 230V (a.c.)
Uscita contatto (NUscita contatto (N
Uscita contatto (NUscita contatto (N
PP
PP
Uscita contatto (N
P
.) avec rècepteur bicanal à branchement..) avec rècepteur bicanal à branchement.
.) avec rècepteur bicanal à branchement..) avec rècepteur bicanal à branchement.
.) avec rècepteur bicanal à branchement.
.O.O
.O.O
.O
ortée contact: 5A a 230V (a.c.)ortée contact: 5A a 230V (a.c.)
ortée contact: 5A a 230V (a.c.)ortée contact: 5A a 230V (a.c.)
ortée contact: 5A a 230V (a.c.)
Sortie contact (NSortie contact (N
Sortie contact (NSortie contact (N
PP
Contact output (N.O.) with plug-in two-channel receiver.
PP
Resistive load: 5A 230V (a.c.)
Sortie contact (N
P
B1B1
B1B1B1B2B2
.) con receptor bicanal con inserción directa.
.O.O
.O.O
.O
Salida contacto (NSalida contacto (N
Salida contacto (NSalida contacto (N
Carga resistiva: 5A a 230V (a.c.)Carga resistiva: 5A a 230V (a.c.)
Carga resistiva: 5A a 230V (a.c.)Carga resistiva: 5A a 230V (a.c.)
Stromfestigkeit: 5A bei 230V (Wechselstrom)
Salida contacto (N
Carga resistiva: 5A a 230V (a.c.)
B2B2
B2
Ausgang Arbeitskontakt mit Doppelkanal-Steck-Funkempfänger.
Contatto radio e/o pulsante per comando (N.O.)Contatto radio e/o pulsante per comando (N.O.)
Contatto radio e/o pulsante per comando (N.O.)Contatto radio e/o pulsante per comando (N.O.)
"vedi dip-switch 2-3""vedi dip-switch 2-3"
"vedi dip-switch 2-3""vedi dip-switch 2-3"
Contatto radio e/o pulsante per comando (N.O.)
"vedi dip-switch 2-3"
Contact radio et/ou bouton-poussoir (N.O.)Contact radio et/ou bouton-poussoir (N.O.)
Contact radio et/ou bouton-poussoir (N.O.)Contact radio et/ou bouton-poussoir (N.O.)
"voir dip-switch 2-3""voir dip-switch 2-3"
Contact radio and/or button for control (N.O.)
"voir dip-switch 2-3""voir dip-switch 2-3"
see dip-switch 2-3"
Contact radio et/ou bouton-poussoir (N.O.)
"voir dip-switch 2-3"
22
22
2
Contacto radio y/o pulsador para mando (N.O.)Contacto radio y/o pulsador para mando (N.O.)
Contacto radio y/o pulsador para mando (N.O.)Contacto radio y/o pulsador para mando (N.O.)
"mirar dip-switch 2-3""mirar dip-switch 2-3"
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart (N.O.)
7 7
7 7
7
"mirar dip-switch 2-3""mirar dip-switch 2-3"
"sehen dip-switch 2-3"
Contacto radio y/o pulsador para mando (N.O.)
"mirar dip-switch 2-3"
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierreContacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-aperture during closure»
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierreContacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»
Kontakt (Ruhekontakt) Wiederöffnen beim Schliessen
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
22
22
2
C1C1
C1C1
C1
Contatto (N.C.) stop parzialeContatto (N.C.) stop parziale
Contatto (N.C.) stop parzialeContatto (N.C.) stop parziale
Contact (N.C.) d'arrêt partialContact (N.C.) d'arrêt partial
Contact (N.C.) d'arrêt partialContact (N.C.) d'arrêt partial
Contacto (N.C.) de stop parciaContacto (N.C.) de stop parcia
Contatto (N.C.) stop parziale
Partial stop contact (N.C.)
Contacto (N.C.) de stop parciaContacto (N.C.) de stop parcia
Contact (N.C.) d'arrêt partial
Teil-Stop (Ruhekontakt) Kontakt
Contacto (N.C.) de stop parcia
22
22
2
C3C3
C3C3
C3
Lampada spia 24V cancello chiusoLampada spia 24V cancello chiuso
Lampada spia 24V cancello chiusoLampada spia 24V cancello chiuso
Lampe-témoin 24V portail fermetureLampe-témoin 24V portail fermeture
Lampe-témoin 24V portail fermetureLampe-témoin 24V portail fermeture
Lampada spia 24V cancello chiuso
24V gate-closed signal lamp
Lampe-témoin 24V portail fermeture
1111
111111FAFA
Lampara indicadora 24V puerta cierreLampara indicadora 24V puerta cierre
Lampara indicadora 24V puerta cierreLampara indicadora 24V puerta cierre
Signallampe 24V, Schließen Tor
Lampara indicadora 24V puerta cierre
FAFA
FA
Lampada spia 24V cancello apertoLampada spia 24V cancello aperto
Lampada spia 24V cancello apertoLampada spia 24V cancello aperto
Lampe-témoin 24V portail ouvertureLampe-témoin 24V portail ouverture
Lampe-témoin 24V portail ouvertureLampe-témoin 24V portail ouverture
Lampara indicadora 24V puerta abiertaLampara indicadora 24V puerta abierta
Lampada spia 24V cancello aperto
24V gate-opened signal lamp
Lampara indicadora 24V puerta abiertaLampara indicadora 24V puerta abierta
Lampe-témoin 24V portail ouverture
Signallampe 24V, Öffnen
Lampara indicadora 24V puerta abierta
1111
111111FCFC
FCFC
FC