La carte de commande ZA5 sert à commander
une automation des portails à battant de la
série ATI, FERNI, FAST, KRONO et FROG,
alimentés à 230V avec une puissance jusqu’à
600W , fréquence 50÷60 Hz.
Conçue et construite entièrement par CAME
S.p.A.. La carte doit être placée et fixée dans
le boîtier en ABS (S4339 ou S4340) avec degré
de protection IP54, équipé d’une prise pour le
recyclage de l’air et d’un transformateur.
La carte doit être alimentée avec une tension
de 230V (c.a.) aux bornes L1-L2 et doit être
protégée à l’entrée par deux fusibles de ligne
de 5A. Les dispositifs de commande sont à
basse tension et sont protégés par un fusible
de 3.15A.
La puissance totale des accessoires (24V) ne
doit pas dépasser 20W .
SÉCURITÉ
Il est possible de brancher des photocellules
et de les programmer pour:
Réouverture
-
en phase de fermeture (2-C1),
les cellules photoélectriques provoquent
l'inversion de marche jusqu'à l'ouverture
complète si elles relèvent un obstacle durant
la phase de fermeture du portail;
Stop total
-
(1-2), arrêt du portail et
désactivation d’un éventuel cycle de fermeture
automatique; pour activer de nouveau le
mouvement, il faut agir sur les boutonspoussoirs ou sur la radiocommande);
ACCESSOIRES POUVANT ÊTRE BRANCHÉS
- Clignotant de mouvement 25W max. (E1-W);
- Serrure électrique (11-ES);
- Carte radiofréquence «AF» (voir tableau
pag.5).
FUSIBILI LINEA 5A
FUSIBILE CENTRALINA 3.15A
QUADRO
CO M AN D O
ZA5
1 2
NEDERLANDS
ALGEMENE KENMERKEN
BESCHRIJVING BEDIENINGSKAST
Elektrische print met microprocessor voor motoren
op 230VAC monofasig; frequentie 50-60Hz, max.
vermogen 600W Aangepast voor automatisatie
van draaihekken van de serieATI-FERNI-FROGFAST-KRONO. De print is ontwikkeld en
gefabriceerd door CAME S.p.A. Ze moet in een
behuizing van ABS met luchtcirculatie en
transformator (S4339 of S4340) geplaatst worden.
De kast wordt op 230V gevoed op de klemmen L1
en L2 en is beveiligd met een zekering van 5A.
De bedieningsonderdelen zijn op lage spanning
(24V) en beveiligd door een zekering van 3.15A.
Totaal vermogen van de toebehoren mag niet meer
dan 20W bedragen.
BEVEILIGING
Het is mogelijk om fotocellen aan te sluiten en te
programmeren voor :
-Heropenen tijdens sluitingsfase (2-C1), de
fotocellen zorgen voor omkering van het hekken
wanneer zij een obstakel detekteren tijdens de
sluitingsfase van het hekken.
-Totale stop (1-2), stoppen van hekken en
uitschakelen van eventuele cyclus van
automatische dichtloop; om de beweging terug
te activeren ,moet men een impuls geven op de
drukknop of afstandsbediening
MOGELIJKE AANSLUITINGEN VAN
TOEBEHOREN
Flitslamp 25W max. (E1-W)
-Frequentieprint AF (zie tabel p. 5)
-Elektrisch slot (11-ES)
DEUTSCH
ALLGEMEINE MERKMALE
BESCHREIBUNG DES STEUERGERÄTS
Die Steuergeräts ZA5 ist für die Steuerung von
eins automatisch Flügeltoren der Baureihe ATI,
FERNI, FAST, KRONO und FROG mit einer
Versorgung von 230V und einer Leistung bis
zu 600W, Frequenz 50÷60 Hz, geeignet.
Entwurf und Konstruktion sind von der CAME
S.p.A.Die Karte wird eingeschoben und im
ABS-Kasten (S4339 oder S4340) mit
Schutzgrad IP54 sowie Anschluß für die
Luftrückführung und Transformator,
befestigt.Die Versorgung der Karte erfolgt
durch 230V-Sapnnung (a.c.) über die
Klemmen L1-L2 und ist am Eingang durch 2
5A-Sicherungen geschützt. Die
Steuervorrichtungen arbeiten mit
Unterspannung und sind durch eine 3.15ASicherung geschützt. Die Gesamtleistung des
Zubehörs (24V) darf 20W nicht überschreiten.
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Die Lichtschranken können für folgende
Funktionen angeschlossen bzw. vorbereitet
werden:
Wiederöffnen
-
beim Schließen (2-C1), die
Lichtschranken ermitteln ein Hindernis
während des schließens vom Tor und lösen
die Umkehr der Laufrichtung vom Tor aus, bis
dieses wieder vollständig geöffnet ist;
Totalstop
-
(1-2), sofortiger Stillstand
des Tores mit Ausschluß eventueller
Schließautomatik: Fortsetzung des Torlaufs
über Drucktaster- bzw. Funksendersteuerung;
ANSCHLIEßBARES ZUBEHÖR
- Blinkleuchte “Tor in Bewegung” 25W max.
(E1-W);
- Elektroschloß (11-ES);
- Funkfrequenz-Platine «AF» (siehe Tabelle
Seite 5)
FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH
AUTRES FONCTIONS POUVANT ÊTRE
SÉLECTIONNÉES
- Fermeture automatique.
Le temporisateur de fermeture automatique
est autoalimenté à la fin du temps de la course
en ouverture. Le temps réglable est
programmé, cependant, il est subordonné à
l’intervention d’éventuels accessoires de
sécurité et il est exclu après une intervention
de “stop” ou en cas de coupure
-Fonction “homme mort”. Fonctionnement du
vantail en maintenant appuyé le boutonpoussoir (exclut la fonction de la
radiocommande);
RÉGLAGES
- Trimmer T.C.A. = Temps de fermeture
automatique
- Trimmer T.L. = Réglage temps de
fonctionnement.
Attention! Avant d’intervenir à l’intérieur de l’appareillage,
couper la tension de ligne.
ANDERE MOGELIJKE FUNCTIES
- Automatische dichtloop.
De automatische dichtloop timer is geactiveerd op
het einde van de openingscyclus. De tijd is te
programmeren en wordt onderbroken bij
tussenkomst van een beveiligingstoebehoren en
uitgeschakeld bij een "totale stop" of bij
stroomonderbreking.
-Dodemans functie. Functioneren van de poort
door op de drukknop te blijven drukken (schakelt
de afstandsbediening uit)
REGELINGEN
-Trimmer T.C.A. = automatische dichtloop
-Trimmer T.L. = regeling looptijd motor
Opgelet:alvorens iets te eranderen op de printplaat,eerst
de stroom uitschakelen
ANDERE WAHLFUNKTIONEN
- Schließautomatik.
Der Schließautomatik-Zeischalter speist sich
beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst .
Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer
dem Eingriff eventueller
Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und
schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw.
bei Stromausfall selbst aus;
- Funktion “Bedienung vom Steuerpult”.
Torbetrieb durch Drucktasterbetätigung
(Funkfernsteuerung ausgeschlossen);
Achtung! Das Gerät vor Eingriffen im inneren spannungsfrei
schalten.
FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH
3
2
FUSIBIL I LINEA 5A
10
1234
L1L2
FUSIBILE CENTR ALINA 3.15A
QUADRO
C O MA N D O
ZA 5
CARTE BASE -
567
9
T.L.
BASISPRINT
- GRUNDPLATINE
Note: série FROG, connecter les fils noirs qui sortent de la carte
sur les connecteurs du condensateur.
Nota: serie FROG , sluit de zwarte draden, die uit de printplaat komen,
aan op de connector van de condensator .
Hinweis: Reihe FROG. Die schwarzen Kabel, die von der Karte
wegführen, an die Verbinder am Kondensator anschließen.
T.C.A.
1 2
4
8
1
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1 Plaque à bornes de connexion
2 Fusibles de ligne 5A
3 Fusible boîtier 3.15A
4 Bouton-poussoir mémorisation code
5 Trimmer de réglage temps de fonction.
6 Trimmer de réglage fermeture automa.
7 Selecteur de fonctions à 2 interrupteurs
(voir pag. 10)
8 Branchement carte radiofréquence (voir
tableau)
9 LED signalisation
10 Régulateur de couple moteur (voir p.10)
-2-
HOOFDKOMPONENTEN
1 Aansluitklemmen
2 Zekering 5A
3 Zekering 24V 3.15A
4 Drukknop voor memoriseren van code
5 Trimmer voor regeling van werkingstijd
6 Trimmer voor regeling automatische dichtloop
7 Dip-switchen
8 Aansluitklem frequentieprint (zie tabel)
9 Signalisatie LED
10 Krachtregeling van motor
HAUPTKOMPONENTEN
1 AnschlußKlemmenleiste
2 Hauptsicherung 5A
3 Schaltkastensicherung 3.15A
4 Code-Speichertasten
5 Trimmer zur Einstellung Laufzeit
6 Trimmer zur Einstellung Schließautomatik
7Wählschalter für Funktion mit 2 Dip (S.10)
8 Steckanschluß Funkfrequenz-Platine (sie-
he Tabelle)
9 LED Kontrolleuchte zur Anzeige
10 Drehmomentbegrenzer des Motors (siehe
S.10)
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
-ELECTRISCHE AANSLUITINGEN-
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE -
L1
L2
U
W
V
W
E1
11
ES
L1 L2U V W E1
Alimentation 230V (c.a.)
Voeding 230V (a.c.)
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Moteur monophasé 230V (c.a.)max. 600W
Monofasigemotor 230V (c.a.)max. 600W
Einphasenmotor 230V (Wechselstrom) max. 600W
Sortie 230V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - max. 25W)
Uitgang 230V (a.c.) in beweging (bvb. flitslamp - max. 25W)
Ausgang 230V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß - max.
25W)
Connexion serrure électrique (12V - 15W max.)
Aansluiting elektrisch slot (12V - 15W max.)
Anschluß Elektroschloß (12V 15W max.)
ES10113 5 712
C1
UVWE1
FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH
10
11
10
5
1
2
22
2
22
33
3
33
2
7
Alimentation accessoires 24V (c.a.) max. 20W
Voeding toebehoren 24V (A.C.) max. 20W
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 20W
Lampe-témoin (24V-3W max.) "vantail ouverture"
Lampe-témoin (24V-3W max.) "poort open"
Signallampe (24V-3W max.) "Tor Öffnen"
Pulsante stop (N.C.)
Noodstop drukknop (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Bouton-poussoir d’ouverture (N.O.)
Drukknop openen (N.O.)
Taste Öffnen (Arbeitskontakt)
Contact radio et/ou poussoir pour commande
Contact radio en/of drukknop voor bediening
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart
2
C1
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.F.) heropenen tijdens sluiten
Kontakt (Ruhekontakt) «Wiederöffnen beim Schliessen»
Connexion antenne
Aansluiting antenne
Antennenanschluß
-3-
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.