CAME V122 User Manual

CANCELLI AUTOMATICI
SERIE
VER |
SERIES
|
SÉRIE
LEVA PER PORTONI SEZIONALI
LEVER FOR SECTIONAL DOORS
LEVIER POUR PORTES À LATTES
HEBEL FÜR SEKTIONALTORE
PALANCA PARA PUERTAS SECCIONALES
TREKARM VOOR SEKTIONALE POORT
VER |
BAUREIHE
VER
|
SERIE
VER |
V 122
SÉRIE
VER
Documentazione
Tecnica
59
rev. 1.1
09/2003
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119E59
I
- Questa leva si applica quando la distanza fra il palo-molla e la battuta superiore del porto­ne è compresa fra i 30 e i 60 cm. (fig. 1).
D
- Dieser Hebel wird montiert, wenn der Ab­stand zwischen Federträger und oberem Tor­anschlag zwischen 30 und 60 cm liegt (Abb. 1).
APPLICAZIONE
ANWENDUNG
Fig. 1
H 30 -- 60 cm.
GB
- This lever should be fitted when the distance between the spring-bar and the upper edge of
the door is between 30 and 60 cm. (see fig. 1).
E
- Esta palanca se debe incorporar cuando la distancia entre la barra-resorte y el punto de contacto superior de la puerta es 30 a 60 cm. (fig. 1).
APPLICATION
APLICACION
Palo-molla
Spring-bar
Barre-ressort
Federträger
Barra-resorte
Veer-as poort
F
- On applique ce levier lorsque la distance entre la barre-ressort et le point de fermeture supérieur de la porte est comprise entre 30 et 60 cm (fig. 1).
NL
- De trekarm wordt gebruikt wanneer de astand van de as-veer van de poort en het hoogste punt van het beweegbare gedeelte van de poort tussen de 30 en 60 cm is (zie fig 1).
APPLICATION
GEBRUIK
I
- Togliere la leva (tra pattino e staffa “C”) in dotazione nel gruppo VER.
- Applicare il V 122, prima al pattino e poi alla staffa “C”, tagliando eventuali eccedenze.
D
- Serienmäß gen, am VER-Antrieb montierten
Hebel (zwischen Gleitbacke und Bügel “C”) entfernen.
- V 122, erst an der Gleitbacke, dann am Bügel
“C” befestigen; eventuell kürzen.
MONTAGGIO
MONTAGE
Battuta superiore del portone
Upper edge of door
Point de fermeture supérieur de la porte
Oberer Toranschlag
Punto de contacto superior de la puerta
Bovenste punt beweegbaar gedeelte van poort
GB
- Remove the lever (between the sliding block and bracket “C”) supplied with the VER unit.
- Fit the V 122 lever, first to the sliding block and then to bracket “C”. Trim off any excess length.
E
- Quitar la palanca (entre el patín y el soporte “C”) suministrada con el grupo VER
- Empalmar el V 122, primero con el patín y luego con el soporte “C”, cortando lo que sobre
INSTALLATION
MONTAJE
F
- Enlever le levier (entre le patin el l’étrier “C”) fourni avec le groupe VER.
- Appliquer le levier V 122, tout d’abord sur le patin puis sur l’étrier “C”, en coupant les éventuels excédents.
NL
- Verwijder de trekarm (tussen de geleidingsblok en de beugel “C”) geleverd bij de motor VER .
- Bevestig de trekarm V122, eerst op de geleidingsblok en daarna op de beugel “C”. Snij het teveel aan lengte van de trekarm weg.
MONTAGE
MONTAGE
Loading...