CAME BX-A User Manual

CANCELLI AUTOMATICI
10
11
11
SERIE BX |
BX SERIES |
SERIE BX
BX-A / BX-B
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automation systems for sliding gates
Automatización para puertas correderas
4
1
1
2
2
3
3
9
5
5
4
4
10
10
9
9
6
6
7
Documentazione
Tecnica
ESPAÑOL
S17
/
rev. 2.1
07/2002
ENGLISH
/
©
CAME
AUTOMATICI
119BS17-1
ITALIANO
8
2 x 1 - TX
3 x 1.5 / 230V
3 x 1.5 / 230V
12
Impianto tipo
1 - Gruppo BX 2 - Scheda comando 3 - Ricevitore radio 4 - Alette finecorsa 5 - Cremagliera 6 - Selettore a chiave 7 - Lampeggiatore di movimento 8 - Antenna di ricezione 9 - Fotocellule di sicurezza 10 - Colonnina per fotocellula 11 - Fermo anta 12 - trasmettitore radio
4 x 1 - RX
Standard installation
1 - BX unit 2 - Control board 3 - Radio receiver 4 - Limit-switch tabs 5 - Rack 6 - Key-operated selector switch 7 - Flashing light indicating door movement 8 - Antenna 9 - Safety photocells 10 - Photocell column 11 - Closure stop 12 - Radio transmitter
2 x 1.5
2 x 1.5
2 x 1
3 x 1
RG58
RG58
2 x 1 - TX
2 x 1 - TX
4 x 1 - RX
4 x 1 - RX
Instalación tipo
1 - Conjunto BX 2 - Tarjeta de mando 3 - Radiorreceptor 4 - Aletas de tope 5 - Cremallera 6 - Selector mediante llave 7 - Lámpara intermitente de movimiento 8 - Antena receptora 9 - Fotocélulas de seguridad 10 - Columna para fotocélula 11 - Tope puerta 12 - transmisor
CARATTERISTICHE GENERALI -
GENERAL SPECIFICATIONS
- CARACTERÍSTICAS GENERALES
- Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli automatici S.p.A.
- Grado di protezione IP54.
- Garantito 24 mesi salvo manomissio­ni.
ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL
Peso massimo cancello
Gate maximum weight
Peso máximo puerta
- Designed and constructed entirely by CAME Cancelli automatici S.p.A.
- IP 54 protection rating.
-24 mounth guarantee; guarantee void if unit is tampered with.
- Diseñado y construido totalmente por CAME Cancelli Automatici S.p.A.
- Grado de protección IP54.
-Garantia de 24 meses salvo manipula­ciones.
BX-A BX-B
per uso residenziale per uso intensivo
for residential use for intensive use
para uso residencial para uso intensivo
400 Kg 800 Kg 600 Kg
CARATTERISTICHE TECNICHE -
MOTO-
RIDUTTORE
GEARMOTOR WEIGHT POWER SUPPLY CURRENT POWER DUTY CYCLE
MOTOR-
REDUCTOR
BXA
BXB 2,4A 300W * 32 Nm 800 N
* Ottenuta mediante quadro comando CAME
PESO ALIMENTAZIONE ASSORBIMENTO POTENZA
PESO ALIMENTACION ABSORBENCIA POTENCIA
15 Kg 230V a.c.
TECHNICAL CHARACTERISTICS -
INTERMITTENZA
LAVORO
INTERMITENCIA
TRABAJO
2,6A 200W
30 %
* Obtained with CAME control panel
CARACTERISTICAS TECNICAS
COPPIA
MAX
TORQUE
PA RE JA
(MOTOR)
* 24 Nm
RAPPORTO DI
RIDUZIONE
REDUCTION
RATIO
RELACION DE
REDUCCION
1/33
* Se obtiene mediante el cuadro de mando CAME
SPINTA
PUSH
EMPUJE
300 N
VELOCITA'
MAX
MAX
SPEED
VELOCIDAD
MAX
10 m/min. 20 µF
CONDEN-
SATORE
CAPA­CITOR
CONDEN-
SADOR
-2-
310
MISURE D'INGOMBRO -
OVERALL DIMENSIONS
- MEDIDAS
240
105
ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL
PRIMA DI INSTALLARE ...... -
- Controllare che l'anta sia rigida e com­patta e che le ruote di scorrimento si­ano in buono stato e adeguatamente ingrassate.
- La guida a terra dovrà essere ben fis­sata al suolo, completamente in super­ficie in tutta la sua lunghezza e priva di irregolarità che possano ostacolare il movimento del cancello.
- I pattiniguida superiori non devono cre­are attriti.
- Prevedere un fermo anta in apertura e uno in chiusura ed il percorso dei cavi elettrici come da impianto tipo.
22 max.
125165
290
BEFORE INSTALLING .....
- ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO...
- The gate must be sufficiently rigid and solid.
- The wheels on which the gate slide must be in perfect condition and adequately lu­bricated.
- The wheel guide must be firmly attached to the ground, completely exposed, and without any dips or irregular sections which might hinder the movement of the gate.
- The upper guide must allow for the cor­rect amount of play in order to guarantee smooth and silent movement of the gate.
- Opening and closure stops must be in­stalled.
- The wiring must be routed as specified by the control and safety requirements.
105
150
- La hoja de la puerta debe estar sufi­cientemente rigida y compacta.
- Las ruedas de deslizamiento deben estar perfecta y engrasadas adecua­damente.
- La guia de deslizamiento debe estar bien fijada en el suelo, sobresaliendo a lo largo de su entera longitud, sin huecos ni irregularidades (que podrian obstaculizar el movimiento de la puer­ta).
- La guia superior debe tener el justo juego con la puerta metálica (para ga­rantizar un movimiento regular y silen­cioso).
- Disponer un tope para apertura y el cie­rre.
- Disponer un conducto para los cables eléctricos que cumpla con las disposi­ciones de mando y seguridad.
-3-
Loading...
+ 5 hidden pages