Supplied accessories / Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör / Accessoires fournis / Accesorios sumi-
nistrados / Accessori in dotazione / Meegeleverde accessoires / Medföljande tillbehör /
Принадлежности, входящие в комплект поставки
1 - key hole bracket, 2 - terminals, 3 - screw.
1 - Montageklammer mit Befestigungsbohrung, 2 - Anschlussklemmen, 3 - Schraube.
1 - support à visser, 2 - bornes, 3 - vis.
1 - soporte de bocallave, 2 - terminales, 3 - tornillo.
1 - staffa serratura , 2 terminali, 3 - vite.
1 - sleutelgatsteun, 2 - contacten, 3 - schroef.
1 - nyckelhålsfäste, 2 - terminaler, 3 - skruv.
1 - кронштейн с отверстием для подвешивания; 2 – клеммы, 3 - винты.
1 2 3
Installation guide
Installationsanleitung
Guide d’installation
Guía de instalación
Guida all’installazione
Installatiehandleiding
Installationsguide
Руководство по установке
характеристики
Min 12 Min 22
Sensitivity (SPL) 86dB (2.83 Vrms input) 88dB (2.83 Vrms input)
Frequency response 150Hz - 20kHz 120Hz - 20kHz
Impedance 8 Ohms compatible 8 Ohms compatible
Recommended Amp Power 25-200W* 25-200W*
Drivers 1 x 2.25” 2 x 2.25”
Speaker dimensions 78 x 78 x 85mm 154 x 78 x 85mm
(H x W x D) (3.1 x 3.1 x 3.3”) (6.0 x 3.1 x 3.3”)
Weight 0.43Kg (0.95lbs) 0.75Kg (1.65lbs)
considerable increased.
X201 X301
Power output 200W 300W
Mains voltage 100V/110-120V/220-240V 100V/110-120V/220-240V
Drivers 1 x 6.5” Subwoofer 1 x 8” Subwoofer
2 x 6.5” Passive Radiator 1 x 8” Passive Radiator
Speaker dimensions 219 x 210 x 222mm 311 x 266 x 278mm
(H x W x D) (8.6 x 8.3 x 8.7”) (12.4 x 10.5x 11.0”)
Weight 5.0Kg (11.0lbs) 7.5Kg (16.5lbs)
Minx is a trademark of Cambridge Audio. All rights reserved.
© Copyright Audio Partnership Plc 2014
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc.
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
Part No. AP32374/4
The crossed-out wheeled bin is the European Union symbol for indicating separate collection for
electrical and electronic equipment. This product contains electrical and electronic equipment
which should be reused, recycled or recovered and should not be disposed of with unsorted regular
waste. Please return the unit or contact the authorised dealer from whom you purchased this
product for more information.
Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern ist das Symbol der Europäischen Union, das das getrennte Sammeln von Elektro- und
Elektronikgeräten anzeigt. Dieses Gerät enthält elektrische und elektronische Teile, die wiederverwendet, recycelt oder wiederhergestellt
werden können und nicht mit unsortiertem normalem Restabfall entsorgt werden dürfen. Bitte geben Sie das Gerät zurück oder wenden Sie
sich für weitere Informationen an Ihren Fachhändler, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
La poubelle à roulettes barrée d’une croix est le symbole de l’Union européenne indiquant la collecte séparée des appareils et dispositifs
électriques et électroniques. Ce produit contient des dispositifs électriques et électroniques qui doivent être réutilisés, recyclés ou récupérés,
t qui ne doivent pas être jetés avec les déchets ordinaires non triés. Veuillez remettre l’appareil au revendeur agréé chez qui vous avez acheté
e
ce produit, ou le contacter pour plus d’informations.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este
producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los
producto para obtener más información.
dispositivi e apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed elettroniche che devono essere riutilizzate,
negoziante, o mettervi in contatto con il distributore autorizzato presso il quale lo avevate acquistato per ulteriori informazioni.
De doorgekruiste verrijdbare afvalbak is het symbool van de Europese Unie waarmee wordt aangegeven dat elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden dient te worden ingezameld. Dit product bevat elektrische en elektronische inrichtingen die opnieuw moeten worden
gebruikt, gerecycled of hersteld en niet mogen worden weggegooid bij het ongesorteerde normale afval. Breng het apparaat terug of neem
contact op met de bevoegde dealer waarbij u dit product hebt gekocht voor meer informatie.
Den överkorsade soptunnan är Europeiska Unionens symbol för att indikera separat uppsamling av elektrisk och elektronisk utrustning.
Denna produkt innehåller elektrisk och elektronisk utrustning som kan återanvändas, återvinnas eller återhämtas och inte får kasseras med
normalt osorterat hushållsavfall. Ta tillbaka apparaten eller kontakta den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten från för med
information.
Ящик с колесами и с крестом – это символ Евросоюза для указания на отдельную коллекцию электрического и
электронного
быть повторно использованы, переработаны или восстановлены и не должны утилизироваться совместно с
несортированными обычными отходами. Постарайтесь возвратить устройство или обратитесь к авторизованному
дилеру, у которого Вы приобрели это изделие, для получения дополнительной информации.
This guide is designed to make installing and using
this product as easy as possible. Information in this
document has been carefully checked for accuracy
at the time of printing; however, Cambridge
Audio’s policy is one of continuous improvement,
change without prior notice.
Befolgen Sie für die Installation und Verwendung des Produkts
die Schritte in dieser Bedienungsanleitung. Die Informationen
in dieser Anleitung wurden zur Zeit der Drucklegung hinsichtlich
ihrer Genauigkeit sorgfältig überprüft. Cambridge Audio ist jedoch
bestrebt, seine Produkte ständig zu verbessern, und daher können
sich das Design und die technischen Daten ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit.
avant leur impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour
principe d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto
sea lo más fácil posible. La precisión de la información que contiene
su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en
Read all instructions
istruzioni
Lees alle instructies
Läs alla instruktioner
Прочтите все инструкции.
Avoid extreme temperatures
Evitare temperature estreme
Vermijd extreme temperaturen
Undvik extrema temperaturer
Не допускайте воздействия высоких
температур.
оборудования. Это изделие содержит электрические и электронные компоненты, которые должны
Questa Guida è stata ideate per rendere l’installazione e l’impiego
di questo prodotto più facili possibile. Le informazioni contenute
loro esattezza al momento della stampa; in ogni caso la poltica
di Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il
di preavviso.
Deze handleiding is bedoeld om de installatie en het gebruik van
het product zo eenvoudig mogelijk te maken. De i n dit document
verstrekte informatie is voor het drukken zorgvuldig gecontroleerd op
nauwkeurigheid; het beleid van Cambridge Audio is echter gericht op
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Denna handbok är utformad för att underlätta installation och
användning av denna produkt. Informationen i detta dokument
har kontrollerats noggrant vid tryckningstillfället. Cambridge Audio
har dock en policy av kontinuerliga förbättringar, vilket innebär att
Настоящее руководство поможет пользователю упростить
установку оборудования и эксплуатировать его с максимальной
эффективностью. Содержащаяся в настоящем документе
информация была тщательно проверена на момент публикации.
Однако компания Cambridge Audio проводит политику постоянного
усовершенствования выпускаемой ею продукции, и поэтому
оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
изделий и их технические характеристики без предварительного
уведомления.
Lesen Sie alle
Anweisungen.
Lisez toutes les
instructions
Lea las instrucciones
Leggere tutte le
Vermeiden Sie extreme
Temperaturen.
Évitez les températures
extrêmes
Evite las temperaturas
extremas
Avoid damp
Undvik fukt
Не допускайте попадания влаги.
Avoid direct sunlight
Evitare la luce solare diretta
Vermijd direct zonlicht
Undvik direkt solljus
Не допускайте воздействия прямого
солнечного света.
Vermeiden Sie feuchte
Umgebungen.
Évitez l’humidité
Evite la humedad
Evitare l’umidità
Vermijd vocht
Setzen Sie das Produkt
keiner direkten Sonne neinstrahlung
Évitez la lumière directe
du soleil
Evite la luz solar directa
Secure all cables
Verlegen Sie alle Kabel
so, dass sie keine
Gefahr darstellen oder
im Weg sind.
Fixez tous les câbles
Proteja los cables
Fissare tutti i cavi
Bevestig alle kabels
Anslut alla kablar
Закрепите все кабели.
Avoid solvent-based cleaners
dos en disolvente
Non utilizzare detergenti a base di solventi
Vermijd reinigingsmiddelen op basis van
oplosmiddelen
Undvik rengöringsmedel baserade på
lösningsmedel
Не применяйте чистящие средства на
основе растворителей.
Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel auf
Lösungsmittelbasis.
Évitez les nettoyants à
base de solvants
Evite limpiadores basa-
1 Wall mounting / Befestigen an der Wand / Montage mural / Montaje en pared / Montaggio a
parete / Wandmontage / Väggmontering / Крепление на стене
1.1 Key hole wall bracket.
1.1 Mithilfe der Montageklammer mit Befestigungsbohrung.
1.1 Support mural à visser.
1.1 Soporte de bocallave para pared.
1.1 Staffa per montaggio a parete con serratura.
1.1 Wandsteun met sleutelgat.
1.1 Nyckelhålsväggfäste.
1.1. кронштейн с отверстием для подвешивания.
1
2. Connections / Anschließen / Raccordements / Conexiones / Collegamenti / Aansluitingen / Anslut-
ningar / Подключение
2.1 IMPORTANT! Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched.
2.1 WICHTIG! Vergewissern Sie sich, dass die positiven (+)- und negativen (-)-Anschlüsse korrekt miteinander verbunden sind.
2.1 IMPORTANT : Veillez à respectez la polarité positive (+) et négative (-) des raccordements.
2.1 IMPORTANTE Compruebe que coincidan las conexiones positiva (+) y negativa (-).
2.1 IMPORTANTE! Accertarsi che i collegamenti positivo (+) e negativo (-) combacino.
2.1 BELANGRIJK! Zorg dat positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen aan elkaar worden gekoppeld.
2.1 VIKTIGT! Kontrollera att de positiva (+) och negativa (-) anslutningarna matchar.
2.1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Убедитесь, что положительные (+) и отрицательные (-) клеммы соединены с соблюдением
полярности.
2
3. Positioning / Aufstellen / Emplacement / Colocación / Posizionamento / Plaatsing / Placering /
Расположение
3.1 Before connecting, consider speaker placement and all cabling requirements. Some typical setups
are shown here:
3.1 Überlegen Sie sich vor dem Anschließen der Lautsprecher eine geeignete Stelle zum Aufstellen und welche Kabel Sie
benötigen. Im Folgenden werden einige typische Varianten gezeigt:
3.1 Avant de procéder aux raccordements, prenez en compte le placement de l’enceinte et toutes les exigences de câblage.
Des exemples de congurations typiques sont présentés ici :
3.1 Antes de la conexión, piense en la colocación del altavoz y en las necesidades de cableado. A continuación se muestran
algunas conguraciones típicas:
3.1 Prima del collegamento valutare il posizionamento dell’altoparlante e tutti i requisiti di cablaggio. Qui di seguito vengono
illustrate alcune congurazioni tipo:
3.1 Denk voor het aansluiten na over de positie van de luidspreker en de eisen voor de kabels. Hieronder ziet u enkele
typische opstellingen:
3.1 Innan du ansluter kablarna ska du överväga placering av högtalare och alla behov för kabeldragning. Några vanliga
installationer visas nedan:
3.1 Перед подключением учтите расположение акустической системы и всех необходимых кабелей. Ниже показаны
некоторые распространенные варианты расположения акустических систем.
3
7.12.1 5.1
+
-
3.2 Position above or below screen, angled towards the listener if possible.
3.2 Positionieren Sie die Lautsprecher über oder unter dem Fernseher und so, dass sie zum Hörer gerichtet sind.
3.2 Placez l’enceinte au-dessus ou au-dessous de l’écran, en l’orientant si possible vers l’auditeur.
3.2 Posición encima o debajo de la pantalla, orientado hacia el usuario si es posible.
3.2 Posizione al di sopra o al di sotto dello schermo, angolato possibilmente verso l’ascoltatore.
3.2 Boven of onder het scherm geplaatst, gericht op de luisteraar, indien mogelijk.
3.2 Placera över eller under skärmen, vinklad mot lyssnaren om möjligt.
3.2. Расположите акустические системы над или под экраном и по возможности разверните их по направлению к
слушателю.
Also available from your Cambridge Audio retailer / Ebenfalls von Ihrem Cambridge Audio-Händler erhältlich / Également disponible auprès de votre revendeur Cambridge Audio / También disponible en su distribuidor
de Cambridge Audio / Disponibile anche presso il proprio rivenditore Cambridge Audio / Ook verkrijgbaar bij uw Cambridge Audio-winkel / Kan köpas från din Cambridge Audio-återförsäljare / Можно приобрести у продавца
продукции Cambridge Audio.
Pivot wall bracket
gio a parete con perno / Draaibare wandsteun / Alternativ - Pivåväggfäste / Способ – шарнирный настенный кронштейн.
/ Wandschwenkhalterung / Support mural pivotant. / soporte de pivote para pared / Staffa per montag-
Floor stand / Stativ / Pied de sol / Soporte de suelo /
Supporto da pavimento / Vloerstandaard / Golvstativ /
Напольная стойка
1 2 3
Table stand / Montage des Tischstativs / Assemblage du socle /
Base de sobremesa / Gruppo supporto da tavolo / Tafelstandaardset
/ Montering av bordsstativ / Установка на настольной подставке
4 5 6