Cambridge audio AZUR 840C User Manual [es]

azur 840C
Reproductor de compact disc de muestreo superior
Manual del usuario
62 Reproductor de compact disc de muestreo superior Azur
Introducción ..............................................................................................63
Precauciones de seguridad .....................................................................64
Conexiones del panel posterior...............................................................66
Controles del panel frontal ......................................................................68
Mando a distancia....................................................................................70
Mando a distancia de productos compatibles .......................................71
Instrucciones de funcionamiento............................................................72
Fuentes digitales externas .......................................................................75
Configuración reproductor de CD ............................................................76
Uso de la instalación personalizada .......................................................78
Solución de problemas.............................................................................78
Especificaciones técnicas........................................................................79
Garantía limitada......................................................................................80
CONTENIDO
Reproductor de compact disc de muestreo superior Azur 63
Gracias por adquirir este reproductor de compact disc de muestreo superior Azur 840C. Este equipo es parte de nuestra serie “8”, que proporciona nuevos niveles de excelencia en audio en los equipos de Cambridge Audio. La serie 8 ha sido desarrollada como parte de nuestro compromiso continuo de desarrollo de la gama Azur. Confiamos en que apreciará los resultados y disfrutará durante muchos años del placer de escuchar la música con su nuevo equipo.
El modelo 840C incluye muchas tecnologías y características nuevas. Una de sus características clave es el proceso de muestreo superior ATF
TM
(Filtrado Adaptable de Tiempo), desarrollado conjuntamente con Anagram Technologies de Suiza. Este sistema interpola de forma inteligente datos de 16 bits/44,1kHz de CD (u otros) a 24bits/384kHz mediante el uso de un procesador digital de señales, DSP Black Fin de Analog Devices que proporciona la máxima calidad acústica. El sistema ATF aplica una sofisticada interpolación polinómica de adaptación de curvas e incorpora un modelo de dominio de tiempos que permite el almacenamiento temporal de datos y resincronización, erradicando casi totalmente la vibración digital.
Puesto que la velocidad de datos de audio es tan elevada, los artefactos debidos a polarización son llevados muy por encima de las frecuencias audibles, lo que nos permite utilizar un filtro Bessel, biopolar de segundo orden y fase lineal a la salida para obtener un retardo de grupo constante y un desplazamiento de fase mínimo.
Se utilizan dos convertidores digital a analógico, AD1955 de Analaog Devices de 24 bits, de alta calidad, en modo diferencial dual. Puesto que cada canal tiene su propio DAC para procesar información, se puede implementar una circuitería de filtro analógico simétrico completamente separada. Esto permite que la circuitería de los canales izquierdo y derecho funcionen idénticamente, asegurando que el modelo 840C proporcione una etapa acústica y propiedades de imágenes estéreo fantásticas. Todo el filtrado de los convertidores digital a analógico a la salida es también totamente diferencial, utilizando amplificadores de salida diferencial exclusivos.
Esta configuración totalmente equilibrada rechaza los ya conocidos productos de la distorsión y muy bajo ruido presentes en los convertidores digital a analógico y filtros, proporcionando un nivel de rendimiento desconocido hasta el momento.
Se dispone de una salida XLR realmente equilibrada, así como una salida de audio/RCA convencional, sumada, no equilibrada. Los circuitos DC servo automáticos anulan todos los desfases DC, evitando el uso de condensadores en toda la ruta de la señal.
Se han dispuesto dos entradas digitales, que permiten llevar otras fuentes digitales al modelo 840C y son no muestreadas, funcionando el modelo 840C como un convertidor digital a analógico de muy alta calidad.
Se incluye una salida digital que puede emitir a la salida incluso datos no muestreados a distintas velocidades y anchuras de palabra, de forma independiente de la salida de audio principal, siempre configurada a 24/384 para obtener una calidad acústica óptima.
Además de estas características de audiofilo, se suministra una entrada/salida del bus de control, una entrada de emisor de infrarrojos y control RS232 para integrar estas unidades en los sistemas Custom Installation si así se desea.
Se ha diseñado un mueble completamente nuevo para la serie 8, que combina la gran rigidez de la estructura con una cuidadosa amortiguación y control de la resonancia acústica. Se suministra también un mando a distancia Azur Navigator que proporciona un control completo del reproductor de CD y amplificadores Azur mediante un dispositivo atractivo y fácil de utilizar.
El reproductor de CD podrá llegar a ser tan bueno como el sistema al que se conecte. Por favor no exponga la calidad de su amplificador, altavoces o cableado. Naturalmente, recomendamos especialmente la amplificación utilizando la gama de productos Cambridge Audio Azur y en particular el amplificador integrado 840A diseñado con los mismos estándares de precisión que este reproductor de CD. Su distribuidor podrá también suministrarle conexiones de calidad excelente Cambridge Audio para asegurar que el sistema consiga el máximo potencial.
Gracias por tomarse un tiempo para leer este manual, le recomendamos que lo guarde para consultas futuras.
Matthew Bramble Director Técnico
INTRODUCCIÓN
Reproductor de compact disc de muestreo superior 840C
64 Reproductor de compact disc de muestreo superior Azur
Comprobación del estado de la fuente de alimentación
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de conectar el equipo a la corriente.
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su distribuidor.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior. Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo, es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de servicio referente al equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y consulte los temas de servicio al personal cualificado.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos. Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a quien compró este producto para obtener más información.
líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Asegúrese de que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos.
Si no va a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo, póngalo en modo Standby, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. Desconéctelo también durante las tormentas.Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño húmedo, libre de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el reproductor de CD o cerca de él.
No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Se requiere servicio cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se haya caído al suelo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución.
Nota importante
Este equipo ha sido diseñado para reproducir compact disc, CD (CD-R) grabable y CD (CD-RW) regrabable, con el logotipo de identificación aquí mostrado. No se pueden utilizar otros discos. Los discos CD-R/CD-RW deben
contener información de la tabla de contenidos (TOC) correctamente grabada para poder ser reproducidos. Este equipo sólo puede reproducir discos grabados en formato CD-DA diseñado para reproducción musical. No intente reproducir un disco en este equipo que contiene otros datos, como por ejemplo un CD-ROM para PC.
Reproductor de compact disc de muestreo superior 840C
Reproductor de compact disc de muestreo superior Azur 65
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar el reproductor de CD Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las instrucciones para futura referencia.
El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección.
Utilice sólo los accesorios especificados para este equipo.
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista para sustituir el conector.
El equipo debe instalarse de forma que sea posible desconectar la clavija de red de la toma de corriente (o el conector de un dispositivo de la parte posterior del equipo). No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o aplastado por otros elementos cercanos.
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. No lo coloque en una zona cerrada como librería o estantería. Sin embargo, cualquier espacio abierto en la parte posterior (como por ejemplo un bastidor específico para el equipo) es una buena solución. Cuando se utilice un carrito debe tener cuidado al transportarlo para evitar daños producidos por caídas.
El equipo requiere ventilación. No lo coloque sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de aire o las rejillas.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
66 Reproductor de compact disc de muestreo superior Azur
Encendido/Apagado
Apague y enciende el equipo.
Interruptor selector de tensión eléctrica
Conmuta la tensión eléctrica de red entre 115V y 230V. Sólo debe ser utilizado por el instalador / distribuidor.
Clavija para alimentación de C.A.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador, conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada. Ahora su reproductor de compact disc está listo para ser utilizado.
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
RS232C
El puerto RS232C permite un determinado control externo por puerto serie del modelo 840C para utilizarlo en una instalación personalizada. Hay disponible un conjunto de comandos en las páginas Web de Cambridge Audio, en www.cambridge-audio.com. Este puerto también puede utilizarse por el personal de servicio de Cambridge Audio para actualizar el software.
Transmisor de IR (infrarrojos)
Permite la recepción por parte del amplificador de comandos de infrarrojos modulados desde sistemas multi-room o sistemas de repetidores de infrarrojos. Los comandos aquí recibidos no van conectados en bucle de salida fuera del bus de control. Consulte la sección “Instalación personalizada” para obtener más información.
1
2
3
4
10
6
97
5
8
11
1
2
4
5
3
Power
On Off
Mains Voltage Selector Switch
115V/230V AC~50/60Hz
Designed in London, England
azur 840C Upsampling Compact Disc Player
Max Power Consumption: 40W
www.cambridge-audio.com
Power AC
Caution
Risk of electric shock. Do not open.
Avis
Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir.
Achtung
Vorm öffnen des gerätes. Netzstecker ziehen.
RS232C IR Emitter
N1863
Control Bus
InIn Out
Digital Outputs
S/P DIF Co-axial
Toslink Optical
Incorporating Q5™ from:
ANAGRAM
TECHNOLOGIES
Digital Input 1
S/P DIF Co-axial
Toslink Optical
Digital Input 2
S/P DIF Co-axial
Balanced Audio OutUnbalanced Audio Out
Left
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Toslink Optical
Left
Right
Right
Manufactured in an
ISO9002 approved facility
GND
Right Left
RightLeft
Reproductor de compact disc de muestreo superior 840C
Reproductor de compact disc de muestreo superior Azur 67
Bus de control
Entrada - Permite el uso de comandos no modulados para sistemas
multi-room u otros componentes que serán recibidos por el equipo.
Salida - Bucle de salida para el envío de comandos del bus de control a
otro equipo.
Salidas digitales
Las salidas digitales permiten conectar un convertidor digital a analógico aparte o un dispositivo de grabación digital. El avanzado software DSP incluido en el modelo 840C incluso permite que estas salidas se configuren como salidas directas (en paso) o de datos sin muestreo, independientemente de las salidas de audio principales. Consulte la sección “Instrucciones de funcionamiento” para obtener más información.
Coaxial digital S/P DIF – Para obtener resultados óptimos utilice cable de interconexión de buena calidad, 75 Ohmios RCA digital (no uno diseñado para el uso de audio normal).
Óptica digital Toslink – Utilice un cable de interconexión de fibra óptica TOSLINK de alta calidad, específicamente diseñado para su uso con señales de audio.
Sólo debe utilizarse uno de los dos tipos de salidas cada vez.
y Entradas digitales 1 / 2
Las entradas digitales permiten conectar las salidas digitales de otros componentes fuente al modelo 840C. El modelo 840C puede entonces actuar como un convertidor digital a analógico no muestreado de muy alta calidad, mejorando la calidad acústica de los dispositivos conectados. Dos entradas digitales permiten la conexión de dos fuentes externas:
Coaxial digital S/P DIF – Utilice un cable de interconexión de buena calidad, 75 Ohmios RCA digital (no uno diseñado para el uso de audio normal).
Óptica digital Toslink – Utilice un cable de interconexión de fibra óptica TOSLINK de alta calidad, específicamente diseñado para su uso con señales de audio.
Sólo debe utilizarse uno de los dos tipos de entrada cada vez.
Salida de audio no balanceada
Salidas estéreo convencionales de terminación única para la conexión en las entradas audio/RCA de nivel de línea de un amplificador.
Salida de audio balanceada
El modelo 840C dispone también de salidas realmente balanceadas (XLR). Se trata de una salida de mayor calidad que puede rechazar el ruido y las interferencias en el cable cuando se utiliza con equipos que disponen de entradas balanceadas. Los conectores XLR deben cablearse de esta forma: Patilla 1 – Tierra; Patilla 2 – Caliente (en fase); Patilla 3 – Frío (fase invertida).
6
7
8
10
11
9
Loading...
+ 15 hidden pages