Cambridge audio AZUR 650R User Manual [pl]

Your music + our passion
650R
azur
POLSKI
Amplituner AV
Podręcznik użytkownika
2
Spis treści
Wprowadzenie.........................................................................................................................3
Przed podłączeniem ...............................................................................................................3
Ograniczona gwarancja .........................................................................................................4
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................4
Elementy sterujące panelu przedniego ................................................................................6
Złącza na panelu tylnym.........................................................................................................7
Pilot zdalnego sterowania ......................................................................................................8
Wyświetlacz na panelu przednim ..........................................................................................9
Złącza głośników ....................................................................................................................9
Złącza dźwięku analogowego .............................................................................................10
Złącza dźwięku cyfrowego ...................................................................................................10
Złącza wejściowe HDMI .......................................................................................................11
Złącza wejściowe wideo analogowego ...............................................................................11
Złącza wyjściowe wideo .......................................................................................................12
Bezpośrednie wejścia dźwięku 5.1/6.1/7.1.......................................................................12
Wyjście przedwzmacniacza 7.1 ..........................................................................................13
Złącza wejściowe na panelu przednim ...............................................................................13
Złącza antenowe...................................................................................................................13
Ustawienia amplitunera 650R ............................................................................................14
1. Konfiguracja głośników ..............................................................................................14
2. Ustawienia głośników.................................................................................................15
Opóźnienia głośników .....................................................................................................15
Kalibracja poziomu wyjściowego....................................................................................16
Automatyczna konfiguracja głośników...........................................................................16
3. Przypisywanie źródeł dźwięku dowolnego wejścia HDMI (lub DVI) .........................17
4. Ustawienia urządzeń zewnętrznych...........................................................................17
Typ złącza wideo..............................................................................................................18
Tryby dźwięku przestrzennego.............................................................................................18
Instrukcja użytkowania.........................................................................................................20
Tryby dekodowania...................................................................................................21–23
Regulacja zakresu dynamiki...........................................................................................24
Zaawansowane regulacje Dolby/DTS............................................................................24
Ponowne przypisywanie ustawienia głośnika DTS-HD..................................................24
Korzystanie z tunera.......................................................................................................26
Tryb oddzielnego dźwięku...............................................................................................26
Nagrywarka 1/2 ..............................................................................................................26
Częstotliwość graniczna subwoofera i zarządzanie tonami niskimi............................26
Dwa zestawy kabli...........................................................................................................27
Konfiguracja menu Tone/Sub/LFE (Tony/subwoofer/efekty niskiej częstotliwości) ..27
Synchronizacja dźwięku i wideo.....................................................................................28
Przypisywanie nazw do wejść.........................................................................................28
Ustawienie menu OSD....................................................................................................28
Korzystanie z instalacji niestandardowej......................................................................28
Kasowanie i zachowanie pamięci ustawień..................................................................28
Podłączenia głośników w wielu pomieszczeniach........................................................29
Rozwiązywanie problemów .................................................................................................30
Dane techniczne ..................................................................................................................31
Prosimy o zarejestrowanie zakupionego sprzętu.
Otwórz stronę: www.cambridge-audio.com/sts.
Rejestracja to możliwość otrzymywania informacji na temat:
G
przyszłych produktów,
G
aktualizacji oprogramowania,
G
nowości, imprez, ekskluzywnych ofert oraz konkursów!
-Celem tej instrukcji jest maksymalne ułatwienie instalacji i korzystania
z tego produktu. Przedstawione w tym dokumencie informacje były aktualne w trakcie drukowania. Firma Cambridge Audio ciągle wprowadza udoskonalenia i zastrzega prawo do zmiany danych technicznych i konstrukcji w dowolnym momencie bez uprzedniego ostrzeżenia.
Niniejszy dokument zawiera prawnie zastrzeżone informacje, stanowiące własność firmy i chronione prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tego podręcznika nie może być powielana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny ani mechaniczny, bez wcześniejszej pisemnej zgody producenta. Wszystkie znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
Incognito oraz Incognito Ready są znakami towarowymi firmy Cambridge Audio Ltd.
Wszelkie prawa zastrzeżone. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2010
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz znak podwójnego „D” to znaki towarowe firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na mocy patentu zarejestrowanego w USA pod numerem: 5451942, 5956674, 5974380, 5978762, 6226616, 6487535, 7212872, 7333929, 7392195, 7272567 oraz innych patentów USA i międzynarodowych (zgłoszonych i w trakcie rejestracji). DTS jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a logo DTS, Symbol, DTS-HD oraz DTS­HD Master Audio są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. © 1996–2009 DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
„HDMI”, logo „HDMI” oraz „High-Definition Multimedia Interface” są znakami towarowymi firmy lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
A-BUS i A-BUS Ready są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy LeisureTech Electronics Pty Ltd Australia.
Procedura ustawiania amplitunera 650R to w pierwszej kolejności podłączenie wszystkich głośników i urządzeń zewnętrznych, a następnie wprowadzenie ustawień amplitunera przy użyciu menu ekranowego OSD (On-Screen Display). Przed przystąpieniem do używania amplitunera 650R należy wprowadzić pewne ustawienia i wykonać regulacje.
Przed przystąpieniem do podłączania urządzeń lub wykonywania regulacji zalecamy zapoznanie się z rozdziałem „Ustawienia amplitunera 650R” tego podręcznika na stronie
14.
Zawiera on wiele objaśnień, które będą pomocne podczas doboru właściwych typów podłączeń urządzeń zewnętrznych i telewizora.
Dziękujemy za zakup amplitunera AV Cambridge Audio z serii Azur. Podobnie jak wszystkie produkty firmy Cambridge Audio, amplituner 650R działa zgodnie z trzema podstawowymi zasadami – doskonałe osiągi, łatwość obsługi i wysoka wartość.
Dlatego też siedem całkowicie cyfrowych wzmacniaczy klasy audiofilskiej o mocy 100 W każdy oddzielono maksymalnie od stopni wejściowych i obróbki sygnału. Konstrukcja obejmuje także zasilacz dużej mocy z transformatorem toroidalnym o niskim strumieniu rozproszenia. Dzięki tak starannej konstrukcji stopni wzmacniacza amplituner 650R może zapewnić dynamikę i skalę, wymagane w przypadku nowoczesnych ścieżek dźwiękowych filmów. Umożliwia także doskonałe odtwarzanie muzyki ze źródeł stereofonicznych lub wielokanałowych.
Jest wyposażony w wejścia HDMI, cyfrowe i analogowe. Umożliwiają one podłączenie odpowiednio wyposażonych odtwarzaczy Blu-ray, odtwarzaczy DVD, tunerów telewizji satelitarnej oraz konsol do gier, a następnie dekodowanie dźwięku do formatu stereofonicznego, stereofonicznego + subwoofer oraz różnych cyfrowych formatów dźwięku przestrzennego. Obsługiwane są najnowsze formaty dźwięku, w tym Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby Digital
5.1 i EX, DTS 5.1 oraz ES w odmianach 5.1, 6.1 lub 7.1. Obsługa prawdziwie bezstratnych formatów dźwięku Dolby True HD oraz DTS-HD Master Audio zapewnia niezrównaną jakość dźwięku, odtwarzanego z płyt Blu-ray. Amplituner 650R umożliwia także dekodowanie analogowego lub cyfrowego dźwięku stereofonicznego w systemie Dolby Pro Logic® II lub IIx, a także w systemie DTS Neo:6 (w odmianie 5.1, 6.1 lub 7.1), zapewniając realistyczny i efektowny dźwięk przestrzenny w przypadku kodowanych matrycowo źródeł stereofonicznych. Możliwa jest także zaawansowana obróbka końcowa sygnału cyfrowego w formacie 5.1 lub 6.1 przy zastosowaniu matryc PLIIx lub DTS Neo:6 w celu zmiany tych formatów na odmiany 6.1 lub 7.1.
Obecność konwencjonalnych wejść stereofonicznych umożliwia podłączenie odtwarzaczy CD klasy audiofilskiej, a tryb Analogue Stereo Direct (bezpośredni tor stereofonicznego sygnału analogowego) zapewnia możliwie najlepszą reprodukcję analogowego sygnału stereofonicznego.
Amplituner 650R jest także wyposażony w analogowe wejścia kanałów w formacie
5.1/6.1/7.1. Ta funkcja umożliwia podłączenie odtwarzacza płyt DVD Audio lub SACD, wyposażonego w wyjście w formacie 5.1. Jest także zgodna z przyszłymi, zewnętrznymi formatami dźwięku 6.1/7.1.
Poza pełną obsadą wejść dźwięku amplituner 650R umożliwia także przełączanie i transkodowanie wejść złożonego sygnału wideo, sygnału S-Video, komponentowych sygnałów wideo oraz wejść HDMI. Urządzenie wyposażono w menu ekranowe OSD, dostępne na wszystkich wyjściach wideo. Transkodowanie umożliwia konwersję i skalowanie w górę złożonego sygnału wideo, sygnału S-Video oraz komponentowych sygnałów wideo do formatu HDMI w celu łatwej komunikacji z telewizorem lub monitorem.
Zgodność z funkcją obsługi wielu pomieszczeń Multi-Room jest zapewniana w postaci wyjść A-BUS Ready
TM
/Incognito ReadyTMdo podłączenia klawiatur Cambridge Audio Incognito (i zasilacza) lub produktów innych producentów, zgodnych ze standardem A­BUS. Umożliwia to łatwe uzyskanie 2- lub 3-strefowego systemu odsłuchowego. Możliwe jest także zapewnienie sygnału wideo w drugim i trzecim pokoju.
Port RS232, nadajnik podczerwieni oraz wejście i wyjście magistrali sterującej ułatwiają integrację amplitunera 650R w instalacji niestandardowej.
Wszystkie te układy zostały opracowane we własnym zakresie i umieszczone w niskorezonansowej, akustycznie wytłumionej obudowie. Dostępny jest też atrakcyjny i wygodny w użyciu pilot zdalnego sterowanie Azur Navigator, który zapewnia pełną kontrolę nad amplitunerem AV.
Należy pamiętać, że osiągi amplitunera 650R nie będą lepsze niż systemu, do którego zostanie on podłączony. Nie należy oszczędzać na urządzeniach zewnętrznych, zestawach głośników oraz okablowaniu sygnału wideo czy dźwiękowego. Chcielibyśmy oczywiście polecić odtwarzacze Blu-ray, DVD, CD oraz inne urządzenia zewnętrzne firmy Cambridge Audio z serii Azur, które zaprojektowano z uwzględnieniem tych samych standardów, co amplitunery. W sprzedaży dostępne są także doskonałej jakości przewody połączeniowe firmy Cambridge Audio, dzięki którym można w pełni wykorzystać możliwości systemu.
Dziękujemy za czas poświęcony na zapoznanie się z tym podręcznikiem. Prosimy o zachowanie go na przyszłość.
Matthew Bramble Dyrektor techniczny firmy Cambridge Audio oraz zespół projektowy amplitunera 650R
650Razur
Wprowadzenie Przed podłączeniem
POLSKI
Dla własnego bezpieczeństwa przez podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania sieciowego należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie ich pozwoli również na uzyskanie najlepszych efektów i zwiększenie trwałości urządzenia:
1. Przeczytaj niniejsze instrukcje.
2. Zachowaj niniejsze instrukcje.
3. Przestrzegaj wszelkich ostrzeżeń.
4. Postępuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami.
5. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyść urządzenie wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piecyki lub inne
urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
9. Nie podłączaj niezgodnie z przeznaczeniem wtyczek polaryzowanych i z uziemieniem.
Polaryzowana wtyczka ma dwa wtyki – jeden szerszy i jeden węższy. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki i bolec uziemienia. Szeroki wtyk lub trzeci bolec spełnia rolę zabezpieczenia. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
10. Unikaj stąpania po przewodzie zasilającym lub jego zaginania, szczególnie przy wtyczkach, gniazdkach lub punktach wyprowadzenia przewodu z urządzenia.
11. Używaj wyłącznie wyposażenia/akcesoriów określonych przez producenta.
12. Używaj wyłącznie z wózkiem, podstawą, trójnogiem, wspornikiem lub stolikiem określonym przez producenta lub sprzedawanym wraz z urządzeniem. W przypadku korzystania z wózka zachowaj ostrożność podczas przesuwania w celu zapobiegnięcia urazom wynikającym z przewrócenia się wózka z urządzeniem.
13. Odłączaj od zasilania podczas burz lub w przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas.
14. Serwisowanie należy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom. Serwisowanie jest konieczne w przypadku wszelkich uszkodzeń urządzenia, takich jak uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, rozlanie płynu na urządzenie lub w sytuacjach, kiedy jakiś przedmiot wpadnie do urządzenia, urządzenie zostanie wystawione na działanie deszczu lub wilgoci oraz gdy urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone.
OSTRZEŻENIE – W celu zmniejszenia zagrożenia pożarem lub porażeniem prądem nie wolno
wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
– Nie należy narażać baterii (pakietu baterii lub zainstalowanych baterii) na przegrzanie
przez wystawienie na działanie słońca, ognia lub innych źródeł ciepła.
Urządzenie trzeba podłączyć w sposób umożliwiający odłączenie wtyczki zasilania z gniazdka (lub wtyczki zasilania znajdującej się z tyłu urządzenia). W przypadku, gdy rolę wyłącznika spełnia wtyczka zasilania, należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki. Należy używać wyłącznie przewodu zasilania dostarczonego wraz z urządzeniem.
Należy zapewnić dobrą wentylację (przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia). Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu. Nie należy umieszczać urządzenia na dywanach lub innych miękkich powierzchniach i zasłaniać kratek wlotu i wylotu powietrza. Nie wolno zasłaniać kratek wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
Nie należy używać w pobliżu wody i narażać na kontakt z wodą lub innymi płynami (np. w wyniku ochlapania). Na urządzeniu nie wolno umieszczać przedmiotów zawierających płyny (np. wazonów).
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy na tle równobocznego trójkąta ma na celu ostrzeżenie użytkownika o występowaniu wewnątrz urządzenia „niebezpiecznego napięcia”, które nie zostało zaizolowane i które może stanowić zagrożenie porażeniem prądem.
Znak wykrzyknika na tle równobocznego trójkąta ma na celu zwrócenie uwagi użytkownikowi, że istnieją ważne instrukcje obsługi i konserwacji dotyczące tego urządzenia.
Ten symbol na urządzeniu informuje, że jest to urządzenie klasy II (w którym zastosowano podwójną izolację).
Symbol WEEE
Przekreślony pojemnik na odpady jest symbolem stosowanym w UE dla oznaczenia konieczności oddzielnej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Ten produkt zawiera elementy elektryczne i elektroniczne, które należy ponownie wykorzystać, poddać recyklingowi lub odzyskać, i nie powinien być wyrzucany wraz z odpadami komunalnymi. Urządzenie należy zwrócić lub skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą, u którego
produkt został zakupiony, w celu uzyskania bliższych informacji.
Znak CE
Produkt zgodny z europejskimi dyrektywami dotyczącymi wykorzystania niskiego napięcia (2006/95/WE), zgodności elektromagnetycznej
(2004/108/WE) oraz wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych z energią (2009/125/WE) pod warunkiem użytkowania i podłączenia zgodnie z niniejszymi instrukcjami. W celu zachowania zgodności wraz z tym produktem należy używać wyłącznie akcesoriów firmy Cambridge Audio, a serwisowanie należy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
Znak C-Tick
Produkt zgodny z wymogami Australijskiego Urzędu ds. Komunikacji,
dotyczącymi łączności radiowej i zgodności elektromagnetycznej (ECM).
Znak Ross Test
Produkt ma rosyjskie atesty bezpieczeństwa elektronicznego.
Przepisy FCC
UWAGA: PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ZAKŁÓCENIA W ODBIORZE SYGNAŁU RADIOWEGO LUB TELEWIZYJNEGO SPOWODOWANE NIEUPRAWNIONYMI MODYFIKACJAMI URZĄDZENIA. MODYFIKACJE TAKIE MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ UPRAWNIEŃ UŻYTKOWNIKA DO OBSŁUGI URZĄDZENIA.
Po przetestowaniu niniejszego urządzenia stwierdzono jego zgodność
z wymaganiami obowiązującymi w odniesieniu do urządzeń cyfrowych klasy
B, stosownie do części 15 przepisów FCC. Wymagania te zapewniają
dostateczny poziom zabezpieczeń przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku zastosowań domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji.
W przypadku, gdy urządzenie to stanowi źródło szkodliwych zakłóceń w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić wyłączając i włączając je, użytkownik powinien spróbować rozwiązać ten problem, korzystając z jednego lub z kilku następujących rozwiązań:
– zmienić ustawienie anteny lub przenieść ją w inne miejsce; – zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem; – podłączyć urządzenie do gniazdka będącego częścią innego obwodu niż ten, z którego
zasilany jest odbiornik;
– zwrócić się po pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV.
650Razur
Firma Cambridge Audio gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonania (zgodnie z określonymi poniżej warunkami). Firma Cambridge Audio zobowiązuje się naprawić lub wymienić (w zależności od decyzji firmy Cambridge Audio) ten produkt lub wszelkie wadliwe części tego produktu. Okres gwarancyjny może różnić się w zależności od kraju. Należy zachować dowód zakupu, a w przypadku wątpliwości, skontaktować się ze sprzedawcą.
W przypadku konieczności wykonania naprawy gwarancyjnej należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Cambridge Audio, u którego produkt został zakupiony. Jeżeli sprzedawca nie jest w stanie wykonać naprawy produktu firmy Cambridge Audio, produkt może zostać zwrócony przez sprzedawcę firmie Cambridge Audio lub autoryzowanemu serwisowi firmy Cambridge Audio. Produkt należy wysłać albo w jego oryginalnym opakowaniu, albo w opakowaniu zapewniającym taki sam stopień ochrony.
Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, wymagane jest przedłożenie dowodu zakupu w formie paragonu lub faktury z potwierdzeniem odbioru należności, które stanowią dowód, że produkt jest na gwarancji.
Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli (a) zmieniono lub usunięto fabryczny numer seryjny produktu lub (b) produkt nie został zakupiony u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Cambridge Audio. Aby potwierdzić, że numer seryjny nie został zmieniony i/lub że produkt został zakupiony u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Cambridge Audio, można skontaktować się telefonicznie z firmą Cambridge Audio lub krajowym dystrybutorem produktów firmy Cambridge Audio.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń dotyczących wyglądu produktu lub uszkodzeń spowodowanych działaniem sił wyższych, wypadkiem, użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, zaniedbaniem, użytkowaniem komercyjnym lub modyfikacją produktu lub jego części. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwej obsługi, konserwacji bądź instalacji produktu lub prób dokonania naprawy przez osoby inne niż firma Cambridge Audio, sprzedawca produktów firmy Cambridge Audio lub autoryzowany serwis, uprawniony do wykonywania napraw gwarancyjnych produktów firmy Cambridge Audio. Wszelkie naprawy wykonywane przez osoby nieuprawnione spowodują utratę gwarancji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktów sprzedawanych na zasadzie „TAK JAK JEST” lub „ WRAZ ZE WSZYSTKIMI WADAMI”.
ŚWIADCZENIA GWARANCYJNE OBEJMUJĄ WYŁĄCZNIE NAPRAWĘ LUB WYMIANĘ PRODUKTU ZGODNIE Z POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ GWARANCJI. FIRMA CAMBRIDGE AUDIO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY UBOCZNE LUB WTÓRNE ANI ZA NARUSZENIE WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI TEGO PRODUKTU. Z WYJĄTKIEM ZAKRESU ZABRONIONEGO PRAWEM, NINIEJSZA GWARANCJA STANOWI JEDYNĄ GWARANCJĘ I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNE BĄDŹ DOROZUMIANE, WŁĄCZAJĄC GWARANCJĘ PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, LECZ NIE OGRANICZAJĄC ICH DO TYCH GWARANCJI.
Niektóre kraje, w tym USA, nie dopuszczają wyłączenia szkód ubocznych lub wtórnych ani gwarancji dorozumianych, więc powyższe wyłączenia mogą nie mieć zastosowania. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. Użytkownikowi mogą także przysługiwać inne prawa różniące się w zależności od stanu lub kraju.
W przypadku serwisu gwarancyjnego i pogwarancyjnego prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
POLSKI
Ograniczona gwarancja
Wentylacja
WAŻNE – urządzenie nagrzewa się podczas pracy. Nie należy ustawiać urządzeń jedno
na drugim. Nie należy umieszczać w przestrzeniach zamkniętych, takich jak półki lub szafki, w których brak odpowiedniej wentylacji.
Należy zabezpieczyć urządzenie przed wpadnięciem do niego małych przedmiotów przez kratkę wentylacyjną. Jeżeli tak się stanie, trzeba natychmiast wyłączyć urządzenie, odłączyć od zasilania i zasięgnąć rady sprzedawcy.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić w starannie wybranym miejscu. Należy unikać miejsc nasłonecznionych lub położonych w pobliżu źródeł ciepła. Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych otwartych źródeł ognia (np. zapalonych świec). Należy także unikać miejsc, w których występują wibracje lub panuje nadmierne zapylenie, chłód lub wilgoć. Urządzenie przeznaczone do użytkowania w klimacie umiarkowanym.
Urządzenie należy umieścić na twardej, poziomej powierzchni. Nie należy go umieszczać w przestrzeniach zamkniętych, takich jak półki lub szafki. Wolna przestrzeń z tyłu urządzenia (tak jak ma to miejsce w przypadku dedykowanego stojaka) nie stanowi problemu. Nie wolno umieszczać urządzenia na niestabilnych powierzchniach lub półkach. Urządzenie może spaść, powodując poważne obrażenia dzieci lub osób dorosłych, jak również poważne uszkodzenie produktu. Nie należy stawiać innych urządzeń na urządzeniu.
Ze względu na wędrujące pola magnetyczne nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia talerzy obrotowych gramofonów ani telewizorów kineskopowych, ponieważ może to powodować zakłócenia.
Elektroniczne komponenty audio dostrajają się przez okres około tygodnia (w przypadku używania przez kilka godzin dziennie). Okres ten pozwala nowym komponentom na „ułożenie się”, co wiąże się z poprawą jakości dźwięku.
Źródła zasilania
Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
Konstrukcja tego urządzenia przewiduje pozostawianie go w trybie gotowości, gdy nie jest używane, ponieważ zwiększa to żywotność wzmacniacza (sprawdza się to w przypadku każdego sprzętu elektronicznego). Aby wyłączyć urządzenie, należy użyć przycisku znajdującego się z tyłu urządzenia. W przypadku dłuższych okresów, w których urządzenie nie będzie używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Przeciążenie instalacji
Należy unikać przeciążenia gniazdek ściennych bądź przedłużaczy, ponieważ może to grozić pożarem lub porażeniem prądem. Przeciążone gniazdka (prąd przemienny), przedłużacze, uszkodzone przewody zasilania, naruszona bądź pęknięta izolacja przewodów oraz uszkodzone wtyczki stanowią zagrożenie. Mogą spowodować porażenie prądem lub zagrożenie pożarowe.
Należy pamiętać, aby dokładnie wcisnąć wszystkie wtyczki kabli zasilania. Aby zapobiec powstawaniu buczenia i szumów, nie należy spinać w wiązki kabli łączących elementy urządzenia z kablem zasilania lub kablami głośnikowymi.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić, przecierając je suchą, niepozostawiającą włókien szmatką. Nie należy stosować płynów czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub elementy ścierne. Nie wolno pryskać aerozolem na urządzenie lub w pobliżu urządzenia.
Utylizacja baterii
Baterie mogą zawierać substancje, które są szkodliwe dla środowiska naturalnego. Wyczerpanych baterii należy pozbyć się zgodnie z lokalnymi przepisami, dotyczącymi ochrony środowiska/utylizacji odpadów elektronicznych.
Głośniki
Przed podłączeniem głośników należy upewnić się, że wyłączone zostało zasilanie. Należy używać wyłącznie odpowiednich przewodów połączeniowych.
Serwisowanie
Urządzenia te nie nadają się do serwisowania przez użytkownika. Nie wolno naprawiać, demontować lub ponownie składać urządzenia w przypadku wystąpienia problemów. Zignorowanie tego środka ostrożności grozi porażeniem prądem. W przypadku wystąpienia problemów lub awarii należy skontaktować się ze sprzedawcą.
WAŻNE
Jeśli urządzenie będzie pracować z bardzo wysokim poziomem głośności, czujnik wykryje wzrost temperatury, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „PROTECTION OVERLOAD” (Zabezpieczenie przed przeciążaniem). Urządzenie przełączy się następnie w tryb gotowości. Nie można go włączyć ponownie, zanim temperatura w jego wnętrzu nie powróci do poziomu normalnego.
Elementy sterujące panelu przedniego
Standby/On (Tryb gotowości/włączenie)
Umożliwia przełączanie między trybem gotowości (wskazywanym przez przyciemnienie diody LED zasilania) oraz trybem włączenia (wskazywanym przez jasno świecącą diodę LED). Tryb gotowości charakteryzuje się niskim poborem mocy. Gdy urządzenie nie jest używane, można je pozostawić w trybie gotowości.
Phones (Słuchawki)
Umożliwia podłączenie słuchawek stereofonicznych z wtykiem o średnicy 6,35 mm. Zalecane jest stosowanie słuchawek o impedancji 32–600 omów.
Uwaga: Po podłączeniu słuchawek dźwięk na wyjściu głównym i przedwzmacniacza jest automatycznie wyciszany. Wybierana jest też opcja 2-kanałowego miksu stereo (downmix) w celu zapewnienia zgodności z odsłuchem słuchawkowym.
Tuning +/– (Strojenie +/–)
Umożliwia strojenie częstotliwości w paśmie FM i pomijanie zaprogramowanych stacji w trybie tunera.
Mode/Store (Tryb/zapisz)
Umożliwia przełączanie się między trybem tunera i trybem zapisu zaprogramowanych stacji (więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Instrukcja użytkowania” w tym podręczniku).
Tuner FM/AM (Tuner FM/AM)
Można wybrać tuner w celu odtwarzania audycji radiowych przez amplituner 650R. Po wybraniu trybu tunera można także użyć tego przycisku do przełączania pasma między FM i AM .
Wyświetlacz
Wyświetla stan urządzenia. Za tym okienkiem znajduje się także odbiornik podczerwieni. Do poprawnej pracy zdalnego sterowania wymagana jest wolna przestrzeń między pilotem i odbiornikiem.
BD/DVD (Odtwarzacz BD/DVD)
Umożliwia wybór urządzenia zewnętrznego, podłączonego do wejścia BD/DVD.
Video 1 (Wideo 1)
Umożliwia wybór urządzenia zewnętrznego, podłączonego do wejścia Video 1 (Wideo 1).
Video 2 (Wideo 2)
Umożliwia wybór urządzenia zewnętrznego, podłączonego do wejścia Video 2 (Wideo 2).
Recorder 1 (Nagrywarka 1)
Umożliwia wybór nagrywarki, podłączonej do wejścia Recorder 1 (Nagrywarka 1).
Aux (Urz. dodatkowe)
Umożliwia wybór urządzenia zewnętrznego, podłączonego do wejścia Aux (Urz. dodatkowe).
CD (Odtwarzacz CD)
Umożliwia wybór urządzenia zewnętrznego, podłączonego do wejścia CD (Odtwarzacz CD).
Recorder 2 (Nagrywarka 2)
Umożliwia wybór nagrywarki, podłączonej do wejścia Recorder 2 (Nagrywarka 2).
7.1 Direct (Bezpośrednie wejście dźwięku 7.1)
Umożliwia wybór urządzenia zewnętrznego, będącego źródłem dźwięku w formacie 7.1,
6.1 lub 5.1 (odtwarzacz DVD-A lub SACD itd.), podłączonego do gniazd 7.1 Direct In (Bezpośrednie wejście dźwięku 7.1).
Uwaga: Amplituner 650R zapamiętuje typ wejścia wideo i dźwięku, a także tryb obróbki sygnału dla poszczególnych wejść. Ustawienia te są odczytywane za każdym razem, gdy jest wybierane dane źródło.
Audio input type (Typ wejścia dźwięku)
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wybór typu wejścia: analogowego, cyfrowego (optycznego/koncentrycznego) lub HDMI jako źródła sygnału dźwiękowego aktualnie podłączonego wejścia.
Dostępne opcje zależą od obsługiwanych przez urządzenie złączy na panelu tylnym, a także czy do tego urządzenia przypisano wejście HDMI.
Stereo modes (Tryby stereo)
Po naciśnięciu tego przycisku można odsłuchiwać sygnał z danego urządzenia jako sygnał stereofoniczny poddany cyfrowej obróbce lub sygnał stereofoniczny plus subwoofer.
Pro Logic/Neo/DSP surround modes (Tryby dźwięku przestrzennego Pro Logic/Neo/DSP)
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wybranie różnych efektów dźwięku przestrzennego Pro Logic II/IIx, DTS Neo:6 do obróbki końcowej kodowanego matrycowo materiału analogowego lub cyfrowego lub obróbki końcowej materiału DD/DTS. (Uwaga: amplituner 650R nie umożliwia automatycznego wykrywania tego typu materiału, gdyż nie ma wbudowanych flag typu kodowania. Dlatego też wymagany jest ręczny wybór). Można także wybrać różne tryby dźwięku przestrzennego, uzyskanego w trybie cyfrowej obróbki sygnału (DSP), w odniesieniu do niezakodowanych źródeł dźwięku stereofonicznego.
Dolby Digital/DTS surround modes (Tryby dźwięku przestrzennego Dolby Digital/DTS)
Po jego naciśnięciu można wybrać tryby dźwięku przestrzennego Dolby Digital lub DTS (w odniesieniu do odpowiednio zakodowanego materiału cyfrowego). Te tryby mogą być dekodowane tylko w przypadku cyfrowych źródeł dźwięku (na wejściach koncentrycznym, optycznym lub HDMI).
Video input type (Typ wejścia wideo)
Po jego naciśnięciu można wybrać typ wejścia wideo (złożony sygnał wideo, sygnał S­Video, komponentowe sygnały wideo lub HDMI), który będzie używany jako źródło sygnału wideo aktualnie podłączonego wejścia.
Uwaga: Dostępne opcje zależą od obsługiwanych przez urządzenie złączy na panelu tylnym, a także czy do tego urządzenia przypisano wejście HDMI. Amplituner 650R nie obsługuje jednocześnie sygnału dźwiękowego HDMI i analogowego, podawanego z tego samego urządzenia.
Wybranie analogowego sygnału wideo w przypadku dowolnego źródła dźwiękowego HDMI spowoduje także przełączenie na analogowy sygnał dźwiękowy. Dlatego też cyfrowy sygnał dźwiękowy, podawany na wejście SPDIF/Toslink, można wybrać także wybrać przyciskiem Audio Input Type (Typ wejścia dźwięku). Nie dotyczy sygnału dźwiękowego HDMI. Przywrócenie sygnału wideo HDMI umożliwi ponowny wybór sygnału dźwiękowego HDMI (lub analogowego/cyfrowego sygnału dźwiękowego). Wszystkie normalne urządzenia z wyjściem sygnału dźwiękowego HDMI mają także wyjście wideo HDMI.
Analogue Stereo Direct (Bezpośredni tor stereofonicznego sygnału analogowego)
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia bezpośredni odsłuch sygnału analogowego z bieżącego urządzenia zewnętrznego, bez zastosowania obróbki cyfrowej lub DSP, w celu zapewnienia możliwie najwyższej jakości dźwięku stereofonicznego.
Volume (Głośność)
Umożliwia zwiększenie/zmniejszenie poziomu głośności amplitunera 650R.
Mute/Display (Wyciszenie/wyświetlacz)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyciszenie dźwięk na wyjściu głównym i wyjściach przedwzmacniacza amplitunera 650R. Ponowne naciśnięcie wyłącza wyciszenie.
Uwaga: Wybranie nowego urządzenia zewnętrznego spowoduje wyłączenie wyciszenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ponownie wyświetlić bieżący tryb dekodowania.
Przycisk Video 3 (Wideo 3)
Umożliwia wybór kamery wideo, nagrywarki, konsoli do gier, podłączonych do wejścia Video 3 (Wideo 3).
Gniazda wejścia Video 3 (Wideo 3)
Do amplitunera 650R można podłączyć kamerę wideo, nagrywarkę lub konsolę do gier. Dostępne są wejścia AV i cyfrowe wejścia optyczne.
Uwaga: Wejście sygnału dźwiękowego L jest także używane do podłączenia mikrofonu z zestawu, używanego do automatycznej konfiguracji. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Automatyczna konfiguracja” w tym podręczniku.
15 16 17 18 19
7 8 9 10 11 12 13
20
21
22
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
14
23
24
10
11
12
13
14
650Razur
Złącza na panelu tylnym
Service/Normal (Serwis/normalna praca)
Tylko do użytku przez sprzedawcę – możliwość przełączenia amplitunera 650R między
trybem normalnym (domyślnym) i dwoma trybami serwisowymi. Nie wolno
zmieniać położenia przełącznika na tryb serwisowy lub wykonywać połączenia RS232 w trym trybie, gdyż może to spowodować uszkodzenie!
RS232C
Jest używane do sterowania amplitunerem 650R w instalacji niestandardowej. Pełny protokół sterowania amplitunerem 650R jest dostępny na naszej stronie WWW.
FM/AM antenna (Antena FM/AM)
W tym miejscu można podłączyć anteny radiowe. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Złącza antenowe” w tym podręczniku.
HDMI
Wejścia i wyjście do podłączenia odpowiedniego telewizora/monitora. Wejścia HDMI można przypisać przy użyciu menu OSD do urządzeń zewnętrznych BD/DVD (Odtwarzacz BD/DVD), Video 1 (Wideo 1), Video 2 (Wideo 2) lub Rec 1 (Nagrywarka 1). Więcej informacji można znaleźć w dalszej części tego rozdziału.
Video 1/2, Recorder 1/2, BD/DVD, Aux (Wideo 1/2, Nagrywarka 1/2, Odtwarzacz BD/DVD, Urz. dodatkowe)
Więcej informacji na temat tych wejść i wyjść można znaleźć w dalszej części tego podręcznika, gdzie przedstawiono schematy połączeń.
TV/Mon outputs (Wyjścia telewizora/monitora)
S-Video – można podłączyć telewizor przy użyciu kabla S-Video. Composite – można podłączyć telewizor przy użyciu kabla cinch 75 omów. Component – można podłączyć się do wyjść Cr/Pr, Cb/Pb i Y telewizora.
Kratka wentylacyjna tunelu cieplnego
Umożliwia chłodzenie obwodów wewnętrznych za pośrednictwem zastrzeżonego tunelu cieplnego 640R X-TRACT. NIE WOLNO ZASŁANIAĆ!
Wejścia komponentowego sygnału wideo Video 1/2, Recorder 1/2, BD/DVD (Wideo 1/2, Nagrywarka 1/2, Odtwarzacz BD/DVD)
Można podłączyć wyjścia komponentowego sygnału wideo z urządzeń zewnętrznych. Do wejścia Video 1/2 (Wideo 1/2) można podłączyć dowolne urządzenie zewnętrzne,
wybierając HDMI dla dowolnego urządzenia przyciskiem Video Input Type (Typ wejścia wideo) lub wykonując tę samą czynność w menu Video Input Type (Typ wejścia wideo) w menu OSD.
Uwaga: Preferowana metoda podłączenia wejść lub wyjść wideo to zawsze: złożony sygnał wideo, sygnał S-Video, komponentowy sygnał wideo, a potem sygnał HDMI w kolejności narastającej jakości (HDMI ma zawsze najwyższą jakość i priorytet). W przypadku urządzeń zewnętrznych z wejściami HDMI i komponentowego sygnału wideo często obsługiwana jest funkcja skanowania progresywnego, która umożliwia uzyskanie lepszej jakości obrazu (jeśli jest obsługiwana zarówno przez odtwarzacz BD/DVD, jak i telewizor).
7.1 Direct In (Bezpośrednie wejście dźwięku 7.1)
Można go użyć do podłączenia wyjść z odtwarzacza DVD-A, SACD lub innego odtwarzacza z dźwiękiem analogowym w formacie 5.1/6.1/7.1.
7.1 Preamp Out (Wyjście przedwzmacniacza 7.1)
Można go użyć do podłączenia wejść kanałów 5.1/6.1/7.1 z innego wzmacniacza, oddzielnych wzmacniaczy mocy, subwoofera lub aktywnych głośników.
Wyjścia funkcji obsługi wielu pomieszczeń A-BUS™ Ready/Incognito Ready™
PSU In (Zasilacz, wejście) – można podłączyć zasilacz Incognito PS5 w celu zasilenia
klawiatur i głośników, podłączonych w wielu pomieszczeniach. Keypad 1/2 (Klawiatura 1/2) – można podłączyć jedną lub dwie klawiatury Incognito A-
BUS KP10 (lub inne klawiatury zgodne ze standardem A-BUS) lub aktywne głośniki sufitowe AS10 przy użyciu kabla kategorii 5/5e, zapewniając w ten sposób odsłuch w drugiej i trzeciej strefie.
IR (Podczerwień) – trzy wyjścia nadajników podczerwieni pilotów zdalnego sterowania urządzeń zewnętrznych.
Video Out 1/2 (Wyjście wideo 1/2) – możliwość podłączenia sygnału wideo dla drugiej i trzeciej strefy odsłuchowej.
Więcej informacji na temat podłączania i ustawień można znaleźć w rozdziale „Funkcja obsługi wielu pomieszczeń” w tym podręczniku.
Emitter In (Wejście nadajnika)
Umożliwia odbiór przez amplituner 650R modulowanych poleceń podczerwieni z systemów z odsłuchem w wielu pomieszczeniach lub ze wzmacniaczy sygnału zdalnego sterowania. Odbierane tu polecenia nie są podawane poza magistralę sterującą. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Instalacja niestandardowa” w tym podręczniku.
Control Bus (Magistrala sterująca)
In (Wejście) – umożliwia odbiór przez amplituner niemodulowanych poleceń z systemów
z odsłuchem w wielu pomieszczeniach lub innych urządzeń. Out (Wyjście) – wyjście magistrali sterującej i wyprowadzenie poleceń do innego
urządzenia.
Złącza głośników
Można do nich podłączyć głośniki o impedancji z zakresu 4–8 omów. Można wykonać podłączenia 7.1, 6.1, 5.1 lub o mniejszej liczbie kanałów.
Gniazdo zasilania sieciowego
Po wykonaniu wszystkich połączeń można podłączyć przewód zasilania do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Amplituner AV jest teraz gotowy do użytku.
Wyłącznik zasilania
Umożliwia włączanie i wyłączanie urządzenia.
Do not obstruct ventilation / Do not obstruct ventilation /
Ne pas obstruer la ventilationNe pas obstruer la ventilation
Do not obstruct ventilation / Do not obstruct ventilation /
Ventilation nicht verschließenVentilation nicht verschließen
Front Right
Front
Left
Surround
Left
Surround
Back Left/
Surround Back
Centre
Surround
Right
Surround
Back Right
Made under licence in China
AM 300
Tune r
FM 75
Control
Bus
In
In
Emitter
Out
IR1 IR2
PSU 24V DC In
IR3
12
Keypad 1 Keypad 2
BD/DVD
SR
SBR
SW
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
C
7.1 Direct In
L
R
L
R
Serial No. label fitted on underside
R
SR
SBR
L
SL
SBL/SB
CR
TV/Mon Out
Video 1/2 Recorder 1
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Multi-
Room
RS232C
In In
InInInIn Out InOut
L
R
Video 2Video 1 Recorder 1 BD/DVD Rec 2 Aux
CD
Rec 2
Composite S-VideoDigital OpticalDigital Co-axial
Composite
S-Video
Digital Optical Digital Co-axial
Video Out
TV/Mon Out
Power AC
Power
On
Off
A-BUS® US Patent # 7,181,023, 6,389,139
EP Patent # 1004222
Service 2 Service 1
Normal
In 3 In 2
In 1
Out
HDMI
7.1 6.1 5.1
SW
Use approved PSU only
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
www.cambridge-audio.com
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause
undesired operation.
Manufactured in an ISO9001 approved facility
Component
7.1 Preamp Out
8 9 10
11
12
13
14
15
16
14
15
10
11
12
13
16
POLSKI
Pilot zdalnego sterowania
Mute (Wycisz)
Umożliwia wyciszenie amplitunera AV. Ponowne naciśnięcie wyłącza wyciszenie.
Głośność
Umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie głośności na wyjściu amplitunera AV. Używane także jako przyciski kierunkowe w górę/w dół w menu ustawień OSD.
Strojenie oraz przyciski kierunkowe w lewo/w prawo
Naciśnij przycisk strzałki w prawo, aby zwiększyć strojoną częstotliwość/zmienić zaprogramowaną stację. Naciśnij przycisk strzałki w lewo, aby zmniejszyć strojoną częstotliwość/zmienić zaprogramowaną stację. Używane także jako przyciski przewijania w lewo/w prawo w menu ustawień OSD.
Enter
Używany w menu ustawień OSD.
Menu ekranowe OSD
Naciśnij przycisk, aby włączyć i wyłączyć menu ustawień, wyświetlane na ekranie monitora/telewizora.
Bass/Treble (Tony niskie/wysokie)
Naciśnij przycisk, aby regulować tony niskie i wysokie przy użyciu przycisków regulacji głośności w górę/w dół. Uwaga: Nastawy tonów niskich i wysokich są ignorowane w trybie bezpośredniego toru stereofonicznego sygnału analogowego oraz trybie bezpośredniego wejścia dźwięku 7.1.
7.1 Direct (Bezpośrednie wejście dźwięku 7.1)
Umożliwia wybór bezpośredniego wejścia dźwięku 5.1/6.1/7.1.
Audio Input Type (Typ wejścia dźwięku)
Umożliwia wybór typu wejścia dźwięku, dostępnego dla bieżącego urządzenia zewnętrznego. W zależności od wybranego urządzenia zewnętrznego i czy przypisano mu wejście HDMI, można wybrać wejście analogowe, cyfrowe lub HDMI.
Video In Type (Typ wejścia wideo)
Umożliwia wybór typu wejścia wideo, dostępnego dla bieżącego urządzenia zewnętrznego. W zależności od wybranego urządzenia zewnętrznego i czy przypisano mu wejście HDMI, można wybrać wejście złożonego sygnału wideo, wejście S-Video, komponentowy sygnał wideo lub HDMI.
Uwaga: Amplituner 650R nie obsługuje jednocześnie sygnału dźwiękowego HDMI i analogowego, podawanego z tego samego urządzenia.
Wybranie analogowego sygnału wideo w przypadku dowolnego źródła dźwiękowego HDMI spowoduje także przełączenie na analogowy sygnał dźwiękowy. Dlatego też cyfrowy sygnał dźwiękowy, podawany na wejście SPDIF/Toslink, można wybrać także wybrać przyciskiem Audio Input Type (Typ wejścia dźwięku). Nie dotyczy sygnału dźwiękowego HDMI. Przywrócenie sygnału wideo HDMI umożliwi ponowny wybór sygnału dźwiękowego HDMI (lub analogowego/cyfrowego sygnału dźwiękowego).
Lip sync (Synchronizacja dźwięku i wideo)
Naciśnij przycisk, aby włączyć i dostosować funkcję synchronizacji dźwięku i wideo, jeśli dźwięk i wideo są rozsynchronizowane. Gdy na wyświetlaczu urządzenia wyświetlony jest stan funkcji synchronizacji dźwięku i wideo, czas opóźnienia można ustawać przyciskami regulacji głośności i . Ustawienie wartości zero powoduje wyłączenie funkcji synchronizacji dźwięku i wideo. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w tym podręczniku.
Tuner AM/FM, BD/DVD, Video 1, Video 2, Rec 1, Aux, CD, Rec 2 (Tuner AM/FM, Odtwarzacz BD/DVD, Wideo 1, Wideo 2, Nagrywarka 1, Urz. dodatkowe, Odtwarzacz CD, Nagrywarka 2)
Naciśnij odpowiedni przycisk, aby zmienić urządzenie zewnętrzne. Ponowne naciśnięcie przycisku Tuner AM/FM (Tuner AM/FM) umożliwia przełączanie między pasmem AM i FM.
Powyżej przedstawiono tylko skrócony opis przycisków. Więcej informacji na temat ich funkcji można znaleźć w rozdziale „Instrukcja użytkowania” w tym podręczniku.
Amplituner 650R jest dostarczany wraz z pilotem zdalnego sterowania Azur Navigator. Przed przystąpieniem do używania należy włożyć baterie AAA (są w zestawie). Szczegółowe informacje na temat różnych regulacji, które można wykonywać przy użyciu pilota, można znaleźć w kolejnych rozdziałach tego podręcznika.
Standby/On (Tryb gotowości/włączenie)
Umożliwia przełączanie urządzenia między trybem gotowości i włączeniem.
Analogue Direct (Bezpośredni tor sygnału analogowego)
Umożliwia bezpośredni odsłuch sygnału analogowego z bieżącego urządzenia zewnętrznego, bez zastosowania konwersji analogowo­cyfrowej lub obróbki DSP.
Stereo Modes (Tryby stereo)
Umożliwia wybór trybu stereo lub trybu stereo plus subwoofera w odniesieniu do źródeł sygnału analogowego lub cyfrowego (poddawanych obróbce cyfrowej).
PLIIx/Neo/DSP
Umożliwia wybór różnych trybów obróbki kodowanego matrycowo dźwięku przestrzennego w odniesieniu do źródeł sygnału analogowego lub cyfrowego (poddawanych obróbce cyfrowej).
DD/DTS Modes (Tryby DD/DTS)
Umożliwia wybór trybów obróbki cyfrowej dźwięku przestrzennego tylko w odniesieniu do sygnałów cyfrowych/HDMI.
Dynamic (Zakres dynamiki)
Naciskaj go kolejno, aby uzyskać żądany zakres kompresji dynamiki (tylko w trybach Dolby Digital lub DTS).
Sub On/Off (Włączenie/wyłączenie subwoofera)
Przycisk Sub On/Off (Włączenie/wyłączenie subwoofera) umożliwia tymczasowe wyciszenie subwoofera bez wpływu na ustawienia zarządzania tonami niskimi lub ustawienia głośników. Ponowne naciśnięcie przycisku Sub On/Off (Włączenie/wyłączenie subwoofera) lub wybranie innego trybu dekodowania powoduje wyłączenie wyciszenia subwoofera.
Aby zapisać na stałe opcje dotyczące głośników, w tym subwoofera, można użyć opcji „Speaker Config Menu” (Menu konfiguracji głośników) w menu OSD.
Można też przycisnąć i przytrzymać, a następnie nacisnąć przyciski regulacji głośności w górę i w dół, aby w razie potrzeby dostosować ogólny poziom głośności subwoofera.
PTY (wyszukiwanie rodzaju programu)
Naciśnij ten przycisk, aby w trybie tunera rozpocząć wyszukiwanie według rodzaju programu. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Instrukcja użytkowania” w tym podręczniku.
APS (Automatyczne wyszukiwanie programu)
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 4 sekundy, aby automatycznie
wyszukiwać i zapamiętywać stacje radiowe.
Wyświetlacz
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić informacje na temat aktualnie odtwarzanego dźwięku i trybu dekodowania. Naciśnij przycisk ponownie podczas przewijania bieżącego trybu dekodowania (gdy nie jest włączone wyciszenie), aby wyświetlić częstotliwość próbkowania podawanego sygnału. Podczas słuchania stacji radiowych, nadawanych w systemie RDS: naciśnij przycisk, aby wyświetlać kolejno informacje RDS.
Stereo Mono (Tryb stereo/mono)
Naciśnięcie przycisku podczas słuchania stacji radiowej FM umożliwia przełączanie się między trybem stereofonicznym lub monofonicznym.
Store (Zapis)
Naciśnij ten przycisk, aby w trybie tunera zapisać aktualnie odbieraną stację.
Mode (Tryb)
Naciśnij ten przycisk, aby w trybie tunera wybrać opcję strojenia automatycznego/ręcznego lub zaprogramowaną stację.
Stereo
Analog
Modes
Dynamic
Store Mode
Vol
Enter
Vol
Bass
Treble
Video In
Type
BD
DVD
Neo/DSP
Direct
DD
DTS
Stereo
Mono
Audio In
Type
Tuner
AM/FM
Video 2 Rec 1 Aux
CD
PL IIx
Sub
On/Off
DisplayPTY APS
7.1
Direct
Lip
Sync
Video 1
Rec 2
650Razur
Wyświetlacz na panelu przednim
Wskaźniki trybu tunera
Wyświetla wskaźniki Memory/Store (Pamięć/zapis), aktywność trybu stereo, aktywność funkcji AutoScan (Automatyczne skanowanie) i włączony tryb RDS.
Wskaźnik regulacji dźwięku
Świeci się, gdy aktywne są funkcje regulacji tonów niskich i wysokich.
Wskaźnik funkcji Direct
Świeci się, gdy amplituner 650R pracuje w trybie Direct – Analogue Stereo Direct (Bezpośredni tor stereofonicznego sygnału analogowego) lub 7.1 Direct (Bezpośrednie wejście dźwięku 7.1).
HDMI
Wskazuje, że typ wejścia dźwięku bieżącego urządzenia zewnętrznego to HDMI.
Wskaźnik Multi
Wskazuje, że amplituner 650R odbiera wielokanałowy sygnał PCM złączem HDMI.
Typ pasma częstotliwości
Wskazuje dostrojoną częstotliwość w paśmie AM lub FM w trybie tunera.
Wskaźniki trybu dekodowania
Wyświetla bieżący tryb dekodowania – Dolby Digital, DTS itd.
W połączeniu ze wskaźnikami kanałów wyjściowych, wskaźniki te przedstawiają pełne
dane na temat bieżącego tryby obróbki sygnału.
Główny wyświetlacz informacji
Przedstawia aktualnie wybrane urządzenie zewnętrzne, tryb dźwięku przestrzennego, nazwę stacji i częstotliwość w trybie tunera itd.
Wskaźnik balansu
Świeci się, gdy dla przedniego prawego i lewego głośnika ustawiono inne wartości głośności w menu OSD, tj. wykonano regulację balansu.
Wskaźniki Digital/Analogue (Cyfrowy/analogowy)
Wskazuje, że typ wejścia dźwięku bieżącego urządzenia zewnętrznego to cyfrowy (SPDlF/Toslink) lub analogowy.
Wskaźniki kanałów wyjściowych
Przedstawia aktywne w danej chwili kanały w zależności od trybu dekodowania i sygnału z urządzenia zewnętrznego. Podświetlone ikony wskazują aktywne kanały w sygnale z urządzenia zewnętrznego. Ikony z obramowaniem wskazują kanały, które są odtwarzane przez amplituner 640R.
Przykładowa zawartość wyświetlacza
– wskazuje, że sygnał Dolby Digital 5.1 jest odtwarzany
jako sygnał 5.0 (subwoofer jest wyłączony). Podświetlony wskaźnik LFE wskazuje, że sygnał z urządzenia zewnętrznego zawiera kanał efektów niskiej częstotliwości. Gdy ta ikona nie jest obramowana, oznacza to, iż sygnał kanału LFE nie jest wysyłany do subwoofera, ale zamiast tego jest miksowany z sygnałami kanałów lewego przedniego i prawego przedniego.
– wskazuje, że odbywa się odtwarzanie 7.1 kanałów na
podstawie sygnału DTS ES.
– wskazuje, że generowany jest cyfrowy sygnał
wyjściowy 2.1 kanałów na podstawie analogowego sygnału wejściowego.
10
11
2 31
9 10 11
6 7
Aby uniknąć uszkodzenia głośników w wyniku niespodziewanego sygnału o wysokim poziomie, należy wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do podłączania głośników. Sprawdź impedancję głośników. Zalecane są głośniki o impedancji od 4 do 8 omów każdy.
Kolorowe wyprowadzenia głośników mają polaryzację dodatnią (+), a czarne – ujemną (–). Zachowaj identyczną polaryzację na każdym złączu głośnika. W innym wypadku dźwięk będzie słaby, przesunięty w fazie i prawie pozbawiony tonów niskich.
Przygotuj przewody głośnikowe do podłączenia, usuwając zewnętrzną izolację na długości około 10 mm lub mniej (nie mniej niż 10 mm, gdyż może to doprowadzić do zwarcia). Skręć razem żyły przewodu, aby nie występowały luźne końce. Odkręć pokrętło zacisku na głośniku, wsuń kabel, dokręć pokrętło i zamocuj kabel.
Uwaga: Wszystkie połączenia są wykonywane przy użyciu kabla głośnikowego. Wyjątkiem jest połączenie subwoofera, który powinien zostać podłączony standardowym kablem cinch.
Zalecane jest użycie wtyczek bananowych (standardowych, 4 mm) na zakończeniach kabla głośnikowego, które można bezpośrednio wkładać do zacisków głośnika.
Więcej informacji na temat ustawień głośników 5.1, 6.1 i 7.1 można znaleźć w rozdziale „Konfiguracja głośników” w tym podręczniku.
Złącza głośników
Out
y
1
Key
2
BD/DVD
S
SBR
SBL/SB
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
C
n
SBR
SBL/SB
C
T
t
V
2
R
1
Multi
Room
C
er
On
OffO
7.1
6.1
5.1
SW
Use
a
d
P
:
P
g:
n London, England
0R AV Receiver
t
Front Right
Front Left
Surround
Left
Surround
Back Left/
Surround Back
Centre
Surround
Right
Surround
Back Right
Speaker Impedance 4-8 Ohms
7.1 6. 1 5.1
SW
7.1 Preamp Out
Głośniki
przednie
Głośniki dźwięku
przestrzennego
Głośnik
środkowy
Tylne głośniki
dźwięku
przestrzennego
Aktywny subwoofer
Kabel cinch
POLSKI
4 5
Max Power Consumption
1400W
ower Ratin
220-230V AC ~ 50/60Hz
V/Mon Ou
Cb/Pb
PSU 24V DC In
ideo 1/
Cb/Pb
Cb/Pb
Ke
pad
pprove
SU only
ecorder
7.1 Direct I
R
SL
Cb/Pb
pad
7.1 Preamp Ou
SW
SR
SL
Pow
n
Power A
10
Złącza dźwięku analogowego
Uwaga: Nie wolno podłączać zasilania sieciowego lub włączać urządzenia, zanim nie zostaną wykonane wszystkie połączenia.
Urządzenia zewnętrzne podłącza się przy użyciu stereofonicznych kabli cinch. W przypadku odtwarzaczy kasetowych, nagrywarek MD, nagrywarek i odtwarzaczy CD wymagane są dwa zestawy kabli – jeden do nagrywania, a drugi do odtwarzania.
er
F
5
In
I
t
n
K
2
D
SR
SBR
S
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/
Cr/Pr
Y
Cb/
Cr/Pr
Y
Cb/
Cr/Pr
Y
Cb/
Cr/Pr
C
ect In
L
R
SR
SBR
L
SL
SBL/SB
C
R
t
V
1/2
ecorder 1
Multi
Room
S232C
nInInIn
Out
n
Out
L
deo 2Video 1
Recorder 1
BD/
ux
R
2
o
g
l
g
l
Composite
Composite S
deo
O
l
D
C
l
TV/
t
Powe
C
P
On
Off
O
S
2
Se
1
N
l
3
t
HDMI
7.1
6.1
5.1
SW
Use
d
PS
y
:
1400
P
:
220-230
Designed in Lond
d
azur 650
eceive
t
Odtwarzacz/nagrywarka dźwięku
(kasety, MD, płyty CD-R)
Tuner cyfrowy
Kabel cinch
Odtwarzacz wideo
Złącza dźwięku cyfrowego
W przypadku amplitunera 650R występują są dwa typy złączy dźwięku cyfrowego:
1. optyczne (Toslink),
2. koncentryczne (SPDIF).
Można użyć jednego z nich, gdyż amplituner 650R automatycznie wybiera aktywne wejście.
Uwaga: W przypadku danego urządzenia zewnętrznego można podłączyć tylko jeden typ wejścia.
Nagrywarkę, np. MD lub płyt CD-R, można także podłączyć w pokazany sposób do wyjść cyfrowych.
0
Tuner
F
5
I
I
t
P
1
K
2
BD/DVD
S
SBR
S
L
SL
SBL/SB
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
C
ect In
R
L
R
SR
SBR
L
S
SBL/SB
C
R
TV/
1/2
Recorder 1
Multi
Room
In
InIn
I
OutInOut
L
Video 2Video 1Recorder 1
2
Aux
D
2
p
deo
O
l
C
l
Composite
Composite S
o
g
l
D g
l
t
C
P
r
n
Off
O
2
Se
1
N
l
3
2
H
7.1
6.1
5.1
SW
Use
app
PS
y
M
:
1400
P
:
220-230
Designed in Lond
d
azur 650
eceive
t
Odtwarzacz CDOdtwarzacz DVD
Odtwarzacz/nagrywarka dźwięku
(kasety, MD, płyty CD-R)
Wyjście
WyjścieWejście Wyjście
Kabel cinch
Wyjście Wyjście
Wyjście Wejście
Odtwarzacz CDWyjście
LUB
LUB
12 12
LUBLUB
ervice
rvice
orma
R
n
AM 300
u
M 7
Tun
In InOut
-Vide
Composite
Composite
ital Optica Di
ital Co-axia Di
L
L
R
Vi
Video 1 Rec 2 Aux
I
ec
Rec 2
In In
DVD Rec 2A
BD/DV
TV/Mon Ou
Pb
PSU 24V DC I
approve
U onl
ideo
Pb
eypad 1Keypad
I
Mon Ou
-Vi
L
R
Digital
ptica
igital
o-axia
CD
CD
L
R
Max Power Consumption
on, Englan
R AV R
W
ower Rating
V AC ~ 50/60Hz
r
7.1 Dir
R
Pb
Pb
7.1 Preamp Ou
W
-
nOu
ower
r A
Service
RS232C
rvice
orma
AM 30
M 7
n
-Vi
In 1
osite
om
n
ptica
Digital
Digital OpticalDigital Co-axial
n
o-axia
Digital
DMI
Recorder 1 BD/DVD
InIn Out In
Rec
BD/DVDRec
TV/Mon Ou
-Vide
L
R
Di ital Optica
i ital Co-axia
C
CD
L
Mon OutVideo
ax Power Consumption
on, Englan
R AV R
W
ower Rating
V AC ~ 50/60Hz
r
SU 24V DC In
roved U onl
7.1 Dir
Pb
Keypad
eypad
7.1 Preamp Ou
R
W
L
-
nOu
owe
O
n
Power A
Loading...
+ 22 hidden pages