Cambridge audio AZUR 351R User Manual [it]

azur
351R
Your music + our passion
Sintoamplicatore AV
Manuale per l’utente
62
ITALIANO
Visitare il sito: www.cambridge-audio. com/sts
Con la registrazione, si riceveranno tempestivamente informazioni su:
release future del prodottoupgrade del softwarenovità, eventi e offerte esclusive,
nonché concorsi!
Questa Guida è stata ideata per rendere l'installazione e l'impiego di questo prodotto più facili possibile. Le informazioni contenute in questo documento sono state accuratamente vericate per la loro esattezza al momento della stampa; in ogni caso la politica di Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il progetto e le speciche sono soggetti a modiche senza necessità di preavviso.
Questo documento contiene informazioni di proprietà tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta con qualsiasi mezzo meccanico, elettronico o di altro tipo, in alcuna forma, senza consenso scritto preliminare del costruttore. I marchi e i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Incognito e Incognito Ready sono marchi di Cambridge Audio Ltd. Tutti i diritti riservati.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza di brevetto # U.S.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ed altri brevetti U.S. e mondiali rilasciati e in corso di registrazione. DTS è un marchio registrato e i loghi DTS, Symbbol, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi registrati di DTS, Inc. © 1996-2011 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
"HDMI","HDMI logo" e "High-Denition Multimedia Interface" sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Indice
Introduzione ...................................................................................................... 63
Prima della connessione ................................................................................. 63
Istruzioni importanti per la sicurezza ............................................................. 64
Garanzia limitata .............................................................................................. 65
Collegamenti presenti sul pannello anteriore ................................................ 66
Collegamenti pannello posteriore ................................................................... 67
Telecomando .................................................................................................... 68
Controlli presenti sul pannello anteriore ........................................................ 69
Collegamenti antenne ...................................................................................... 69
Collegamenti altoparlante ............................................................................... 69
Collegamenti audio analogici .......................................................................... 70
Collegamenti audio digitali .............................................................................. 70
Collegamenti ingresso HDMI ............................................................................71
Collegamenti uscita video (HDMI) ....................................................................71
Impostazione 351R .......................................................................................... 72
1. Congurazione altoparlante .................................................................... 72
2. Impostazione altoparlante ...................................................................... 73
Ritardo acustico ........................................................................................... 73
Calibratura del livello ................................................................................... 73
CAMCAS Impostazione automatica degli altoparlanti per
distanza/livello ............................................................................................. 73
3. Impostazione sorgente ............................................................................ 75
Modalità del suono surround .......................................................................... 75
Istruzioni di funzionamento ..............................................................................76
Selezione della sorgente ..............................................................................76
Modalità DSP .................................................................................................76
Stereo/Stereo + Sub .....................................................................................76
Altre modalità ................................................................................................76
Analogue Stereo Direct .................................................................................76
Multi Channel PCM .......................................................................................76
Modalità di decodica.................................................................................. 77
Utilizzo del sintonizzatore ............................................................................ 78
Memorizzazione delle stazioni .................................................................... 78
Radio Data Systems (RDS) .......................................................................... 78
Lip sync ......................................................................................................... 78
Canale Audio Return .................................................................................... 78
Impostazione avanzata ................................................................................ 79
Sub crossover e gestione dei bassi ............................................................ 79
Congurazione tono/Sub ............................................................................. 79
Impostazione OSD ........................................................................................ 80
Regolazioni Dolby/DTS ................................................................................ 80
1. Modalità Panorama ................................................................................ 80
2. Spessore centrale .................................................................................... 80
3. Dimensione .............................................................................................. 80
4. Controllo range dinamico ........................................................................ 80
Utilizzo dell’installazione personalizzata ........................................................ 80
Memoria Reset/Backup................................................................................... 80
Individuazione e riparazione guasti .................................................................81
Speciche tecniche ...........................................................................................81
62
Introduzione Prima della connessione
351Razur
Grazie per aver acquistato questo ricevitore AV 351R. Siamo certi che
benecerete di molti anni di piacevole ascolto. Come tutti i prodotti
Cambridge Audio, il 351R aderisce ai nostri tre principi fondamentali: prestazioni eccezionali, facilità di utilizzo e valore incredibile.
Per garantire questo, i cinque amplicatori audiolo separati sono mantenuti il più possibile indipendenti dalle fasi di elaborazione e di ingresso e forniscono un'ampia alimentazione grazie a un trasformatore toroidale a basso usso.
Questa accurata progettazione delle fasi dell'amplicatore assicura al modello 351R, la riproduzione della dinamica e della scala richiesta alle colonne sonore dei lm moderni, riproducendo una prestazione musicale genuina, sia con sorgenti stereo che multicanali.
Inoltre, integra una vasta gamma di ingressi analogici e digitali. Gli ingressi digitali consentono la connessione di lettori Blu-ray, DVD compatibili, ricevitori satellitari e console di gioco per la decodica in formati sonori stereo, stereo + sub o altri formati surround digitali.
Sono supportati i più recenti formati, fra i quali Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High Resolution Audio, varianti 5.1. In particolare, il supporto per i veri formati senza perdita Dolby True HD e DTS HD Master Audio fornisce una fedeltà audio senza precedenti dei dischi Blu­ray.
Sono supportate varie caratteristiche HDMI 1.4, incluso TV 3D e pass-through del deep-colour da sorgenti adatte.
È inoltre supportato un canale Audio Return che consente il trasferimento audio da uno Smart TV al 351R tramite l'uscita HDMI.
Il modello 351R è in grado inoltre di decodicare sorgenti stereo analogiche o digitali in Dolby Pro Logic® II o DTS Neo:6 per un'esperienza sonora 5.1 convincente e d'effetto a partire da una sorgente analogica.
Gli ingressi stereo analogici convenzionali consentono la connessione di lettori CD e dispositivi simili, mentre la modalità Diretta stereo analogica senza elaborazione assicura la migliore riproduzione possibile degli stessi.
Una porta RS232 e un emettitore IR In consentono inoltre al modello 351R di essere integrato in un impianto personalizzato dal cliente
Tutta questa progettazione di proprietà è contenuta nel nostro telaio a bassa risonanza, smorzato acusticamente.
Va ricordato che il 351R potrà essere solo pari alla qualità del sistema al quale lo si connetterà. Per questo motivo, è sconsigliabile speculare sulla qualità di attrezzatura sorgente, altoparlanti o cablaggio video e audio. Naturalmente consigliamo l'uso dei nostri lettori Blu-ray, i dock iPod digitali e analogici, rete e lettori CD della gamma Cambridge Audio Azur, che è stata progettata secondo gli stessi elevati standard del presente prodotto. I rivenditori possono inoltre fornire interconnessioni Cambridge Audio di ottima qualità per garantire che il sistema raggiunga il massimo potenziale.
Grazie per aver dedicato un po' di tempo alla lettura del presente manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultazioni.
La procedura di impostazione del modello 351R consiste nel creare tutti i collegamenti agli altoparlanti e alla sorgente, quindi impostare l'unità tramite Display OSD, dal momento che le diverse impostazioni e regolazioni necessitano di essere realizzate prima dell'utilizzo del dispositivo
Tuttavia, prima di decidere quali connessioni o regolazioni è necessario effettuare, si consiglia vivamente di leggere attentamente la sezione "Impostazioni 351R" del presente manuale, a pagina pagina 72.
Questa sezione contiene diverse informazioni utili per la scelta dei tipi appropriati di collegamento, per entrambe le sorgenti e il televisore.
Matthew Bramble Direttore tecnico Cambridge Audio e il team di progettazione del dispositivo 351R
ITALIANO
63
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti importanti istruzioni di sicurezza prima di procedere al collegamento di questo apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni consentiranno di ottenere le migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore quale
un radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro apparato (compreso un amplicatore) che produca calore.
9. Non tentare di modicare la spina polarizzata o con un polo di terra,
inciando così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata presenta due lame di contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra presenta due lame e un terzo terminale per la connessione di terra. La lama più larga o il terzo terminale provvedono alla sicurezza dell’utente. Se la spina fornita a corredo non si dovesse adattare alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa essere
danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di uscita dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare soltanto con il carrello, il supporto, il tripode
o il piano specicato dal produttore o venduto con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio a non provocare danni causati da ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato
inutilizzato durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte di
personale qualicato. È necessario l’intervento del servizio di assistenza quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad esempio al cordone di alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel contenitore sia penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse funzionare normalmente o se è caduto per terra.
AVVERTIMENTO
– Al ne di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
– Le batterie (la confezione delle batterie o le batterie installate) non devono
essere esposte ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o altro.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile scollegare la spina di alimentazione dalla presa della rete (o il connettore dal retro dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare sempre operativo, nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale. Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno all’apparecchio (sono necessari almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati dell’apparecchio). Non posizionare alcun oggetto sull’apparecchio. Non ubicare l’apparecchio su un tappeto o su altra supercie sofce, né ostruire gli orizi d’ingresso dell’aria e le griglie di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le griglie di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, né esposto a spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere posizionati oggetti pieni di liquidi, come vasi da ori.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia all’interno di un triangolo equilatero per indicare all’utente la presenza di ‘tensioni pericolose’ non isolate all’interno del cabinet, che si possono rivelare tali da generare il rischio di scosse elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Il simbolo presente su questo prodotto indica che appartiene alla CLASSE II di costruzione (doppio isolamento).
Simbolo WEEE
Il contenitore a rotelle per riuti, sormontato da una croce, rappresenta il simbolo dell’Unione europea per indicare una raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate,
e non deve pertanto essere gettato assieme ai normali riuti. Potete restituire questo apparecchio al negoziante per il quale lo avevate acquistato, o contattare il distributore per ulteriori informazioni.
Marchio CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative
alla bassa tensione (2006/95/CE), alla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CEE) e al Design ecocompatibile di prodotti che utilizzano energia (2009/125/CE), sempre che venga installato e utilizzato secondo quanto indicato nel presente manuale di istruzioni. A garanzia di una conformità costante nel tempo, si consiglia utilizzare con il presente apparecchio solo accessori Cambridge Audio mentre per l’assistenza è necessario rivolgersi a personale di servizio qualicato.
Marchio C-Tick
Questo prodotto è conforme ai requisiti sui campi elettromagnetici e sulle comunicazioni radio dell’Australian Communications Authority.
Timbro Ross Test
Questo prodotto è conforme alle norme vigenti in Russia in materia di sicurezza delle apparecchiature elettroniche.
Normative FCC
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO O TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL’APPARECCHIO. TALI MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ DELL’UTENTE A UTILIZZARE TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle Normative FCC. Queste limitazioni sono create per fornire
una protezione adeguata contro le interferenze dannose negli impianti domestici. Questo modello genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare un’interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che stabilisca la mancata interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, determinata dall’accensione o spegnimento del dispositivo, l’utente può tentare di correggere l’interferenza seguendo uno o diversi dei metodi indicati qui di seguito:
– riorientare o riposizionare l’antenna del ricevitore;
– aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
– collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore;
– consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi radio/TV.
64
Garanzia limitata
351Razur
Ventilazione
IMPORTANTE – L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare unità multiple,
una sull’altra. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria o un mobiletto senza sufciente ventilazione. Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all’interno attraverso le griglie di ventilazione. Nel caso di penetrazione accidentale, spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il posizionamento dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole o in prossimità di sorgenti di calore. Non appoggiare sull’apparecchio amme dirette, come candele accese. Evitare inoltre posizionamenti soggetti a vibrazione ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. L’unità può essere utilizzata in un clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato.
Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria o un mobiletto. Non posizionare mai l’apparecchio su una supercie instabile o su uno scaffale. L’unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali a bambini o adulti, nonché all’unità stessa. Non posizionare altri dispositivi sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o TV CRT nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo periodo consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le proprietà sonore saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione a disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l’agenzia di fornitura elettrica locale.
Questo modello è stato progettato per essere lasciato in modalità Standby, in caso di inutilizzo; questo consentirà di prolungare la durata dell’amplicatore (questo principio vale per tutti gli apparecchi elettronici). Per spegnere l’unità, premere l’apposito tasto sul pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa principale.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe causare un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti danneggiati o screpolati e spine rotte sono tutti elementi pericolosi. E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Vericare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii e rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di alimentazione o con le connessioni degli diffusori.
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova d’acquisto.
Per ottenere l’assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all’assistenza tecnica Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di pari grado.
Per ottenere l’assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova d’acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti “NELLE CONDIZIONI IN CUI SI TROVANO” o “CON OGNI DIFETTO”.
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO DELL’ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l’esclusione o la limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specico. Questa garanzia conferisce specici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che variano da Stato a Stato o da paese a paese.
Per interventi di assistenza, con o senza garanzia, rivolgetevi al vostro distributore.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da lamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca o abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell’apparecchio.
Smaltimento batterie
Le batterie potrebbero contenere sostanze nocive per l’ambiente. Invitiamo pertanto a smaltire qualsiasi batteria scarica con la dovuta considerazione e conformemente alle linee guida locali in materia di tutela ambientale/riciclo di materiale elettronico.
Diffusori
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diffusori, accertarsi di aver scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare esclusivamente interconnessioni adeguate.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare mai di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema. Si può subire una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure cautelative. Nell’eventualità di un problema o di un malfunzionamento, mettersi in contatto con il proprio rivenditore.
ITALIANO
IMPORTANTE
Nel caso che l’apparecchio venga fatto funzionare a un livello molto elevato, un sensore rileverà un eventuale aumento di temperatura e l’indicazione “PROTECTION OVERLOAD” (sovraccarico di protezione) apparirà sul visualizzatore. L’apparecchio passerà quindi in stato di ‘Standby’ (attesa). E non potrà essere riacceso se la temperatura non sarà prima ridiscesa a un livello più accettabile.
65
Collegamenti presenti sul pannello anteriore
5
6
7 11
8 10
18
9
1 3 4
1
Standby/On (Standby/Accensione)
Consente il passaggio dell'unità dalla modalità Standby (indicata dalla luce ridotta del LED d'alimentazione) a quella di accensione (indicata dalla luce piena del LED d'alimentazione). Lo Standby è una modalità a bassa alimentazione ecocompatibile <0,5 W. L'unità può essere lasciata in modalità Standby quando inutilizzata.
Nota: Questo prodotto ha la funzione APD (Auto Power Down - Spegnimento automatico) abilitata di default. Dopo un periodo di inattività il dispositivo passa automaticamente in modalità Standby.
2
Cufe
Consente il collegamento delle cufe stereofoniche tramite uno spinotto jack da 6,35 mm/¼". Si consiglia di collegare le cufe con un'impedenza compresa tra 32 e 600 ohm.
Nota: la connessione delle cufe commuta automaticamente l'uscita principale in muto e seleziona un downmix stereo a due canali da creare per l'utilizzo delle cufe.
3
Tuning +/- (Sintonizzazione)
Per sintonizzare le frequenze FM e saltare le preselezioni per la radio incorporata.
4
Tasto Mode/Store (Modalità/Memorizzazione)
Premere questo tasto per effettuare un ciclo delle modalità di sintonizzazione. Premere e tenere premuto per conservare i preset (consultare le 'Istruzioni di funzionamento' del presente manuale per ulteriori informazioni).
5
Display
Visualizza lo stato dell'apparecchio.
6
Radio FM
Premere per selezionare la radio FM incorporata.
2
12 13 14 15 16
17
Nota: l'apparecchio 351R registra il tipo di ingresso audio e video e la modalità
di elaborazione di ogni singolo ingresso sorgente. Questi parametri vengono richiamati ogni qualvolta venga selezionata la sorgente corrispondente.
12
Tipo ingresso audio
Premere questo tasto per scorrere tra i diversi tipi di ingressi analogici, digitali (ottici/coassiali) o HDMI relativi all'ingresso sorgente attualmente selezionato.
Le scelte disponibili dipendono dagli ingressi supportati dalla sorgente, vedere sezione seguente.
13
Modalità stereo
Premere questo tasto per ascoltare una sorgente sia in modalità di elaborazione digitale stereo che in modalità stereo e sub.
14
Modalità Surround
Premere questo tasto per selezionare le modalità Dolby digitale o DTS (con appropriato materiale digitale codicato) o diverse modalità Pro Logic II o DTS Neo:6 per materiale analogico o digitale a matrice codicata.
15
Info
Premere questo pulsante per visualizzare la modalità di decodica corrente.
16
Mute (Silenziamento)
Premere questo pulsante per azzerare il livello del suono dalle uscite principali del 351R. Premere nuovamente per annullare il silenziamento.
Nota: quando si seleziona una nuova sorgente il silenziamento viene sempre annullato.
17
Sensore a infrarossi
Riceve i comandi IR dal telecomando in dotazione. È necessaria una linea di visione diretta e senza ostacoli tra il telecomando e il sensore.
19
7
BD/DVD
Premere questo tasto per selezionare una sorgente BD/DVD da ascoltare.
8
CD/Video 1
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo sorgente connesso all'ingresso CD/Video 1.
9
Video 2
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da utilizzare connesso a Video 2.
10
Aux/TV
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo da ascoltare connesso ad Aux.
Con ARC abilitato (vedere sezione seguente), premere nuovamente per selezionare il canale Audio Return da una TV adatta.
11
Analogue Stereo Direct (Diretta stereo analogica)
Premere il tasto per ascoltare direttamente da ingressi analogici della sorgente attuale, senza nessuna conversione da analogico a digitale o elaborazione DSP per una qualità del suono stereo migliore.
66
18
Volume
Utilizzare per alzare/abbassare il livello acustico dalle uscite del 351R.
19
Ingresso microfono
Utilizzato per l'impostazione automatica CAMCAS. Utilizzare esclusivamente il microfono in dotazione!
Collegamenti pannello posteriore
351Razur
3
1
2
1
Servizio/Normale
Solo per rivenditore - Commuta l'apparecchio 351R tra la modalità normale
(default) e due modalità Servizio. Non modicare la modalità di servizio né effettuare alcuna connessione RS232 allo stesso in modalità servizio poiché potrebbe provocare danno all'apparecchio!
2
Ingressi digitali
Ingressi digitali S/P DIF o Toslink.
Questi ingressi possono essere assegnati liberamente, vedere sezione seguente sull'assegnazione degli ingressi digitali.
3
& 4 HDMI
Ingressi e uscite a TV/Monitor.
5
RS232C
Porta utilizzata per il controllo del modello 351R in caso di installazione personalizzata. Il nostro sito offre un protocollo completo relativo al dispositivo 351R.
5
6
4
7 8 9 10 11
12
13
14
13
Selettore della tensione di rete
Commuta la tensione di rete tra 115V e 220 - 230V. Solo per uso da parte dell'installatore/rivenditore.
14
Cavo di alimentazione di rete
Una volta completate tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di rete appropriata. Il sintoamplicatore AV è pronto per essere utilizzato.
6
Antenna FM
In questa sezione viene effettuata la connessione relativa all'antenna. Per ulteriori informazioni in merito fare riferimento alla sezione "Connessione antenna" del manuale.
7
& 9 Ingressi audio analogici
Per l'uso con uscite di livello di linea di lettori CD, BD/DVD etc.
8
Uscita di registrazione
Queste prese in uscita possono essere collegate ad un lettore di cassette o alle prese analogiche degli ingressi di registrazione di un MiniDisc o lettore CD.
10
Uscita subwoofer
Per la connessione di un subwoofer alimentato.
11
Terminali dell'altoparlante
Collegare gli altoparlanti con un'impedenza di 8 ohm.
12
Accensione/Spegnimento
Accende e spegne l'unità.
ITALIANO
67
Telecomando
351R è fornito con telecomando. Inserire le batterie fornite di tipo AAA. Per ulteriori dettagli relativi alle funzioni di regolazioni disponibili del telecomando, fare riferimento alla sezione successiva del presente manuale.
I pulsanti del telecomando funzionano come descritto nei seguenti paragra.
Mute (Silenziamento)
Disattiva l'audio sul sintoamplicatore AV. Premere nuovamente per annullare il silenziamento.
Standby/On (Standby/Accensione)
Commuta l'apparecchio tra la modalità di Standby (Attesa) e On (Accensione).
Premere il tasto corrispondente per variare la sorgente di ingresso.
Se si preme il pulsante Aux/TV una seconda volta se ARC è abilitato si seleziona TV-ARC (canale Audio Return). Vedere la sezione successiva.
Stereo Mono
Durante l'ascolto FM, premere il tasto per alternare tra le modalità stereofoniche e monofoniche.
Tasto "Store" (memorizza)
Premere il tasto per selezionare la frequenza corrente in modalità Tuner (Sintonizzatore).
FM Tuner
Stereo Modes
Info
Store Mode
Vol
Enter
Vol
Surround
Modes
BD/DVD
Aux/TV
Analog Stereo
Direct
Tipo ingresso audio
Commuta l'apparecchio tra i tipi di ingressi disponibili per la sorgente attualmente selezionata. In base alla sorgente selezionata, possono essere disponibili ingressi analogici, digitali e HDMI (qualora sia stato assegnato un ingresso digitale).
Lip sync
Premere questo tasto per attivare e regolare la funzione di ritardo sincronizzazione audio video se l'audio e il video non sembrano essere sincronizzati. Mentre lo stato di ritardo Lip sync è visualizzato sul display dell'apparecchio, utilizzare i tasti Volume per regolare il tempo di ritardo. Regolando il valore sullo zero, si disattiva il ritardo lip sync. Vedere più avanti nel manuale.
Bassi/Alti
Premere questo tasto per regolare le frequenze dei toni Bassi/ Alti, utilizzando i tasti del volume.
Nota: questa funzione viene disabilitata in modalità stereo analogica direct.
Modalità
Premere il tasto per selezionare la modalità Automatica/ manuale o Preselezione, in modalità Tuner (Sintonizzatore).
Audio In
Info
Type
Premere il tasto per visualizzare il materiale della sorgente attuale e il metodo di decodica. Durante l'ascolto FM o RDS, premere il tasto per effettuare un ciclo tra le diverse modalità di informazione RDS.
Visualizzazione a schermo (OSD)
Premere il tasto per visualizzare o meno i menu di impostazione, nel caso sia collegato ad un monitor/schermo.
Modalità Stereo
Seleziona le modalità stereo o stereo + sub per le fonti analogiche o digitali (elaborate digitalmente).
Modalità Surround
Seleziona modalità di elaborazione surround digitali e diverse modalità di elaborazione del suono codicato per sorgenti analogiche o digitali (elaborate digitalmente).
Analogue Stereo Direct (Diretta stereo analogica)
Seleziona direttamente un ingresso stereo analogico per la sorgente attuale senza conversione A/D o elaborazione DSP.
Volume Su/Giù
Regolazione volume.
Lip
Bass/
Sync
Treble
Sintonizzazione/Sinistra e Destra
Premere la freccia destra per incrementare la frequenza di sintonia o cambiare la preselezione. Premere la freccia sinistra per diminuire la frequenza di sintonia o cambiare la preselezione.. Utilizzato anche per scorrere da sinistra a destra nei menu di impostazione OSD.
Enter (Invio)
Utilizzato nei menu di impostazione OSD.
68
Loading...
+ 16 hidden pages