Cambridge audio AZUR 340R User Manual [de]

340Razur
DEUTSCH
AV-Receiver
Bedienungsanleitung
2
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Azur-AV-Receivers von Cambridge Audio. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre lang Freude an dem Gerät haben werden.
Mit dem Modell 340R genießen Sie erstklassigen Mehrkanal-Surround­Klang ohne jegliche Abstriche bei der Musikwiedergabe. Die fünf diskreten audiophilen Verstärkerblöcke sind daher so weit wie möglich von den Prozessor- und Eingangsstufen ferngehalten. Ein großzügig dimensioniertes Netzteil mit Toroidspule niedrigster Flussdichte und der sorgfältige Aufbau der Verstärkerstufen sorgen dafür, dass der 340R sowohl die für moderne Kinosoundtracks erforderliche Dynamik und Skalierung überzeugend reproduzieren kann, als auch reine Musikdarbietungen aus Stereo- oder Mehrkanalquellen.
Dolby, DTS and Pro Logic II decoding sind für das Surround-sound Decodieren eingebaut worden sowie Stereo und Stereo + Sub Modi. Unterstützung für Progressive scan Component Video und HDMI erlauben den Einsatz der neuesten HD/HD ready Videoquellen und TV's. Alle Videoeingänge können jetzt beliebigen Gerätequellen zugewiesen werden, wodurch das Gerät trotz der geringen Größe und Anschlußzahl sehr flexibel ist.
Als neue Funktion steht unser erweitertes Bassmanagement zur Verfügung, mit dem sich für PLII, DD/DTS und Stereo+Sub-Modi getrennte Crossover- und Trim-Einstellungen vornehmen lassen.
Vollständige RS232 Kontrolle und ein Infrarot-Emitter-Eingang machen es leicht den 340R in kundenspezifische Anlagen zu integrieren.
Ihr 340R kann nur so gut sein, wie das System, an den er angeschlossen wird. Gehen Sie bei den verwendeten Geräten bitte keine Kompromisse ein. Besonders empfehlen wir natürlich die Geräte der Azur-Reihe von Cambridge Audio mit CD- und DVD-Spielern, die bautechnisch dieselben
strengen Standards erfüllen, wie das vorliegende Produkt. Ihr Fachhändler kann Ihnen auch Cambridge Audio-Verkabelung in hervorragender Qualität anbieten, damit Ihre Anlage mit Sicherheit ihr volles Potenzial ausreizt.
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit zum Lesen dieses Handbuchs nehmen - wir empfehlen, es für den künftigen Gebrauch auzubewahren.
Matthew Bramble, Technischer Direktor von Cambridge Audio und des AV-Receiver-Designteams
Einleitung
2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung.....................................................................................................2
Vor dem Anschließen..................................................................................2
Gewährleistungsbeschränkung..................................................................3
Sicherheitsvorkehrungen............................................................................3
Wichtige Sicherheitsanleitungen ...............................................................4
Rückwandanschlüsse.................................................................................5
Frontseitige Bedienelemente.....................................................................6
Fernbedienung ............................................................................................7
Frontseitiges Display...................................................................................8
Lautsprecheranschlüsse ............................................................................8
Analoge Audioanschlüsse ..........................................................................9
Digitale Audioanschlüsse ...........................................................................9
Antennenanschlüsse ..................................................................................9
Eingänge an der Frontseite........................................................................9
Videoanschlüsse.......................................................................................10
HDMI-Anschlüsse......................................................................................10
5.1-Direkteingang.. ...................................................................................11
340R-Einstellungen..................................................................................12
1. Lautsprecherkonfiguration.............................................................12
2. Lautsprecherverzögerung ..............................................................13
3. Pegelkalibrierung ............................................................................13
4. Einrichten der Signalquellen..........................................................14
5. Zuweisen von Videosignalquellen..................................................14
Surroundklang-Modi .................................................................................15
Bedienungsanleitung ..........................................................................16-18
Dekodiermodi.......................................................................................17
Modus "Audio-Split" ..................................................................................19
Bass/Treble (Bässe/Höhen) ....................................................................19
Subwoofer-Einstellungen..........................................................................19
Erweitertes Bassmanagement.................................................................19
OSD-Setup .................................................................................................20
Benutzerspezifische Installation .............................................................20
Reset-/Notfallspeicher .............................................................................20
Problembehandlung .................................................................................21
Technische Angaben.................................................................................21
Das Einrichten Ihres 340R besteht zunächst darin, Ihre Lautsprecher und Gerätequellen anzuschließen und danach das Gerät über das OSD­Bildschirmmenü (On Screen-Display) einzurichten, denn bestimmte Einstellungen und Anpassungen sind erforderlich, um den 340R benutzen zu können.
Insbesondere empfehlen wir Ihnen, den Abschnitt '"Einrichten des 340R" ab Seite 12 in diesem Handbuch zu lesen, bevor Sie Einzelheiten bezüglich Anschlussbelegungen oder Anpassungen festlegen.
Der erwähnte Abschnitt enthält eine Vielzahl von Erläuterungen, die Ihnen bei der Wahl geeigneter Anschlusstypen für Ihre Gerätequellen und Ihr Fernsehgerät behilflich sein werden.
Vor dem Anschließen
Besuchen Sie www.cambridge-audio.com - nach Anmeldung informieren wir Sie über künftige Geräte- und Softwareneuerungen.
Dieser Leitfaden dient dazu, Ihnen die Installation und Nutzung dieses Produktes so einfach wie möglich zu machen. Die in diesem Text enthaltenen Angaben sind zum Zeitpunkt der Drucklegung so genau wie möglich auf ihre Richtigkeit geprüft worden; prinzipiell befolgt Cambridge Audio eine Richtlinie der kontinuierlichen Verbesserung ­daher kann es ohne vorherige Ankündigung zu Änderungen am Entwurf und an der Spezifikation des Produktes kommen. Sollten Sie Fehler bemerken, würden wir uns über einen Hinweis per E-Mail freuen: support@cambridgeaudio.com
Die in diesem Dokument enthalteten Informationen sind durch das Copyright als geistiges Eigentum geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf weder ganz noch auszugsweise durch mechanische, elektronische oder andere Verfahren in beliebiger Form, ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden. Alle Marken oder eingetragene Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Eigner.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2007
"Dolby", "Pro Logic" und das doppelte "D"-symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
"DTS", "DTS Digital Surround" sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
340Razur
3
DEUTSCH
Cambridge Audio garantiert Ihnen, dass dieses Produkt keine Material- und Herstellungsfehler (wie im Folgenden näher erläutert) aufweist. Cambridge Audio repariert oder ersetzt (nach der freien Entscheidung von Cambridge Audio) dieses Produkt oder ein eventuelles defektes Teil in diesem Produkt. Die Garantiedauer kann in den einzelnen Ländern unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen zu der Garantie haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bewahren Sie den Kaufnachweis immer auf.
Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an den von Cambridge Audio autorisierten Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dieser Händler nicht in der Lage sein, Ihr Cambridge Audio-Produkt zu reparieren, kann dieser das Produkt an Cambridge Audio oder eine autorisierte Cambridge Audio-Kundendienststelle zurücksenden. Das Produkt muss entweder in der Originalverpackung oder einer Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz bietet, versandt werden.
Sie müssen einen Kaufnachweis in Form einer Kaufurkunde oder einer quittierten Rechnung vorlegen, wenn Sie einen Anspruch auf Garantieleistungen geltend machen. Aus diesem Kaufnachweis muss abzulesen sein, dass sich das Produkt im Garantiezeitraum befindet.
Diese Garantie wird ungültig, wenn (a) die bei der Herstellung angebrachte Seriennummer bei diesem Produkt geändert oder entfernt wurde oder (b) dieses Produkt nicht bei einem von Cambridge Audio autorisierten Händler gekauft wurde. Wenden Sie sich an Cambridge Audio oder den lokalen Cambridge Audio-Vertrieb in Ihrem eigenen Land, um sicher zu stellen, dass Ihre Seriennummer nicht geändert wurde und/oder dass Sie bei einem von Cambridge Audio autorisierten Händler gekauft haben.
Die Garantie gilt nicht für kosmetische Schäden oder Schäden durch höhere Gewalt, Unfälle, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit, kommerziellen Einsatz oder durch Änderungen des Produkts bzw. von Teilen des Produkts. Diese Garantie umfasst keine Schäden durch unsachgemäßen Betrieb, unsachgemäße Wartung oder Installation oder durch Reparaturen, die von anderen Personen als von Cambridge Audio oder einem Cambridge Audio­Händler oder einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter, der von Cambridge Audio für das Ausführen von Garantieleistungen befugt ist, vorgenommen werden. Durch jede nicht autorisierte Reparatur wird diese Garantie unwirksam. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die verkauft werden AS IS (WIE SIE SIND) oder WITH ALL FAULTS (MIT ALLEN FEHLERN).
DIE HAFTUNGSANSPRÜCHE DES BENUTZERS BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE IN DIESER GARANTIE ENTHALTENEN REPARATUREN ODER ERSATZLEISTUNGEN. CAMBRIDGE AUDIO HAFTET NICHT FÜR ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN DURCH DIE VERLETZUNG IRGENDEINER AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIE BEI DIESEM PRODUKT. AUßER DORT, WO DIES GESETZLICH UNTERSAGT IST, IST DIESE GARANTIE EXKLUSIV UND TRITT SIE AN DIE STELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, WELCHER ART AUCH IMMER, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, VERKAUFSGARANTIE UND FUNKTIONSGARANTIE FÜR EINEN PRAKTISCHEN ZWECK.
Einige Länder und US-Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden bzw. impliziten Garantien, so dass die oben genannten Ausschlüsse für Sie eventuell nicht gelten. Diese Garantie erteilt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte; es ist auch möglich, dass Sie andere Rechtsansprüche haben, die in jedem Staat und jedem Land anders aussehen können.
Kontrolle der Netzanschlussleistung
Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät an das Stromnetz anschließen.
Kontrollieren Sie, dass an der Rückseite des Gerätes die richtige Netzspannung angegeben ist. Wenn Ihre Netzspannung von der angegebenen Spannung abweicht, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Dieses Gerät funktioniert nur mit der Netzspannung und dem Spannungstyp, die/der auf der Rückseite des Gerätes angegeben ist. Wenn das Gerät an eine anders ausgelegte Stromversorgung angeschlossen wird, kann es beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird, und benutzen Sie es nicht ohne eine entsprechende Erdung. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, darf die Abdeckung (oder die Rückseite) des Geräts nicht entfernt werden. Im Gerät befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet bzw. repariert werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
Das auf dem Produkt sichtbare Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät der KLASSE II (doppelt isoliert) handelt.
Das Symbol mit dem Blitz und der Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Produkts hin, die ausreichend stark sein kann, um die Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass die mit diesem Produkt gelieferte
Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen
für das Gerät enthält.
Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern ist das Symbol der Europäischen Union, das das getrennte Sammeln von Elektro­und Elektronikgeräten anzeigt. Dieses Gerät enthält elektrische und elektronische Teile, die wiederverwendet, recycelt oder wiederhergestellt werden können und nicht mit unsortiertem normalem Restabfall entsorgt werden dürfen. Bitte geben Sie das Gerät zurück oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Fachhändler, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
Zertifizierungen
Dieses Produkt erfüllt die europäische Niederspannungsrichtlinie (73/23/EU) und die Richtlinien über die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (89/336/EU), wenn es in Übereinstimmung mit diesem Handbuch verwendet und installiert wird. Damit das
Produkt diese Richtlinien auch in Zukunft erfüllt, darf bei diesem Gerät nur Zubehör von Cambridge Audio verwendet werden, und die Wartung muss von qualifizierten Kundendienstmitarbeitern ausgeführt werden.
HINWEIS: DER HERSTELLER IST NICHT FÜR EVENTUELL AUFTRETENDE RADIO- ODER TV-STÖRSIGNALE VERANTWORTLICH, DIE DURCH NICHT AUTHORISIERTE ÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT HERVORGERUFEN WURDEN. SOLCHE ÄNDERUNGEN KÖNNEN DEN ENTZUG DER BETRIEBSBERECHTIGUNG DES BENUTZERS FÜR DAS GERÄTES NACH SICH ZIEHEN.
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bestimmungen hinsichtlich der Beschränkungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC­Bestimmungen. Diese Beschränkungen dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen, wenn das Gerät in einem Wohngebiet betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen; wird das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet, kann dies zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen. Es wird keine Garantie dafür übernommen, dass es bei bestimmten Installationen nicht doch zu Interferenzen kommen kann.
Führt dieses Gerät zu Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang, die durch Aus- und Einschalten des Geräts nachzuweisen sind, sollte der Betreiber versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
- Antenne neu ausrichten oder an anderer Stelle platzieren.
- Abstand zwischen Gerät und Empfangsteil (Receiver) vergrößern.
- Gerät an einen anderen Stromkreis anschließen als das Empfangsteil.
- Händler oder erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
SicherheitsvorkehrungenGewährleistungsbeschränkung
4
Wichtige Sicherheitsanleitungen
Bitte lesen Sie sich vor der Installation Ihres 340R die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, die Ihnen zu bester Funktion und langer Lebensdauer Ihres Gerätes verhelfen. Wir raten Ihnen, die Anleitungen zu befolgen und Warnungen zu beherzigen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für künftigen Gebrauch auf.
Belüftung
WICHTIG - Das Gerät wird bei Betrieb warm.
Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung (nach allen Seiten mindestens 10cm). Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Gerät. Das Gerät darf nicht auf einem Teppich oder einer anderen weichen Fläche aufgestellt werden und die Belüftungsschlitze müssen stets frei gehalten werden. Stellen Sie das Gerät fern von Heizquellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen wärmeproduzierenden Geräten (einschließlich Verstärkern) auf. Geräte nicht stapeln und nicht in Einbaufächern von Bücherregalen, Vitrinen oder Ähnlichem ohne ausreichende Belüftung aufstellen.
Nicht das Belüftungsgitter an der Gehäuserückseite blockieren. Darauf achten, dass kleine Gegenstände nicht durch die Belüftungsschlitze fallen. In einem solchen Fall das Gerät sofort ausschalten, es vom Netz trennen und zur Problembehandlung Ihren Händler aufsuchen.
Positionierung
Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältig aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen. Vermeiden Sie auch Standorte, an denen Das Gerät Vibrationen und übermäßigem Staub, Kälte oder Feuchtigkeit ausgesetzt wäre. Das Gerät darf nicht auf unebenen Flächen oder Regalböden aufgestellt werden, von wo es herunterfallen, dabei Kinder oder Erwachsene ernsthaft verletzen und schwer beschädigt werden könnte. Stellen Stellen Sie keine weiteren elektrischen Geräte auf den Receiver.
Das Gerät muss auf einer soliden, ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Nicht in Einbaufächern von Bücherregalen, Vitrinen, oder Ähnlichem aufstellen. Ein Einbauplatz mit offener Rückseite (z.B. spezielles HiFi-Möbel oder Einbaurack) ist jedoch geeignet. Bitte Vorsicht vor Verletzungen durch Kippen bei Verwendung rollbarer Hifi-Möbel (Phonowagen etc).
WARNUNG - Um die Gefahr von Bränden und Stromunfällen zu verringern, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser betrieben werden, oder Tropf­/Sprühwasser bzw. anderen Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Auf dem Gerät dürfen keinerlei Gegenstände platziert werden, die mit Flüssigkeit gefüllt sind (beispielsweise Vasen). In einem solchen Fall das Gerät sofort ausschalten, es vom Netz trennen und sich vom Händler beraten lassen.
Elektronische Audiokomponenten haben eine Einlaufzeit von etwa einer Woche (bei täglich mehreren Betriebsstunden). In dieser Zeit passen sich die neuen Komponenten dem System an und die Klangeigenschaften verbessern sich.
Erdung und Polarisierung
Das Gerät ist unter Umständen mit einem polarisierten Netzstecker ausgestattet. (In diesem Fall ist ein Steckstift breiter als der andere.) Ein solcher Stecker lässt sich nur auf eine Weise in die Steckdose einsetzen. Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsfunktion. Wenn Sie den Netzstecker nicht vollständig in die Steckdose einsetzen können, drehen Sie bitte den Stecker herum und versuchen Sie es noch einmal. Wenn der Stecker sich jetzt immer noch nicht einsetzen lässt, ziehen Sie bitte Ihren Elektriker zu Rate. Die Sicherheitsvorkehrung am polarisierten Stecker darf nicht entfernt bzw. überbrückt werden. (Nur Nordamerika)
Stromversorgung
Das Gerät muss mit einer Stromversorgung betrieben werden, die derjenigen auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art der Stromversorgung bei Ihnen Zuhause vorliegt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den örtlichen Stromversorger.
Dieses Gerät wurde für den Standby-Modus bei Nichtbenutzung entworfen ­dadurch wird die Lebensdauer des Verstärkers verlängert (gilt auch für Elektrogeräte im Allgemeinen). Um das Gerät vollständig abzuschalten, an der Gehäuserückseite ausschalten. Sollten Sie einen längeren Nichtgebrauch vorsehen, das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz trennen.
Schutz des Stromkabels
Das Gerät muss so aufgestellt sein, dass ein Entfernen des Netzsteckers aus der Steckdose (oder vom rückwandigen Netzverteiler) jederzeit möglich ist. Wenn der Netzstecker zum Trennen der Stromversorgung verwendet wird,
muss dieser stets problemlos zu erreichen sein. Schützen Sie das Stromkabel vor unbeabsichtigen Beschädigungen durch Betreten, Knicken oder Quetschen, besonders im Bereich des Netzsteckers, der Netzverteiler und der Austrittsstelle des Kabels aus dem Gehäuse.
Achten Sie darauf, alle Stromkabel richtig einzustecken. Bündeln Sie die Anschlusskabel nicht mit dem Stromkabel oder den Boxenkabeln, um Brummtöne und Störgeräusche zu vermeiden.
Überbelastung
Die Steckdose bzw. das Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden, da sonst die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags droht. Überlastete Steckdosen, Verlängerungskabel, durchgescheuerte Kabel, beschädigte oder gebrochene Isolierungen und beschädigte Netzstecker sind Gefahrenpotenziale. Sie können zu Stromschlägen oder Bränden führen.
Blitzschlag
Schützen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn es längere Zeit unbeaufsichtigt ist bzw. nicht verwendet wird, indem Sie den Gerätestecker von der Steckdose abnehmen und die Verbindung mit dem Antennen- bzw. Kabelsystem unterbrechen. Auf diese Weise können Sie das Gerät vor den Einwirkungen von Blitzschlag und Überspannungen im Stromnetz schützen.
Erdung der Außenantenne
Wenn das Gerät mit einer Außenantenne oder einem Kabelsystem verbunden wird, muss das Antennen- bzw. Kabelsystem geerdet sein, damit ein Schutz vor Spannungsspitzen und statischen Entladungen vorhanden ist. Abschnitt 810 des National Electrical Code, ANSI/NIPA Nr. 70-1984 (Abschnitt 54 des Canadian Electrical Code, Teil 1) bieten Hinweise zur ordnungsgemäßen Erdung des Masts und der Halterungsstruktur, zur Erdung des Zuleitungkabels zu einem Antennen-Entladungselement, zur Größe der Erdungsleitungen, zur Position des Entladungselements, zum Anschluss der Erdungselektroden und zur Auslegung der Erdungselektrode.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät, indem Sie das Gehäuse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Verwenden Sie an Ihrem Gerät oder in dessen Nähe keine Sprühdosen.
Zubehör
Bitte verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör, da sonst die Gefahr einer Beschädigung des Geräts besteht.
Wartung und Reparatur
Das Gerät kann nicht vom Benutzer gewartet oder repariert werden. Versuchen Sie deshalb nie, Reparaturen selbst durchzuführen, und unterlassen Sie das Auseinandernehmen und Zusammenbauen des Geräts bei einem Problem. Wenn diese Sicherheitsmaßnahme nicht beachtet wird, kann dies einen gefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben. Nehmen Sie bei einem Problem oder Ausfall des Geräts Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Bitte wenden Sie sich in folgenden Fällen an den Kundendienst:
- Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
- Flüssigkeit ist an/in das Gerät gelangt oder ein Gegenstand ist in den
Verstärker gekommen.
- Das Gerät war Regen oder Wasser ausgesetzt.
- Das Gerät funktioniert nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Bedienen Sie aber bitte immer nur die Bedienelemente, die in der Anleitung benannt werden.
- Das Gerät wurde fallen gelassen oder anderweitig beschädigt.
- Das Gerät weicht deutlich von den früheren Leistungsmerkmalen ab.
Wichtiger Hinweis
Bei sehr starker Belastung des Geräts kann es vorkommen, dass der Sensor eine zu hohe Temperatur feststellt. Im Display erscheint dann die Warnmeldung "PROTECTION OVERLOAD" (Schutzschaltung aktiviert). Das Gerät schaltet dann auf Standby-Betrieb um. Es kann erst dann wieder eingeschaltet werden, wenn die Temperatur im normalen Bereich ist.
340Razur
5
DEUTSCH
Wärmeabfuhr/Belüftungsschlitze
Dient der Kühlung interner Schaltkreise. NICHT ABDECKEN!
Ein-/Ausschalter
Schaltet das Gerät ein oder aus.
Netzkabel
Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an. Der AV-Receiver ist jetzt einsatzbereit.
Lautsprecherterminals
Anschluss an Lautsprecher mit einerm Widerstand von 4-8 Ohm.
Subwoofer Ausgänge
Anschluss an einen aktiven Subwoofer.
5.1 Direkteingang
Anschluss an einen 5.1 Kanalausgangterminal eines DVD Spielers mit eingebauter Mulit-kanal Dekodierung für das Abspielen von DVD-A or SACD.
Tape/MD/CDR
Anschluss der Tape-Play-Ausgänge an die Line-Out-Anschlüsse eines Kassettendecks, MD-Spielers, CD-R, Anschluss der Tape-Rec­Anschlüsse an die Line-In-Anschlüsse eines Kassettendecks, MD­Spielers, CD-R etc.
Audio-Eingänge
Anschluss an die Audio-Line-Out-Anschlüsse eines Quellgerätes (z.B. CD-, DVD-Spieler, etc.)
RS232C
Zur Verwendung von Installateuren/Händlern für Softwareaktualisierungen oder zur Steuerung des 340R in kundenspezifischen Installationen (C.I.-Systemen).
Update/Normal
Nur für Händler - schaltet den 340R vom normalen (Standard-)Modus in den Software-Aktualisierungsmodus und zurück. Wechseln Sie nicht in den Aktualisierungs-/Update-Modus und stellen Sie keine RS232C­Verbindungen zum Gerät im Aktualisierungsmodus her, der Vorgang kann bei unsachgemäßer Durchführung zu Beschädigungen führen.
IR-Sender-Eingang
Ermöglicht dem 340R den elektrischen Empfang von Infrarotbefehlen aus Multi-Room-Systemen oder IR-Repeater-Systemen.
Rückwandanschlüsse
FM/AM-Antenne
Antennenanschlüsse für den Tuner (Radioempänger). Bitte lesen Sie hierzu den Abschnitt 'Antennenanschlüsse' dieses Handbuchs zu weiteren Informationen.
HDMI
Eingänge und Ausgänge für einen geeigneten Fernseher/Monitor. Die HDMI-Eingänge lassen sich im OSD (Bildschirmmenü) den Quellen DVD, Video 1 und Video 2 zuweisen (siehe späteren Abschnitt hierzu).
TV/Mon-Ausgänge
S-Video - Schließen Sie Ihr Fernsehgerät über ein S-Video-Kabel an, um das Bild eines beliebigen über S-Video angeschlossenen Gerätes anzuzeigen.
Composite - Zum Anschluss Ihres Fernsehgerätes über ein 75 Ohm Cinch-Phonokabel, um das Bild eines beliebigen über Composite-Video angeschlossenen Gerätes anzuzeigen.
Diese Ausgänge dienen auch zur Anzeige des OSD-Bildschirmmenüs beim Einrichten des 340R.
Komponentenvideo - Anschluss der Cr/Pr-, Cb/Pb- und Y-Eingänge eines Fernsehgerätes.
Hinweis: Das OSD-Setupmenü wird nicht über Komponentenvideo ausgegeben.
Videoeingänge
S-Video - Anschluss des S-Videoausgangs des Quellgerätes.
Composite - Anschluss an die Composite Video-Ausgänge der Quellgeräte.
Komponentenvideo - Anschluss der Komponentenvideo-Ausgänge der Quellgeräte.
Hinweis: Die bevorzugte Verbindungsart für Videoquellen ist stets HDMI (höchste Qualität), dann Komponentenvideo, dann S-Video und schließlich Composite-Video. HDMI und DVD-Component unterstützen auch Progressive-Scan, was für bessere Bildqualität sorgt, falls Progressive-Scan sowohl von Ihrem DVD-Spieler als auch von Ihrem TV­Gerät unterstützt wird.
Digitaler optischer Eingang
Anschluss digitaler optischer Ausgänge (Toslink) der Gerätequellen.
Optischer Ausgang
Wird an den digitalen optischen Eingang (Toslink) eines externen Aufnahmegerätes (z.B. MD/CDR etc) angeschlossen, zur direkten Aufnahme der gewählten digitalen Gerätequelle.
Digitale Koaxialeingänge
Anschluss digitaler koaxialer Ausgänge (SPDIF) der Gerätequellen.
Koaxialausgang
Anschluss an den digitalen koaxialen Eingang (SPDIF) eines externen Aufnahmegerätes (z.B. MD/CDR etc) zur direkten Aufnahme der gewählten digitalen Audioquelle.
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3 4 5
7 8 9
6 4 3
19
10
11
121315 1416
18
10
17
9
Tune r Digital Optical In
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject
FM
to the following two
75
conditions:
1) This device may not cause harmful interference;
AM
Loop
2) This device must accept any
300
interference, including interference that may cause undesired operation.
IR Emitter
In
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Serial No. label fitted on underside
Out
In 2In 1
(Assignable)
HDMI
TV/Mon
Video In
Out
In 1 (Assignable) In 2
S-VideoComposite
Update
Normal
RS232C
Video 1 Video 2 DVD
Audio In Tape/MD/CDR
CD Video 1 Video 2 DVD
CD Video 1 Video 2 DVD
L
R
Digital Coax In Coax Out
In OutCD/Aux
Do not obstruct ventilation. Ne pas obstruer la ventilation. Ventilation nicht verschließen.
Optical
Out
C
SLL
SW
SRR
5.1 Direct In
Subwoofer
Component Video In
(Assignable)
In 1 In 2
Cr/Pr Cb/Pb Y Cr/Pr Cb/Pb Y
5.1
Sur
Centre
Out
Sur
Right
Left
Speaker Impedance 4-8 Ohms
TV/Mon Out
Component Video
Cr/Pr Cb/Pb Y
Front
Front
Right
Left
Designed in London, England
azur 340R AV Receiver
Max Power Consumption: 400W
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
On
Power
Off
Power AC
Caution:
Risk of electric shock.
Do not open.
Avis:
Risque de choc electrique.
Ne pas ouvrir.
Achtung:
Vorm öffnen des gerätes.
Netzstecker ziehen.
www.cambridge-audio.com
6
Frontseitige Bedienelemente
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
Standby/On
Mit dieser Taste können Sie zwischen Standby (schwach leuchtende Status-LED) und ON (Ein, hell leuchtende Status-LED) umschalten. Standby ist ein Bereitschaftsmodus mit niedrigstem Stromverbrauch. Lassen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung im Standby-Modus.
Kopfhörer
Für den Anschluss von Stereokopfhörern mit 6.35mm-Stecker. Wir empfehlen Kopfhörer mit einer Impedanz von 32 bis 600 Ohm. Hinweis: Das Einstöpseln von Kopfhörern wird automatisch den Hauptausgang aus Mute stellen und den 2-Wege Stereo Down-Mix für den Gebrauch von Kopfhörern erstellen.
Senderwahl
Frequenzregler für UKW-Sender und zum Überspringen gespeicherter Senderplätze bei der Senderwahl.
Modus/S peichern
Mit dieser Taste können Sie durch mehrmaliges Betätigen nacheinander die Funktionen des Tuners aufrufen und Sendervorwahlen speichern (weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt "Betriebsanleitung" des vorliegenden Handbuchs).
Hinweis: Der 340R speichert den Audio-/Video-Eingangstyp und den Verarbeitungsmodus der einzelnen Gerätequellen. Die gespeicherten Werte werden bei erneuter Auswahl der Gerätequelle wieder eingestellt.
Stereomodi
Drücken Sie diese Taste, um eine Tonquelle entweder im Modus Stereo oder im Modus Stereo+Subwoofer zu hören.
Dolby Digital / DTS
Mit dieser Taste können Sie verschiedene Standard-Dolby-Digital- oder DTS-Surround-Modi (bei entsprechend kodiertem digitalen Ausgangsmaterial) auswählen. Diese Modi können nur von digitalen Audioquellen (über koaxiale oder optische Eingänge) dekodiert werden.
Pro Logic II
Wählen Sie Pro Logic II Dekodierung für Matrix encoded analog oder digitales Material oder für post-processing DD/DTS Material.
Hinweis: Der 340R kann zwischen diesen Formaten nicht selbstständig unterscheiden, da dort keine eingebetteten Kodierungsmerkmale verwendet werden. Daher ist eine manuelle Auswahl erforderlich.
DSP Mode (Modus DSP)
Der 340R kann selbst aus nicht kodiertem Tonmaterial durch digitale Signalverarbeitung (DSP) einen Surroundklang-Effekt erzeugen. Durch Drücken dieser Taste werden folgende Surroundklang-Effekte ausgewählt: THEATER, HALL, MOVIE, MUSIC oder ROOM.
Input Mode (Eingangsmodus)
Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen analogem und digitalem (optisch/koaxialem) Eingangstyp der gegenwärtig gewählten Tonquelle. Der 340R speichert den Eingangstyp getrennt für jede Gerätequelle und stellt diesen nach Rückkehr zu der jeweiligen Quelle wieder her.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
Drücken Sie diese Taste, um das am DVD-Eingang angeschlossene Gerät als Quelle anzuwählen.
Video 1
Drücken Sie diese Taste, um das am Video 1-Eingang angeschlossene Gerät als Quelle anzuwählen.
Video 2
Drücken Sie diese Taste, um das am Video 2-Eingang angeschlossene Gerät als Quelle anzuwählen.
Video 3
Diese Taste betätigen, um einen Videorekorder oder eine Videospielkonsole auszuwählen, die an den Video 3-Eingang angeschlossen ist.
Radioempfänger UKW/MW
Mit dieser Taste wählen Sie den Tuner (Radioempfänger) als Gerätequelle des 340R. Ist der Tuner angewählt, dient diese Taste als Schalter zwischen UKW- und MW-Betrieb.
Tape/MD/CDR
Zur Auswahl/Wiedergabe des an den Tape/MD/CDR-Eingang des 340R angeschlossenen Gerätes.
CD/Aux
Zur Auswahl/Wiedergabe von CD oder anderen Quellgeräten über den 340R, die an den rückseitigen CD/Aux-Eingang angeschlossen sind.
5.1 Direkt
Wählen Sie eine 5.1 Quelle (DVD-A oder SACD Spieler etc) die verbunden mit dem 5.1 Direkteingang ist.
Infrarotsensor
Empfängt Infrarotbefehle der beiliegenden Azur-Fernbedienung. Eine freie, ungehinderte Sichtlinie zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Display ist erforderlich.
Lautstärke
Diese Taste dient der Lautstärkeregelung der Verstärkerausgänge des 340R.
Video 3-Anschlüsse
Verbinden Sie einen Videorekorder oder eine Videospielkonsole mit dem 340R.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
–+Standby / On
Phones Tuning Mode/Store
DVD Video 1
Video 2 Video 3 Tuner FM/AM Tape/MD/CDR CD/Aux 5.1 Direct
Stereo
Dolby Digital/
Mode
DTS
Volume
DSP
Pro Logic II Input
Mode
Mode
Video Left Right
Video 3 inputs
azur 340R
AV Receiver
340Razur
7
DEUTSCH
Fernbedienung
Bass/Treble (Bässe/Höhen)
Drücken Sie diese Taste zur Einstellung der Bässe/Höhen und dazu die Lautstärketasten.
Mute
Mit dieser Taste können Sie den Ton am AV-Receiver stummschalten. Erneut betätigen, um die Stummschaltung aufzuheben.
Audio Type (Audio-styp)
Wechselt zwischen Analog- und Digitaleingängen der aktuellen Gerätequelle.
Stereo
Um im 2-Kanal Stereo zu hören.
Stereo + Sub
2-Kanal Stereo und digital erstellter Subwoofer Kanal.
PLII, DD/DTS, DSP Modus
Einzelheiten siehe Tastenbeschreibung im Abschnitt "Frontseitige Bedienelemente" auf der vorigen Seite.
DRC (Dynamische Bereichssteuerung)
Aufeinanderfolgendes Drücken wählt nacheinander vier dynamische Bereichseinstellungen für das Hören von Dolby Digital/DTS-Filmtonspuren aus. Bitte lesen Sie hierzu den Abschnitt 'Bedienungsanleitung' dieses Handbuchs für weitere Informationen.
LFE Trim (Niederfrequenz-Trim)
Taste drücken, um mittels der Tasten Lautstärke auf/ab die Feineinstellung des Niederfrequenzkanals
vorzunehmen.
Sub On/Off (Subwoofer Ein-/Ausschalter)
Die Taste "Sub On/Off" dient dem kurzfristigen Stummschalten des Subwoofers ohne Änderung der Bässeverwaltung oder der Lautsprechereinstellungen. Um
die Lautsprecheroptionen einschließlich der Einstellungen für den Subwoofer dauerhaft zu ändern, verwenden Sie
das Menü "Lautspr.-Einst.-Menü" der OSDAnzeige.
Hinweis: Die Auswahl eines neuen Dekodiermodus beendet
immer den Sub Mute.
Durch Drücken dieser Taste und gleichzeitiges Betätigen
der Tasten "Auf"/"Ab" kann auch der Lautstärkepegel des
Subwoofers nach Wunsch verändert werden.
5.1 Direkt
Auswahl des 5.1 Direkteingangs.
Die hier vorgestellten Tastenbeschreibungen sind absichtlich kurz gehalten. Bitte lesen Sie hierzu auch den Abschnitt 'Bedienungsanleitung' dieses Handbuchs mit weiteren Informationen zu den beschriebenen Funktionen.
Legen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien zur Inbetriebnahme ein. Weitere Informationen über die verschiedenen Einstellmöglichkeiten der Fernbedienung finden Sie in späteren Abschnitten des vorliegenden Handbuchs.
On/An
Schalten Sie das Gerät an.
Standby
Wechselt das Gerät in den Standby Modus. Drücken Sie die An Taste, um den Standby Modus zu beenden.
DVD, Video 1, Video 2, Video 3, Tape MD/CDR, CD/Aux
Betätigen Sie zum Wechsel der Tonquelle die zugehörige Taste.
Tuner FM/AM (UKW/MW-Empfänger)
Wählt den Tuner-Modus. Erneutes Drücken wechselt zwischen UKW- und MW-Empfang.
PTY (Programmtyp-Suche)
Durch Drücken der Taste kann im Tuner-Modus (Radioempfänger) nach Programmtyp gesucht werden. Bitte lesen Sie hierzu den Abschnitt 'Bedienungsanleitung' dieses Handbuchs mit weiteren Informationen.
APS (Automatische Programmsuche)
Die Taste für 4 Sekunden niederdrücken, um Radiosender automatisch zuzuweisen und zu speichern.
Stereo/Mono
Auf Tastendruck wechselt die Wiedergabe im UKW-Modus zwischen Stereo und Mono.
Store (Speichern)
Im Tuner-Modus (Radioempfänger) wird durch Drücken dieser Taste die gegenwärtig eingestellte Radiofrequenz gespeichert.
Mode (Modus)
Zur Auswahl von Auto-/Manual- oder Vorwahl-Einstellung (Preset) im Tuner-Modus (Radioempfänger).
OSD (Bildschirmmenü)
Durch Tastendruck wird das OSD-Bildschirmmenü angezeigt, falls das Gerät über Composite- oder S-Video an einen Monitor/Bildschirm angeschlossen ist.
Display (Anzeige)
Auf Tastendruck wird die aktuelle Tonquelle und der Dekodiermodus angezeigt. Beim Hören von FM mit RDS wiederholt drücken, um den angezeigten RDS-Informationsumfang einzustellen.
Volume (Lautstärke)
Lautstärkeregelung des AV-Receivers. Wird auch für die Funktion "aufwärts/abwärts" im OSD-Setup-Menü verwendet.
Tune / Links & Rechts
Drücken Sie den Pfeil nach rechts, um die Tuner-Frequenz/Sendeplatz zu erhöhen. Drücken Sie den Pfeil nach links, um die Tuner­Frequenz/Sendeplatz zu verringern. Wird auch zur Steuerung "links/rechts" im OSD-Setup-Menü verwendet.
Enter (Eingabe)
Wird in den OSD-Setup-Menüs verwendet.
On Standby
DVD Video 1 Video 2
Video 3 Tape/MD/CDR CD/Aux
Tuner FM/AM PTY APS
Stereo/Mono Store Mode
Enter
Vol
DisplayOSD
Bass/Treble Mute
Stereo Stereo + SubAudio Type
DSP
DRC
PL II
DD/DTS
LFE Trim
Sub Off
Sub On
5.1 Direct
Vol
Loading...
+ 15 hidden pages