Cambridge Audio Azur 340A SE User's Manual

azur 340A/340A SE
Integrated amplifier / Integrierter Verstärker / Amplificateur intégré / Amplificador integrado /
Amplificatore integrato / Geïntegreerde versterker / Integreret forstærker /
Интегральный усилитель
User’s manual / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Manual del usuario /
Manuale per l'utente / Gebruikershandleiding / Brugermanual /
Руководство для пользователя
English .........................................................................................................2
Deutsch .....................................................................................................18
Français.....................................................................................................34
Español......................................................................................................50
Italiano.......................................................................................................66
Nederlands................................................................................................82
Dansk.........................................................................................................98
Русский....................................................................................................114
Introduction .................................................................................................3
Safety precautions ......................................................................................4
Important safety instructions.....................................................................5
Rear panel connections..............................................................................6
Connecting...................................................................................................8
Front panel controls..................................................................................10
Remote control..........................................................................................12
Protection system .....................................................................................13
Troubleshooting.........................................................................................14
Technical specifications...........................................................................15
Limited warranty .......................................................................................16
CONTENTS
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 3
The 340A has full protection against misuse and possible faults. The overload and short-circuit protection systems continuously monitor the voltage, current and temperature of the output devices, allowing the protection to act positively in case of need, without triggering spuriously.
About the 340A SE
The 340A Special Edition incorporates all the features of the 340A but also has larger PSU reservoir capacitors for slightly more power coupled to enhanced bass response and greater dynamics.
In addition the 340A SE has a convenient dedicated front mounted auxiliary MP3/iPod
TM
input for gaining the best possible sound quality from portable music players. This input is automatically selected when something is plugged into it.
Your amplifier can only be as good as the system it is connected to. Please do not compromise on your source equipment, speakers or cabling. Naturally we particularly recommend models from the Cambridge Audio Azur range, which have been designed to the same exacting standards as our amplifiers. Your dealer can also supply excellent quality Cambridge Audio interconnects to ensure your system realises its full potential.
Thanks for taking the time to read this manual, we do recommend you keep it for future reference.
Matthew Bramble Technical Director
Thank you for purchasing this Cambridge Audio Azur 340A or 340A SE integrated amplifier.
About the 340A
The design of a high quality but cost-effective audio amplifier presents a major challenge. Providing first-class performance on an unlimited budget is one matter; achieving the same performance within tight price limits is quite another, and requires the expertise and experience that Cambridge Audio brings to its product design process. We believe we have succeeded in our aim of creating a first-class affordable amplifier.
For instance, separate very high quality Integrated Circuit Amplifiers modules are used for each channel for freedom from crosstalk and best possible stereo imaging.
The power supply is also a vital part of a power amplifier. A toroidal transformer, selected for low external magnetic field, is used in conjunction with generously specified reservoir capacitors and optimally placed decoupling components.
Close attention has been paid to the performance and quality of the passive components used, both in the signal paths and for decoupling purposes.
The 340A incorporates tone controls that give subtle control of the frequency response, allowing the correction of imperfect source material, and compensation for loudspeaker inadequacies or problems with room acoustics. These tone controls can be switched completely out of the audio path by use of the DIRECT switch, to give the shortest possible audio path.
INTRODUCTION
Checking the Power Supply Rating
For your own safety please read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains.
Check that the rear of your unit indicates the correct supply voltage. If your mains supply voltage is different, consult your dealer.
This unit is designed to operate only on the supply voltage and type that is indicated on the rear panel of the unit. Connecting to other power sources may damage the unit.
This equipment must be switched off when not in use and must not be used unless correctly earthed. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit's cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. If the power cord is fitted with a moulded mains plug the unit must not be used if the plastic fuse carrier is not in place. Should you lose the fuse carrier the correct part must be reordered from your Cambridge Audio dealer.
The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un-insulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
instructions in the service literature relevant to this appliance.
This product complies with European Low Voltage (73/23 /EEC) and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) Directives when used and installed according to this instruction manual. For continued compliance only Cambridge Audio accessories should be used with this product and servicing must be referred to qualified service personnel.
The crossed-out wheeled bin is the European Union symbol for indicating separate collection for electrical and electronic equipment. This product contains electrical and electronic equipment which should be reused, recycled or recovered and should not be disposed of with unsorted regular waste. Please return the unit or contact the authorised dealer from whom you purchased this product for more information.
Plug Fitting Instructions (UK Only)
The cord supplied with this appliance is factory fitted with a 13 amp mains plug fitted with a 3 amp fuse inside. If it is necessary to change the fuse, it is important that a 3 amp one is used. If the plug needs to be changed because it is not suitable for your socket, or becomes damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted following the wiring instructions below. The plug must then be disposed of safely, as insertion into a 13 amp socket is likely to cause an electrical hazard. Should it be necessary to fit a 3-pin BS mains plug to the power cord the wires should be fitted as shown in this diagram. The colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug. Connect them as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured RED.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘E’ or coloured GREEN.
If your model does not have an earth wire, then disregard this instruction.
If a 13amp (BS 1363) plug is used, a 3amp fuse must be fitted, or if any other type of plug is used a 3amp or 5 amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board.
SAFETY PRECAUTIONS
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 5
Please take a moment to read these notes before installing your Azur amplifier, they will enable you to get the best performance and prolong the life of the product. We advise you follow all instructions, heed all warnings and keep the instructions for future reference.
Only use the specified attachments/accessories with this unit. The unit is of Class 1 construction and must be connected to a Mains
socket outlet with a protective earthing connection. This unit must be installed on a sturdy, level surface. Do not place in a
sealed area such as a bookcase or in a cabinet. Any space open at the back (such as a dedicated equipment rack) is fine however.
When a cart is used, use caution when moving the cart to avoid injury from tip-over.
The unit requires ventilation. Do not situate it on a rug or other soft surface and do not obstruct any air inlets or outlet grilles. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Due to stray magnetic fields turntables should not be located nearby due to interference.
It is recommended that when bi-amping, the same type power amplifiers are used.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Do not route the power cable so that it can be walked upon or damaged by other items near it. The unit must be installed in manner that makes disconnection of the mains plug from the mains socket outlet (or appliance connector from the rear of the unit) possible.
When using for the first time it is advisable that it is left on, playing music, for at least 36 hours prior to critical listening. For subsequent use, a warm up period of 10-15 minutes is recommended for maximum enjoyment.
This unit must be disconnected from the mains socket to be turned off completely. If you do not intend to use this unit for a long period of time, unplug it from the mains socket. Unplug this unit during lightning storms.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. This unit must not be exposed to dripping or splashing water or other liquids. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on the unit. In the event of spillage, switch off immediately, disconnect from the mains supply and contact your dealer for advice.
To clean the unit, wipe its case with a dry, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray an aerosol at or near the unit.
Ensure that small objects do not fall through any ventilation grille. If this happens, switch off immediately, disconnect from the mains supply and contact your dealer for advice.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as a damaged power­supply cord or plug, liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If you have checked the Troubleshooting section in this manual with no improvement, do not attempt to repair, disassemble or reconstruct the unit. A serious electric shock could result if this precautionary measure is ignored.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Aux, CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD
These inputs are suitable for any 'line level' source equipment such as CD players, DAB or FM/AM tuners etc.
Note:
These inputs are for analog audio signals only. They should not be
connected to the digital output of a CD player or any other digital device.
Record Out
This socket can be connected to a tape deck or to the analog Record In sockets on a MiniDisc or CD recorder.
Tape In
Connect to a tape deck or to the analog output sockets on a MiniDisc, portable digital music player or CD recorder using an interconnect cable from the recorder's Line Out sockets to the amplifier's Tape In sockets.
The Tape Input circuit of the amplifier is a "monitor" type, different from
the other 5 inputs. For the 5 normal inputs, the source selected for listening to will be sent out of Rec Out for recording. The source currently being listened to and (optionally) recorded is then shown on the front panel by a corresponding blue LED.
However, when the Tape Mon Input is selected a second LED will illuminate indicating that the Tape Monitor Input is now being listened to with a different source being sent out of the Rec output for recording. The recording source is shown by the first LED and can be changed by pressing the other source buttons. To switch Tape Monitor off, simply press the Tape Mon button again, toggling this function off.
This feature is most useful when using 3-head analog cassette decks which allow the signal being recorded to be played back live off tape (via a 3rd head) whilst it is simultaneously recorded. It is then possible by toggling the Tape Monitor input on and off to compare directly in real time the original and recorded signal so that adjustments to the recording parameters of the tape machine can be made (consult the manual of your 3-head analog cassette deck for full details).
P
:
230V AC 50Hz
D
d
w
M
I
2
y
P
C
R
L
R
L
R
B
A
R
n
D
C
R
n
A
D
A R
L
I
L
Caution
Seria
abe
ed
R
k
D
n
Caut
R
N
s
Vorm offnen des gerates
N
n
a
r
M
:
W
REAR PANEL CONNECTIONS
1
2
3
1 32
4
5
esigned and Engineered in London, Englan
ux
Left
Right
DAux
VD Tuner / DAB CD
AV / MD
VDTuner / DAB
V / MD
ec-OutTape I
ec-Out Tape I
zur 340A Integrated Amplifie
ower Rating ax Power Consumption
isk of electric shoc
ion
o not ope
eft
Avi
isque de choc electrique e pas ouvrir
Achtung
ight
etzstecker ziehe
eft
ight
345
ightLeftRightLeft
eft
ight
mpedance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminals
l Number L
ower A
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
SO900
l Remov
approved facilit
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 7
Loudspeaker terminals
Two sets of loudspeaker terminals are available, A(main loudspeaker terminals) and B(secondary switchable loudspeaker terminals). Connect the wires from your left channel loudspeaker to the LEFT + & ­terminals, and the wires from the right channel loudspeaker to the RIGHT + & - terminals. In each case, the red terminal is the positive output and the black terminal is the negative output.
Care should be taken to ensure no stray strands of wire are shorting speaker outputs together. Please ensure that the loudspeaker terminals have been tightened adequately to provide a good electrical connection. It is possible for the sound quality to be affected if the screw terminals are loose.
Note:
When using one pair of speakers, use speakers with a nominal impedance of between 4-8 ohms. When using two pairs of speakers, use speakers with a nominal impedance of between 6-8 ohms each.
AC power socket
Once you have completed all connections to the amplifier, plug the AC power cable into an appropriate mains socket. Your amplifier is now ready for use.
4
5
When designing our amplifiers we have tried to include features that allow you to connect your system in various ways. The inclusion of features such as Speaker B connections mean that you can flexibly configure your system depending on your requirements. The following diagrams are designed to make connection easy.
Basic connection
The diagram below shows the basic connection of your amplifier to a CD player and a pair of loudspeakers.
Tape connection
The diagram below shows how to connect the amplifier to a tape recorder or other source with a record and monitor connection.
Please note that either of the tape loop outputs can be used (as they are both the same signal in parallel).
CONNECTING
azur 340C Compact Disc Player
Power Rating: 230V AC 50Hz
Designed and Engineered in London, England
www.cambridge-audio.co.uk
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Power AC
Right Left Right Left
Left
BA
RightLeftRight
BA
Rec-Out Tape InAV / MDDVDTuner / DABCDAux
Rec-OutTape In AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Right
Left
Right
Left
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Caution
Serial Number Label Removed
Risk of electric shock Do not open
Caution
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340A Integrated Amplifier
Max Power Consumption: 345W
g:
230V AC 50Hz
D
k
M
y
P
C
R
L
R
t
B
n
D
T
R
D
DVD R
Left
I
s
L
C
Seria
abe
ed
R
k
Do
n
e
A
Vorm offnen des gerates
N
n
A
g
M
n
Power Rating: 230V AC 50Hz
Designed and Engineered in London, England
www.cambridge-audio.co.uk
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Power AC
Right Left Right Left
Left
BA
RightLeftRight
BA
Rec-Out Tape InAV / MDDVDTuner / DABCDAux
Rec-OutTape In AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Right
Left
Right
Left
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Caution
Serial Number Label Removed
Risk of electric shock Do not open
Caution
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340A Integrated Amplifier
Max Power Consumption: 345W
P
230V AC 50Hz
D
d
w
k
M
I
2
y
P
R
L
R
B
R
n
R
n Righ
L
R
L
L
s
n
Seria
abe
ed
Do
n
C
n
R
N
s
Vorm offnen des gerates
N
g
r
W
Rec OutRec In
TTaappee // MMDD PPllaayyeerrCCDD PPllaayyeerr
AAmmpplliiffiieerr AAmmpplliiffiieerr
ec-OutTape In AV / M
Rec-Out Tape I
azur 340A Integrated Amplifier
Power Ratin
ax Power Consumptio
isk of electric shoc
Caution
not ope
vis
Risque de choc electriqu Ne pas ouvrir
chtun
ight
etzstecker ziehe
Left
Right
esigned and Engineered in London, England
Tuner / DABCDAux
uner / DABCDAux
AV / MDDV
A
ightLeftRigh
345W
ightLeftRightLeft
eft
mpedance 4 - 8 ohm
oudspeaker Terminals
aution
l Number L
l Remov
ower A
www.cambridge-audio.co.u
anufactured in anISO9002 approved facilit
A
eft
Impedance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminal
ww.cambridge-audio.co.u
anufactured in an
Cautio
l Number L
l Remov
ower AC
SO900
approved facilit
eft
ight
esigned and Engineered in London, Englan
AV / MD DVDTuner / DAB CD Aux
AV / MDDVDTuner / DABCDAux
ec-OutTape I
eft
t
Max Power Consumption
autio
Avi
Achtun
azur 340A Integrated Amplifie
ower Rating:
ec-OutTape I
Risk of electric shock
not ope
isque de choc electrique e pas ouvrir
etzstecker ziehen
ightLeftRight
345
ightLeftRightLeft
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 9
Speaker B connections
The Speaker B connections on the back of the amplifier allow for a second set of speakers to be used (ie speakers located in another room). The Speaker B button on the front panel allows this second set of speakers to be switched on and off.
Note:
When using two pairs of speakers, use speakers with a nominal
impedance of between 6-8 ohms each.
azur 340C Compact Disc Player
Power Rating: 230V AC 50Hz
Designed and Engineered in London, England
www.cambridge-audio.co.uk
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Power AC
Right Left Right Left
Left
BA
RightLeftRight
BA
Rec-Out Tape InAV / MDDVDTuner / DABCDAux
Rec-OutTape In AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Right
Left
Right
Left
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Caution
Serial Number Label Removed
Risk of electric shock Do not open
Caution
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340A Integrated Amplifier
Max Power Consumption: 345W
:
230V AC 50Hz
D
k
M
y
P
C
R
L
R
t
B
A
n
D
T
R
D
DVD R
Left
I
s
L
C
Seria
abe
ed
R
k
D
n
e
A
Vorm offnen des gerates
N
n
A M
n
CCDD PPllaayyeerr
AAmmpplliiffiieerr
Left
Right
esigned and Engineered in London, England
Tuner / DABCDAux
uner / DABCDAux
AV / MDDV
Rec-Out Tape I
ec-OutTape In AV / M
azur 340A Integrated Amplifier
Power Rating
ax Power Consumptio
345W
isk of electric shoc
Caution
o not ope
vis
Risque de choc electriqu Ne pas ouvrir
chtung
ight
etzstecker ziehe
ightLeftRigh
ightLeftRightLeft
eft
oudspeaker Terminals
mpedance 4 - 8 ohm
aution
l Number L
l Remov
ower A
www.cambridge-audio.co.u
anufactured in anISO9002 approved facilit
10 Azur integrated amplifier
Power
Switches the unit on and off.
Auxillary MP3 In (340A SE only)
Connect your MP3/iPod/portable music player to the 340A SE with a
3.5mm to 3.5mm jack plug lead. Plugging a source into the MP3 input causes the 340A SE to automatically select this input. Remove the plug to return to normal use.
Note:
It is possible to use both the front and rear auxillary inputs separately. The front input is selected by inserting a jack plug, while the rear input is selected by pressing Aux on the front panel or remote.
Phones
Allows for the connection of headphones with a ¼" jack plug connector. Headphones with an impedance of 32 and 600 ohms are recommended. When the headphones are connected, the loudspeaker relay is released switching off the output to the loudspeakers (speakers A and B).
Speaker B
Turns on/off the secondary set of loudspeaker terminals on the back panel. This can be used for listening to an extra set of loudspeakers in another room.
Note:
When using two pairs of speakers, use speakers with a nominal
impedance of between 6-8 ohms each.
azur 340A
Integrated Amplifier
Volume
Balance
Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon
TrebleBass
DirectSpeaker BPhones
Power
FRONT PANEL CONTROLS
1
2
1
364 5
7
98
10
11
4
3
TrebleBass
DirectSpeaker BPhonesMP3 In
Power
2
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 11
Direct
This control gives the audio signal a more direct path to the power amplifier stage of your amplifier, bypassing the tone control circuits for the purest possible sound quality.
Bass and Treble
These controls allow subtle adjustments to the tonal balance of the sound. In the central position these controls have no effect. These controls only modify the sound through your loudspeakers and the Pre­Out sockets, they do not affect the signals sent through the Tape Out connections. With a well produced CD and a good system the tone controls are unnecessary and can be switched out by the Direct switch. If the musical recording is of poor quality or other factors are affecting the sound quality, it may be necessary to adjust the tone controls to compensate.
Infrared sensor
Receives IR commands from the supplied Azur remote control. A clear unobstructed line of sight between the remote control and the sensor is required.
Volume
Use to increase/decrease the level of the sound from the outputs of the amplifier. This control affects the level of the loudspeaker output, the pre-amp output and the headphone output. It does not affect the Tape Out connections. It is advisable to turn the Volume control fully anti­clockwise before switching the amplifier on.
Balance
This control allows you to adjust the relative output levels of the left and right channels. In the central position the output from each channel is equal. This control only modifies the sound through your loudspeakers and the Pre-Out sockets, it does not affect the signals sent through the Tape Out connections.
Aux, CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD
Push the appropriate input selection button to select the source component that you wish to listen to. The signal selected is also fed to the Tape Out sockets so that it may be recorded. The input should not be changed whilst recording (but the recorded signal can be checked using the tape input Tape Monitor).
Tape Monitor
This control lets you listen to the output signal from a tape recorder or signal processor connected to the amplifier's Tape In/Rec Out sockets. When Tape Monitor is selected, the source component chosen by the input selection push buttons continues to be routed to the Rec Out sockets for recording or processing.
6
8
9
10
5
11
7
The 340A/340A SE remote control can now control the basic functions of Apple iPods when mounted in Apple’s Universal Dock (or other docks or IR receivers compatible with the Apple Remote). Refer to your dock’s instruction manual on how to connect it to your amplifier. We recommend you plug your dock into the auxillary (Aux) input on the rear of the unit.
To use the Azur remote to control the docked iPod, hold down the Aux button whilst pressing one of the following buttons:
Play/Pause
Press to play the iPod, press again to pause play.
Skip
Press once to skip forwards or backwards one track.
Release the Aux button to return the remote control to normal functionality.
For the 340A SE there is also a dedicated auxillary MP3/iPod input on the front panel. Plugging a source into the MP3 input causes the 340A SE to automatically select the front auxillary input. Remove the plug to return to normal use.
12 Azur integrated amplifier
REMOTE CONTROL
The 340A and 340A SE are supplied with an Azur remote control that operates both this amplifier and Cambridge Audio Azur range CD players. Insert the supplied AAA batteries to activate. The functions relevant to the amplifier are as follows:
Power
Switches Azur CD players between Standby and On.
Note:
The 340A/340A SE is switched On/Off from the front panel
only.
Mute
Mutes the audio on the amplifier. The mute mode is indicated by the channel LED flashing. Press again to cancel mute.
Volume +/-
Increase or decrease the volume of the amplifier output.
Aux, CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD, Tape Mon
The six source select buttons are used to change the input source to the amplifier.
iPOD COMPATIBILITY
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 13
Remedy - Ensure ventilation is not obstructed, and loudspeakers are not of too low impedance. Switch the amplifier off for 15 minutes to cool down if necessary.
3. DC offset protection
Indicator - Amplifier will not operate; all input LEDs are flashing.
Description - The DC offset protection system immediately isolates the
amplifier from the loudspeakers by positively opening an output relay, in the unlikely event of an amplifier fault. Errors of either polarity on both channels are detected.
Remedy - This can sometimes be triggered by excessive mains noise etc; if so switching the unit off and on again will reset it. If unit will not reset then there is an amplifier fault that will require servicing. Switch the unit off and contact your dealer.
4. Voltage clamping
When rapid transients are applied to reactive loads in extreme circumstances, flyback pulses can be generated which are larger than the amplifier supply rail voltages and have the potential to cause harm to the output devices. The amplifier has a comprehensive voltage clamping system that ensures that such pulses are safely absorbed by the amplifier and no damage can result.
The Azur 340A/340A SE protection system comprises of:
1. Overload and Short-CCircuit Protection
Indicator - Output distorted and at unexpectedly low level.
Description - The amplifier is fully protected against excessively low load
impedances. The overload and short-circuit protection systems continuously monitor the voltage, current and temperature conditions of each of the output devices, and comparing them with the defined Safe Operating Area or SOA. This sophisticated system allows the protection to act positively in case of genuine necessity, but without false triggering.
Remedy - Check loudspeaker impedance is not too low. Very often loudspeakers of too low an impedance can be driven at low levels but not high levels.
2. Over temperature detection
Indicator - Output appears to cut out frequently, independently on the two channels.
Description - The instantaneous temperatures of the output devices of the amplifier are continuously monitored to ensure that junction temperatures do not get dangerously high. When an over temperature condition occurs, the output is muted until the devices cool. The operation is carefully controlled to minimise the exposure of the output devices to wide temperature variations, which can impair reliability by thermal cycling. This is accomplished by making the muting periods relatively short, so the amplifier appears to be turning on and off. This puts the least stress on the output devices.
PROTECTION SYSTEM
14 Azur integrated amplifier
There is no power
Ensure the AC power cord is connected securely.
Ensure the plug is fully inserted into the wall socket and is switched on.
Check fuse in the mains plug or adaptor.
There is no sound
Make sure the unit is not in Standby mode.
Check that source component is properly connected.
Check that 'TAPE MON' is not switched on (unless tape input is required).
Check that your speakers are properly connected.
If using Speaker B terminals check they are switched on.
If channel LED is flashing turn mute off.
There is no sound on one channel
Ensure that balance control is in the correct position.
Check speaker connections.
Check interconnects.
TROUBLESHOOTING
There is a loud buzz or hum
Check turntable or tone arm for ground and connection lead fault.
Ensure no interconnects are loose or defective.
Ensure that your tape deck/turntable is not too close to the amplifier.
Unable to make or play tape recordings
Check that TAPE MON and TAPE OUT have been connected correctly.
There is weak bass or diffused stereo imaging
Ensure that speakers are not wired out of phase.
340A
Power output
40 watts (into 8Ω) 50 watts (into 4)
Max power consumption
345w
Total harmonic distortion
1kHz < 0.01% 20kHz < 0.09%
Frequency response (-11dB)
5Hz - 50kHz
S
to N ratio (unweighted)
92dB
Slew rate (into 8Ω)
20V/uS
Dimensions (H x W x D)
70 x 430 x 310mm (2.8 x 16.9 x 12.2”)
Weight
6.2kg (13.6Lbs)
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 15
TECHNICAL SPECIFICATIONS
This guide is designed to make installing and using this product as easy as possible. Information in this document has been carefully checked for accuracy at the time of printing; however, Cambridge Audio's policy is one of continuous improvement, therefore design and specifications are subject to change without prior notice. If you notice any errors please feel free to email us at: support@cambridgeaudio.com
This document contains proprietary information protected by copyright. All rights are reserved. No part of this manual may be reproduced by any mechanical, electronic or other means, in any form, without prior written permission of the manufacturer. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.
iPod is a registered trademark of Apple Computer, Inc. All rights reserved.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2006
340A SE
45 watts (into 8Ω) 55 watts (into 4)
360w
1kHz < 0.01% 20kHz < 0.09%
5Hz - 50kHz
92dB
20V/uS
70 x 430 x 310mm (2.8 x 16.9 x 12.2”)
6.2kg (13.6Lbs)
16 Azur integrated amplifier
Cambridge Audio warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below). Cambridge Audio will repair or replace (at Cambridge Audio's option) this product or any defective parts in this product. Warranty periods may vary from country to country. If in doubt consult your dealer and ensure that you retain proof of purchase.
To obtain warranty service, please contact the Cambridge Audio authorised dealer from which you purchased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your Cambridge Audio product, it can be returned by your dealer to Cambridge Audio or an authorised Cambridge Audio service agent. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from this product or (b) this product was not purchased from a Cambridge Audio authorised dealer. You may call Cambridge Audio or your local country Cambridge Audio distributor to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a Cambridge Audio authorised dealer.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than Cambridge Audio or a
Cambridge Audio dealer, or authorised service agent which is authorised to do Cambridge Audio warranty work. Any unauthorised repairs will void this Warranty. This Warranty does not cover products sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CAMBRIDGE AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY IN THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some countries and US states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied warranties so the above exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other statutory rights, which vary from state to state or country to country.
LIMITED WARRANTY
340A/340A SE Integrated amplifier
Azur integrated amplifier 17
18 Integrierter Verstärker der Azur Serie
Einleitung...................................................................................................19
Vorsichtsmaßnahmen ..............................................................................20
Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................................21
Anschlüsse an der Rückseite des Geräts...............................................22
Anschließen...............................................................................................24
Bedienelemente an der Vorderseite .......................................................26
Fernbedienung..........................................................................................28
Schutzsystem............................................................................................29
Fehlersuche...............................................................................................30
Technische Daten .....................................................................................31
Garantie.....................................................................................................32
INHALTSVERZEICHNIS
340A/340A SE Integrierter Verstärker
Integrierter Verstärker der Azur Serie 19
Der 340A besitzt ein umfassendes Schutzsystem gegen falsche Anwendung und mögliche Fehler. Die Schutzfunktionen gegen Kurzschluss überwachen ständig die Spannung, die Stromstärke und die Temperatur der Ausgangsbereiche, und stellen so einen positiv wirkenden Schutzmechanis­mus dar, der sicher eingreift, wenn es zwingend erforderlich ist, der aber jedes unnötige Abschalten des Geräts vermeidet
Über den 340A SE
Der 340A Special Edition enthält alle Merkmale des 340A, hat aber größere PSU-Speicherkondensatoren für etwas mehr Leistung kombiniert mit verbesserter Basswiedergabe und größerer Dynamik.
Außerdem hat der 340A SE einen praktischen speziellen MP3/iPod
TM
­Hilfseingang an der Vorderseite für bestmögliche Klangqualität von tragbaren Musik-Playern. Dieser Eingang wird automatisch ausgewählt, wenn etwas daran angeschlossen wird.
Der Verstärker ist wie alle Geräte nur so gut, wie das System, an das er angeschlossen ist. Gehen Sie deshalb bei den externen Geräten, bei den Lautsprechern oder bei den Kabeln keine Kompromisse ein. Ganz besonders empfehlen wir Ihnen natürlich die Modelle aus der Azur Serie von Cambridge Audio, die dieselben hohen Qualitätsanforderungen erfüllen wie unsere Verstärker. Ihr Händler hält für Sie qualitativ hochwertige Verbindungskabel von Cambridge Audio bereit, mit denen Sie die Möglichkeiten Ihres Systems optimal nutzen können.
Danke, dass Sie sich die Zeit zum Lesen dieses Handbuchs nehmen. Sie sollten es für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
Matthew Bramble Technischer Direktor
Vielen Dank, dass Sie den integrierten Verstärker Azur 340A oder 340A SE von Cambridge Audio gekauft haben.
Über den 340A
Das ist die große Herausforderung: einen Audioverstärker in Top-Qualität herzustellen und gleichzeitig preisgünstig anbieten zu können. Natürlich ist es immer möglich, erstklassige Leistung ohne Rücksicht auf die Kosten zu realisieren, aber ein Gerät mit solchen Leistungswerten zu einem erschwinglichen Preis auf den Markt zu bringen, das erfordert genau die Kenntnisse und die Erfahrung, die Cambridge Audio in die Entwicklung seiner Produkte investiert. Wir sind überzeugt, mit diesem Produkt unser Ziel verwirklicht zu haben, einen Top-Verstärker zu einem günstigen Preis anzubieten.
Es werden beispielsweise getrennte sehr hochwertige Verstärkermodule mit integrierten Schaltkreisen für jeden Kanal verwendet, um Kreuzkopplung zu vermeiden und die bestmögliche Stereoabbildung zu erreichen.
Die Auslegung des Netzteils ist ebenfalls von grundlegender Bedeutung für die Leistungsfähigkeit eines Hochleistungsverstärkers. Um ein geringes externes Magnetfeld zu erreichen, wurde ein Ringkern-Transformator gewählt, der in Verbindung mit großzügig dimensionierten Speicherkondensatoren und optimal platzierten Entkopplungskomponenten wirkt.
Besondere Aufmerksamkeit wurde der Leistung und der Qualität der verwendeten passiven Komponenten gewidmet, sowohl bei den Signalwegen als auch für die Entkopplung.
Der 340A weist eine Klangreglung auf, die eine Feineinstellung des Frequenzgangs ermöglicht, und so eine Wiedergabekorrektur von Audioquellen minderer Güte bewirkt, und die gleichzeitig als Ausgleich für Schwächen der Boxen oder bei Problemen mit der Raumakustik aktiv wird. Diese Klangregelung lässt sich mit der Taste DIRECT komplett ausblenden, und damit wird auch der kürzeste Weg für die Audiosignale ermöglicht (nämlich DIREKT).
EINLEITUNG
20 Integrierter Verstärker der Azur Serie
Kontrolle der Netzanschlussleistung
Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät an das Stromnetz anschließen.
Kontrollieren Sie, dass an der Rückseite des Gerätes die richtige Netzspannung angegeben ist. Wenn Ihre Netzspannung von der angegebenen Spannung abweicht, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Dieses Gerät funktioniert nur mit der Netzspannung und dem Spannungstyp, die/der auf der Rückseite des Gerätes angegeben ist. Wenn das Gerät an eine anders ausgelegte Stromversorgung angeschlossen wird, kann es beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird, und benutzen Sie es nicht ohne eine entsprechende Erdung. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, darf die Abdeckung (oder die Rückseite) des Geräts nicht entfernt werden. Im Gerät befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet bzw. repariert werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
Das Symbol mit dem Blitz und der Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Produkts hin, die ausreichend stark sein kann, um die Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass die mit diesem Produkt gelieferte
Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen für das Gerät enthält.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Dieses Produkt erfüllt die europäische Niederspannungsrichtlinie (73/23/EU) und die Richtlinien über die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (89/336/EU), wenn es in Übereinstimmung mit diesem Handbuch verwendet und installiert wird. Damit das Produkt diese Richtlinien auch in Zukunft erfüllt, darf bei diesem Gerät nur Zubehör von Cambridge Audio verwendet werden, und die Wartung muss von qualifizierten Kundendienstmitarbeitern ausgeführt werden.
Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern ist das Symbol der Europäischen Union, das das getrennte Sammeln von Elektro- und Elektronikgeräten anzeigt. Dieses Gerät enthält elektrische und elektronische Teile, die wiederverwendet, recycelt oder wiederhergestellt werden können und nicht mit unsortiertem normalem Restabfall entsorgt werden dürfen. Bitte geben Sie das Gerät zurück oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Fachhändler, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben.
340A/340A SE Integrierter Verstärker
Integrierter Verstärker der Azur Serie 21
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Hinweise durch, bevor Sie Ihren Azur Verstärker installieren; dadurch erhalten Sie die optimale Leistung, und Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Geräts. Wir empfehlen unbedingt, alle Anweisungen gut durchzulesen, alle Warnhinweise genau zu beachten und das Handbuch für spätere Zwecke sicher aufzubewahren.
Bitte verwenden Sie bei diesem Gerät nur das angegebene Zubehör.
Das Gerät ist als “Class 1” eingestuft und muss an eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.
Dieses Gerät muss auf einer festen, ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht in einen abgeschlossenen Hohlraum, also nicht in einen Bücherschrank oder in eine Vitrine. Jedes an der Rückseite offene Teil der Einrichtung (zum Beispiel ein speziell für Anlagen entworfenes Regal) ist jedoch gut geeignet.
Wenn Sie ein mobiles Möbel verwenden, sollten Sie beim Umstellen des Möbels vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Das Gerät benötigt Luftzufuhr. Stellen Sie es nicht auf einen Läufer/Teppich oder eine andere weiche Oberfläche und decken Sie die Lüftungsgitter für den Lufteinlass oder -auslass nicht ab. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Heizspeichern, Öfen oder anderen Wärme ausstrahlenden Quellen (wie z.B. Verstärkern) installiert werden.
Magnetische Streufelder von sich in der Nähe befindlichen, rotierenden Teilen können zu störenden Interferenzen führen.
Wenn Sie zwei Verstärker verwenden, sollten Sie unbedingt Verstärker desselben Typs einsetzen.
Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte sowie einen Erdungsstift. Der breite Stift bzw. Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
Verlegen Sie das Stromkabel nicht so, dass jemand darauf treten kann bzw. dass es durch andere in der Nähe befindliche Gegenstände beschädigt werden kann.
Das Gerät muss auf eine Art und Weise installiert werden, die ein Herausziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose (oder eines Gerätesteckers aus der Rückseite des Geräts) ermöglicht.
Lassen Sie das Gerät nach der ersten Inbetriebnahme mindestens 36 Stunden lang laufen (z.B. mit Musiksendungen), bevor Sie die Wiedergabeleistung kritisch beurteilen. Das Gerät muss sich erst “einspielen”. Rechnen Sie danach immer mit einer Anlaufzeit von ca. 10-15 Minuten, bis die Wiedergabe optimal klingt.
Dieses Gerät muss zum vollständigen Ausschalten von der Netzsteckdose getrennt werden. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus Steckdose. Bei einem Gewitter sollten Sie das Gerät immer von der Stromversorgung trennen.
WARNHINWEIS - Dieses Gerät darf nicht mit Regen oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen, da sonst die Gefahr eines Brands oder eines elektrischen Schlags besteht. Tropfwasser, Spritzwasser oder andere Flüssigkeiten dürfen nicht an das Gerät gelangen. Mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, z.B. eine Vase, dürfen deshalb nicht auf dem Gerät abgestellt werden. Sollte dennoch Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein, schalten Sie es sofort aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und fragen Sie Ihren Händler um Rat.
Sie reinigen das Gerät, indem Sie das Gehäuse mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Verwenden Sie bei oder in der Nähe Ihres Geräts keine Spraydosen.
Achten Sie darauf, dass keine kleinen Teile durch die Lüftungsgitter fallen können. Sollte dennoch ein kleines Teil in das Gerät gelangt sein, schalten Sie es sofort aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und fragen Sie Ihren Händler um Rat.
Bitte überlassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten qualifizierten Fachkräften. Solche Wartungs- und Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z.B. am Netzstecker oder am Netzkabel), wenn Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt ist, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht normal funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
Wenn die Anweisungen im Kapitel zur Fehlersuche und Fehlerbehebung in diesem Handbuch nicht zu einer Verbesserung führen, sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlegen oder umzubauen. Wenn diese Sicherheitsmaßnahme nicht beachtet wird, kann dies einen gefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
22 Integrierter Verstärker der Azur Serie
Aux, CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD
Diese Eingänge eignen sich für jedes Gerät mit “Line-Level”-Verbindung, wie z.B. CD-Player, DAB oder FM/AM-Tuner usw.
Hinweis:
Diese Anschlüsse sind nur für analoge Audiosignale bestimmt. Deshalb dürfen sie nicht mit dem digitalen Ausgang eines CD-Players oder eines anderen digitalen Geräts verbunden werden.
Record Out (Aufnahmeausgang)
Dieser Anschluss kann mit einem Kassettenrecorder oder den analogen Record In-Anschlüssen an einem MiniDisc- oder CD-Recorder verbunden werden.
Tape In (Eingang eines Bandgeräts)
Schließen Sie ein Kassettendeck oder die analogen Ausgangsbuchsen einer MiniDisc, eines tragbaren, digitalen Musik-Players oder eines CD­Recorders mithilfe eines Verbindungskabels von den Buchsen “Line Out” des Recorders an die Verstärkerbuchsen “Tape In” an.
Der Schaltkreis “Tape Input” des Verstärkers ist im Gegensatz zu den anderen 5 Eingängen ein “Überwachungstyp”. Für die 5 normalen Eingänge wird die ausgewählte Hörquelle zum Aufzeichnen an die Ausgänge “Rec Out” gesendet. Die derzeit aktive und wahlweise aufgezeichnete Hörquelle wird dann auf der Vorderseite aufgezeichnet, was durch die jeweilige blaue LED angezeigt wird.
Wenn “Tape Mon Input” gewählt wird, leuchtet eine zweite LED auf, die anzeigt, dass “Tape Monitor Input” jetzt mit einer anderen Quelle angehört wird als der, die für die Aufzeichnung an die Ausgänge “Rec Out” geschickt wird. Die Aufnahmequelle wird durch die erste LED angezeigt und kann durch Drücken der anderen Quellentaste geändert werden. Drücken Sie einfach die Taste “Tape Mon” erneut, um “Tape Monitor” auszuschalten.
Diese Funktion ist nützlich, wenn 3-Kopf-Analogkassettendecks verwendet werden, da dann das Signal live vom Band (über einen 3. Kopf) wiedergegeben und gleichzeitig aufgenommen werden kann. Durch wiederholten Tastendruck kann “Tape Monitor Input” ein- und ausgeschaltet werden, um das aufgezeichnete Signal in Echtzeit mit dem Original und der Aufzeichnung zu vergleichen und so entsprechende Einstellungen an den Aufnahmeparametern des
P
:
230V AC 50Hz
D
d
w
M
I
2
y
P
C
R
L
R
L
R
B
A
R
n
D
C
R
n
A
D
A R
L
I
L
Caution
Seria
abe
ed
R
k
D
n
Caut
R
N
s
Vorm offnen des gerates
N
n
a
r
M
:
W
ANSCHLÜSSE AN DER RÜCKSEITE DES GERÄTS
1
2
3
1 32
4
5
esigned and Engineered in London, Englan
ux
Left
Right
DAux
VD Tuner / DAB CD
AV / MD
VDTuner / DAB
V / MD
ec-OutTape I
ec-Out Tape I
zur 340A Integrated Amplifie
ower Rating
ax Power Consumption
isk of electric shoc
ion
o not ope
eft
Avi
isque de choc electrique e pas ouvrir
Achtung
ight
etzstecker ziehe
eft
ight
345
ightLeftRightLeft
eft
ight
mpedance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminals
l Number L
ower A
ww.cambridge-audio.co.uk
anufactured in an
SO900
l Remov
approved facilit
340A/340A SE Integrierter Verstärker
Integrierter Verstärker der Azur Serie 23
Kassettenrekorders vornehmen zu können (weitere Informationen finden Sie im Handbuch Ihres 3-Kopf-Analogkassettendecks).
Lautsprecheranschlüsse
Es sind zwei Sätze Lautsprecheranschlüsse verfügbar:A(Hauptlaut­sprecheranschlüsse) und B(zusätzliche schaltbare Lautsprecher­anschlüsse). Verbinden Sie die Kabel von Ihrem linken Lautsprecher mit den Anschlüssen “LEFT +/-” und die Kabel vom rechten Lautsprecher mit “RIGHT +/-”. Dabei ist der rote Anschluss der positive (+) Ausgang und der schwarze Anschluss der negative (-) Ausgang.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Kabelfasern das Nachbarkabel bzw. den Nachbaranschluss berühren, weil so ein Kurzschluss entsteht. Die Anschlüsse für die Lautsprecher müssen immer gut gesichert werden, um eine stabile elektrische Verbindung zu gewährleisten. Wenn die Schraubverbindungen lose sind, kann sich das nachteilig auf die Tonqualität auswirken.
Hinweis:
Beim Betrieb von einem Lautsprecherpaar muss jedes Paar eine Nennimpedanz von 4-8 Ohm aufweisen. Beim Betrieb von zwei Lautsprecherpaaren sind Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von je 6-8 Ohm zu verwenden.
Netzanschluss
Nachdem Sie alle Anschlüsse am Verstärker vorgenommen haben, stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Jetzt ist der Verstärker einsatzbereit.
4
5
24 Integrierter Verstärker der Azur Serie
Wir haben unsere Verstärker mit einer Reihe von Funktionen versehen, die Ihnen viele flexible Anschlussmöglichkeiten für Ihr System bieten. Mit erweiterten Funktionen wie z.B. den Speaker B-Anschlüssen können Sie das System ganz flexibel nach Ihren Vorstellungen gestalten. Die nachstehenden Diagramme bieten wichtige Hinweise zur Anschlussbelegung.
Elementare Anschlüsse
Das folgende Diagramm verdeutlicht die grundlegende Verbindung Ihres Verstärkers mit einem CD-Player und einem Lautsprecherpaar.
ANSCHLIESSEN
azur 340C Compact Disc Player
Power Rating: 230V AC 50Hz
Designed and Engineered in London, England
www.cambridge-audio.co.uk
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Power AC
Right Left Right Left
Left
BA
RightLeftRight
BA
Rec-Out Tape InAV / MDDVDTuner / DABCDAux
Rec-OutTape In AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Right
Left
Right
Left
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Caution
Serial Number Label Removed
Risk of electric shock Do not open
Caution
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340A Integrated Amplifier
Max Power Consumption: 345W
g:
230V AC 50Hz
D
k
M
y
P
C
R
L
R
t
B
n
D
T
R
D
DVD R
Left
I
s
L
C
Seria
abe
ed
R
k
Do
n
e
A
Vorm offnen des gerates
N
n
A
g
M
n
Power Rating: 230V AC 50Hz
Designed and Engineered in London, England
www.cambridge-audio.co.uk
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Power AC
Right Left Right Left
Left
BA
RightLeftRight
BA
Rec-Out Tape InAV / MDDVDTuner / DABCDAux
Rec-OutTape In AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Right
Left
Right
Left
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Caution
Serial Number Label Removed
Risk of electric shock Do not open
Caution
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340A Integrated Amplifier
Max Power Consumption: 345W
P
230V AC 50Hz
D
d
w
k
M
I
2
y
P
R
L
R
B
R
n
R
n Righ
L
R
L
L
s
n
Seria
abe
ed
Do
n
C
n
R
N
s
Vorm offnen des gerates
N
g
r
W
Rec OutRec In
BBaannddaabbssppiieellggeerräätt // MMDD-PPllaayyeerrCCDD-PPllaayyeerr
VVeerrssttäärrkkeerr VVeerrssttäärrkkeerr
Anschluss eines Bandgeräts (Tape)
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss des Verstärkers an einen Kassettenrekorder oder an ein anderes Gerät mit einer Aufnahme- und Monitor-Verbindung.
Sie können einen beliebigen Kassettenausgang benutzen (da beide das Signal parallel weiterleiten).
ec-OutTape In AV / M
Rec-Out Tape I
azur 340A Integrated Amplifier
Power Ratin
ax Power Consumptio
isk of electric shoc
Caution
not ope
vis
Risque de choc electriqu Ne pas ouvrir
chtun
ight
etzstecker ziehe
Left
Right
esigned and Engineered in London, England
Tuner / DABCDAux
uner / DABCDAux
AV / MDDV
A
ightLeftRigh
345W
ightLeftRightLeft
eft
mpedance 4 - 8 ohm
oudspeaker Terminals
aution
l Number L
l Remov
ower A
www.cambridge-audio.co.u
anufactured in anISO9002 approved facilit
A
eft
Impedance 4 - 8 ohms
oudspeaker Terminal
ww.cambridge-audio.co.u
anufactured in an
Cautio
l Number L
l Remov
ower AC
SO900
approved facilit
eft
ight
esigned and Engineered in London, Englan
AV / MD DVDTuner / DAB CD Aux
AV / MDDVDTuner / DABCDAux
ec-OutTape I
eft
t
Max Power Consumption
autio
Avi
Achtun
azur 340A Integrated Amplifie
ower Rating:
ec-OutTape I
Risk of electric shock
not ope
isque de choc electrique e pas ouvrir
etzstecker ziehen
ightLeftRight
345
ightLeftRightLeft
340A/340A SE Integrierter Verstärker
Integrierter Verstärker der Azur Serie 25
azur 340C Compact Disc Player
Power Rating: 230V AC 50Hz
Designed and Engineered in London, England
www.cambridge-audio.co.uk
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Power AC
Right Left Right Left
Left
BA
RightLeftRight
BA
Rec-Out Tape InAV / MDDVDTuner / DABCDAux
Rec-OutTape In AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Right
Left
Right
Left
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Caution
Serial Number Label Removed
Risk of electric shock Do not open
Caution
Risque de choc electrique Ne pas ouvrir
Avis
Vorm offnen des gerates Netzstecker ziehen
Achtung
azur 340A Integrated Amplifier
Max Power Consumption: 345W
:
230V AC 50Hz
D
k
M
y
P
C
R
L
R
t
B
A
n
D
T
R
D
DVD R
Left
I
s
L
C
Seria
abe
ed
R
k
D
n
e
A
Vorm offnen des gerates
N
n
A M
n
CCDD-PPllaayyeerr
VVeerrssttäärrkkeerr
Anschlüsse "Speaker B"
Die Anschlüsse "Speaker B" an der Rückseite des Verstärkers ermöglichen den Anschluss eines zweiten Lautsprecherpaars, z.B. für ein anderes Zimmer. Mit der Taste "Speaker B" an der Vorderseite des Verstärkers kann dieses zweite Lautsprecherpaar ein- und ausgeschaltet werden.
Hinweis:
Beim Betrieb von zwei Lautsprecherpaaren sind Lautsprecher
mit einer Nennimpedanz von je 6-8 Ohm zu verwenden.
Left
Right
esigned and Engineered in London, England
Tuner / DABCDAux
uner / DABCDAux
AV / MDDV
Rec-Out Tape I
ec-OutTape In AV / M
azur 340A Integrated Amplifier
Power Rating
ax Power Consumptio
345W
isk of electric shoc
Caution
o not ope
vis
Risque de choc electriqu Ne pas ouvrir
chtung
ight
etzstecker ziehe
ightLeftRigh
ightLeftRightLeft
eft
oudspeaker Terminals
mpedance 4 - 8 ohm
aution
l Number L
l Remov
ower A
www.cambridge-audio.co.u
anufactured in anISO9002 approved facilit
26 Integrierter Verstärker der Azur Serie
Ein/Aus
Hiermit schalten Sie das Gerät ein und aus.
Auxillary MP3 In (nur 340A SE)
Schließen Sie Ihren MP3/iPod/tragbaren Musik-Player mit einem Kabel mit 3,5-mm-Stecker an den 340A SE an. Wenn eine Quelle an den MP3­Eingang angeschlossen wird, wählt der 340A SE automatisch diesen Eingang. Ziehen Sie den Stecker heraus, um zum Normalzustand zurückzukehren.
Hinweis:
Der vordere und der hintere Hilfseingang können getrennt
verwendet werden. Der vordere Eingang wird durch Anschließen eines
Steckers ausgewählt, während der hintere Eingang durch Drücken von Aux auf der Vorderseite oder der Fernbedienung ausgewählt wird.
Kopfhörer
Für den Anschluss von Kopfhörern mit ¼-Zoll-Stecker. Wir empfehlen Kopfhörer mit einer Impedanz von 32 bis 600 Ohm. Wenn der Kopfhörer aktiviert wird, fällt das Relais für die Lautsprecher ab und der Ausgang zu den Lautsprechern ist gesperrt (Speaker A und B).
Speaker B (Lautsprecher B)
Schaltet die zweite Ausgangsgruppe für die Lautsprecher an der Rückseite des Geräts ein oder aus. Mit dieser zweiten Gruppe lassen sich weitere Lautsprecher, z.B. in einem anderen Zimmer, zuschalten.
Hinweis:
Beim Betrieb von zwei Lautsprecherpaaren sind Lautsprecher
mit einer Nennimpedanz von je 6-8 Ohm zu verwenden.
azur 340A
Integrated Amplifier
Volume
Balance
Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon
TrebleBass
DirectSpeaker BPhones
Power
BEDIENELEMENTE AN DER VORDERSEITE
1
2
1
364 5
7
98
10
11
4
3
TrebleBass
DirectSpeaker BPhonesMP3 In
Power
2
340A/340A SE Integrierter Verstärker
Integrierter Verstärker der Azur Serie 27
Direct (Direkt)
Mit dieser Funktion gelangt ein Audiosignal auf direktem Weg an den Verstärker, wobei die Schaltkreise für die Optimierung der Tonqualität umgangen werden.
Bass / Treble (Bässe/Höhen)
Mit diesen Einstellungen können Sie Feineinstellungen am Klangbild vornehmen. In der mittleren Einstellung zeigen diese Funktionen keinerlei Wirkung. Diese Funktionen wirken sich nur auf das Klangbild aus den Lautsprechern und den Buchsen “Pre-Out” aus; die an die Ausgänge “Tape Out” gesendeten Signale werden nicht verändert. Bei einer hochwertigen CD und einem gut abgeglichenen System sind diese Klangeinstellungen nicht erforderlich und können mit dem Schalter “Direct” ausgeschaltet werden. Wenn aber die Tonaufnahmequalität nicht optimal ist oder andere Faktoren die Klangqualität beeinträchtigen, sollte das Klangbild mit diesen Funktionen verbessert werden.
Infrarot-SSensor
Empfängt IR-Befehle von der mitgelieferten Azur-Fernbedienung. Dazu ist eine freie, ungehinderte Sichtlinie zwischen der Fernbedienung und dem Sensor erforderlich.
Lautstärke
Mit der Lautstärkeregelung wird die Lautstärke an den Ausgängen des Verstärkers eingestellt. Diese Einstellung wirkt sich auf die jeweiligen Ausgänge der Lautsprecher, des Vorverstärkers und des Kopfhörers
aus. Die Anschlüsse “Tape Out” werden allerdings nicht beeinflusst. Wir empfehlen, vor dem Einschalten des Verstärkers die Lautstärke immer auf den geringsten Wert einzustellen.
Balance
Mit dieser Funktion regeln Sie die Lautstärke des rechten und des linken Kanals. In der mittleren Stellung ist die Lautstärke bei beiden Kanälen gleich. Diese Funktion wirkt sich nur auf das Klangbild aus den Lautsprechern und den Buchsen “Pre-Out” aus; die an die Ausgänge “Tape Out” gesendeten Signale werden nicht verändert.
Aux, CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD
Betätigen Sie die entsprechende Taste für den Eingang vom gewünschten Gerät. Das ausgewählte Signal wird auch an die Anschlüsse “Tape Out” durchgeleitet, und es kann so für Aufnahmen genutzt werden. Während einer Aufnahme sollte der Eingang nicht geändert werden (das aufgenommene Signal kann jedoch bei Verwendung des Eingangs “Tape Monitor” überprüft werden).
Tape Monitor
Mit dieser Funktion können Sie das Ausgangssignal eines Kassettenrekorders oder das Signal eines an den Buchsen “Tape In/Rec Out” des Verstärkers angeschlossenen Signalprozessors wiedergeben lassen. Bei der Auswahl von “Tape Monitor” wird die über die Eingangssignalwahltasten gewählte Quelle an die Anschlüsse “Rec Out” für eine Aufnahme oder zur Verarbeitung weitergeleitet.
6
8
9
10
5
11
7
Die Fernbedienung des 340A/340A SE kann jetzt die Grundfunktionen von Apple iPods steuern, wenn sie sich im Universal Dock von Apple (oder anderen Docks oder IR­Empfängern, die mit Apple Remote kompatibel sind) befindet. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Docks nach, wie es am Verstärker angeschlossen wird. Sie sollten Ihr Dock an den Hilfseingang (Aux) an der Rückseite des Geräts anschließen.
Um mit der Azur-Fernbedienung den gedockten iPod zu steuern, halten Sie die Taste Aux gedrückt und drücken Sie gleichzeitig eine der folgenden Tasten:
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie diese Taste für die Wiedergabe des iPod und noch einmal für Pause.
Springen
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
Lassen Sie die Taste Aux los, um zur normalen Funktion der Fernbedienung zurückzukehren.
Der 340A SE hat außerdem einen speziellen MP3/iPod­Hilfseingang an der Vorderseite. Wenn eine Quelle an den MP3-Eingang angeschlossen wird, wählt der 340A SE automatisch diesen Hilfseingang an der Vorderseite. Ziehen Sie den Stecker heraus, um zum Normalzustand zurückzukehren.
28 Integrierter Verstärker der Azur Serie
FERNBEDIENUNG
Der 340A und 340A SE werden mit einer Azur-Fernbedienung geliefert, die sowohl den Verstärker als auch die Cambridge Audio Azur CD-Player bedient. Legen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien zur Inbetriebnahme ein. Folgende Funktionen sind für den Verstärker vorhanden:
Ein/Standby
Mit dieser Taste können Sie Azur-CD-Player einschalten bzw. in den Standby-Modus wechseln.
Hinweis:
Das Modell 340A/340A SE kann nur an der Vorderseite
ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Stumm
Mit dieser Taste können Sie den Ton am Verstärker stummschalten. Bei aktivierter Stummschaltung blinkt die Kanal-LED . Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
Volume +/- (Lautstärke)
Mit den Pfeiltasten können Sie die Lautstärke am Ausgang des Verstärkers einstellen.
Aux, CD, Tuner DAB, DVD, AV/MD, Tape Mon
Mit den sechs Signalquellen-Auswahltasten können Sie das Signaleingangsgerät für den Verstärker festlegen.
iPOD-KOMPATIBILITÄT
340A/340A SE Integrierter Verstärker
Integrierter Verstärker der Azur Serie 29
Abhilfe - Die Belüftung des Geräts ist versperrt, und die Lautsprecher weisen eine zu geringe Impedanz auf. Verstärker ggf. 15 Minuten lang ausschalten und abkühlen lassen.
3. Schutz gegen Phasenverschiebung bei der Gleich­stromversorgung (DC Offset)
Anzeige - Der Verstärker arbeitet nicht und alle LEDs für die Eingänge blinken.
Beschreibung - Der Schutz gegen Phasenverschiebung bei der Gleichstromversorgung unterbricht sofort die Verbindung zwischen dem Verstärker und den Boxen durch das Öffnen eines Ausgangsrelais, wenn der (allerdings eher unwahrscheinliche) Fall eines Fehlers am Verstärker vorliegt. Ein solcher Fehler an der jeweiligen Polarität eines der beiden Kanäle wird unmittelbar erkannt.
Abhilfe - Diese Schutzfunktion kann in bestimmten Fällen durch starke Störungen von Stromleitungen usw. ausgelöst werden; führen Sie dann ein Reset des Geräts durch Ausschalten und erneutes Einschalten aus. Wenn ein Reset des Geräts so nicht möglich ist, liegt ein Fehler am Verstärker vor, der nur vom Technischen Kundendienst behoben werden kann. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und bringen Sie es zu Ihrem Händler.
4. Unterdrückung von Spannungsspitzen
Wenn schnelle Übergänge unter extremen Umständen auf die reaktiven Belastungen einwirken, können Rücklaufimpulse erzeugt werden, die größer als die Werte ausfallen, für die die Stromversorgung des Verstärkers ausgelegt ist, und diese können so ein Gefahrenpotenzial für die Ausgangsstufen darstellen. Der Verstärker weist ein umfassendes Schutzsystem gegen diese gefährlichen Impulse auf, und dieses System sorgt dafür, dass etwaige Spitzenwerte vom Verstärker sicher absorbiert werden, damit keine Schäden entstehen können.
Das Schutzsystem für den Azur 340A/340A SE umfasst folgende Sicherheitsfunktionen:
1. Schutz vor Überlastung und Kurzschluss
Anzeige - Der Ton klingt verzerrt und ist ungewöhnlich leise. Beschreibung - Der Verstärker ist vollständig vor zu niedrigen
Impedanzwerten geschützt. Die Schutzsysteme gegen Überlastung und Kurzschluss überwachen ständig die Spannung, die Stromstärke und die Temperatur jedes Ausgangs und vergleichen die ermittelten Werte mit denen für “betrieblich sichere Bereiche” (engl. Safe Operating Area oder SOA). Mit diesem hochentwickelten System ist eine positiv wirkende Schutzfunktion möglich, die im Notfall sicher angesprochen wird, die aber keine unnötigen Fehlalarme hervorruft.
Abhilfe - Impedanz der Boxen prüfen (zu gering?). Oft ist der Betrieb von Boxen mit zu geringer Impedanz im niedrigen und mittleren Leistungsbereich noch möglich, in höheren Bereichen aber nicht mehr.
2. Erkennung von zu hoher Temperatur
Anzeige - Es gibt häufige Aussetzer in der Tonwiedergabe, unabhängig auf beiden Kanälen.
Beschreibung - Die aktuellen Temperaturen an den Ausgängen des Verstärkers werden ständig überwacht, damit gewährleistet ist, dass die Gesamttemperatur nicht in kritische Bereiche ansteigt. Bei einer zu hohen Temperatur wird der Ausgang deaktiviert, bis sich der Bereich abgekühlt hat. Die Temperaturzyklen werden sorgfältig überwacht, um zu vermeiden, dass die Ausgänge zu starken Temperaturschwankungen unterworfen werden, denn extreme Werte können die Zuverlässigkeit des Geräts beeinträchtigen. Hierbei werden die Abschaltzeiten relativ kurz gehalten, der Verstärker schaltet sich ab und kurz danach wieder ein. Auf diese Weise können die Ausgangsstufen besonders geschont werden.
SCHUTZSYSTEM
30 Integrierter Verstärker der Azur Serie
Das Gerät ist ohne Strom
Kontrollieren Sie den korrekten und festen Sitz des Netzkabels in der Steckdose und am Gerät. Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose, eventuell durch Anschluß einer Lampe oder eines anderen Gerätes.
Kein Ton über die Lautsprecher
Möglicherweise befindet sich der Verstärker noch im Standby Modus. Schalten Sie ihn ein. Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die Lautsprecheranschlüsse. Eventuell ist die Tape Monitor- Funktion eingeschaltet. Schalten Sie diese ab, es sei denn, Sie möchten das Programm eines angeschlossenen Recorders wiedergeben. Blinkt die LED der Eingangswahl? Schalten Sie die Mute-Funktion mit der Fernbedienung ab.
Kein Ton auf einem Kanal
Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die Lautsprecheranschlüsse. Stellen Sie den Balance Regler in die Mittelposition.
FEHLERSUCHE
Laute Störgeräusche oder Brummen in den Lautsprechern
Überprüfen Sie verschiedene Tonquellen bezüglich der Störungen. Tritt das Problem nur bei einer Quelle auf (z.B. CD-Player), oder sind die
Störungen nur auf einem Kanal zu hören, dann ist eventuell ein Verbindungskabel defekt.
Sind die Störungen auf beiden Kanälen zu hören, handelt es sich meistens um Einstreuungen, verursacht durch externe Geräte oder kritische Kabelführung.
Es können keine Aufnahmen gemacht werden
Überprüfen Sie die Verbindungen zu den Tape In & Rec Out Buchsen.
Diffuses Klangbild / Eingeschränkte Stereo Perspektive
Möglicherweise ist bei einer oder beiden Lautsprecherverbindungen die Polung vertauscht. Kontrollieren Sie den korrekten Anschluß von + & - .
Loading...
+ 102 hidden pages