CAMBRIDGE AUDIO 851A User Manual [fr]

Amplicateur intégré
Manuel de l'utilisateur
26
FRANÇAIS
azur
851A
Votre musique + notre passion
Introduction
Introduction ................................................................................................................26
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................27
Garantie limitée ..........................................................................................................28
Connectique du panneau arrière ..............................................................................29
Commandes du panneau avant ................................................................................30
Télécommande ...........................................................................................................31
Raccordements ..........................................................................................................32
Utilisation ....................................................................................................................33
Conguration de l’amplicateur ................................................................................34
CAP5 - Système de protection en cinq points ..........................................................36
Installation personnalisée .........................................................................................37
Caractéristiques techniques......................................................................................37
Dépannage .................................................................................................................37
Assurez-vous d'enregistrer votre achat ! Rendez-vous sur : www.cambridge-
audio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant-première des :
sorties des futurs produitsmises à jour de logicielsnouveautés, événements, offres
exclusives et concours !
Ce guide vise à faciliter l'installation et l'utilisation de ce produit. Les informations qu'il contient ont été vériées soigneusement avant leur impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour principe d'améliorer constamment ses produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent être modiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des droits d'auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre) d'une partie quelconque de ce manuel sans l'autorisation écrite préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012. Cambridge Audio et le logo Cambridge Audio sont des marques de
commerce de Cambridge Audio. Les autres marques mentionnées sont des marques de commerce de
leurs propriétaires respectifs et sont utilisées à des ns de référence
uniquement.
La politique d'amélioration continue de Cambridge Audio signie que la conception et les caractéristiques techniques peuvent être modiées sans préavis.
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplicateur intégré Azur 851A Class XD. La gamme de la série 8, dont il fait partie, est essentielle à notre engagement dans le développement continu de la gamme Azur. Nous espérons que vous en apprécierez les résultats et que votre nouvel appareil vous procurera des années de plaisir auditif. Comme tous les produits de Cambridge Audio, le 851A obéit à trois principes de base : des performances remarquables, une facilité d'emploi et un rapport qualité–prix imbattable.
Le 851A est doté de notre topologie d'amplicateur propriétaire exclusive, Class XD™, conçue pour éliminer la distorsion de croisement à des niveaux de signaux
faibles.
En déplaçant activement le point de croisement, cette technologie crée une zone de fonctionnement en classe A exclusivement où la zone de croisement serait autrement située avant de passer à une forme améliorée de classe B à des niveaux supérieurs. Elle ne doit pas être confondue avec la classe AB, qui confère une petite zone de classe A, mais au prix d'une distorsion plus élevée dès que le niveau du signal se déplace hors de la zone AB. Les circuits Class XD éliminent non seulement la distorsion de croisement du point de croisement zéro, mais réduisent également les distorsions dans les autres parties de la plage de sortie de l'amplicateur.
Cet amplicateur 851A intègre nos toutes dernières avancées en matière de technologie Class XD, avec de nombreuses modications et améliorations réalisées dans le cadre de notre dispositif de recherche continu pour vous offrir notre meilleur rendu sonore à ce jour.
Un livre blanc sur cette technologie en instance de brevet est disponible sur notre site : www.cambridge-audio.com
Notez qu'en raison de la technologie Class XD, le 851A génère légèrement plus de chaleur qu'un amplicateur classe B/AB conventionnel et il convient de ne pas obstruer les fentes d'aération sur le dessus de l'unité.
Une nouvelle topologie de volume symétrique a été implémentée pour ce modèle, contrôlable par pas de 1 dB sur la plupart de la gamme, ce qui procure un réglage très n, un codage logarithmique exact et une balance des canaux extrêmement précise.
La commutation d'entrée se fait par des relais de contact en or de première qualité. Le 851A es doté de secondaires de transformateur séparés pour les canaux
gauches et droits, de doubles redresseurs et de blocs d'alimentation distincts pour un double fonctionnement mono des amplicateurs de puissance gauches et droits. Un transformateur séparé alimente le préampli, an de permettre au 851A d'offrir un combiné pré-ampli et ampli de puissance dans un seul boîtier.
Des entrées symétriques ainsi qu'asymétriques sont prévues pour les sources 1 et 2, ce qui confère des performances optimales avec des équipements tels que le lecteur CD à suréchantillonnage 851C de la même gamme, qui dispose de sorties symétriques.
La conception de boîtier conjugue une rigidité structurelle massive avec un amortissement minutieux et un contrôle de la résonance acoustique.Une télécommande Azur Navigator est également fournie, permettant un contrôle à distance total de votre amplicateur sous forme d’un combiné esthétique et facile à utiliser.
Une entrée/sortie de bus de commande, une entrée d'émetteur IR et un port RS232 sont également fournis pour intégrer aisément le 851A dans des systèmes à installation personnalisée
Votre amplicateur ne peut faire preuve de ses qualités que s'il est raccordé à un système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas transiger sur la qualité de votre équipement source, des enceintes ou du câblage.
Naturellement, nous recommandons particulièrement les modèles de la gamme Cambridge Audio qui ont été conçus dans le même esprit d’excellence que cet amplicateur. Votre revendeur peut également vous fournir des câbles d'interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre système d'atteindre son véritable potentiel.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce manuel et vous recommandons de le conserver an de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Matthew Bramble, Directeur Technique de Cambridge Audio et l'équipe de création de la série 8
26
Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
terre. Une prise polarisée possède deux ches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux ches et d’une broche de terre. La che plus large ou la broche de terre sont fournies à des ns sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil an d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
14. Coner tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
l’unité à la pluie ou à des sources humides.
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne pas placer l’appareil dans un espace conné ; si vous souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
851Aazur
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être sufsament fort pour provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait
le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations.
(2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance doivent être conées à du personnel spécialisé et qualié.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une installation spécique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception – augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur – raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.
pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière de communications radio dénies par l’autorité de communication
australienne.
Certication Gost-R Mark
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière de sécurité électronique.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein
FRANÇAIS
27
Garantie limitée
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération sufsante.
Vérier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au­dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous suft de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main­d’œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d’achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après­vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour conrmer que le numéro de série n’a pas été modié ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modication d’une partie quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n’est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, outre d’autres droits qui varient d’État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre revendeur.
28
Connectique du panneau arrière
851Aazur
1
2
4
3
1
Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l'appareil.
2
Sélecteur de tension d’alimentation (version CU
uniquement)
Permet de basculer la tension d’alimentation entre 100 V et 115 V. Remarque : usage destiné exclusivement aux installateurs professionnels ou
revendeurs Cambridge Audio.
3
Prise d'alimentation secteur CA
Une fois tous les raccordements vers l’amplicateur réalisés, branchez le câble d'alimentation CA sur une prise secteur et mettez l'appareil en marche. Votre amplicateur est maintenant prêt à fonctionner.
4
Bornes pour enceintes
Deux ensembles de bornes pour enceintes sont disponibles, A (bornes pour l’enceinte principale, rangée du haut) et B (bornes commutables pour l’enceinte secondaire, rangée du bas). Connectez les câbles de votre enceinte gauche aux bornes positive et négative de GAUCHE, et les câbles de votre enceinte droite aux bornes positive et négative de DROITE. Dans tous les cas, la borne rouge est la sortie positive et la borne noire, la sortie négative.
Veillez à ce qu’aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des enceintes. Veillez à ce que les bornes des enceintes soient sufsamment serrées pour assurer un bon raccordement électrique. Si les bornes à vis ne sont pas assez serrées, la qualité sonore peut être affectée.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une impédance nominale de 16 ohms.
5
Entrée de l'émetteur IR (Infrarouge)
Permet à l'amplicateur de recevoir des commandes IR modulées de systèmes multipièces. Les commandes reçues ici ne sont pas en sortie de boucle du bus de commande. Veuillez consulter la section « Installation personnalisée » pour obtenir des informations supplémentaires.
6
RS232C
Le port RS232C permet le contrôle externe en série du 851C dans le cas d'installations personnalisées. Un jeu de commandes complet est disponible sur le site Internet de Cambridge Audio sur www.cambridge-audio.com. Le port RS232 peut également être utilisé par les techniciens Cambridge Audio à des ns de mises à jour logicielles.
7
Bus de commande
Entrée (IN) - Permet à l'appareil de recevoir des commandes non-modulées de
systèmes multipièces ou d'autres composants. Sortie (Out) - Permet de transmettre les commandes du bus de commande à
un autre appareil. Permet également au 851A de contrôler certains appareils Cambridge Audio.
6
5
9
Entrée d’enregistrement (Rec In)
Raccordez à un magnétophone à cassettes ou aux prises de sortie analogiques d'un lecteur MiniDisc, baladeur numérique, ou enregistreur de CD en branchant un câble d'interconnexion entre les prises de sortie de ligne (Line Out) de l'enregistreur et les prises d'entrée d’enregistrement (Rec In) de l'amplicateur.
Le circuit d'entrée d’enregistrement du 851A est de type « moniteur » et se distingue des sept autres entrées. Pour les sept entrées normales, la source sélectionnée pour l'écoute sera également transmise à la sortie d'enregistrement pour l'enregistrement. La source en cours d'écoute et (éventuellement) enregistrée est alors indiquée sur l’afcheur du panneau avant.
Néanmoins, lorsque l'entrée d'enregistrement est sélectionnée, un cercle plein apparaîtra en regard de REC IN pour indiquer que l'entrée d'enregistrement est la source en cours d'écoute, et qu'une autre source est transmise à la sortie d'enregistrement pour l'enregistrement. La source d'enregistrement est également indiquée par un cercle plein par l’entrée sélectionnée et peut être changée en appuyant sur les boutons des autres sources.
Pour désactiver l'entrée d'enregistrement, il suft d'appuyer de nouveau sur le bouton correspondant (Rec in) an de basculer la fonction.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile lors de l'utilisation de magnétophones analogiques trois têtes, qui permettent de lire simultanément le signal hors bande alors qu'il est en cours d'enregistrement (via une troisième tête). Il est alors possible, en activant/désactivant en alternance l'entrée d'enregistrement, de comparer directement en temps réel le signal d'origine et celui enregistré de sorte à pouvoir ajuster les paramètres d'enregistrement du magnétophone (consultez le manuel de votre magnétophone analogique trois têtes pour obtenir des informations complètes).
8 117 9
10
Sortie d'enregistrement (Rec Out)
Pour raccorder aux entrées de niveau de ligne de magnétophones ou d’autres appareils d'enregistrement analogiques.
10
Sources d’entrées audio 1 et 2
Ces entrées sont dotées de connexions asymétriques (phono/RCA) ou symétriques (XLR). La connexion symétrique est une sortie de qualité supérieure capable de rejeter le bruit et les interférences lorsqu'elle est utilisée avec d’autres équipements compatibles avec cette fonctionnalité. Un connecteur XLR est câblé Broche 1 – Terre ; Broche 2 - Chaud (en phase) ; Broche 3 - Froid (phase inversée).
Remarque : appuyez à plusieurs reprises sur les boutons Source 1 ou Source 2 sur le panneau avant pour alterner entre les sources d’entrée « symétriques » et « asymétriques ».
11
Sources 3-7
Ces entrées conviennent à tout équipement source de « niveau de ligne », par exemple les lecteurs CD, les tuners DAB ou FM/AM, etc.
Remarque : ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d'un lecteur CD ou de tout autre appareil numérique.
FRANÇAIS
8
Sortie préampli (Preamp Out)
Connectez ces prises sur les entrées d’un amplicateur de puissance externe ou d’un subwoofer actif, etc.
29
Commandes du panneau avant
azur 851A
Class XD Integrated Amplifier
1 2 3 4 5
1
Veille/Marche
Permet de mettre l'appareil en veille (indiqué par un témoin d'alimentation faiblement lumineux) et en marche (indiqué par un témoin d'alimentation très lumineux). Le mode veille est un mode économique où la consommation d'énergie est inférieure à 0,5 Watt. L'appareil peut être laissé en veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
Remarque :par défaut, le 851A augmente ou diminue le volume lors de la mise en marche ou en mode veille. Il est possible de désactiver cette fonction ; reportez­vous à la section « Conguration de l'amplicateur » de ce manuel pour de plus
amples informations.
2
Casque audio
Permet le branchement d'un casque d’écoute stéréo avec une che « jack » de 6,5 mm. Il est conseillé d'utiliser un casque d’écoute dont l'impédance est comprise entre 32 et 600 ohms. Lorsque le casque d'écoute est branché, le relais de haut­parleur est libéré, ce qui coupe la sortie vers les haut-parleurs (enceintes A et B).
3
Enceinte A/B
Appuyez pour faire déler les enceintes raccordées aux bornes du panneau arrière (enceintes A, B ou A et B). Ce bouton peut être utilisé pour l'écoute d'enceintes supplémentaires dans une autre pièce.
Il convient d'accorder une attention particulière lors du choix des enceintes si vous souhaitez utiliser deux enceintes sur chaque canal. Si la résistance combinée mesurée sur les bornes d'enceintes est trop basse, l'amplicateur risque de ne pas sortir du mode veille tant qu'il n'a pas détecté de résistance de charge appropriée. Reportez-vous à la section « CAP5 » de ce manuel pour plus d'informations.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une impédance nominale de 16 ohms.
4
Mode
Cette fonction vous permet de basculer entre les modes Volume et Balance. Maintenez la touche enfoncée pour accéder au menu de conguration système
du 851A.
76
8 9 10
8
Afcheur
Écran LCD utilisé pour contrôler le 851A. Consultez les sections « Utilisation » et « Conguration de l'amplicateur » de ce manuel pour obtenir plus d’informations.
9
Graves et aigus
Appuyez pour relâcher et tournez pour effectuer des ajustements subtils de la balance tonale du son.
10
Direct
Cette commande confère au signal audio un chemin d'accès plus direct vers l'étage d'amplicateur de puissance de votre amplicateur, en contournant les circuits de contrôle de tonalité en vue d'obtenir une qualité sonore la plus pure possible.
L’icône Graves/Aigus ( et des aigus est actif (connecté) et n’est pas présente en cas de contournement.
Remarque :la fonction « Direct » peut être activée ou désactivée individuellement pour chaque entrée. Le réglage est mémorisé et appliqué chaque fois qu'une source est sélectionnée.
11
Volume
Permet d'augmenter ou de diminuer le niveau du son des sorties de l'amplicateur. Cette commande agit sur le niveau de la sortie de l'enceinte, de la sortie du préampli et de la sortie du casque. Elle n'agit pas sur les connexions de sortie cassette (Tape Out).
La commande du volume est également utilisée pour naviguer dans les menus de conguration système du 851A sur l’afcheur du panneau avant.
Veuillez consulter la section « Utilisation » de ce manuel pour plus d'informations sur les fonctions de ces touches.
Bass Treble DirectModeSpeaker A/BPhonesStandby / On
b t) est indiquée sur l’afcheur lorsque le circuit des graves
11
Volume
5
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande Azur fournie. Il est indispensable qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
6
Boutons de sélection de la source et 7
Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée approprié pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter (indiquée par un cercle plein sur l’afcheur). Le signal sélectionné est également transmis aux prises de sortie d'enregistrement an de pouvoir être enregistré. L'entrée ne doit pas être changée au cours d’un enregistrement (mais il est possible de vérier le signal enregistré à l'aide de l'entrée d’enregistrement (Rec input)).
Remarque : appuyez à plusieurs reprises sur les boutons Source 1 ou Source 2 pour alterner entre les sources d’entrée « symétriques » et « asymétriques ».
30
Télécommande
851Aazur
Le 851A est fourni avec une télécommande Azur Navigator qui reproduit les fonctions de commande du panneau avant et permet également de piloter les lecteurs CD de la gamme Azur, notamment le modèle 851C correspondant. Les batteries AAA fournies doivent être installées dans la télécommande avant de pouvoir utiliser cette dernière.
Les fonctions des touches de la télécommande Azur sont décrites dans les paragraphes suivants.
Veille/Marche
Mise en marche ou en mode veille du 851A (et 851C).
Volume +/-
Réglage du volume.
Source
Appuyez pour faire déler les entrées du 851A.
Afcheur
Permet de modier la luminosité du rétroéclairage de l'afcheur du 851A/C. Deux niveaux de luminosité sont disponibles, ainsi qu'une option pour désactiver le rétroéclairage.
Mode
Appuyez pour basculer entre le volume de l'amplicateur et le contrôle de balance à l'aide des touches d'augmentation
de diminution du
accéder au menu de conguration système du 851A.
Enceintes A/B
Cette fonction vous permet de basculer entre les deux sorties d'enceintes.
Silence
Appuyez pour couper le son des sorties d’enceintes.
Sources
Permet de sélectionner les sources d'entrée.
Les touches suivantes sont utilisées pour contrôler les lecteurs Cambridge Audio de la gamme Azur, tel que le modèle 851C
correspondant.
Ouvrir/Fermer
Ouverture et fermeture du tiroir à disque.
Touches numériques
Permettent d'effectuer une sélection directe des plages du CD. Appuyez sur le numéro de la plage choisie pour lancer la lecture depuis le début. Pour sélectionner un numéro de plage supérieur à neuf, appuyez sur -/-- et tapez le numéro de la plage.
Lecture / Arrêt / Pause
Appuyez sur la touche correspondante pour lire, arrêter ou mettre en pause un CD.
Remarque : selon le logiciel audio installé sur l'ordinateur hôte, les touches Lecture et Pause peuvent également servir à contrôler la lecture de chiers audio USB.
Saut
Saut avant() – Appuyez une fois pour faire avancer le CD d'une plage. Maintenez la touche enfoncée pour faire déler les plages en passant aux suivantes.
Saut arrière() – Appuyez une fois pour faire reculer le CD d'une plage. Maintenez la touche enfoncée pour faire déler les plages en passant aux précédentes.
Remarque : selon le logiciel audio installé sur l'ordinateur hôte, les touches Saut peuvent également servir à contrôler la lecture de chiers audio USB.
Recherche avant
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer une recherche avant en cours de lecture d'un CD.
Recherche arrière
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer une recherche arrière en cours de lecture d'un CD.
Menu
Appuyez pour accéder au mode de conguration du 851C. Le mode de conguration permet de dénir différents paramètres de fonctionnement du 851C. Reportez­vous à la section « Utilisation » du manuel du 851C pour plus d'informations.
Sélection
Appuyez pour faire déler les cinq options d'entrée du 851C. Reportez-vous à la section « Utilisation » du manuel du 851C pour plus d'informations.
volume. Maintenez la touche enfoncée pour
et
Programmation, Temps restant,
Répéter,
Reportez-vous à la section « Utilisation » du manuel du 851C pour
plus d'informations.
Filtres
Appuyez pour faire déler les trois options de ltres numériques du 851C.
Information
Appuyez pour afcher toute information supplémentaire disponible sur le signal d'entrée du 851C.
Aléatoire
Compatibilité des périphériques Apple
La télécommande Azur 851A/C Navigator permet de contrôler les fonctions de base des périphériques Apple, tels qu’Apple TV et la gamme de produits Apple iPod/iPhone/iPad lorsque ces derniers sont branchés sur une station d'accueil (dock) Cambridge Audio
ou Apple.
Maintenez enfoncée la touche de la source qui correspond à l'entrée à laquelle le produit Apple est connecté, tout en appuyant simultanément sur l’une des touches ci-dessous.
Les fonctions peuvent varier légèrement selon le produit Apple.
Sélection
Lecture/Pause
Arrêt ou Menu
Appuyez brièvement pour sauter une piste ou pour naviguer vers la gauche ou vers la droite. Maintenez la touche enfoncée pour effectuer une recherche avant ou arrière.
Utilisée pour régler le volume et/ou parcourir les menus.
Utilisée pour parcourir les menus.
Par ailleurs, il est possible de coupler jusqu’à six périphériques Apple spéciques avec la télécommande Azur en utilisant l'une quelconque des six touches de source. Cette fonction peut être utile si vous possédez plusieurs produits Apple.
Pour plus d'informations sur le couplage, reportez-vous au mode d'emploi de votre périphérique Apple.
Couplage – Pour effectuer un couplage avec un périphérique
Apple, maintenez simultanément enfoncées pendant six secondes la touche de source correspondante et la touche . Certains périphériques comme l’Apple TV afchent une indication visuelle une fois le couplage réalisé.
Découplage – Pour découpler un périphérique Apple, maintenez simultanément enfoncées pendant six secondes l’une quelconque des touches de source et la touche .
FRANÇAIS
31
Raccordements
Nous concevons nos amplicateurs en y incluant des fonctionnalités qui vous permettent de connecter votre système de diverses façons. L'intégration de fonctionnalités telles que les connexions pour Sortie préampli et Enceinte B vous assure de congurer facilement votre système selon vos besoins.
Raccordements de base
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de base de l'amplicateur à un lecteur CD à l’aide de l’Entrée 1 (asymétrique) et à une paire d'enceintes.
851A
851C
Raccordements de l'enceinte B
Les raccordements de l'enceinte B situés à l’arrière de l’amplicateur permettent d’utiliser un second ensemble d'enceintes (à savoir, des enceintes situées dans une autre pièce). Le bouton « Speaker A/B » sur le panneau avant permet d'activer et de désactiver ce deuxième jeu d'enceintes.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une impédance nominale de 16 ohms.
851A
Raccordements magnétophones/enregistrement
Le schéma ci-dessous indique comment brancher l'amplicateur à un magnétophone à cassettes ou à une autre source à l'aide d'un raccordement d'enregistrement et de moniteur.
851A
Magnétophone à cassettes/Lecteur MD
Rec
Rec
Out
In
Raccordements de la sortie préampli
Les prises de sortie préampli sont destinées à être connectées aux prises d'entrée d'un amplicateur de puissance ou subwoofer actif. Le schéma ci-dessous indique comment brancher l'amplicateur à un subwoofer actif via les entrées de ligne sur
le subwoofer.
Line In
851A
851C
32
Utilisation
851Aazur
Raccordements audio symétriques (Source 1 et 2)
Le schéma ci-dessous indique comment brancher le 851A au lecteur CD/ convertisseur N-A à suréchantillonnage Azur 851C à l’aide des entrées audio symétriques via les connecteurs XLR à trois broches. Le 851A peut également être raccordé à des appareils d'autres marques que Cambridge Audio grâce aux sorties symétriques.
851A
851C
Les connexions symétriques d'un système audio sont conçues pour rejeter le bruit électrique, provenant du câblage électrique, etc. et également les effets de bruits parasites transmis via les connexions de mise à la terre. Le principe de base d’interconnexion symétrique est d'obtenir le signal désiré par soustraction, à l'aide d'une connexion trilaire. Un câble de signal (chaud ou en phase) transmet le signal normal, alors que l'autre câble (froid ou phase inversée) transmet une version inversée. L'entrée symétrique détecte la différence entre les deux lignes pour donner le signal désiré. Toute tension de bruit apparaissant de manière identique sur les deux lignes (que l’on appelle signaux en mode commun) est annulée par la soustraction. Un avantage supplémentaire est que la connexion transmet en réalité deux fois plus de niveau de signal et améliore ainsi le rapport signal/bruit.
Les 851A et 851C sont conçues pour fonctionner à une efcacité maximale lorsque l'interconnexion symétrique est utilisée.
Mode
Volume
Mode
Volume
Réglez le volume à l’aide du bouton de commande du volume sur le panneau avant (ou à l’aide de la télécommande). L'afcheur indique la variation du volume en décibels (dB). « 0 dB » indique le volume maximum, tandis que les réglages de volume bas sont exprimés en valeurs négatives. Il est également possible de les changer en unités de volume (0-96) dans le menu de conguration système.
Enceinte A/B
Speaker A/B
Volume
Appuyez sur le bouton « Speaker A/B » pour faire déler les enceintes raccordées via le panneau arrière : enceintes A, B ou A et B.
Balance
Mode
Volume
Appuyez sur le bouton « Mode » pour accéder au mode Balance. BALANCE apparaît sur l'afcheur et la fonction peut être réglée à l'aide du bouton de commande du volume. Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour revenir au mode volume ou attendez cinq secondes pour que le 851A quitte automatiquement le mode Balance.
Graves et aigus
Ces commandes permettent d'effectuer des ajustements subtils de la balance tonale du son. Modiez uniquement le son via les enceintes et les prises de sorties préampli ; ces commandes n'affectent pas les signaux transmis par les connexions de sortie cassette (Tape Out). Avec un CD de bonne qualité et un bon système, les contrôles de tonalité sont inutiles et peuvent être contournés en appuyant sur le bouton Direct.
Bass Treble Direct
FRANÇAIS
Volume
Remarque : pour sélectionner l'entrée symétrique sur la Source 1 ou 2, appuyez à plusieurs reprises sur les boutons Source 1 ou Source 2 sur le panneau avant pour alterner entre les sources d’entrée « symétriques » et « asymétriques ».
Cela les supprime totalement du chemin de signal pour une délité optimale. Si l'enregistrement musical est de mauvaise qualité ou si d'autres facteurs amoindrissent la qualité sonore, il vous est possible d'ajuster les réglages de tonalité pour compenser. Pour utiliser les réglages de tonalité, appuyez sur le bouton Direct an que l'icône Graves/Aigus ( indiquant que les réglages sont actifs et que le mode Direct est désactivé. Appuyez ensuite directement sur les commandes des graves ou des aigus pour les libérer et permettre le réglage ; appuyez de nouveau sur ses commandes lorsque vous avez terminé :
Le 851A mémorise si le mode Direct est activé ou désactivé pour chaque entrée individuellement, par exemple il est possible de régler les commandes de tonalité pour qu'elles soient automatiquement actives pour la source Tuner mais non pour la source CD.
b t) s'allume dans l'afcheur,
Bass Treble Direct
33
Conguration de l'amplicateur
Le 851A propose de nombreux réglages avancés qui permettent de personnaliser son utilisation selon les préférences de l'utilisateur. Il est possible de nommer les entrées pour les faire correspondre aux unités source réelles dont vous disposez. Par ailleurs, chaque entrée peut être ajustée de sorte que chacune produise le même son en termes d'intensité lorsque vous passez d’une entrée à une autre ou à d'autres options.
Modier le nom des entrées/nommer les sources
Mode
Volume
Maintenez enfoncée la touche de sélection de l’entrée correspondante pendant quatre secondes pour modier son nom. Par exemple, si l’Entrée 1 un est un lecteur CD, nommez-la « CD », etc. Sélectionnez les lettres en tournant le bouton de volume pour faire déler les caractères disponibles. Appuyez sur GAUCHE (Left) ou DROIT (Right) pour sélectionner les caractères que vous souhaitez modier. Appuyez sur EXT CHAR pour accéder à un jeu de caractères étendu. Appuyez sur OK pour conrmer et quitter le menu de modication des noms d'entrées.
Menu de conguration système
Mode
Volume
Maintenez le bouton Mode enfoncé pour accéder au menu de conguration système. Les options du menu sont : détecteur d'écrêtage (CLIP DT), luminosité LCD (LCD BRGT), détecteur de court-circuit enceinte (SHORT DT), compensation de gain d'entrée (INP TRIM), réglage du volume (VOL RAMP), afchage du volume (VOL DB), IR avant (FRONT IR) et gain d'entrée xe (FIXD INP).
Pour quitter le menu de conguration système et ses sous-menus, appuyez de nouveau sur le bouton Mode.
Détecteur d'écrêtage / Détecteur de court-circuit
enceinte
Mode
Volume
Afchage du volume
Mode
Volume
Pour changer l'afchage du volume en décibels (-95 à 0 dB) en un afchage en unités de volume arbitraires (0 à 96 unités), sélectionnez VOL DB dans le menu de conguration système. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée pour désactiver le volume en décibels. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
IR avant
Mode
Volume
Dans le cas d'une utilisation conjointe avec des systèmes à installation personnalisée ou des systèmes réémetteurs IR, il peut être souhaitable de désactiver l’IR du panneau avant en réglant l'option FRONT IR en conséquence (pour ce faire, appuyez sur le bouton de sélection d'entrée). Appuyez sur le bouton
Mode pour quitter.
Compensation de gain d'entrée
Mode
Volume
Il est possible d'ajuster les niveaux relatifs des entrées grâce à la compensation de gain. Cela permet de régler les entrées de sorte que chacune produise le même son en termes d'intensité lorsque vous passez d’une entrée à une autre ou à d'autres options. Choisissez la source sonore la plus intense et ajustez son niveau jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau perçu moyen des autres. Répétez ce processus si d'autres sources se distinguent également par un son plus fort que la moyenne.
Pour régler la compensation de gain d'entrée pour chaque source, sélectionnez INP TRIM dans le menu de conguration système. Sélectionnez le commande du volume pour dénir le gain entre 0 et -12 dB (la plage disponible est restreinte si le volume est réglé à un niveau très bas). Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
Reportez-vous à la section « CAP5 » de ce manuel pour de plus amples informations sur les fonctionnalités de détection d'écrêtage et de court-circuit du 851A, car les deux peuvent être activées (par défaut) ou désactivées.
Luminosité LCD
Mode
Volume
Dans le menu de conguration système, appuyez sur le bouton de sélection d’entrée LCD pour faire déler les réglages (lumineux/faible/désactivé) de l'afcheur du panneau avant. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
Réglage du volume
Mode
Volume
Le 851A diminue automatiquement le volume lors de la mise en mode veille et l'augmente lorsqu'il sort du mode veille. Pour annuler cette fonctionnalité, appuyez sur le bouton de sélection d’entrée VOL RAMP dans le menu de conguration système et désactivez-la. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
34
851Aazur
Entrées de niveau xe
Il est possible de régler n'importe quelle entrée du 851A sur gain xe. Chaque fois que cette entrée est sélectionnée, le gain sera automatiquement attribué à cette valeur et ne pourra être réglé par la commande du volume. Cette fonctionnalité permet d'utiliser efcacement le 851A comme amplicateur de puissance stéréo (uniquement pour cette entrée sélectionnée). Par exemple, outre un fonctionnement purement comme amplicateur de puissance stéréo, le 851A peut fournir l'amplication pour les canaux de gauche et de droite dans une conguration de son surround dotée d'un récepteur AV pour l'amplication des autres canaux et le contrôle du volume de l’ensemble du système.
Lors de l'écoute en stéréo, utilisez le 851A et les sources de stéréo connectées à un niveau normal pour une qualité sonore optimale. Pour un son surround, sélectionnez l'entrée de niveau xe que vous avez choisie sur le 851A et utilisez à présent le récepteur AV pour régler le volume, sélectionnez ensuite les sources de son surround connectées, etc. Si vous le souhaitez, vous pouvez renommer l'entrée de niveau xe « Mode A/V » ou autre sur le 851A. Effectuez les raccordements tel qu'indiqué ci-après, avec les sorties de préampli gauche et droite du récepteur AV connectées sur l'entrée de gain xe sélectionnée sur le 851A. Le gain pouvant être déni à n'importe quelle valeur, il est facile de faire correspondre le niveau du 851A à celui des autres canaux AV.
DG
C
Sources
SW
SG SDSB
Pour dénir un volume xe pour une source, sélectionnez FIXED INP dans le menu de conguration système :
851A
Récepteur AV
stéréo
Sources
de son
surround
Menu de commande marche/arrêt
Lorsqu’il entre ou sort du mode veille, le 851A peut automatiquement allumer et éteindre d'autres appareils Cambridge Audio de la gamme Azur raccordés et équipés de connecteurs de bus de commande. Pour que cette fonctionnalité soit opérationnelle, les appareils doivent être raccordés (voir le schéma) à l'aide de cordons RCA/phono. Les connecteurs sont de couleur orange sur le panneau arrière des appareils Azur compatibles. Raccordez la sortie de bus de commande du 851A à l'entrée du bus de commande sur un autre appareil Azur (par exemple le 851C). Poursuivez la chaîne à d'autres appareils Azur si vous le souhaitez.
650T
851C
851A
Ensuite, une fois le 851A en marche, maintenez le bouton Veille/Marche enfoncé jusqu'à ce que ON/OFF CTR apparaisse sur l’afcheur :
Standby / On
FRANÇAIS
Mode
Volume
Sélectionnez l'entrée requise et réglez le gain xe à l'aide de la commande du volume (le réglage désactivé (OFF) ne désactive pas l'entrée mais le gain d'entrée sera réglable par la commande du volume, qui est le réglage par défaut). Lorsqu’une entrée xe est attribuée à une source, la balance est toujours réglée sur neutre. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter.
Volume
Sélectionnez les modèles Azur connectés en appuyant sur le bouton de sélection d'entrée approprié. Par exemple, CA XXXC pour un lecteur CD Azur CD (851C), CA XXXBD pour un lecteur Blu-ray Azur, CA DAB T pour un tuner DAB Azur, etc.
Appuyez sur les touches marche/arrêt (ON/OFF) pour faire déler les options de mise en marche (met tous les appareils Azur en marche uniquement), d'arrêt (met tous les appareils Azur en veille uniquement) ou de mise en marche/arrêt (met tous les appareils Azur en marche et en veille).
Appuyez sur OK pour conrmer et quitter.
35
CAP5 - Système de protection en cinq points
Cambridge Audio a conçu un système de protection exclusif pour garantir la abilité et la longévité de ses amplicateurs et des enceintes auxquelles ils sont raccordés. Remarque : en raison de la sensibilité nécessaire du système CAP5, il est possible que des perturbations du réseau électrique puissent déclencher à tort le dispositif CAP5 dans des situations extrêmes. Ce dispositif est constitué de cinq principales méthodes de protection :
1. Détection de courant continu
Indication - L'appareil s'est éteint en cours de fonctionnement, l’afcheur indique « DC ERROR » en clignotant. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée INFO pour afcher une brève description à l'écran, ainsi qu’une solution, ou lisez ci-après
pour plus d'informations.
Mode
Volume
Description - Le système CAP5 assure une protection des enceintes si la sortie de l'amplicateur est branchée sur une tension constante élevée (courant continu) en raison d’une défaillance interne. Il s'agit d'une panne rare, toutefois sa détection peut s'avérer très précieuse pour préserver vos enceintes de dégâts qui pourraient leur être fatals.
Solution – En raison de la sensibilité nécessaire du circuit de protection CC, un écrêtage extrêmement fort de l'amplicateur peut entraîner le déclenchement de la protection CC. Si cette panne survient, appuyez sur le bouton de sélection d'entrée RESET (Réinitialisation), puis appuyez sur le bouton Veille/Marche pour remettre l'appareil sous tension et vérier le fonctionnement à un niveau de volume réduit. Si la panne de courant continu se reproduit, contactez votre revendeur en vue d'une réparation.
2. Détection de surchauffe
Indication - L'appareil s'est éteint en cours de fonctionnement, l’afcheur indique « OVER TEMP» en clignotant. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée INFO pour afcher une brève description à l'écran, ainsi qu’une solution, ou lisez ci-après
pour plus d'informations.
4. Détection de court-circuit
Indication - L'appareil n'est pas sorti du mode veille, l'afcheur indique « SPKR SHORT » en clignotant. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée INFO pour afcher une brève description à l'écran, ainsi qu’une solution, ou lisez ci-après
pour plus d'informations.
Mode
Volume
Description - Lors de la mise sous tension à partir du mode veille, le système CAP5 effectue une vérication sur les bornes des enceintes pour détecter si un court-circuit s’est accidentellement produit (l'afcheur indique « SPKR CHECK » en clignotant). Si la résistance mesurée entre les bornes des enceintes est trop faible, l'appareil restera en mode veille jusqu'à ce que la panne ait été supprimée et qu'une nouvelle tentative de mise sous tension ait eu lieu (l'afcheur indique « SPKR SHORT » en clignotant).
Solution - Panne due à l'utilisateur. Il est possible qu'un court-circuit se soit produit entre les bornes des enceintes. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée RESET (Réinitialisation) et vérier tous les raccordements d'enceinte avant de tenter de sortir l'appareil du mode veille (l'afcheur indique « SPKR CHECK » en clignotant, puis « SPKR OK » une fois le court-circuit neutralisé).
Il est possible de désactiver la fonctionnalité de détection de court-circuit en appuyant sur le bouton SHORT DT pour la désactiver à partir du menu de conguration système du 851A, mais cela n'est pas conseillé. Cette procédure serait uniquement nécessaire en cas d’enceintes présentant une très faible résistance au CC.
5. Détection intelligente de l'écrêtage
Indication - Le volume est automatiquement diminué, « CLIPPING » apparaît sur l'afcheur du panneau avant.
Mode
Mode
Volume
Description - La surchauffe est provoquée par une combinaison de niveaux d'écoute élevés et d’enceintes de faible impédance. Le système CAP5 intègre une détection de température qui surveille en permanence la chaleur générée par les transistors de sortie. Si la température contrôlée atteint un niveau élevé (dans les limites des dispositifs de sortie), l'amplicateur basculera automatiquement en mode de panne. Il conviendrait idéalement de laisser l'appareil dans cet état pendant 15 minutes an qu'il refroidisse sufsamment. Si l'appareil n'a pas totalement refroidi, la température peut atteindre la limite peu après la mise sous tension de l'amplicateur. Si l'impédance des enceintes est faible, la température de l'amplicateur peut augmenter plus rapidement du fait que l'amplicateur est davantage sollicité. Si l'amplicateur est installé dans un meuble fermé ou si les fentes d'aération sont obstruées, la détection de surchauffe peut s'activer/se réactiver après un court temps d'écoute.
Solution - Panne due à l'utilisateur. La température interne des transistors de sortie a atteint la limite de surchauffe. Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée RESET (Réinitialisation) et laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes avant d'appuyer sur le bouton Veille pour reprendre un fonctionnement normal.
3. Détection de surtension/surintensité
Description - Le système CAP5 assure une protection V/I (tension/courant) en contrôlant constamment les transistors de sortie an de veiller à ce qu'ils fonctionnent dans les limites de leurs aires de sécurité (SOA). Les aires de sécurité (SOA) sont un ensemble de limites indiquées par le fabricant du transistor de sortie pour garantir la abilité. La protection V/I (tension/courant) a été intégrée au circuit de l'amplicateur pour fournir une réponse rapide à des conditions de surcharge temporaire. Une fois la protection V/I déclenchée, l'appareil continue de fonctionner, mais une distorsion peut être perceptible du fait que l'appareil protège
les transistors de sortie.
Solution - Réduisez le volume. Si la distorsion persiste, vériez les raccordements et la puissance des enceintes.
Volume
Description - Le système CAP5 est capable de détecter le moment auquel l'amplicateur commence à écrêter ou saturer à sa sortie, ce qui peut endommager les enceintes et dégrader le son. La distorsion d'écrêtage se produit à des volumes élevés lorsque le signal de sortie tente de dépasser brièvement la tension maximale que l'amplicateur peut fournir, ce qui provoque l'aplatissement des crêtes du signal. Lorsque le système CAP5 détecte l'écrêtage, le volume est automatiquement diminué jusqu'à ce que CAP5 détecte une sortie sans distorsion.
Il est possible d'annuler la fonctionnalité de détection d'écrêtage en appuyant sur le bouton CLIP DT pour la désactiver à partir du menu de conguration système
du 851A.
Remarque : il est déconseillé de désactiver la détection d'écrêtage, car cette fonctionnalité a été ajoutée volontairement pour protéger l'amplicateur et les enceintes.
36
851Aazur
Installation personnalisée
Le 851A possède une entrée/sortie de bus de commande qui lui permet de recevoir des commandes distantes non modulées (logique positive, niveau TTL) et de les transmettre à un autre appareil le cas échéant. Ce type de commandes est habituellement généré par des systèmes installés de manière personnalisée (multipièces) ou par des systèmes à récepteur IR à distance. Les connecteurs des bus de commande sont de couleur orange.
Une entrée d'émetteur IR est également fournie an de permettre la réception électrique par l'appareil des commandes émises par la télécommande IR. Les commandes transmises à cette entrée ne concernent que l'appareil et ne sont pas transmises sous une forme démodulée à la sortie du bus de commande.
Un port RS232 est également fourni, ce qui permet de contrôler le 851A via des systèmes à installation personnalisée.
Par ailleurs, les appareils intègrent des codes de commande IR « directs » ainsi que des codes de basculement pour un grand nombre de leurs fonctions an de simplier la programmation de systèmes à installation personnalisée. Il est possible d'accéder à des commandes directes Marche/Arrêt et Silence spéciales de la télécommande fournie an de les faire assimiler par un système à installation personnalisée, comme suit :
1. Appuyez sur la touche Veille/Marche et maintenez-la enfoncée. La télécommande
génère d’abord une commande (à bascule) de mise en veille. Maintenez la touche enfoncée, au bout de 12 secondes, une commande « Marche » de l’amplicateur est activée. Enn, si vous maintenez la touche enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande « Arrêt » de l'amplicateur sera activée.
2. Appuyez sur la touche « Silence » et maintenez-la enfoncée. La télécommande
génère d’abord une commande (à bascule) de coupure du son. Maintenez la touche enfoncée, au bout de 12 secondes, une commande « Silence activé » prend effet. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande « Son rétabli » sera activée.
Un tableau complet des codes et du protocole RS232 utilisés pour ce produit est disponible sur le site Internet de Cambridge Audio sur : www.cambridge-audio.com
Caractéristiques techniques
Puissance en sortie 120 Watts RMS en 8 ohms
Distorsion harmonique totale (THD) (non pondérée)
< 0,001 % 1 kHz
< 0,01 % 20 Hz - 20 kHz
Réponse en fréquence 10 Hz - 50 kHz +/- 1 dB Rapport S/B (réf. 1W/8 ohm) > 93 dB Impédances d’entrée Entrées 1 et 2 (symétriques) 20 kOhm
Facteur d’amortissement de l’amplicateur de puissance
> 110 at 1 kHz
Consommation d'énergie maximale
800 W
Consommation d'énergie minimale Actif (aucun signal) 70 W
Commandes basses/aigus Type de dégradé Amplication des basses/
Dimensions (L x H x P) 115 x 430 x 385 mm
Poids 15 kg (33 Lbs)
à 80 % de la valeur nominale
à 80 % de la valeur nominale
Entrées 1-7 asymétriques 20 kOhm Entrée d'enregistrement 20 kOhm
Veille < 0,5 W
coupure maximale +/- 10 dB à 10 Hz Amplication /coupure des aigus maximale +/­7, 5 dB à 20 kHz
(4,5 x 16,9 x 15,2 pouces)
Dépannage
Il n'y a pas de courant
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Assurez-vous que la che est entièrement insérée dans la prise murale et qu'il y
a du courant. Vériez le fusible dans la che d'alimentation ou l'adaptateur le cas échéant.
Il n'y a pas de son
Assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode veille. Vériez que l'équipement source est correctement branché. Assurez-vous que la fonction « Rec In » n'est pas activée (sauf si l'entrée
d'enregistrement est requise). Vériez que vos enceintes sont correctement branchées. Si vous utilisez les bornes de l’enceinte B, assurez-vous qu’elles sont activées. Vériez que l'appareil n'est pas en mode silence.
L'un des canaux n'émet aucun son
Assurez-vous que le contrôle de la balance est dans la position correcte. Vériez les branchements des enceintes. Vériez les interconnexions.
Un fort bourdonnement ou grésillement est perceptible
Vériez la platine tourne-disque ou le bras de lecture pour détecter une mise à la masse défectueuse ou un branchement défectueux.
Assurez-vous qu'aucun câble d'interconnexion n'est desserré ou défectueux. Assurez-vous que votre magnétophone à cassettes ou platine tourne-disque n'est
pas trop près de l'amplicateur.
Impossible d'effectuer ou de lire les enregistrements sur
cassette
Assurez-vous que les prises d’entrée « Rec In » et de sortie d’enregistrement « Rec Out » sont correctement connectées.
Les basses sont faibles ou l'image stéréo est diffuse
Assurez-vous que les enceintes ne sont pas en déphasage.
Message clignotant sur l’afcheur
Reportez-vous à la section concernant le dispositif de protection CAP5.
La télécommande ne fonctionne pas
Vériez que les piles ne sont pas périmées. Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
Pour consulter d’autres questions fréquentes (FAQ), obtenir des conseils techniques et des informations vous permettant de tirer pleinement prot de votre 851A, rendez-vous sur la section Support du site Internet de Cambridge Audio :
www.cambridgeaudio.com/support.php
Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur.
FRANÇAIS
37
Cambridge Audio est une marque de Audio Partnership Plc Siège social : Gallery Court, Hankey Place London, SE1 4BB, Royaume-Uni No d'immatriculation en Angleterre : 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2012 Cambridge Audio Ltd
AP30504/2
Loading...