CAMBRIDGE AUDIO 550C, 650C User Manual

Page 1
Your music + our passion
550C/650C
azur
FRANÇAIS
Lecteur de CD
Mode d'emploi
22
Page 2
Page 3
23
550C/650Cazur
FRANÇAIS
Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides.
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si vous souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit contient des équipements électriques et électroniques
qui peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à
la basse tension (2006/95/EC) et à la compatibilité électro­magnétique (89/336/EEC) lorsque l’unité est installée et utilisée selon les instructions du manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance doivent être confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en
matière de communications radio définies par l’autorité de
communication australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en
matière de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux
limites des appareils numériques de classe B, conformément à
la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
– raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Page 4
Page 5
25
550C/650Cazur
Raccordements du panneau arrière
Prise d’alimentation en CA
Une fois tous les raccordements vers l’amplificateur réalisés, branchez le câble d’alimentation CA sur une prise de courant et mettez l’appareil en marche. Votre lecteur de disque compact est maintenant prêt à être utilisé.
Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l’appareil.
Bus de commande
Entrée Permet à l’appareil de recevoir des commandes non-modulées de
systèmes multipièce ou d’autres composants.
Sortie Permet de transmettre les commandes du bus de commande à un
autre appareil.
Entrée de l’émetteur IR (Infrarouge)
Permet à l’appareil de recevoir des commandes IR modulées de systèmes multipièce ou d’autres systèmes réémetteurs IR. Les commandes reçues ici ne sont pas transmises à partir du bus de commande. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Installation personnalisée”.
Sortie de ligne
Utilisez des câbles d’interconnexion de bonne qualité pour relier ces prises à toute entrée de niveau de ligne de votre amplificateur. Pour obtenir de meilleurs résultats et des performances optimales, nous vous conseillons de raccorder votre lecteur à un amplificateur Cambridge Audio Azur.
Sortie numérique coaxiale S/P DIF
Pour le transfert vers un convertisseur N-A séparé, tel que le Cambridge Audio DacMagic
*
, ou un enregistreur numérique. Pour un meilleur résultat, utilisez un câble d’interconnexion RCA numérique 75 ohms de qualité supérieure (pas un câble destiné à un usage audio normal).
Sortie numérique optique TOSLINK
À connecter à l’entrée d’un convertisseur N-A séparé*ou d’un enregistreur numérique. Utilisez un câble d’interconnexion en fibre optique TOSLINK de qualité supérieure.
Remarque : Pour tirer pleinement profit de votre système nous vous conseillons d’utiliser exclusivement des câbles d’interconnexion Cambridge Audio de haute qualité, de sorte qu’il vous procure un son tel que nous l’avons conçu. Veuillez consulter votre revendeur pour obtenir de plus amples détails.
* Pour plus d’informations, reportez-vous à la page DacMagic sur le site Internet de
Cambridge Audio : www.cambridgeaudio.com/support.php
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
FRANÇAIS
5
6
7
Page 6
Page 7
Silence
Coupe le son sur l’amplificateur. Le mode Silence est
indiqué par le clignotement des témoins lumineux de la
source et de l’enceinte. Appuyez de nouveau pour
réactiver le son.
Remarque : Le son sera coupé sur toutes les sorties
d’enceintes, les pre-sorties et sorties pour casque. Les
sorties d’enregistrement ne sont pas affectées.
Enceinte A/B
Bascule les bornes des enceintes sur le panneau arrière
pour émettre uniquement le son de l’enceinte A, de
l’enceinte B, des enceintes A et B ou n’émettre aucun son.
Les témoins des enceintes sur le panneau avant de
l’amplificateur indiquent les bornes des enceintes qui sont
sélectionnées..
Contrôle du volume
Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer le
volume de la sortie de l’amplificateur.
, , , , ,
Les six touches de sélection de la source servent à
changer directement la source d’entrée de l’amplificateur.
Remarque : l’entrée de contrôle d’écoute fonctionne
d’une manière légèrement différente – Veuillez vous
reporter au manuel de l’utilisateur de votre amplificateur
pour plus de détails.
Compatibilité avec l'iPod
La télécommande Navigator Azur 550AC/650AC peut à
présent commander les fonctions de base d'un iPod Apple
si celui-ci est installé dans une station d'accueil
universelle Apple (ou dans une autre station d'accueil
compatible avec la télécommande Apple). Pour plus
d'informations sur son raccordement à l'amplificateur,
reportez-vous au mode d'emploi de la station.
Pour utiliser la télécommande Azur avec l'iPod dans sa
station, maintenez le bouton aux enfoncé et appuyez sur
un des boutons suivants :
Lecture / pause
Lancement de la lecture sur l'iPod. Une nouvelle pression
met la lecture en pause.
Saut
Saut à la plage suivante ou précédente.
Menu
Retour au menu principal de l'iPod.
Pour revenir à la fonctionnalité normale de la
télécommande, relâchez le bouton aux.
Remarque : Bien que la télécommande de votre
550C/650C soit capable de générer la commande
“Menu/Retour” d’Apple, cette fonction n’est actuellement
pas appliquée dans les stations d’accueil Apple. Vous
devez accéder à ce menu manuellement sur l’iPod. Les
fonctions “Lecture/Pause” et “Saut” fonctionnent telles
que décrites.
iPod est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. Tous
droits réservés.
27
550C/650Cazur
FRANÇAIS
Télécommande
Les modèles 550C et 650C sont fournis avec une télécommande Azur Navigator qui peut piloter à la fois ce lecteur de CD et les amplificateurs Cambridge Audio de la gamme Azur. Insérez les piles AAA fournies pour l’activer. Utilisez toujours des piles alcalines.
Veille/Marche
Mise en marche de l’amplificateur ou mise en veille en mode économie d’énergie.
Ouvrir/Fermer
Ouverture et fermeture du tiroir à disque.
Sélection numérique d’une plage
Appuyez sur le numéro de la plage de votre choix. La lecture va commencer automatiquement au début de la plage.
Sélection d’une plage
Pour sélectionner un numéro de plage supérieur à neuf, appuyez sur -/-- et tapez le numéro de la plage. La lecture de la plage choisie démarre automatiquement.
Lecture/ Arrêt/ Pause
Appuyez sur la touche correspondante pour lire, arrêter ou mettre en pause le CD.
Saut
Saut avant Appuyez pour faire avancer le CD d’une plage. Saut arrière Appuyez pour reculer le CD d’une plage.
Recherche
Une pression prolongée permet d’effectuer une recherche dans la plage. Maintenez la touche enfoncée pendant sept secondes pour augmenter la vitesse de recherche. La touche droite permet d’effectuer une avance rapide ; la touche gauche, un retour rapide.
Info
Utilisée avec les CD qui prennent en charge la fonction CD­texte. En mode arrêt, appuyez sur cette touche pour basculer entre l’affichage du nom de l’album et du temps total. En cours de lecture, appuyez sur cette touche pour basculer entre le nom de la plage et la durée de la plage.
Luminosité
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’afficheur. Il existe trois niveaux de luminosité : lumineux, normal et éteint.
, , ,
Consultez la section “mode d’emploi” de ce manuel pour plus d’informations sur les fonctions de ces touches.
Remarque : ces boutons fonctionnent uniquement lorsque le rétroéclairage de l’afficheur est en mode “lumineux” ou “normal”. En mode “éteint”, les fonctions ne répondent pas.
Veuillez noter que les touches suivantes ne peuvent piloter qu’un amplificateur Cambridge Audio Azur correspondant :
Source
Permet de faire défiler les sources d’entrées de l’amplificateur.
MP3
MP3
Page 8
Page 9
9. Vous pouvez utiliser les fonctions saut et recherche de votre télécommande pour naviguer au sein de la sélection programmée de la même façon que lors d’une lecture normale.
10. Si vous appuyez sur en cours de lecture, l’appareil reviendra à l’étape “Program Mode”. Si vous appuyez alors une nouvelle fois sur , la programmation sera annulée.
Remarque :
– Lors de la lecture de plages programmées, il est possible d’utiliser la
fonction “Remain” uniquement pour indiquer le temps restant sur la plage en cours de lecture. Vous ne pouvez pas afficher le temps restant sur le disque.
– Seule la fonction “Repeat All” (Répéter tout) peut être utilisée en mode
programmation. Il n’est pas possible de lire en boucle des plages spécifiques dans ce mode.
Utilisation du menu des réglages
Le 550/650C permet de configurer certaines options liées à lecture automatique (“Auto Play”), l’arrêt automatique (“Auto Power Down”) et les filtres numériques utilisés par les convertisseurs N-A.
1. Maintenez enfoncée la touche Arrêt pendant cinq secondes pour ouvrir le menu des réglages.
2. Faites défiler le menu (indiqué ci-dessous) à l’aide des touches
Saut/Recherche
<>.
2. La touche Lecture/Pause permet de sélectionner un sous-menu. Faites défiler les options du sous-menu à l’aide des touches Saut/Recherche
<>. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole .
3. Sélectionnez une option en appuyant sur Lecture/Pause.
4. Pour revenir au sous-menu ou quitter le menu des options, appuyez sur la touche Arrêt.
Remarque :
– Il est impossible d’accéder au sous-menu des réglages en cours de
lecture d’un disque.
– La touche Arrêt de la télécommande ne peut pas être utilisée pour
ouvrir le menu des réglages. Une fois que vous avez accédé au menu, cependant, vous pouvez utiliser la télécommande pour faire défiler les options du sous-menu et les sélectionner.
Appuyez sur Arrêt pendant 5 secondes
Filter Settings Auto Play Auto Power Down
Sharp Slow
Roll-off Roll-off
Off On
Off 5min 10min 15min
Paramètres de filtre
Voir page 30 pour plus d’informations.
Réglage de la fonction Auto Play (Lecture automatique)
Si nécessaire, le 550/650C peut lancer automatiquement la lecture des disques insérés dans le tiroir sans appuyer sur la touche Lecture. Il suffit pour cela d’activer la fonction de lecture automatique dans le menu lorsque vous le souhaitez. Le réglage par défaut du mode “Auto Play” est “Off” (désactivé)
Réglage de la fonction Auto Power Down (Arrêt automatique)
Si vous le souhaitez, le 550/650C peut s’arrêter automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez choisir d’éteindre l’appareil après une période d’inactivité (lorsqu’aucun disque n’est lu ou qu’aucune fonction du lecteur n’est utilisée) de 5, 10 ou 15 minutes. Le réglage par défaut du mode “Auto Power Down” est “Off” (désactivé).
Programmation de la lecture du disque
Vous pouvez programmer le 550/650C pour lire uniquement les plages de votre choix dans n’importe quel ordre.
1. Assurez-vous qu’un disque est chargé. L’afficheur doit indiquer les données de la Table des matières (TOC).
2. Appuyez sur la touche Program de la télécommande. La configuration Program apparaît sur l’afficheur (sous réserve que le rétroéclairage de l’afficheur soit en mode “lumineux” ou “normal”). “ST:01” clignotera.
3. Utilisez les touches
, 0-9 ou pour accéder au numéro de
plage que vous voulez programmer en premier lieu.
4. Appuyez sur . La plage de votre choix est maintenant programmée. Le numéro de programmation augmente automatiquement d’une unité pour la plage suivante.
5. Répétez les étapes trois et quatre jusqu’à ce que toutes les plages que vous voulez écouter soient enregistrées. Vous pouvez programmer 30 plages au maximum.
6. Pour revenir en arrière et modifier une plage programmée, appuyez sur
pour accéder à l’étape de programmation souhaitée. “ST:0-” ne
clignote pas.
Appuyez sur pour choisir la nouvelle plage. “ST:0-” clignote pour indiquer que la programmation est modifiée. Appuyez sur pour sélectionner une nouvelle plage et poursuivre.
7. Appuyez sur Program ou pour quitter.
Appuyez une nouvelle fois sur Program pour revenir à la modification de la programmation. À ce stade, vous pouvez de nouveau appuyer sur
pour effacer la programmation et revenir à l’affichage de la Table des
matières, ou appuyer sur pour lancer la lecture de votre sélection.
8. Si vous appuyez sur la touche , “Program Play” est indiqué brièvement sur l’afficheur et la lecture des plages programmées commence.
29
550C/650Cazur
FRANÇAIS
Page 10
0
-20
-40
-60
-80 0 22.05 44.1
0
-20
-40
-60
-80 0 22.05 44.1
0102030405060
0102030405060
Page 11
31
550C/650Cazur
FRANÇAIS
Installation personnalisée
Les modèles 550C et 650C possèdent une entrée/sortie de bus de commande qui permet à l’appareil de recevoir des commandes distantes non modulées (logique positive, niveau TTL) et de les transmettre à un autre appareil, si nécessaire. Ce type de commandes est généralement généré par des systèmes installés de manière personnalisée (multipièce) ou par des systèmes à récepteur IR à distance. Les connecteurs des bus de commande sont de couleur orange.
Une entrée d’émetteur IR est également fournie afin de permettre la réception électrique par l’appareil des commandes émises par la télécommande IR. Les commandes transmises à cette entrée ne concernent que l’appareil et ne sont pas transmises sous une forme démodulée à la sortie du bus de commande.
En outre, les appareils intègrent des codes de commande IR “directs” ainsi que des codes de basculement pour un grand nombre de leurs fonctions afin de simplifier la programmation de systèmes personnalisés. Il est possible d’accéder à des commandes directes Marche/Arrêt et Silence spéciales de la télécommande fournie afin de les faire assimiler par un système personnalisé, comme suit :
1. Appuyez sur la touche Veille et maintenez-la enfoncée. Après 12 secondes, la télécommande génère d’abord une commande de mise en veille (commande à bascule) pour les lecteurs de CD Azur. Maintenez la touche enfoncée, au bout de 12 secondes, une commande “Marche” du lecteur de CD est activée. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant 12 secondes supplémentaires, une commande “Arrêt” du lecteur de CD est activée. Après 12 autres secondes, la télécommande génère une commande de mise en veille (commande à bascule) pour les amplificateurs Azur. Après encore 12 secondes, une commande “Amplificateur activé” est générée. Enfin, si vous maintenez la touche enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande “Amplificateur désactivé” est générée.
2. Appuyez sur la touche “Silence” et maintenez-la enfoncée. La télécommande génère d’abord une commande de mise en silence (commande à bascule) pour les amplificateurs Azur. Maintenez la touche enfoncée, après 12 secondes, une commande “Mute On” (Son coupé) pour l’amplificateur sera générée. Enfin, si vous maintenez la touche enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande “Mute Off” (Son rétabli) pour l’amplificateur sera générée.
Un tableau complet des codes utilisés pour ce produit est disponible sur le site Internet de Cambridge Audio sur www.cambridge-audio.com.
Caractéristiques techniques
550C
Convertisseur N-A Wolfson Microelectronics WM8740
24-Bit/192 kHz
Filtre 2 pôles Differential Bessel Virtual
Earth Balanced
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (+/-0,2 dB)
THD @ 1 Khz 0 dBFs <0,0015%
THD @ 1 Khz -10 dBFs <0,003%
THD @ 20 Khz 0 dBFs <0,001%
IMD (19/20 kHz) 0 dBFs <0,001%
Linéarité @ -90 dBFs +/- 0,5 dB
Précision de l’horloge +/- 20 ppm
Réjection stop-bande (>24 kHz) >90 dB
Rapport signal-bruit, pondéré A >100 dB
Jitter (variation dans le temps) <150 pS corrélé total
Diaphonie @1 kHz <-100 dB
Diaphonie @20 kHz <-90 dB
Impédance sortie <50 ohms
Consommation électrique 25 W maximale
Consommation d’énergie <1 W en veille
Dimensions 85 x 430 x 305 mm
(3,4 x 16,9 x 12,2”)
Poids 4,8 kg (10,6 lbs)
650C
Convertisseur N-A Dual Wolfson Microelectronics
WM8740 24-Bit/192 kHz
Filtre 2 pôles Dual Differential Bessel
Double Virtual Earth Balanced
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (+/-0,1 dB)
THD @ 1 Khz 0 dBFs <0,001%
THD @ 1 Khz -10 dBFs <0,0005%
THD @ 20 Khz 0 dBFs <0,002%
IMD (19/20 kHz) 0 dBFs <0,0005%
Linéarité @ -90 dBFs +/- 0,5 dB
Précision de l’horloge +/- 20 ppm
Réjection stop-bande (>24 kHz) >90 dB
Rapport signal-bruit, pondéré A >104 dB
Jitter (variation dans le temps) <140 pS corrélé total
Diaphonie @1 kHz <-100 dB
Diaphonie @20 kHz <-99 dB
Impédance sortie <50 ohms
Consommation électrique 25 W maximale
Consommation d’énergie <1 W en veille
Dimensions 85 x 430 x 305 mm
(3,4 x 16,9 x 12,2”)
Poids 4,8 kg (10,6 lbs)
Résolution des problèmes
Il n’y a pas d’alimentation en courant
Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché convenablement. Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise murale et
qu’il y a du courant. Vérifiez que l’appareil est mis en marche à partir du panneau arrière. Vérifiez le fusible dans la fiche d’alimentation ou l’adaptateur, le cas échéant.
Le lecteur ne lit pas le disque
Vérifiez que le disque n’est pas inséré à l’envers. Vérifiez que le disque n’est pas trop rayé ou trop sale.
Il n’y a pas de son
Assurez-vous que l’amplificateur est réglé convenablement. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.
Le disque saute
Vérifiez que le disque n’est pas trop rayé ou trop sale. Assurez-vous que le lecteur est installé sur une surface plane et stable, à
l’abri des vibrations.
On entend un bourdonnement dans les enceintes
Vérifiez que tous les câbles sont correctement insérés.
La télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez si les piles sont encore chargées. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne bloque le capteur de la télécommande.
Au cas où les solutions ci-dessus ne rémédient pas à votre problème, veuillez consulter notre section FAQ (questions fréquentes) sur notre site web : www.cambridge-audio.com/sts/faqs Vous pouvez également utiliser ce service pour poser une question à notre équipe de support technique.
Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur.
Page 12
Loading...