CAMBRIDGE AUDIO 351A User Manual [fr]

Page 1
Amplicateur intégré
Manuel de l’utilisateur
2
FRANÇAIS
azur
351A
Your music + our passion
Page 2
Table des matières
Introduction
Introduction .................................................................................................2
Consignes de sécurité importantes ...........................................................3
Garantie limitée ...........................................................................................4
Raccordements du panneau arrière ..........................................................5
Front panel controls ....................................................................................6
Télécommande ............................................................................................7
Raccordements ...........................................................................................8
Caractéristiques techniques.................................................................... 10
Dépannage ............................................................................................... 10
Assurez-vous d’enregistrer votre achat ! Rendez-vous sur : www.cambridge-
audio.com/sts Inscrivez-vous pour être informé en
avant-première des :
sorties des futurs produits
mises à jour de logiciels
nouveautés, événements, offres
exclusives et concours !
Ce guide vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les informations qu’il contient ont été vériées soigneusement avant leur impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour principe d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent être modiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des droits d’auteur ou de copie. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce manuel sans l’autorisation écrite préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012
La conception d’un amplicateur audio de haute qualité à un prix abordable présente un dé de taille. Offrir des performances de premier ordre avec un budget illimité est une chose ; atteindre les mêmes performances avec des prix serrés en est une autre et requiert toute l’expertise et l’expérience que Cambridge Audio apporte à son processus de conception produit. Notre objectif était de créer un amplicateur de premier ordre à un prix abordable et nous sommes convaincus de l’avoir atteint.
Notre produit comporte des amplicateurs à circuits intégrés de très haute qualité pour chaque canal, an d’éviter toute diaphonie et de procurer la meilleure image stéréo possible.
Une attention particulière a été accordée à la performance et la qualité des composants passifs, aussi bien dans les chemins de signaux qu’à des ns de découplage. Un potentiomètre de volume ALPS de type « black box » à lm de très haute qualité a été sélectionné pour la qualité sonore supérieure et la balance parfaite des canaux qu’il confère.
L’alimentation est également une composante essentielle de tout amplicateur de puissance. Un transformateur toroïdal, sélectionné pour son faible champ magnétique externe, est associé à des condensateurs de réservoir aux caractéristiques généreuses et des composants de découplage placés de façon optimale.
Le 351A incorpore des commandes de tonalité offrant un contrôle subtil de la réponse en fréquence, ce qui permet de corriger les imperfections au niveau des sources et de compenser des insufsances des haut-parleurs ou des problèmes liés à l’acoustique de la pièce. Ces commandes de tonalité peuvent être commutées complètement en dehors du chemin audio en utilisant le commutateur DIRECT, an de procurer le chemin audio le plus court possible.
Le 351A offre une protection complète contre les mauvaises utilisations et les pannes éventuelles. Les dispositifs de protection contre les surcharges et courts-circuits contrôlent en permanence la tension, le courant et la température des périphériques de sortie, ce qui permet à la protection d’agir en cas de besoin, sans se déclencher par erreur.
Notre nouvelle conception de boîtier est dotée d’un panneau avant renforcé, d’un couvercle plus rigide et de pieds à mécanisme d’amortissement double­couche, autant de facteurs qui contribuent à un meilleur contrôle de la résonance.
Pour plus de confort, le panneau avant est équipé d’une entrée pour lecteur multimédia portable/MP3, et la télécommande fournie permet de piloter l’amplicateur, n’importe quel lecteur de CD de notre gamme, ainsi que les fonctionnalités de base des iPod installés dans les stations d’accueil/docks Apple ou Cambridge Audio.
Votre amplicateur ne peut faire preuve de ses qualités que s’il est raccordé à un système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas transiger sur la qualité de votre équipement source, des enceintes ou du câblage. Naturellement, nous recommandons particulièrement les modèles de la gamme Cambridge Audio Azur, conçus dans le même esprit d’excellence que nos amplicateurs.
Votre revendeur peut également vous fournir des câbles d’interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre système d’atteindre son véritable potentiel.
Matthew Bramble Directeur technique de Cambridge Audio et l’équipe de création du 351A
2
Page 3
Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une
prise de terre. Une prise polarisée possède deux ches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux ches et d’une broche de terre. La che plus large ou la broche de terre sont fournies à des ns sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le
fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil an d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période.
14. Coner tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et
qualié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides.
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne pas placer l’appareil dans un espace conné ; si vous souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux…
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
351Aazur
FRANÇAIS
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être sufsament fort pour provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle
habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes
relatives à la basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique (2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance doivent être conées à du personnel spécialisé et qualié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière de communications radio dénies par l’autorité de communication australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses au sein d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une installation spécique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
- raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié
- consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir
de l’aide.
3
Page 4
Garantie limitée
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération sufsante.
Vérier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour).
Cela permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique dans votre région.
Éteindre l’appareil au niveau du panneau avant. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant une longue période, il vous suft de le débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Les batteries sont susceptibles de contenir des substances nocives pour l’environnement. Veuillez jeter vos batteries déchargées de façon responsable et conformément à la réglementation locale en matière d’environnement/de recyclage électronique.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre revendeur.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-d’œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d’achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour conrmer que le numéro de série n’a pas été modié ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modication d’une partie quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n’est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, outre d’autres droits qui varient d’État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur.
4
Page 5
Raccordements du panneau arrière
351Aazur
6
Rec OutS5S4S3S2S1
Left
Right
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
USB Audio In
Designed and engineered in London, England
azur 351A Integrated Amplifier
Rated Power Consumption: 230W
www.cambridge-audio.com
2 31
1
S1-S5
Ces entrées conviennent à tout équipement source de « niveau de ligne », par exemple les lecteurs BD/DVD, les tuners DAB ou FM/AM, les lecteurs CD, les lecteurs en réseau, les stations d’accueil pour iPod (iPod Dock), les lecteurs MP3, etc.
Remarque : ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d’un lecteur CD ou de tout autre appareil numérique.
Raccordement d’une platine tourne-disque
Si l’on souhaite raccorder une platine tourne-disque sans cellule phono intégrée, il est nécessaire d’utiliser une cellule phono externe, telle que nos modèles 551P ou 651P. Contactez votre revendeur Cambridge Audio pour obtenir de plus amples informations.
Remarque : Quelques rares platines sont dotées de cellules phono intégrées, avec lesquelles il n’est pas nécessaire d’utiliser un amplicateur de cellule phono séparé. En cas de doute, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de votre platine.
2
Enregistreur
Ces deux prises de sortie identiques peuvent être raccordées à un magnétophone à cassettes ou aux prises d’entrées d’enregistrement analogiques d’un enregistreur de CD ou MiniDisc, etc.
RightLeftRightLeft
Right Left Right Left
Loudspeaker Terminals
4
Sélecteur de tension d’alimentation
BA
BA
Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V
AC~50/60Hz
4
Power AC
5
Permet de basculer la tension d’alimentation entre 115 V et 220-230 V. Utilisation réservée à l’installateur/au revendeur uniquement.
5
Prise d’alimentation en CA
Une fois tous les raccordements vers l’amplicateur réalisés, branchez le câble d’alimentation CA sur une prise de courant et mettez l’appareil en marche. Votre amplicateur est maintenant prêt à fonctionner.
6
Interface USB
Le 351A est doté d’une prise USB de type B an de permettre la lecture de contenu audio à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows ou Apple Mac OS X. Certaines versions de Linux sont également compatibles.
Remarque : utilisez toujours un câble USB haute qualité certié « Hi-Speed USB » (haute vitesse). Les connexions de câbles USB de plus de 3 m peuvent entraîner une dégradation des performances audio.
Réglez toujours le volume au niveau minimum, basculez sur une autre entrée ou éteignez le 851C avant de brancher/ débrancher des câbles sur l’entrée USB ou lorsque vous démarrez/arrêtez votre PC/Mac.
FRANÇAIS
3
Bornes pour enceintes
Deux ensembles de bornes pour enceintes sont disponibles, A (bornes pour l’enceinte principale, rangée du haut) et B (bornes commutables pour l’enceinte secondaire, rangée du bas). Connectez les câbles de votre enceinte gauche aux bornes positive et négative de GAUCHE, et les câbles de votre enceinte droite aux bornes positive et négative de DROITE. Dans tous les cas, la borne rouge est la sortie positive et la borne noire, la sortie négative.
Veillez à ce qu’aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des enceintes. Veillez à ce que les bornes des enceintes soient sufsamment serrées pour assurer un bon raccordement électrique. Si les bornes à vis ne sont pas assez serrées, la qualité sonore peut être affectée.
L’utilisation des enceintes A et B vous permet de manière facile et peu onéreuse de créer un système multipièces simple.
Remarque :si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une impédance nominale de 8 ohms.
5
Page 6
Front panel controls
TrebleBass
Speaker B DirectPhonesOn / Off
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
Marche/arrêt (On/Off)
Met en marche (on) ou éteint (off) l’appareil.
2
Entrée MP3 (MP3 In)
Cette entrée de source vous permet de connecter un baladeur audio, tel qu’un lecteur MP3, en le branchant sur les prises d’entrée Phono/RCA du panneau arrière (indiquées par « S1 ») ou la prise stéréo 3,5 mm du panneau avant (indiquée par « MP3 In »).
Appuyez sur le bouton S1 sur le panneau avant pour sélectionner l’entrée ou branchez un appareil dans la prise du panneau avant an de sélectionner automatiquement l’entrée et de désactiver les prises Phono/RCA à l’arrière.
3
Casque audio (Phones)
Permet le branchement d’un casque d’écoute avec une che « jack » de 6,5 mm. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est comprise entre 32 et 600 ohms. Lorsque le casque d’écoute est branché, le relais de haut-parleur est libéré, ce qui coupe la sortie vers les haut-parleurs (enceintes A et B).
4
Enceinte B (Speaker B)
Permet d’activer/de désactiver le jeu secondaire de bornes d’enceintes sur le panneau arrière. Celui-ci peut être utilisé pour l’écoute d’une paire d’enceintes supplémentaire dans une autre pièce.
Veuillez noter qu’un soin particulier doit être pris lorsque vous choisissez d’utiliser deux enceintes sur chaque canal. Si la résistance combinée mesurée sur les bornes d’enceintes est trop basse, l’amplicateur risque de ne pas sortir du mode veille tant qu’il n’a pas détecté de résistance de charge appropriée.
Remarque : si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une impédance nominale comprise entre 6 et 8 ohms chacune.
Volume
Integrated Amplifier
Balance
S1MP3 In S2 S4 S5S3 USB
7
Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande Azur fournie. Il est indispensable qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.
8
Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du son des sorties de l’amplicateur. Cette commande agit sur le niveau de la sortie de l’enceinte, de la sortie du préampli et de la sortie du casque. Elle n’agit pas sur les connexions de sortie d’enregistrement (Rec Out). Il est conseillé de tourner complètement le contrôle du volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avant d’activer l’amplicateur.
9
Balance
Cette commande vous permet d’ajuster les niveaux de sortie relatifs des canaux gauche et droit. En position centrale, la sortie de chaque canal est égale. Cette commande modie uniquement le son diffusé via vos enceintes et n’affecte pas les signaux transmis par les connexions de sortie d’enregistrement (Rec Out).
10
Entrées de sources S1-S5
Poussez le bouton de sélection d’entrée approprié pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter. Le signal sélectionné est également transmis aux prises de sortie d’enregistrement (Rec Out) an de pouvoir être enregistré. L’entrée ne doit pas être changée pendant un enregistrement.
11
USB
Cette entrée de source permet de connecter l’appareil à un ordinateur via une connexion USB.
azur 351A
5
Direct
Ce contrôle confère au signal audio un chemin d’accès plus direct vers l’étage d’amplicateur de puissance de votre amplicateur, en contournant les circuits de contrôle des basses et des aigus en vue d’obtenir une qualité sonore la plus pure possible.
6
Basses (Bass) et aigus (Treble)
Ces contrôles permettent d’effectuer des ajustements subtils de la balance tonale du son. En position centrale, ces contrôles n’ont aucun effet. Ils modient uniquement le son diffusé via vos enceintes et n’affectent pas les signaux transmis par les connexions de sortie d’enregistrement (Rec Out). Avec un CD bien produit et un bon système, les contrôles de tonalité sont inutiles et peuvent être désactivés avec le commutateur « Direct ». Si l’enregistrement musical est de mauvaise qualité ou si d’autres facteurs affectent la qualité sonore, il peut s’avérer nécessaire d’ajuster les réglages de tonalité pour compenser.
6
Page 7
Télécommande
351Aazur
Le 350A est fourni avec une télécommande Azur Navigator qui permet de piloter à la fois cet amplicateur et des lecteurs CD Cambridge Audio de la gamme Azur. Insérez les piles AAA fournies pour l’activer. Utilisez toujours des piles alcalines.
Silence
Coupe le son sur l’amplicateur. Le mode Silence est indiqué par le clignotement des témoins lumineux de la source et de l’enceinte. Appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Remarque : le son sera coupé sur toutes les sorties d’enceintes, les pré-sorties et sorties pour casque. Les sorties d’enregistrement ne sont pas affectées.
Contrôle du volume
Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer le volume de la sortie de l’amplicateur.
Les six touches de sélection de la source servent à changer directement la source d’entrée de l’amplicateur.
Notez que les touches suivantes ne peuvent piloter qu’un lecteur CD Cambridge Audio Azur correspondant :
Veille/Marche
Veille/Marche Mise en marche du 351C ou mise en veille en mode économie
d’énergie.
Ouvrir/Fermer
Ouverture et fermeture du tiroir à disque.
Sélection numérique d’une plage
Appuyez sur le numéro de la plage de votre choix. La lecture commence automatiquement au début de la plage.
Sélection d’une plage
Pour sélectionner un numéro de plage supérieur à neuf, appuyez sur -/— et tapez le numéro de la plage. La lecture de la plage choisie démarre automatiquement.
Lecture/ Arrêt/ Pause
Appuyez sur la touche correspondante pour lire, arrêter ou mettre en pause le CD.
Saut
Saut avant () – Appuyez pour faire avancer le CD d’une
plage.
Saut arrière () – Appuyez pour reculer le CD d’une plage.
Information
Utilisée avec les CD qui prennent en charge la fonction CD­texte. En mode arrêt, appuyez sur cette touche pour basculer entre l’afchage du nom de l’album et du temps total. En cours de lecture, appuyez sur cette touche pour basculer entre le nom de la plage et la durée de la plage.
Luminosité
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’afcheur. Il existe trois niveaux de luminosité : lumineux, sombre et éteint.
Program, Remain, Repeat, Random,
Consultez la section « Utilisation » du manuel de votre lecteur CD Azur pour plus d’informations sur les fonctions de ces touches.
Remarque : ces boutons fonctionnent uniquement lorsque le rétroéclairage de l’afcheur est en mode « lumineux » ou « sombre ». En mode « éteint », les fonctions sont inopérantes.
Compatibilité des périphériques Apple
La télécommande Navigator Azur 351AC permet de contrôler les fonctions de base des périphériques Apple, tels qu’Apple TV et la gamme de produits Apple iPod/iPhone/iPad lorsque ces derniers sont branchés sur une station d’accueil (dock) Cambridge Audio ou Apple.
Maintenez enfoncée la touche de la source qui correspond à l’entrée à laquelle le produit Apple est connecté, tout en appuyant simultanément sur l’une des touches ci-dessous.
Les fonctions peuvent varier légèrement selon le produit Apple.
Sélection
Lecture/Pause
Arrêt ou Menu
Appuyez brièvement pour sauter une piste ou pour
naviguer vers la gauche ou vers la droite. Maintenez la touche enfoncée pour effectuer une recherche avant ou arrière.
Utilisé pour régler le volume et/ou parcourir les
menus.
Utilisé pour parcourir les menus.
FRANÇAIS
Recherche
Une pression prolongée permet d’effectuer une recherche au sein de la plage sélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pendant sept secondes pour augmenter la vitesse de recherche. La touche droite permet d’effectuer une avance rapide ; la touche gauche, un retour rapide.
Par ailleurs, il est possible de coupler jusqu’à six périphériques Apple spéciques avec la télécommande Azur en utilisant l’une quelconque des six touches de source. Cette fonction peut être utile si vous possédez plusieurs produits Apple.
Pour plus d’informations sur le couplage, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique Apple.
Couplage – Pour effectuer un couplage avec un périphérique
Apple, maintenez simultanément enfoncées pendant six secondes la touche de source correspondante et la touche . Certains périphériques comme l’Apple TV afchent une indication visuelle une fois le couplage réalisé.
Découplage – Pour découpler un périphérique Apple, maintenez simultanément enfoncées pendant six secondes l’une quelconque des touches de source et la touche .
7
Page 8
Raccordements
Haut-parleurs
Vériez l’impédance de vos enceintes. Lorsque vous utilisez une paire d’enceintes, vous pouvez utiliser des enceintes avec une impédance comprise entre 4 et 8 ohms.
Les bornes des enceintes indiquées en rouge sont positives (+), et celles en noir sont négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque connecteur d’enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec peu de basses.
Utilisation des raccordements de ls nus
Préparez les cordons des haut-parleurs en vue d’effectuer le raccordement en retirant environ 10 mm (3/8”) ou moins de la gaine extérieure. Plus de 10 mm pourrait provoquer un court-circuit. Entrelacez fermement les ls de façon à ne pas laisser d’extrémités libres. Dévissez la borne d’enceinte, insérez le câble d’enceinte, resserrez la borne et xez le câble.
Remarque : tous les raccordements sont réalisés à l’aide de câbles standard pour haut-parleurs.
Raccordement de base
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de base de l’appareil à un lecteur CD et à une paire d’enceintes.
Enceinte
droite
Noir
Amplicateur
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
Lecteur CD
Raccordement de la sortie d’enregistrement
Le schéma ci-dessous indique comment brancher l’amplicateur à un magnétophone à cassettes ou à un autre composant offrant une fonction d’enregistrement. Notez qu’il est possible d’utiliser l’une quelconque des sorties d’enregistrement (du fait qu’elles représentent toutes les deux le même signal en parallèle).
Rouge Rouge
USB Audio In
Noir Noir
Loudspeaker Terminals
BA
BA
RightLeftRightLeft
RightLeftRight Left
NoirRouge Rouge
Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V
AC~50/60Hz
Enceinte gauche
Power AC
Enceinte
droite
Amplicateur
Loudspeaker Terminals
BA
Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V
AC~50/60Hz
BA
Power AC
USB Audio In
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
RightLeftRightLeft
RightLeftRight Left
Enceinte gauche
Magnétophone à
cassettes/Lecteur
MD
8
Page 9
Raccordements de l’enceinte B
Les raccordements de l’enceinte B situés à l’arrière de l’amplicateur permettent d’utiliser un second jeu d’enceintes (à savoir, des enceintes situées dans une autre pièce). Le bouton « Speaker B » sur le panneau avant permet d’activer et de désactiver ce deuxième jeu d’enceintes.
Enceinte
A Pièce
principale
351Aazur
Remarque : si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une impédance nominale comprise entre 6 et 8 ohms chacune.
FRANÇAIS
Amplicate
USB Audio In
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
Connexions USB audio
Le schéma ci-dessous indique comment brancher l’amplicateur à un ordinateur via une connexion USB. Branchez une extrémité d’un cordon USB de type « B-A » sur l’entrée USB du 351A et l’autre sur un port USB de l’ordinateur.
Le 351A est compatible avec les ports USB 1.1 (Full-speed/pleine vitesse) et prend en charge l’USB Audio 1.0, qui fonctionne avec la quasi-totalité des systèmes d’exploitation (Windows XP, Vista ou 7 et Mac OS X 10.5 ou supérieur) et types d’ordinateurs sans pilotes, et permet la réception en 16 bit audio à 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
Enceinte
droite
Loudspeaker Terminals
BA
Mains Voltage Selector Switch: 115V/220-230V
AC~50/60Hz
BA
Power AC
RightLeftRightLeft
RightLeftRight Left
Enceinte
B Pièce
principale
Le 351A fonctionne également avec la plupart des versions de Linux avec le pilote Audio 1.0 natif. Du fait que les versions de Linux varient en fonction des choix de composants logiciels de leurs créateurs, y compris les pilotes, il n’est pas possible de garantir le fonctionnement, et il peut être nécessaire de charger les pilotes Audio.
Les « pilotes de classe » comme ils sont désignés pour le support générique des appareils de Classe Audio 1.0 peuvent être obtenus auprès de la communauté Linux, nous ne les fournissons pas.
Enceinte gauche
Amplicate
USB Audio In
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
Left
Right
Rec OutS5S4S3S2S1
Remarque : utilisez toujours un câble certié pour l’USB Audio, de préférence un modèle comportant une marque ofcielle. Les connexions de câbles USB de plus de 3 m peuvent entraîner des performances audio inégales.
Loudspeaker Terminals
BA
BA
RightLeftRightLeft
RightLeftRight Left
Mains Voltage Selector Switch:
115V/220-230V
AC~50/60Hz
Power AC
Computer
Réglez toujours le volume au niveau minimum, basculez sur une autre entrée ou éteignez le 351A avant de brancher/ débrancher des câbles sur l’entrée USB ou lorsque vous démarrez/arrêtez votre PC/Mac.
9
Page 10
DépannageCaractéristiques techniques
Sortie d’alimentation 45 watts (dans 8 Ω) Distorsion harmonique < 0,02% à 1 kHz, 80% de la valeur
totale (THD) (non pondérée) nominale
< 0,15% 20 Hz - 20 kHz, 80% de la valeur
nominale
Réponse en fréquence (-1 dB) 5 Hz - 50 kHz Rapport S/B (ref 1W) 92 dB (non pondéré) Impédances d’entrée 47k ohms Consommation d’énergie max. 320 W Commandes basses/aigus Dégradé, survoltage/coupure minimale
+/- 10 dB à 20 Hz et +/- 6 dB à 20 kHz
Entrée USB USB Audio 1.0
16 bits 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Dimensions 86 x 430 x 340 mm
(3,4 x 16,9 x 13,4 pouces)
Poids 6 kg (13,2 lb)
Il n’y a pas de courant
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Assurez-vous que la che est entièrement insérée dans la prise murale et
qu’il y a du courant. Vériez que l’appareil est mis en marche à partir du panneau arrière. Vériez le fusible dans la che d’alimentation ou l’adaptateur le cas échéant.
Il n’y a pas de son
Assurez-vous que l’appareil n’est pas en mode veille. Vériez que l’équipement source est correctement branché. Vériez que vos enceintes sont correctement branchées. Assurez-vous que les sorties d’enceintes correctes sont activées (bouton «
SpeakerA/B » de la télécommande). Si le témoin lumineux de la source clignote, désactivez la fonction « Silence ».
L’un des canaux n’émet aucun son
Assurez-vous que le contrôle de la balance est dans la position correcte. Vériez les branchements des enceintes. Vériez les interconnexions.
Un fort bourdonnement ou grésillement est perceptible
Vériez la platine tourne-disque ou le bras de lecture pour détecter une mise à la masse défectueuse ou un branchement défectueux.
Assurez-vous qu’aucun câble d’interconnexion n’est desserré ou défectueux. Assurez-vous que votre magnétophone à cassettes ou votre platine tourne-
disque n’est pas trop près de l’amplicateur.
Impossible d’effectuer des enregistrements sur cassette
Assurez-vous que la sortie d’enregistrement (« Rec Out ») est correctement connectée.
Les basses sont faibles ou l’image stéréo est diffuse
Assurez-vous que les enceintes ne sont pas en déphasage.
Le son subit des distorsions
Assurez-vous que le réglage des commandes de volume ou de tonalité n’est pas trop élevé.
Le témoin lumineux de protection clignote
Reportez-vous à la section concernant le dispositif de protection CAP5.
La télécommande ne fonctionne pas
Vériez que les piles ne sont pas périmées. Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. Au cas où les solutions ci-dessus ne permettraient pas de remédier à votre
problème, consultez notre section FAQ (questions fréquentes) sur notre site web : www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur.
10
Page 11
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2012 Cambridge Audio Ltd
AP30834/1
Loading...