Cambridge Audio 340C User Manual

azur 340C
Compact Disc player / Compact Disc Spieler / Lecteur de disque compact / Reproductor de discos compactos / Lettore CD / Compact disc-speler / CD-afspiller / Проигрыватель компакт-дисков
User’s manual / Benutzerhandbuch / Mode d'emploi / Manual del usuario / Manuale per l'utente / Gebruikershandleiding / Brugermanual / Руководство для пользователя
2 azur Compact Disc Player
Cambridge Audio warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below). Cambridge Audio will repair or replace (at Cambridge Audio's option) this product or any defective parts in this product. Warranty periods may vary from country to country. If in doubt consult your dealer and ensure that you retain proof of purchase.
To obtain warranty service, please contact the Cambridge Audio authorised dealer from which you purchased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your Cambridge Audio product, it can be returned by your dealer to Cambridge Audio or an authorised Cambridge Audio service agent. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from this product or (b) this product was not purchased from a Cambridge Audio authorised dealer. You may call Cambridge Audio or your local country Cambridge Audio distributor to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a Cambridge Audio authorised dealer.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than Cambridge Audio or a
Cambridge Audio dealer, or authorised service agent which is authorised to do Cambridge Audio warranty work. Any unauthorised repairs will void this Warranty. This Warranty does not cover products sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CAMBRIDGE AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY IN THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some countries and US states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied warranties so the above exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other statutory rights, which vary from state to state or country to country.
LIMITED WARRANTY
azur Compact Disc player 3
Thank you for purchasing this Cambridge Audio azur range CD player. It is the result o
f our most extensive ever research and development program in over three decades of producing quality audio products. We hope that you will appreciate the results and enjoy many
years of
listening pleasure.
About this unit
The azur range utilises a highly advanced control system that has been custom designed for Cambridge Audio. At the heart of this system is a VLSI (very large scale integration) circuit which dynamically adjusts the focusing, tracking and output level of the laser for the maximum retrieval of digital information. This model also features separate digital and analogue stabilised power supplies and high quality clock modules, employing jitter regulation, which are coupled to the latest analogue circuitry to give an outstanding level of performance and reliability.
This attention to detail has resulted in CD players that are convincing in the reproduction of both tonal colour and dynamic contrast, deliver a vibrant and fluid performance with music of all types and are therefore musically very involving.
To gain the greatest musical rewards from this equipment we would encourage you to use only high quality amplification and revealing loudspeakers. We particularly recommend amplification from the Cambridge Audio azur range, which has been designed to the same exacting standards as our CD players.
Interconnects and speaker cables are also something that shouldn't be overlooked. Please do not compromise your system's performance by using poor quality cables to connect your azur Compact Disc player to
your amplifier or the amplifiers output to your loudspeakers. A system is only as good as its weakest link. For this reason we do not include cheap "freebie" cables with any of our units. Your dealer can supply quality Cambridge Audio interconnects that will ensure your whole system realises its full potential.
Now we invite you to sit back, relax and enjoy!
Matthew Bramble Technical Director
Limited warranty..........................................................................................2
Introduction ................................................................................................3
Safety precautions ......................................................................................4
Important Safety Instructions ....................................................................5
Rear panel connections ..........................................................................6-7
Front Panel Controls................................................................................6-7
Operating instructions ................................................................................8
Troubleshooting.........................................................................................11
Specifications............................................................................................11
INTRODUCTION
CONTENTS
340C Compact disc player
4 azur Compact Disc Player
Plug fitting instructions (UK only)
The cord supplied with this appliance is factory fitted with a 13A mains plug fitted with a 3A fuse inside. If it is necessary to change the fuse, it is important that a 3A one is used. If the plug needs to be changed because it is not suitable for your socket, or becomes damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted following the wiring instructions below. The plug must then be disposed of safely, as insertion into a 13A socket is likely to cause an electrical hazard. Should it be necessary to fit a 3-pin BS mains plug to the power cord the wires should be fitted as shown in this diagram. The colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug. Connect them as follows:-
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter 'N' or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter 'L' or coloured RED
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter 'E' or coloured GREEN.
If your model does not have an earth wire, then disregard this instruction.
If a 13 Amp (BS 1363) plug is used, a 3 Amp fuse must be fitted, or if any other type of plug is used a 3 Amp or 5 Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board.
For your own safety please read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains.
Check that the rear of your unit indicates the correct supply voltage. If your mains supply voltage is different, consult your dealer.
This unit is designed to operate only on the supply voltage and type that is indicated on the rear panel of the unit. Connecting to other power sources may damage the unit.
This equipment must be switched off when not in use and must not be used unless correctly earthed. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit's cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. If the power cord is fitted with a moulded mains plug the unit must not be used if the plastic fuse carrier is not in place. Should you lose the fuse carrier the correct part must be reordered from your Cambridge Audio dealer.
The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in the service literature relevant to this appliance.
This product complies with European Low Voltage (73/23/EEC) and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) Directives when used and installed according to this instruction manual. For continued compliance only Cambridge Audio accessories should be used with this product and servicing must be referred to qualified service personnel.
SAFETY PRECAUTIONS
340C Compact disc player
Please take a moment to read these notes before installing your Azur CD player, they will enable you to get the best performance and prolong the life of the product. We advise you follow all instructions, heed all warnings and keep the instructions for future reference.
The unit is of Class 1 construction and must be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
The unit must be installed in manner that makes diconnection of mains plug from the mains socket outlet (or appliance connector from the rear of the unit) possible.
This unit must be installed on a sturdy, level surface.
The unit requires ventilation. Do not situate it on a rug or other soft surface and do not obstruct any air inlets or outlet grilles.
Do not place in a sealed area such as a bookcase or in a cabinet. Any space open at the back (such as a dedicated equipment rack) is fine however.
Do not install near any heat sources auch as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. This unit must not be exposed to dripping or splashing water or other liquids. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on the unit. In the event, switch off immediately, disconnect from the mains supply and contact your dealer for advice.
To clean the unit, wipe its case with a moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray an aerosol at or near your CD player.
Ensure that small objects do not fall through any ventilation grille. If this happens, switch off immediately, disconnect from the mains supply and contact your dealer for advice.
Do not route the power cable so that it can be walked upon or damaged by other items near it.
If you do not intend to use this unit for a long period, switch it to Standby and unplug it from the mains socket. Also unplug the unit during lightning storms.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as a damaged power­supply cord or plug, liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If you have checked the Troubleshooting guide in the manual with no improvement, do not attempt to repair, dissassemble or reconstruct the unit. A serious electric shock could result if this precautionary measure is ignored.
azur Compact Disc player 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Important Note
This unit has been designed to play Compact Discs, Recordable CDs and Rewritable CDs bearing the identification logo shown here. No other discs can be used.
6 azur Compact Disc Player
AC power socket
Once you have completed all connections to the amplifier, plug the AC Power Cable into an appropriate mains socket. Your Compact Disc player is now ready for use.
Line output
Use good quality interconnect cables from these sockets to any line level input on your amplifier.
Optical Digital output
Use this socket to connect to the input of a separate DAC or digital recording machine. Use a high quality TOSLINK fibre optic interconnect cable designed specifically for audio use.
Coaxial Digital output
This coaxial output is for input to a separate DAC or digital recording machine. Use a high quality 75 ohm digital RCA interconnect cable for this connection (not one designed for normal audio use).
REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS
Standby/On
This control switches the unit from Standby mode to On.
Open/Close
Allows you to open and close the disc tray thus making it possible to load a disc. Pressing Play will also close the tray and start the CD.
Play/Pause
Plays the disc and pauses play.
Stop
Stops the CD playing.
Skip/Scan
Allows for skipping between tracks and also searching within tracks.
azur 340C Compact Disc Player
340C Compact disc player
azur Compact Disc player 7
azur 340C
Compact Disc Player
Standby / On
Open Close
Pause
Play
Stop
Skip Scan
8 azur Compact Disc Player
OPERATING INSTRUCTIONS
Loading and unloading discs
1. Press the Standby/On switch.
2. Press the Open/Close button.
3. When the disc tray has opened fully, place a disc carefully in the tray
with the label side facing up.
4. To close the disc tray, press the Open/Close button again. When the
tray with a correctly loaded disc is fully closed, the disc will start turning automatically. After the CD player has read the disc it will be ready to play. Pressing Play will also close the tray and start playing the disc
5. The disc tray can be opened at any time by pressing the Open/Close
button. Only remove the disc after the tray has fully opened.
Note
Do not put anything except a Compact Disc into the tray, foreign objects may damage the mechanism.
Do not force the tray by hand during the opening and closing operations.
To avoid dirt and dust entering the mechanism, keep the disc tray closed.
If the Compact Disc is seriously scratched or too dirty the player may not be able to read it or play it.
Never load more than one disc into the disc tray at one time.
Normal disc play
1. Switch on your amplifier and set its input selector to the correct position. Adjust the volume control to a minimum.
2. Press the On/Standby switch.
3. Press the Open/Close button to open the disc tray, and load a disc.
4. Press the Open/Close button again to close the tray. The CD player will read the disc and enter standby mode. Alternatively pressing Play will close the tray and start playing the disc.
5. Press the Play button. The disc will start playing from the beginning of the first track. When the last track has finished playing, the CD player will return to standby mode.
6. To stop the disc at any point press the Stop button. Pressing the Play button while the disc is playing will pause the disc. When the disc is paused the display will flash, play can be resumed by pressing the PLAY button again.
Locating a specific track
1. Ensure that a disc is loaded and the player is in stopped mode.
2. Pressing the Skip/Scan Right button once will forward the CD by one track. Repeat as necessary.
3. Press Play. The disc will play to the end of the disc and then return to standby mode.
4. Pressing the Skip/Scan Left button will access the previous track. During play, pressing reverse will firstly rewind the track playing. Pressing again will then access the previous track.
340C Compact disc player
azur Compact Disc player 9
Locating a particular point in a track
1. Ensure that the disc is playing the desired track.
2. Press and hold the Skip/Scan Right button, the CD will then fast forward in the track.
3. Release the button when the desired time has been reached. Play will resume.
4. Press and hold the Skip/Scan Left button, the CD will then rewind in the track.
Repeating discs and tracks
1. Ensure that the disc is playing.
2. Press the Repeat button on the remote handset. Repeat All will appear on the display. The whole disc will now be repeated until the function is turned off.
3. To repeat a specific track press Repeat twice while the track is playing. Repeat will appear on the display and the selected track will now be repeated until the function is turned off.
4. Press Repeat again to turn off the repeat function.
Playing tracks in a random order
1. Ensure that a disc is loaded and the player is on.
2. Press the Random button on the remote handset. Random will appear on the display.
3. Press Play. The CD Player will now play the entire disc in a random order.
4. Press Random to exit Random function. The disc will continue playing to the end in the correct order.
5. Press the Stop button at any time to stop the disc.
Using the intro function
1. Ensure that a disc is loaded. The player can be on or playing.
2. Press Intro on the remote handset. If the player is on it will automatically play the first ten seconds of each track and then return to standby mode. If a disc is being played when Intro is pressed the player will progress to the next track and play the first ten seconds of any remaining tracks.
3. Press Intro again at any time to enter normal play mode.
Using the A-BB function
1. Ensure that the disc is playing. The A-B function will allow you to continuously repeat a specific section of a track.
2. Press the Repeat button on the remote handset at the beginning of the section you want to loop. The A-B icon will be displayed and the player will memorise the time A-B was pressed.
3. Press A-B again at the end of the section that you want to loop. The player will now continuously repeat the selected section.
4. Press A-B again to return to normal play mode.
10 azur Compact Disc Player
Using the Remain function
1. Ensure that the disc is playing.
2. Press the Remain button on the remote handset once to display the time remaining on the track playing.
3. Press Remain a second time to show remaining number of tracks and total disc time remaining.
4. Press Remain again to return to normal play mode.
Using the Space function
1. Ensure that a disc is loaded. The player can be on or playing.
2. Press Space on the remote handset. Space will appear on the display and a four second gap will be put between each track played.
Programming disc play
1. Ensure that a disc is loaded and the player is on.
2. Press Program on the remote handset. The Program setup will appear in the display.
3. Using the skip/scan buttons or the remote handset skip to the track number that you want to program as your first track.
4. Press Program. The desired track is now entered and the program number increases by one.
5. Repeat steps three and four until all your desired tracks are entered.
6. Press Play. The programmed tracks will play.
7. You can use the skip and search functions to move through your programmed selection in the same way as normal playback.
8. Pressing Stop once will stop play and pressing Stop twice at any time will wipe the program and return the player to stopped mode.
Using the remote handset
1. You can use the numerical keys on your supplied remote handset to choose tracks.
2. Ensure that a disc is loaded. The player can be on or playing.
3. Simply press the number of the desired track and the player will play the disc from the start of that track.
4. If the track number required is greater than ten press -/-- followed by the track number.
Note: When pressing the Skip/Scan button on the remote, the skip and search buttons are separate. Pressing the skip buttons on the remote means the CD player will only skip between tracks and will not search within the tracks. Search will only search within the tracks.
340C Compact disc player
azur Compact Disc player 11
There is no power
Ensure the AC power cord is connected securely. Ensure the plug is fully inserted into the wall socket and is switched on. Check fuse in the mains plug or adaptor.
The player will not read the disc
Check the disc is not loaded upside down. Check that the disc is not too scratched or dirty.
There is no sound
Ensure that the amplifier is set correctly. Check that the interconnects are inserted correctly.
The disc is skipping
Check that the disc is not too scratched or dirty. Ensure the player is on a firm surface and not subject to vibrations.
There is a hum coming from the speaker
Ensure that all cable connections are secure.
The remote handset will not function
Check that the batteries have not expired. Ensure that nothing is blocking the remote sensor.
TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS
340C
D/A Converter
Crystal CS4338 24-Bit/96kHz Capable
Freq response (-00.5dB)
10Hz to 20kHz
THD
0.007%
Dynamic Range
> 89dB
Digital Outputs
Opt and Coax
Dimensions (mm) (H x W x D)
70 x 430 x 310
Weight (kg)
4.6
12 azur Compact Disc spieler
Cambridge Audio garantiert Ihnen, dass dieses Produkt keine Material­und Herstellungsfehler (wie im Folgenden näher erläutert) aufweist. Cambridge Audio repariert oder ersetzt (nach der freien Entscheidung von Cambridge Audio) dieses Produkt oder ein eventuelles defektes Teil in diesem Produkt. Die Garantiedauer kann in den einzelnen Ländern unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen zu der Garantie haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bewahren Sie den Kaufnachweis immer auf.
Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an den von Cambridge Audio autorisierten Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dieser Händler nicht in der Lage sein, Ihr Cambridge Audio-Produkt zu reparieren, kann dieser das Produkt an Cambridge Audio oder eine autorisierte Cambridge Audio­Kundendienststelle zurücksenden. Das Produkt muss entweder in der Originalverpackung oder einer Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz bietet, versandt werden.
Sie müssen einen Kaufnachweis in Form einer Kaufurkunde oder einer quittierten Rechnung vorlegen, wenn Sie einen Anspruch auf Garantieleistungen geltend machen. Aus diesem Kaufnachweis muss abzulesen sein, dass sich das Produkt im Garantiezeitraum befindet.
Diese Garantie wird ungültig, wenn (a) die bei der Herstellung angebrachte Seriennummer bei diesem Produkt geändert oder entfernt wurde oder (b) dieses Produkt nicht bei einem von Cambridge Audio autorisierten Händler gekauft wurde. Wenden Sie sich an Cambridge Audio oder den lokalen Cambridge Audio-Vertrieb in Ihrem eigenen Land, um sicher zu stellen, dass Ihre Seriennummer nicht geändert wurde und/oder dass Sie bei einem von Cambridge Audio autorisierten Händler gekauft haben.
Die Garantie gilt nicht für kosmetische Schäden oder Schäden durch höhere Gewalt, Unfälle, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit, kommerziellen Einsatz oder durch Änderungen des Produkts bzw. von Teilen des Produkts. Diese Garantie umfasst keine Schäden durch unsachgemäßen Betrieb, unsachgemäße Wartung oder Installation oder durch Reparaturen, die von anderen Personen als von Cambridge Audio oder einem Cambridge Audio-Händler oder einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter, der von Cambridge Audio für das Ausführen von Garantieleistungen befugt ist, vorgenommen werden. Durch jede nicht autorisierte Reparatur wird diese Garantie unwirksam. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die verkauft werden AS IS (WIE SIE SIND) oder WITH ALL FAULTS (MIT ALLEN FEHLERN).
DIE HAFTUNGSANSPRÜCHE DES BENUTZERS BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE IN DIESER GARANTIE ENTHALTENEN REPARATUREN ODER ERSATZLEISTUNGEN. CAMBRIDGE AUDIO HAFTET NICHT FÜR ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN DURCH DIE VERLETZUNG IRGENDEINER AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIE BEI DIESEM PRODUKT. AUßER DORT, WO DIES GESETZLICH UNTERSAGT IST, IST DIESE GARANTIE EXKLUSIV UND TRITT SIE AN DIE STELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, WELCHER ART AUCH IMMER, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, VERKAUFSGARANTIE UND FUNKTIONSGARANTIE FÜR EINEN PRAKTISCHEN ZWECK.
Einige Länder und US-Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden bzw. impliziten Garantien, so dass die oben genannten Ausschlüsse für Sie eventuell nicht gelten. Diese Garantie erteilt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte; es ist auch möglich, dass Sie andere Rechtsansprüche haben, die in jedem Staat und jedem Land anders aussehen können.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
azur Compact Disc spieler 13
Vielen Dank, dass Sie sich für die Anschaffung eines Cambridge Audio CD-PPlayers aus der
Azur-SSerie entschieden haben. Dieses Gerät ist das
Resultat unserer bis heute aufwendigsten
Forschung und Entwicklung.
Wir wünschen Ihnen mit diesem Ergebnis langjährige Freude.
Einige Details
In den CD-Playern der Azur-Serie kommt ein hoch entwickeltes Kontroll- und Steuerungssystem zum Einsatz, welches speziell für Cambridge Audio entwickelt wurde. Das Herz dieses Systems ist ein VLSI (Very Large Scale Integration) Schaltkreis. Dieses innovative Bauteil ermöglicht eine dynamische Anpassung an das Abtastsystem. Die Folge ist höchste Präzision bei der Fokussierung, Spurhaltung und der Ausgangspegelkontrolle des Lasers. Dieser CD-Player der Azur-Serie verfügt über separate und stabilisierte Stromversorgungen der analogen und digitalen Schaltkreise. Hochwertige Taktmodule für die zeitlich korrekte Signalverarbeitung werden eingesetzt und reduzieren somit den sogenannten "Jitter Effekt".
Der Cambridge Audio Azur CD-Player ist ausgestattet mit der neuesten Generation der Wolfson D/A Konverter und Digitalfilter. Diese sind Garanten für außergewöhnliche Wiedergabequalität mit sehr hoher Zuverlässigkeit. Das Ergebnis zeichnet sich durch naturgetreue Klangfarben, Feindynamik und präzise räumliche Darstellung der Musik aus. Diese neue Technik begeistert durch eine fließende und lebhafte Darbietung des Klanggeschehens und bezieht den Hörer voll ein.
Um das musikalische Potential dieses Gerätes voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir sehr, bei der Auswahl der übrigen Komponenten Ihrer Stereoanlage auf ebenso hohe Qualität zu achten. Natürlich raten wir zu den weiteren Komponenten unserer Cambridge Audio Azur-Serie. Denn diese sind auf demselben hohen Niveau wie Ihr neuer CD-Player entwickelt worden.
Darüber hinaus sollten Sie auf eine hochwertige Verkabelung Ihrer Geräte und Lautsprecher achten. Die Verwendung minderwertiger Verbindungs- und Lautsprecherkabel limitiert die klanglichen Fähigkeiten Ihres
Wiedergabesystems, welches immer nur so gut sein kann, wie sein schwächstes Glied in der Kette. Aus diesem Grund legen wir unseren Geräten keine "Billig-Beipack-Kabel" bei. Ihr Händler bietet Ihnen Cambridge Audio Kabel, die garantieren, dass Ihre Hifi-Anlage ihr ganzes Potential entfaltet.
Nun laden wir Sie ein, sich zurückzulehnen und Musik entspannt zu genießen!
Matthew Bramble Technical Director
Haftungsbeschränkung............................................................................12
Einleitung...................................................................................................13
Sicherheitshinweise..................................................................................14
Installation.................................................................................................15
Anschlüsse auf der Geräterückseite..................................................16-17
Bedienelemente auf der Frontseite ...................................................16-17
Bedienungshinweise.................................................................................18
Problembehandlung .................................................................................21
Technische Daten .....................................................................................21
EINLEITUNG
INHALT
340C Compact Disc Spieler
14 azur Compact Disc spieler
Überprüfung der Netzspannung
Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitten wir Sie, die folgenden Hinweise sorgfältig zu lesen, bevor Sie dieses Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
Stellen Sie sicher, daß die Netzspannungsangabe auf der Geräterückseite mit der Höhe der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
Nur bei Übereinstimmung ist ein fehlerfreier, sicherer Betrieb gewährleistet. Der Anschluß an abweichende Netzspannungen als am Gerät angegeben kann zu erheblichen Beschädigungen führen.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so sollte es vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie zum Anschluß nur das beiliegende Netzkabel oder andere hochwertige Kabel mit Erdungskontakt! Der Kontakt mit der Netzspannung ist lebensgefährlich! Öffnen Sie niemals das Gehäuse, sondern überlassen Sie dieses qualifiziertem Servicepersonal.
Dieses Zeichen warnt vor nicht isolierten Bereichen. Bei unqualifizierter Handhabung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wichtige Hinweise sind im Folgenden mit diesem Zeichen
gekennzeichnet:
Dieses Gerät entspricht den europäischen Standards für Sicherheit (73/23/EEC) und elektromagnetischer Verträglichkeit (89/336/EEC), sofern alle Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden. Aus diesem Grunde dürfen bei eventuellen Reparaturen nur Originalersatzteile von Cambridge Audio verwendet werden. Bei Nichtbeachtung und/oder Modifikationen jeglicher Art erlischt jeder Gewährleistungsanspruch!
SICHERHEITSHINWEISE
340C Compact Disc Spieler
azur Compact Disc spieler 15
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um die folgenden Hinweise zu lesen, bevor Sie Ihren Cambridge Audio Azur CD-Player anschließen. Bestmögliche Wiedergabe sowie ein sicherer und störungsfreier Betrieb wird Sie belohnen.
Stellen Sie den CD-Player auf eine feste und ebene Standfläche. Da das Netzteil ein leichtes Magnetfeld erzeugt, sollte ein eventuell angeschlossener Plattenspieler nicht in unmittelbarer Nähe stehen.
Das Gerät benötigt eine ausreichende Belüftung. Vermeiden Sie Teppich oder eine ähnliche weiche Unterlage als Standort für dieses Gerät. Die Lüftungsschlitze sollten stets frei und nicht abgedeckt sein.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Fach oder in einen geschlossenen Schrank.
Schützen Sie das Gerät vor jeglichem Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, daß keine kleineren Gegenstände in die Belüftungsschlitze fallen. Sollte solch ein Fall trotzdem einmal eintreten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus! Ziehen Sie den Stecker der Stromversorgung, fragen Sie gegebenenfalls Ihren Händler um Rat.
Verlegen Sie das Netzanschlußkabel sorgfältig! Vermeiden Sie, daß andere Gegenstände oder Geräte darauf stehen oder es beschädigen können.
Wie alle audiophilen Hifi-Geräte benötigt auch Ihr Cambridge Audio Azur CD­Player nach dem Kauf eine Einspielzeit, und nach jedem Wiedereinschalten eine Warmlaufphase. Nach der ersten Inbetriebnahme ist es empfehlenswert, das Gerät mindestens 36 Stunden ohne Unterbrechung CDs spielen zu lassen. Hilfreich ist in diesem Fall die Repeat Funktion. Der Verstärker muß während dieser Zeit nicht eingeschaltet sein! Bei nachfolgender, regelmäßiger Benutzung ist jeweils eine Warmlaufphase von 10 bis 15 Minuten ausreichend, ausgehend vom ‚Standby' Betrieb. Sie erreichen somit die maximale Wiedergabequalität.
Verbinden Sie Ihren CD-Player nicht direkt mit Endverstärkern (Endstufen), es sei denn, diese haben einen variablen Ausgangspegel.
Sollte der CD-Player für längere Zeit nicht benutzt werden, empfehlen wir die Trennung vom Stromnetz durch Herausziehen des Steckers aus der Netzsteckdose.
Zur Reinigung des Azur CD-Players verwenden Sie bitte ein leicht feuchtes, fusselfreies Tuch. Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel wie z.B. alkohol- und ammoniakhaltige oder Scheuermittel. Verwenden ebenfalls Sie keine Sprays in der Nähe Ihres CD-Players.
Es befinden sich keinerlei Einstellungsmöglichkeiten am oder im Cambridge Audio Azur CD-Player, die durch den Benutzer verändert werden können, um die Wiedergabe in irgendeiner Weise zu beeinflussen! Ein eventuell notwendiger Service für dieses Gerät sollte ausschließlich autorisiertem Fachpersonal vorbehalten bleiben. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu öffnen. Der Kontakt mit der Netzspannung ist lebensgefährlich! Im Falle eines Problems oder Fehlers wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler.
Wichtige Anmerkung!
Die Cambridge Audio Azur CD-Player sind für die Wiedergabe von CD, CD-R und CD-RW konzipiert, welche das hier gezeigte Logo tragen. Andere CD's können nicht abgespielt werden!
INSTALLATION
16 azur Compact Disc spieler
230-2240 Volt Anschluß
Vergewissern Sie sich bitte, dass die Spannungsangabe am Gerät mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt. Stecken Sie nun den Netzstecker für die Stromversorgung in eine Steckdose. Ihr CD-Player ist nun betriebsbereit.
Line Output - Analog-AAusgang
Verwenden Sie bitte hochwertige Verbindungskabel zu einem beliebigen Hochpegel-Anschluß ( CD, Aux, Line ) Ihres Verstärkers.
Optical Output - Lichtleiter-AAusgang
Hier können Sie einen externen D/A Wandler oder einen Recorder (CD ­Recorder, MD - Recorder) über eine Lichtleiterverbindung anschließen. Verwenden Sie nur hochwertiges Glasfaserkabel, welches speziell für den Audio-Bereich konstruiert wurde.
Digital Output - 75 Ohm SPDIF-AAusgang
Auch dieser Digitalausgang ermöglicht den Anschluß an einen externen D/A Wandler oder ein digitales Aufnahmegerät ( siehe oben ), in diesem Fall durch ein Koaxialkabel. Nur hochwertige 75 Ohm-Digitalkabel sollten verwendet werden. Achtung: Audio Cinchkabel sind nicht geeignet!
ANSCHLÜSSE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE
BEDIENELEMENTE AUF DER FRONTSEITE
Standby/On
Schaltet das Gerät von der Bereitschaftsfunktion (Standby) in die Betriebsfunktion (On) und umgekehrt.
Open/Close
Öffnet bzw. schließt die Schublade zum Einlegen einer CD (bedruckte Seite nach oben!). Auch das Drücken der Play-Taste schließt die Schublade und startet direkt den Abspielvorgang.
Play/Pause
Startet den Abspielvorgang, bzw. unterbricht die Wiedergabe.
Stop
Stoppt die Wiedergabe der CD.
Skip/Scan
Erlaubt das "Springen" zwischen den Titeln und auch das Suchen bestimmter Passagen innerhalb der Titel.
azur 340C Compact Disc Player
340C Compact Disc Spieler
azur Compact Disc spieler 17
azur 340C
Compact Disc Player
Standby / On
Open
Close
Pause
Play
Stop
Skip Scan
18 azur Compact Disc spieler
BEDIENUNGSHINWEISE
Einlegen und Entnehmen von CD's
1. Drücken Sie die Taste Standby/On. Der CD-Player schaltet vom Standby-
Modus in den Stop-Modus.
2. Drücken Sie auf Open/Close, um die Schublade zu öffnen.
3. Nachdem die Schublade vollständig geöffnet ist, legen Sie die CD
vorsichtig mit der bedruckten Seite nach oben ein.
4. Um die Schublade wieder zu schließen, drücken Sie Open/Close erneut.
Nachdem sich die Schublade mit der korrekt eingelegten CD vollständig geschlossen hat, beginnt automatisch der Einlesevorgang. Dieser Vorgang ist beendet, sobald die Informationen über Titelanzahl und Spielzeit im Display angezeigt werden. Einmaliges Drücken der Play-Taste startet die Wiedergabe mit dem Anfang des ersten Titels. Auch durch das Drücken der Play-Taste direkt nach dem Einlegen der CD kann das Abspielen des ersten Titels erfolgen.
5. Die Schublade kann jederzeit (auch während der Wiedergabe) durch
Drücken der Taste Open/Close geöffnet werden. Nehmen Sie die CD aber erst nach dem vollständigen Öffnen der Schublade heraus.
Achtung:
Legen Sie niemals etwas anderes als eine CD in die Schublade! Es könnte der Schubladenmechanismus und der Lasermechanismus beschädigt werden.
Vermeiden Sie das Drücken oder Ziehen an der Schublade. Um zu verhindern, daß Schmutz oder Staub in den Mechanismus gelangen,
halten Sie die Schublade stets geschlossen. Stark verkratzte oder verschmutzte CDs kann der CD-Player möglicherweise
nicht lesen oder abspielen. Legen Sie nie mehr als eine CD gleichzeitig in die Schublade.
CD Wiedergabe
1. Schalten Sie den Verstärker ein und stellen Sie den Eingangswahlschalter auf die entsprechende Position. Drehen Sie die Lautstärke auf Minimum!
2. Drücken Sie die Taste Standby/On.
3. Drücken Sie die Open/Close um die Schublade zu öffnen, und eine CD einzulegen.
4. Drücken Sie Open/Close erneut oder Play, um die Schublade zu schließen. Der CD-Player wird die CD einlesen und ist spielbereit bzw. startet mit dem ersten Titel.
5. Nach Beenden des letzten Titels geht der CD-Player automatisch zurück in den Stop-Modus.
6. Um die Wiedergabe an einer beliebigen Stelle zu beenden, drücken Sie Stop. Durch Drücken der Taste Play/Pause während der Wiedergabe eines beliebigen Titels wird die Funktion Pause aktiviert und durch ein blinkendes Display signalisiert. Die Wiedergabe wird an dieser Stelle unterbrochen und bei erneutem Druck auf Play/Pause an gleicher Stelle fortgesetzt.
Titelsprung-FFunktion
1. Vergewissern Sie sich, daß eine CD eingelegt ist und sich der CD-Player im Stop-Modus befindet.
2. Durch einmaliges Drücken der rechten Skip/Scan-Taste springt die Anzeige jeweils um einen Titel weiter vor. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zum gewünschten Titel zu gelangen.
3. Drücken Sie Play. Die Wiedergabe beginnt mit dem angewählten Titel und stoppt am Ende der CD.
4. Durch einmaliges Drücken der linken Skip/Scan Taste springt die Anzeige jeweils um einen Titel zurück. Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, gelangen Sie zum Anfang des gerade spielenden Titels. Durch nochmaliges Drücken erreichen Sie den jeweils vorangegangenen Titel.
340C Compact Disc Spieler
azur Compact Disc spieler 19
Suchlauf-FFunktionr
1. Der von Ihnen gewünschte Titel spielt bereits.
2. Drücken und halten Sie die rechte Skip/Scan Taste und die Wiedergabe des Titels wird schnell vorwärts laufen.
3. Drücken und halten Sie die linke Skip/Scan Taste und die Wiedergabe des Titels wird schnell rückwärts laufen.
4. Lassen Sie die jeweilige Taste an der gewünschten Stelle los. Die Wiedergabe wird dann von dieser Stelle an normal fortgesetzt.
Wiederabspielen der ganzen CD oder eines bestimmten Titels
1. Spielen Sie die entsprechende CD.
2. Drücken Sie die Taste Repeat auf der Fernbedienung. Repeat All wird in der Anzeige erscheinen. Die vollständige CD wird nun ständig wiederholt, bis die Funktion abgeschaltet wird.
3. Um einen bestimmten Titel zu wiederholen, drücken Sie die Taste Repeat zweimal, während der gewünschte Titel spielt. In der Anzeige erscheint nun Repeat und der ausgewählte Titel wird ständig wiederholt, bis die Funktion abgeschaltet wird.
4. Um diese Funktionen abzuschalten, drücken Sie die Taste Repeat so oft, bis sowohl die Anzeige Repeat All als auch Repeat im Display erlischt.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
1. Legen Sie eine CD ein. Der CD-Player sollte sich im Stop-Modus befinden.
2. Drücken Sie die Taste Random auf der Fernbedienung. In der Anzeige wird Random aufleuchten.
3. Drücken Sie Play. Der CD-Player wird nun alle Titel der CD in zufälliger Reihenfolge abspielen.
4. Um die Zufallswiedergabefunktion zu beenden, drücken Sie noch einmal die Taste Random. Die entsprechende Anzeige wird im Display gelöscht, und die Wiedergabe wird nun in korrekter Titelreihenfolge bis zum Ende fortgesetzt.
5. Durch Drücken der Taste Stop können Sie den Abspielvorgang jederzeit beenden.
Anspielfunktion
1. Die CD befindet sich im Laufwerk. Das Gerät kann sich im Modus Stop oder Wiedergabe befinden.
2. Drücken Sie die Taste Intro auf der Fernbedienung. Ausgehend vom Modus Stop werden nun automatisch jeweils die ersten zehn Sekunden jedes Titels auf der CD angespielt. Danach geht der CD-Player wieder in den Modus Stop. Wird die Taste Intro während der Wiedergabe eines beliebigen Titels gedrückt, "springt" der CD-Player sofort zum nächsten Titel und spielt jeweils die ersten 10 Sekunden aller verbleibenden Titel an und geht anschließend wieder auf Stop.
3. Drücken Sie die Taste Intro erneut, um diese Funktion an jeder beliebigen Stelle zu beenden und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
A - B Funktion
1. Wenn eine CD abgespielt wird, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste A-B zu dem Zeitpunkt der Wiedergabe, den Sie als Beginn der zu wiederholenden Sektion wünschen. Das A-B Zeichen wird im Display angezeigt. Der CD-Player speichert diese Stelle und setzt die Wiedergabe vorerst normal fort.
2. Drücken Sie A-B erneut, um den Zeitpunkt der Wiedergabe zu markieren, an dem die zu wiederholende Sequenz beendet werden soll.
3. Die so markierte Sequenz wird nun solange wiederholt, bis die Funktion durch nochmaliges Drücken der A-B Taste beendet wird.
20 azur Compact Disc spieler
Anzeige der Restlaufzeit
1. Während des Abspielvorgangs drücken Sie die Taste Remain auf der Fernbedienung einmal, um die verbleibende Spielzeit des gerade laufenden Titels anzuzeigen.
2. Drücken Sie Remain ein zweites Mal, um die verbleibende Anzahl von Titeln und die restliche Gesamtlaufzeit der CD anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste Remain ein weiteres Mal, um in den Ausgangsmodus des Displays zurückzukehren.
Einfügen von verlängerten Pausen
1. Die CD wird wiedergegeben. Der CD-Player kann sich im Modus Stop oder Wiedergabe befinden.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Space. Die entsprechende Anzeige erscheint im Display. Die Pause zwischen den einzelnen Titeln wird auf 4 Sekunden verlängert. Nochmaliges Drücken der Taste Space hebt diese Funktion auf. Die Anzeige im Display erlischt.
Programmierte Wiedergabe
1. Eine CD ist eingelegt und der CD-Player befindet sich im Stop Modus.
2. Drücken sie auf der Fernbedienung die Taste Program. Im Display erscheint die entsprechende Anzeige für das Program Menü.
3. Benutzen Sie die Skip-Tasten am Gerät oder auf der Fernbedienung, um zum ersten Titel zu gelangen, den Sie programmieren möchten.
4. Speichern Sie diesen Titel durch Drücken der Taste Program ab. Das gewünschte Stück wird als erste Programmnummer angezeigt.
5. Wiederholen Sie diese Schritte, bis alle gewünschten Titel gespeichert sind.
6 Starten Sie die Wiedergabe "Ihres" Programms durch Drücken der Taste
Play.
7. Sie können die Titelsprung- und Suchlauffunktion im gespeicherten Programm genauso abspielen, wie bei der Standardwiedergabe.
8. Einmaliges Drücken der Taste Stop beendet die Wiedergabe. Zweimaliges Drücken löscht das Programm, und der CD-Player geht in den Stop-Modus zurück.
Extrafunktionen der Fernbedienung
1. Die Zehnertastatur der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung ermöglicht Ihnen die direkte Anwahl einzelner Titel.
2. Vergewissern Sie sich, daß eine CD eingelegt ist. Der CD-Player kann sich im Modus Stop oder Wiedergabe befinden.
3. Drücken Sie z.B. die Taste "4" um Titel Nummer 4 direkt anzuwählen und die Wiedergabe zu starten.
4. Ist die gewünschte Titelnummer größer als zehn, drücken Sie zuerst " - / - - " und im Anschluß z.B. "1" und "6" für Titel Nummer 16.
Bitte beachten: Die Funktionen Skip (Titelsprung) und Search (Suchlauf) werden auf der Fernbedienung durch zwei separate Tasten aktiviert. Das Drücken der Skip-Taste bewirkt nur das "Springen" zum nächsten Titel. Mit den Search-Tasten können Sie innerhalb der Titel nach bestimmten Passagen suchen.
340C Compact Disc Spieler
azur Compact Disc spieler 21
Keine Stromversorgung - Das Gerät läßt sich nicht einschalten
Überprüfen Sie den Netzstecker auf festen Sitz in der Steckdose. Überprüfen Sie die Stromversorgung der Steckdose, z.B. in dem Sie eine funktionierende Lampe an diese Steckdose anschließen. Controleer de zekering in de stekker of de adapter.
Der CD-PPlayer liest die CD nicht ein
Prüfen Sie, ob die CD mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt wurde. Prüfen Sie, ob die CD eventuell verkratzt oder verschmutzt ist.
Kein Ton
Prüfen Sie, ob alle entsprechenden Einstellungen am Verstärker korrekt sind. Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.
Die CD "springt"
Prüfen Sie, ob die CD nicht zu stark verkratzt oder verschmutzt ist. Stellen Sie sicher, daß der CD-Player auf einer ebenen festen Fläche steht und keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Aus den Lautsprechern ist Brummen zu hören
Schalten Sie alle Geräte aus (!), und prüfen Sie alle Kabelverbindungen sorgfältig. Vermeiden Sie nach Möglichkeit das Zusammenlegen von Netzkabeln und Tonleitungen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Prüfen Sie die Batterien. Setzen Sie gegebenenfalls neue ein. Stellen Sie sicher, daß weder die Sendeoptik der Fernbedienung, noch das Empfängerfenster im CD-Player (links neben dem Display) verschmutzt ist.
PROBLEMBEHANDLUNG TECHNISCHE DATEN
EEiinnggäännggee
Netzeingang, IEC-Anschluss Remote Input, 3,5mm Klinkenbuchse?
AAuussggäännggee
Analoge Stereoausgänge, RCA-Phono-Anschlüsse Koaxialer SPDIF-Ausgang, RCA-Phono-Anschluss Optischer SPDIF-Ausgang, TOSLINK
AAnnzzeeiiggee
Custom LCD, sichtbarer Bereich ungefähr 145x22mm Invertiert angezeigte, weiße (LED), rückseitig beleuchtete Zeichen bei schwarzem Gehäuse Schwarze Zeichen mit weißer rückseitiger (LED) Beleuchtung bei silbernem Gehäuse
CCoonnttrroollss
Front Panel Buttons OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP TRACK SKIP BACK TRACK SKIP FORWARD MAINS ON/OFF (Power switch)
TTeecchhnniisscchhee DDaatteenn 0dB Ausgang: 2,2 Vrms THD bei 0dB Ausgang: 0,003% 20-20kHz Bandbreite, ungewichtet, maximal Signal-Rausch-Pegel: 108dB minimal Frequenzverhalten: 5Hz bis 20kHz Jitter unter: 250pS ungewichtet SPDIF-Ausgang: 0,5 Vrms Ausgangsimpedanz: <50R
PPeerrffoorrmmaannccee-FFeeaattuurreess Separates DAC-Board mit hochleistungsfähigem Wolfson WM8740 DAC Doppelter 3-poliger Analogfilter mit virtuellem Massepunkt Kupferkappen über Servo, DAC-Clock und Transformator DC-gekoppelter Analogausgang für ein besseres Frequenzverhalten
22 lecteur de disque compact azur
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci­dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État ou de pays à pays.
GARANTIE LIMITÉE
Lecteur de disque compact Azur 23
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce lecteur de CD Cambridge Audio Azur. Il constitue
l'aboutissement de notre programme de recherche et
de développement le plus poussé à ce
jour et s'appuie sur notre expérience de plus de trois décennies dans la fabrication d'appareils audio haute-ffidélité de qualité. Nous espérons que vous en apprécierez les qualités et nous vous souhaitons de nombreuses années d'écoute sans souci.
Présentation de l'appareil
Pour tirer le meilleur de cet appareil, nous vous recommandons l'utilisation exclusive d'équipements audio (amplificateur et enceintes acoustiques) de haute qualité. Nous vous conseillons en particulier les systèmes d'amplification Cambridge Audio Azur, car ceux-ci ont été conçus dans le même esprit d'excellence que nos lecteurs de CD.
Les câbles d'interconnexion et d'enceintes acoustiques jouent également un rôle non négligeable. Les caractéristiques de votre chaîne
ne doivent pas être bridées par l'utilisation de câbles de piètre qualité pour relier le lecteur de CD à l'amplificateur ou la sortie de l'amplificateur aux enceintes acoustiques. La qualité d'un système ne dépasse jamais celle de son élément le plus faible. C'est pourquoi aucun câble n'est fourni avec nos appareils. Votre revendeur peut vous fournir des câbles d'interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre système de délivrer son véritable potentiel.
Maintenant, installez-vous confortablement, détendez-vous et profitez du moment !
Matthew Bramble Directeur technique
Garantie limitée...........................................................................................2
Introduction ................................................................................................3
Consignes de sécurité ................................................................................4
Installation...................................................................................................5
Connexions du panneau arrière.............................................................6-7
Commandes du panneau avant.............................................................6-7
Utilisation de l'appareil...............................................................................8
Dépannage................................................................................................11
Caractéristiques........................................................................................11
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Lecteur de disque compact 340C
24 lecteur de disque compact azur
Vérification de la puissance de l'alimentation
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de raccorder cet appareil au secteur.
Vérifiez la tension d'alimentation à l'arrière de l'appareil. Si la tension de l'alimentation secteur n'est pas identique, contactez votre revendeur.
Cet appareil est conçu pour fonctionner exclusivement avec une alimentation en courant électrique correspondant aux caractéristiques de tension et de type indiquées sur le panneau arrière. Toute autre alimentation en courant peut endommager l'appareil.
Cet appareil doit être éteint s'il n'est pas utilisé. En outre, il ne doit être utilisé que s'il est raccordé à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas l'appareil (capot ou panneau arrière). L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien-réparateur qualifié. Si le cordon d'alimentation est muni d'une fiche moulée, l'appareil ne doit être utilisé que si le porte-fusible en plastique est en place. Si vous perdez le porte-fusible, vous devrez commander la pièce adéquate auprès de votre revendeur Cambridge Audio.
Le symbole de l'éclair terminé par une tête de flèche à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence de " tensions dangereuses " sans isolation dans le boîtier de l'appareil, qui peuvent être suffisamment élevées pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir
l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation ou d'entretien
importantes dans la documentation fournie avec cet appareil.
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse tension (73/23/EEC) et à la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC) dans le cadre d'une utilisation et une installation conformes à ce mode d'emploi. Par respect des normes de conformité, seuls les accessoires Cambridge Audio doivent être utilisés avec ce produit. Pour tout entretien ou toute réparation, veuillez vous référer à un technicien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
340C Lecteur de disque compact
lecteur de disque compact azur
25
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces notes avant d'installer votre lecteur de CD. Vous pourrez ainsi l'utiliser au maximum de ses performances et prolonger sa durée de vie.
Cet appareil doit être installé sur une surface stable et plane. Les transformateurs de puissance génèrent un champ magnétique d'intensité moyenne. Pour cette raison, ne placez pas une platine tourne-disque à proximité.
Cet appareil nécessite une ventilation. N'installez pas l'amplificateur sur un tapis ou sur une surface non dure et n'obstruez pas l'entrée d'air ni les grilles de ventilation.
Ne mettez pas ce lecteur de CD dans un espace clos comme une bibliothèque ou un meuble de rangement fermé.
Ne laissez jamais cet appareil en contact avec de l'eau ou avec tout autre liquide et faites attention à ce que de petits objets ne tombent pas à travers la grille de ventilation. Si c'était le cas, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez l'alimentation principale et contactez votre revendeur pour lui demander conseil.
Ne mettez pas le cordon d'alimentation à un endroit où on risque de marcher dessus ou là où d'autres objets risquent de l'endommager.
Comme tout composant électronique audio de haute qualité, cet appareil donne de meilleures performances après avoir chauffé. Pour sa première utilisation, nous vous recommandons de laisser ce lecteur de CD en marche, en train de lire un CD, pendant au moins 36 heures avant de pouvoir l'utiliser dans ses performances optimales. Après la première utilisation, un temps de réchauffement de 10 à 15 minutes est recommandé pour un rendu optimal.
Ne pas connecter votre lecteur de CD directement à un amplificateur de puissance, sauf si ce dernier est équipé d'un niveau de sortie variable.
Si vous ne comptez pas utiliser ce lecteur de CD pendant une période de temps prolongée, éteignez-le et débranchez la prise de l'alimentation principale.
Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon qui ne peluche pas, légèrement humidifié pour nettoyer son boîtier. N'utilisez pas de liquides de nettoyage contenant de l'alcool ou de l'ammoniac, ni de produits abrasifs. Ne pas utiliser de spray aérosol sur (ou à proximité de) votre lecteur de CD.
L'entretien de ce produit n'est pas destiné aux utilisateurs. N'essayez jamais de le réparer, de le démonter ou de le remonter si celui-ci semble présenter un problème. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, vous risqueriez de vous exposer à un choc électrique grave. En cas de problème ou de panne, veuillez contacter votre revendeur.
Remarque importante
Cet appareil a été conçu pour la lecture de disques compacts, de disques enregistrables et de disques ré-enregistrables portant le logo d'identification suivant. Aucun autre disque ne pourra être utilisé.
INSTALLATION
26 lecteur de disque compact azur
Sortie de ligne
A partir de ces prises, utilisez des câbles d'interconnexion de bonne qualité pour connecter votre lecteur CD aux entrées de niveau de ligne de votre amplificateur.
Sortie optique
Utilisez cette prise pour connecter votre lecteur CD à l'entrée d'un convertisseur numérique-analogique ou d'un enregistreur numérique. Utilisez un câble d'interconnexion en fibre optique de haute qualité, spécialement conçu pour un usage audio.
Sortie numérique
Cette sortie coaxiale sert à être reliée à l'entrée d'un convertisseur numérique-analogique ou d'un enregistreur numérique. Pour cette connexion, utilisez un câble d'interconnexion RCA 75 ohms de haute qualité (pas un câble conçu pour un usage audio normal).
Prise de courant alternatif
Après avoir effectué toutes les connexions à l'amplificateur, branchez la prise de courant alternatif à une prise d'alimentation adéquate. Vous pouvez maintenant utiliser votre lecteur de CD.
CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE COMMANDES PANNEAU AVANT
Standby/On
Cette commande permet de faire passer votre lecteur de CD du mode Standby (Veille) au mode Marche (ON).
Open/Close
Cette commande vous permet d'ouvrir et de fermer le plateau à CD, vous permettant ainsi de charger un disque. En appuyant sur le bouton Play, vous pourrez également fermer le plateau et commencer la lecture du CD.
Play/Pause
Pour lire le disque et mettre la lecture en pause.
Stop
Pour arrêter la lecture du disque.
Skip/Scan
Pour passer d'une piste à l'autre ou pour chercher un passage précis sur une piste.
Loading...
+ 58 hidden pages