Bebe Confort Keyo stand User Manual [en, de, es, pl]

0 - 4 m 0 - 7 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
+ Windoo
(
)
+ Windoo Plus > or = 2008
+ Pebble + Créatis.fix + Streety.fix > or = 2008
Keyo stand
+ Keyo bouncer
+ Keyo seat
www.bebeconfort.com
(
)
(
)
EN • IMPORTANT!
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FR • IMPORTANT !
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE.
DE • WICHTIG! BEWAHREN
SIE DIESE GEBRAUCHS­ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF.
2
(
)
(
)
NL • BELANGRIJK !
BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK.
ES • ¡ IMPORTANTE !
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
IT • IMPORTANTE!
CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.
3
(
)
(
)
PT • IMPORTANTE !
GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES.
PL • WAŻNE !ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ.
RU
ВАЖНО СОХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
4
(
)
(
)
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
TR
ÖNEMLİ! DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
RO
IMPORTANT PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A LE
5
(
)
(
)
PUTEA CONSULTA PE VIITOR.
BG
ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
6
EN
Dear Parents,
• You have just bought a product from Bébé Confort. Thank you for your confidence.
• By following these instructions, detailing the step-by-step procedure, you will be sure to achieve a perfect installation and thus guarantee maximum safety and comfort for your child.
• Here Bébé Confort is making all its experience available to your child: safety, comfort, ease of use, design; everything has been thought out and developed by our product research teams.
FR
Chers parents,
• Vous venez de faire l’acquisition d’un produit Bébé Confort, merci de votre confiance.
• En suivant ce guide d’utilisation, détaillant pas à pas la marche à suivre, vous vous assurerez d’une parfaite installation et garantirez ainsi une sécurité et un confort maximum à votre enfant.
• Bébé Confort met ici toute son expérience au service de votre enfant: sécurité, confort, facilité d’utilisation, ergonomie, tout a été pensé et élaboré par nos équipes de recherche et de développement produits.
DE
Liebe Eltern,
• Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich beim Kauf für ein Produkt von Bébé Confort entschieden haben.
• Bitte folgen Sie der Gebrauchsanweisung, die Ihnen die Montage Schritt für Schritt erklärt, so dass die Sicherheit und der maximale
Komfort Ihres Kindes gewährleistet sind.
• Bébé Confort stellt sein gesamtes Know-how in den Dienst Ihres Kindes: Sicherheit, Komfort, einfache Bedienung, Ergonomie – unser Team hat bei der Produktentwicklung und
-konzeption an alles gedacht.
NL
Beste ouders,
• U hebt zojuist een product van Bébé Confort gekocht en wij danken u voor uw vertrouwen.
• Als u deze gebruikshandleiding stap voor stap volgt, bent u zeker van een goede installatie en van de veiligheid en optimaal comfort van uw kind.
• Bébé Confort stelt al zijn ervaring in dienst van uw kind: veiligheid, comfort, gebruiksgemak, ergonomie, onze teams hebben aan alles gedacht en overeenkomstig geproduceerd bij het onderzoeken en ontwikkelen van onze producten.
ES
Estimados padres,
• Acaban de adquirir un producto Bébé Confort; gracias por su confianza.
• Siguiendo este manual de instrucciones, donde se detalla paso a paso el procedimiento a seguir, se asegurarán de su perfecta instalación y garantizarán así una seguridad y un confort máximos para su hijo.
• Bébé Confort ha puesto toda su experiencia en este producto al servicio de su hijo: seguridad, confort, facilidad de uso, ergonomía… todo ello concebido y elaborado por nuestros equipos de investigación y desarrollo de productos.
IT
Cari genitori,
• Avete appena acquistato un prodotto Bébé Confort, vi ringraziamo per la fiducia.
• Seguendo questa guida di utilizzo, che spiega passo a passo il procedimento da seguire, vi assicurerete un montaggio perfetto, che garantirà la massima sicurezza e comfort al vostro bambino.
• Bébé Confort mette al vostro servizio del vostro bambino tutta la sua esperienza: sicurezza, comfort, facilità di utilizzo, ergonomia, tutto è stato progettato pensato e realizzato dai nostri team di ricerca e sviluppo prodotti.
PT
Caros pais,
• Adquiriu um produto Bébé Confort, e agradecemos a sua confiança.
• Seguindo este guia de utilização, que detalha passo-a-passo o procedimento a seguir, assegura uma instalação correcta e garante, assim, a segurança e o conforto máximos do bebé.
• A Bébé Confort coloca toda a sua experiência ao serviço da sua criança: segurança, conforto, facilidade de utilização, ergonomia, tudo foi pensado e elaborado pelas nossas equipas de investigação e de desenvolvimento de produtos.
PL
Drodzy rodzice,
• Dziękujemy za nabycie produktu Bébé Confort i za okazane nam zaufanie.
• Przestrzeganie niniejszych zaleceń daje gwarancję udanego montażu, bezpieczeństwa i komfortu Waszego dziecka.
• Bébé Confort całym swoim
7
doświadczeniem służy Waszemu dziecku. Nasze zespoły badawczo­rozwojowe opracowały produkt z myślą o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym użytkowaniu i ergonomii produktu.
RU
Дорогие родители!
• Вы только что приобрели продукт Bébé Confort. Спасибо за доверие.
• Следуя данному руководству, которое предоставляет пошаговые инструкции, вы сможете осуществить необходимую установку и обеспечить безопасность и комфорт вашего ребенка.
• Bébé Confort применяет весь свой опыт для ухода за вашим ребенком: безопасность, комфорт, простота в использовании, дизайн – наши разработчики и исследователи позаботились обо всем!
EL
Αγαπητοί γονείς,
• Μόλις αγοράσατε ένα προϊόν της Bébé Confort. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στο πρόσωπό μας.
• Ακολουθώντας τις παρούσες οδηγίες χρήσεως, οι οποίες σας παρέχουν βήμα-βήμα όλες τις κινήσεις που πρέπει να ακολουθήσετε, να είστε βέβαιοι ότι έχετε εγκαταστήσει σωστά το ανυψωτικό κάθισμα φαγητού διασφαλίζοντας έτσι τη μέγιστη ασφάλεια και άνεση του παιδιού σας.
• Όλη η εμπειρία της Bébé Confort βρίσκεται στην υπηρεσία της φροντίδας του μωρού σας: ασφάλεια, άνεση, ευκολία στη χρήση, εργονομία – οι ομάδες έρευνας και ανάπτυξης
8
έχουν λάβει όλα τα ενδεχόμενα υπόψη.
TR
Sevgili Ebeveynler,
• Bir Bébé Confort ürünü satın aldınız. Bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz.
• Adım adım prosedürü detaylı olarak anlatan bu talimatları izleyerek, mükemmel kurulum sağlayacak ve buna bağlı olarak çocuğunuz için maksimum güvenliği ve konforu garanti edeceksiniz.
• Bébé Confort tüm deneyimini çocuğunuz için sunmaktadır: emniyet, konfor, kullanım kolaylığı, tasarım; araştırma ve ürün geliştirme ekiplerimiz tarafından her şeyi düşünüldü ve geliştirildi.
RO
Stimaţi părinţi,
• Aţi cumpărat un produs Bébé Confort. Vă mulţumim pentru încrederea acordată!
• Respectând aceste instrucţiuni, care prezintă pas cu pas procedura de asamblare, veţi putea  siguri că veţi obţine un produs perfect asamblat, garantând astfel siguranţa maximă şi confortul copilului dumneavoastră.
• Aici Bébé Confort îşi pune toată experienţa de care dispune în folosul copilului dumneavoastră: siguranţă, confort, uşurinţă în utilizare, design; echipele noastre de cercetare şi dezvoltare a produselor s-au gândit la toate.
BG
Скъпи родители,
• Вие закупихте продукт на Bébé Confort. Благодарим ви за доверието.
• При спазването на тези инструкци, описващи процедурата стъпка по стъпка, вие със сигурност ще постигнете перфектен монтаж и по този начин ще гарантирате безопасността и комфорта на вашето бебе.
• Bébé Confort предоставя целия си натрупан опит на разположение на вашето дете: безопасност, комфорт, лесно използване, дизайн- всичко е обмислено и разработено от нашите екипи за проучване на продукти.
9
(
)
(
)
EN - Instructions for use/Warranty
FR - Mode d’emploi/Garantie
DE - Gebrauchsanweisung/Garantie
NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie
ES - Instrucciones de uso y garantía
IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia
PT - Instruções de utilização/Garantia
PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja
RU
- Инструкции по применению/Гарантия
EL - Οδηγίες Χρήσεως/Εγγύηση
TR - Kullanım talimatları/Garanti
RO - Instrucţiuni de utilizare / Garanţie
BG - Инструкции за употреба/гаранция
10
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
12
14
16
18
19
Index
20
22
23
24
26
27
EN 32 FR 35
28
30
31
DE 38 NL 41 ES 44 IT 47 PT 50 CS 53 PL 56 UK 59 HR 62 SK 65 HU 68
11
0 - 4 m 0 - 7 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
0 - 9 m 0 - 9 kg
(
(
)
(
)
(
)
(
)
)
+ Keyo bouncer
+ Windoo + Windoo Plus
> or = 2008
12
Keyo bouncer + Toy bar
0 - 9 m 0 - 9 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
(
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
)
+ Keyo seat
+ Pebble + Créatis.fix + Streety.fix
> or = 2008
Keyo seat + cushion
13
(
)
(
)
14
1 2
(
)
(
)
15
6 - 36 m 6 - 18 kg
OK
+ Keyo seat
(
)
(
)
16
6 - 36 m 6 - 18 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
6 - 36 m 6 - 18 kg
NO
(
)
(
)
OK
17
1
x2x2
a a
x2
a
b
(
)
(
)
b
a
a
18
2
x2x2
a a
a
a
x2x2
a a
x2
a
b
x2
a
b
(
)
(
)
a
4 3
2
1 0
3
b
4 3
2
1 0
a
19
OK
+ Windoo + Windoo Plus
(
)
(
)
0 - 4 m 0 - 7 kg
+ Windoo + Windoo Plus
20
Loading...
+ 44 hidden pages