Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua no 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DRU1096
www.bebeconfort.com
Bébé Confort FamilyFix
www.bebeconfort.com
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre enfant, il est
essentiel d’étudier attentivement et
complètement le mode d’emploi et de
respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je kind is
het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig te bestuderen en op te
volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un
confort óptimo para tu bebé, es muy
importante que leas el manual con
atención y que sigas las instrucciones.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino,
è molto importante leggere l’intero
manuale e seguirne attentamente
tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo
conforto para o seu filho, é importante
que leia atentamente e siga todas as
instruções de utilização.
C
D
Index
B
A
6
EN 14
FR 18
K
11
E
J
F
12
DE 22
NL 26
ES 30
IT 34
PT 38
13
G
H
I
L
M
K
TEST
N
O
P
43
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Modo de empleo/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Modo de emprego/Garantia
5
1
2
www.bebeconfort.com
4
R-R-RT
TEST
3
6
R-R-RTR-R-RT
7
Bébé Confort Pebble 0-13 kgBébé Confort Pearl 9-18 kg
3
TEST
2
1
8
1
121
2
TEST
9
NO
OK
TEST
TEST
TEST
NO
OK
TEST
TEST
10
2
1
2
11
11
22
212
1
4
5
3
11
22
212
1
4
5
11
22
12
1.5V • AA • LR6
30%
TEST
FamilyFix
Pearl
13
A
Bébé Confort FamilyFix base
B
Handle with release button for sitting and
reclining positions
C
Anchor points for securing seat
D
Storage compartment for manual
E
IsoFix connectors
F
IsoFix connectors release button
G
Battery compartment
H
Release button for support leg
I
Support leg
J
Seat release button
K
Indicator panel
L
IsoFix connectors indicator
M
Support leg indicator
N
Indicator car seat locked in position
O
Battery voltage indicator
P
Installation test button
Safety
General Bébé Confort FamilyFix instructions
1. The Bébé Confort FamilyFix is for car use only.
2. The Bébé Confort FamilyFix may only be used
together with the Bébé Confort Pebble or
CabrioFix for children ages birth to around 12
months (group 0+, 0-13 kg) and the Bébé
Confort Pearl for children ages 9 months to
around 3½ years (Group 1, 9-18 kg).
14
EN
3. You are personally responsible for the safety
of your child at all times.
4. Never leave your child unattended.
5. Do not use second-hand products if you do
not know their history.
6. Replace the Bébé Confort FamilyFix after an
accident.
7. Please read this instruction manual carefully
and keep it for future reference.
8. Use only original parts approved by the
manufacturer.
Warning: Do not make any changes to the Bébé
Confort FamilyFix, as this could result in
dangerous situations.
Bébé Confort FamilyFix maintenance
instructions
1. Maintain the Bébé Confort FamilyFix regularly.
Check to make sure all electronic parts are
functioning properly and that the batteries
have enough voltage by pressing the test
button.
2. If the electronic component contains the right
battery type but is no longer functioning
properly, contact your retailer. The indicators
only show whether the product has been
installed correctly. If the battery circuit is
interrupted after correct installation, the
product is still safe.
3. Replace old batteries with new, high-quality
ones. Pay attention to the plus and minus
poles when installing the batteries.
4. Do not use any lubricants or aggressive
cleaning agents on this product.
Bébé Confort FamilyFix car use
1. Before buying the Bébé Confort FamilyFix,
check to make sure it fits properly in your car.
2. The Bébé Confort FamilyFix is an IsoFix system
that has been approved in accordance with
the latest European guideline ECE R44/04 for
“semi-universal” use.
3. It is only suitable for use in cars equipped with
IsoFix anchor points. See the car manual.
4. Check to make sure your car is listed on
the approved ‘car fitting list’ on
www.Bébé Confort.com.
5. The Bébé Confort FamilyFix support leg must
always be unfolded completely, locked and
placed in the forward-most position.
6. Check the proper installation of the product
by pressing the test button. Never use this
product if one of the LED indicators is red.
7. Check whether the fold-down rear seats are
locked into position.
8. Make sure all luggage and other loose objects
are secured.
Bébé Confort FamilyFix in combination with
Bébé Confort Pebble, CabrioFix or Pearl
1a The airbag must always be switched off when
using the Bébé Confort FamilyFix together with
the Bébé Confort Pebble or Bébé Confort
CabrioFix on the front passenger seat.
1b The airbag must always be switched off or the
passenger seat placed in the rearmost position
when using the Bébé Confort FamilyFix
together with the Bébé Confort Pearl on the
front passenger seat.
Warning: Only install the Bébé Confort Pebble
and CabrioFix (group 0+) in a rearward-facing
position on a Bébé Confort FamilyFix.
Warning: Only install the Bébé Confort Pearl
(group 1) in a forward-facing position on a
Bébé Confort FamilyFix.
Batteries
- Keep all batteries out of reach of children.
- Only use the recommended type AA (1.5 volt)
batteries. Do not use rechargeable batteries.
- Never expose this product or the batteries to
fire.
- Do not use old batteries or batteries that
show signs of leakage or cracks.
- Use only high-quality new batteries.
15
EN
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.