Bebe Confort FamilyFix User Manual [en, it, fr, de, es]

GB GB GB
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela Rua no 1 - Arvore 4480-109 Vila do Conde PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE
DRU1096
www.bebeconfort.com
Bébé Confort FamilyFix
www.bebeconfort.com
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra! Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere l’intero manuale e seguirne attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo conforto para o seu filho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
C
D
Index
B
A
6
EN 14 FR 18
K
11
E
J
F
12
DE 22 NL 26 ES 30 IT 34 PT 38
13
G
H
I
L
M
K
TEST
N
O
P
43
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Modo de empleo/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Modo de emprego/Garantia
5
1
2
www.bebeconfort.com
4
R-R-RT
TEST
3
6
R-R-RT R-R-RT
7
Bébé Confort Pebble 0-13 kg Bébé Confort Pearl 9-18 kg
3
TEST
2
1
8
1
121
2
TEST
9
NO
OK
TEST
TEST
TEST
NO
OK
TEST
TEST
10
2
1
2
11
11
22
212
1
4
5
3
11
22
212
1
4
5
11
22
12
1.5V • AA • LR6
30%
TEST
FamilyFix
Pearl
13
A
Bébé Confort FamilyFix base
B
Handle with release button for sitting and
reclining positions
C
Anchor points for securing seat
D
Storage compartment for manual
E
IsoFix connectors
F
IsoFix connectors release button
G
Battery compartment
H
Release button for support leg
I
Support leg
J
Seat release button
K
Indicator panel
L
IsoFix connectors indicator
M
Support leg indicator
N
Indicator car seat locked in position
O
Battery voltage indicator
P
Installation test button
Safety
General Bébé Confort FamilyFix instructions
1. The Bébé Confort FamilyFix is for car use only.
2. The Bébé Confort FamilyFix may only be used together with the Bébé Confort Pebble or CabrioFix for children ages birth to around 12 months (group 0+, 0-13 kg) and the Bébé Confort Pearl for children ages 9 months to around 3½ years (Group 1, 9-18 kg).
14
EN
3. You are personally responsible for the safety of your child at all times.
4. Never leave your child unattended.
5. Do not use second-hand products if you do not know their history.
6. Replace the Bébé Confort FamilyFix after an accident.
7. Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
8. Use only original parts approved by the manufacturer.
Warning: Do not make any changes to the Bébé
Confort FamilyFix, as this could result in dangerous situations.
Bébé Confort FamilyFix maintenance instructions
1. Maintain the Bébé Confort FamilyFix regularly. Check to make sure all electronic parts are functioning properly and that the batteries have enough voltage by pressing the test button.
2. If the electronic component contains the right battery type but is no longer functioning properly, contact your retailer. The indicators only show whether the product has been installed correctly. If the battery circuit is interrupted after correct installation, the product is still safe.
3. Replace old batteries with new, high-quality ones. Pay attention to the plus and minus poles when installing the batteries.
4. Do not use any lubricants or aggressive cleaning agents on this product.
Bébé Confort FamilyFix car use
1. Before buying the Bébé Confort FamilyFix, check to make sure it fits properly in your car.
2. The Bébé Confort FamilyFix is an IsoFix system that has been approved in accordance with the latest European guideline ECE R44/04 for “semi-universal” use.
3. It is only suitable for use in cars equipped with IsoFix anchor points. See the car manual.
4. Check to make sure your car is listed on the approved ‘car fitting list’ on www.Bébé Confort.com.
5. The Bébé Confort FamilyFix support leg must always be unfolded completely, locked and placed in the forward-most position.
6. Check the proper installation of the product by pressing the test button. Never use this product if one of the LED indicators is red.
7. Check whether the fold-down rear seats are locked into position.
8. Make sure all luggage and other loose objects are secured.
Bébé Confort FamilyFix in combination with Bébé Confort Pebble, CabrioFix or Pearl
1a The airbag must always be switched off when
using the Bébé Confort FamilyFix together with the Bébé Confort Pebble or Bébé Confort CabrioFix on the front passenger seat.
1b The airbag must always be switched off or the
passenger seat placed in the rearmost position when using the Bébé Confort FamilyFix together with the Bébé Confort Pearl on the front passenger seat.
Warning: Only install the Bébé Confort Pebble
and CabrioFix (group 0+) in a rearward-facing position on a Bébé Confort FamilyFix.
Warning: Only install the Bébé Confort Pearl
(group 1) in a forward-facing position on a Bébé Confort FamilyFix.
Batteries
- Keep all batteries out of reach of children.
- Only use the recommended type AA (1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
- Never expose this product or the batteries to fire.
- Do not use old batteries or batteries that show signs of leakage or cracks.
- Use only high-quality new batteries.
15
EN
Loading...
+ 29 hidden pages