Bebe confort ELEA User Manual

DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE
DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebé, Lda. Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND
Compact
Safety
carrycot
EN • Read the instructions carefully before use
and keep them for the future reference.
FR • Lire les instructions suivantes attentivement
avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence.
DE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der
Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen sorgfäl­tig auf.
NL • Voor gebruik dient u de instructies aan-
dachtig te lezen. Bewaar deze voor later gebruik.
ES • Lea estas instrucciones con atención antes de
su uso y consérvelas para futuras consultas.
IT • Leggete attentamente le istruzioni prima
dell’utilizzo e conservatele per ulteriore consulta­zione.
www.bebeconfort.com
..0528870
GR 0
0 - 10 Kg
0 - 6 M
0 - 6 M
www.bebeconfort.com
2
(
)
(
)
(
)
)
(
)
INDEX
FIX - Auto FIX - Auto
10
15
19
22
25
30
31
(
39
EN 40 FR 45 DE 50 NL 56 ES 61 IT 66 PT 71 CS 76 PL 81 RU 86 HR 91 SK 96 HU 101
10943
(
)
PT Ler atentamente estas instruções antes da
utilização e guardá-las para futuras consultas.
CS • Před použitím si pozorně pročtěte tyto
pokyny a pečlivě je uschovejte pro případ dalšího použití.
PL • Przed użyciem należy dokładnie przeczytać
niniejsze instrukcje i zachować je do wykorzysta nia w przyszłości.
RUПеред использованием внимательно
прочтите данные инструкции и сохраните их для дальнейшего использования.
HR • Prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i
sačuvajte ih radi budućih referenci.
SK • Pred použitím si pozorne prečítajte tieto
pokyny a starostlivo ich uschovajte pre prípad ďalšieho použitia.
-
5
(
)
(
)
6
HU • Használat előtt olvassa el figyelmesen az út-
mutatást, majd őrizze meg jövőbeli tájékozódás céljából.
(
)
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsan­weisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een op­timaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra! Para ofrecer la máxima protección y un ópti­mo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
CS
Gratulujeme k zakoupení vašeho výrobku.
V zájmu zajištění maximální ochrany a op­timálního pohodlí vašeho dítěte je důležité, abyste si celou příručku podrobně pročetli a dodrželi všechny uvedené pokyny.
PL
Gratulujemy zakupu Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
RU
Поздравляем с покупкой!
Чтобы обеспечить максимальную защиту и оптимальный комфорт для вашего ребенка, крайне важно, чтобы вы полностью прочитали руководство и следовали всем инструкциям.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú príručku a dodržiavať všetky pokyny
HU
Gratulálunk választásához!
Gyermekének maximális védelme és optimális kényelme érdekében rendkívüli fontos, hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és kövesse a benne szereplő utasításoka
.
7
EN - Instructions for use/Warranty
FR - Mode d’emploi/Garantie
DE - Gebrauchsanweisung/Garantie
NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie
ES - Instrucciones de uso y garantía
IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia
PT - Instruções de utilização/Garantia
CS - Pokyny k použití a záruka
PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja
RU
- Инструкции по применению/Гарантия
HR - Uputstvo za korištenje/ Jamstvo
SK - Návod na použitie/Záruka
HU - Használati utasítás/Jótállás
8
X - Auto FI
0 - 6 M
0 - 9 kg
EN 1888:2012
GR 0
0 - 10 kg
9
(
)
a
10
d
b
c
a
(
)
b
11
(
)
a
CLICK!
b
c
12
d
e
(
)
a
b
c
d
13
(
)
a
c
x 2
b
14
PUSH
(
)
1
2
3
15
(
)
b
a
c
16
(
)
17
OK
(
)
NO
OK
18
NO
(
)
PUSH
19
(
)
20
OK
(
)
a
Max
1cm
b
CLICK!
21
(
)
22
a
b
x 2
c
(
)
f
d
e
23
(
)
24
PUSH
g
x 2
J
h i
OK
NO
0 - 6 M
0 - 9 kg
EN 1888:2012
25
+ Loola
New
+ Loola
+ Loola
UP
Compact Safety
Carrycot
+ Elea
+ Streety
Plus
+ High
Tre k
26
OK NO
27
CLICK!
CLICK!
28
PUSH
PUSH
CLICK! CLICK!
c
a
b
29
30
OK
NO
FIX - Auto
GR 0
0 - 10 kg
31
OK NO
32
Loading...
+ 76 hidden pages