I
BEBE CONFORT vi ringrazia per l’acquisto di
questo kit nasale brevettato PediaPlus
permetterà di liberare il nasino del vostro bambino da
0 a 5 anni in modo indolore grazie alle sue 3 funzioni.
Per un utilizzo in condizioni ottimali, leggere attentamente le istruzioni e
conservarle per ulteriore consultazione.
Puntale
Cursore
1) FUNZIO NE LAVA-NASO DA 0 A 5 ANNI
E’ consigliabile lavare il nasino del bambino prima dell’aspirazione: in
pochi secondi le crosticine del naso si inumidiscono e si staccano per
una pulizia efficace e indolore.
• Posizionare il cursore in basso.
• Svitare il puntale e versare un po’ di soluzione fisiologica o altra
soluzione salina.
• Riposizionare il puntale.
• Far sedere il bambino con la testa diritta o sdraiarlo sulla schiena con la
testa leggermente di lato per evitare qualsiasi passaggio sbagliato.
• Posizionare il puntale all’entrata della narice e spingere il cursore verso
l’alto per diffondere qualche goccia di liquido. Lasciare agire qualche
secondo mantenendo il puntale, che funge da “tappo”, all’entrata della
narice del bambino.
• Asciugare l’eventuale soluzione in eccedenza con un fazzoletto pulito.
• Lavare l’altra narice.
2) FUNZIO NE ASPIRATORE NASALE MANUALE DA 0 A 9 MESI
• Posizionare il cursore in alto.
• Far sedere il bambino.
• Posizionare il puntale all’entrata della narice e tirare il cursore verso il
basso con il pollice per aspirare il muco. Per agire dolcemente, la forza
d’aspirazione è limitata da un sistema integrato esclusivo e brevettato.
• Pulire l’aspiratore con acqua prima di aspirare l’altra narice.
3) FUNZIONE ASPIRATORE NASALE PER ASPIRAZIONE A PARTIRE DA
10 MESI O DALLA NASC ITA IN CASO DI NASINO MO LTO OSTRUITO
• Posizionare il cursore in basso e girarlo verso sinistra.
• Inserire la parte rigida del tubicino di aspirazione nel cursore.
Importante: non deve più poter scorrere.
• Sdraiare il bambino sulla schiena.
• Introdurre il puntale all’entrata della narice del bambino e aspirare
lentamente attraverso il tubicino. Grazie ad un sistema brevettato, il
muco non può passare nel tubicino di aspirazione.
• Pulire l’aspiratore con acqua prima di aspirare l’altra narice.
PULIZIA DELL’ASPIRATORE NASALE
Dopo ogni utilizzo, smontare l’apparecchio, lavare i componenti con
acqua e sapone (detergente abituale) e sciacquarli.
E’ consigliabile sterilizzare regolarmente l’apparecchio. L’aspiratore nasale
è sterilizzabile a vapore (utilizzare uno sterilizzatore a vapore).
GARANZIA
La garanzia per questo apparecchio contro difetti e vizi di fabbricazione
ha validità 2 anni a partire dalla data d’acquisto su presentazione dello
scontrino.
®
, che vi
Tubicino
di aspirazione
P
A BEBE CONFORT agradece desde já a sua
preferência ao comprar este kit nasal, patenteado
®
PediaPlus
, que vos permitirá limpar o nariz do bebé
dos 0 aos 5 anos sem dor graças às suas 3 funções.
Para utilizar o produto nas melhores condições, leia com atenção este
manual de instruções e guarde-o para consultas posteriores.
Ponta
Tubo
Cursor
1) FUNÇÃO LAVA-NARIZ DOS 0 AOS 5 ANOS
É recomendado lavar o nariz da criança antes de o desobstruir : em
alguns segundos, as crostas nasais ficam húmidas e descolam-se
facilmente para uma limpeza eficaz e sem dor.
• Posicionar o cursor para baixo.
• Retirar a ponta e deitar um pouco de soro fisiológico ou outra solução
salina.
• Colocar a ponta no lugar.
• Sentar a criança com a cabeça direita ou deitá-la de costas, a cabeça
ligeiramente de lado para evitar que o soro vá para outro canal.
• Colocar a ponta à entrada da narina e carregar no cursor para cima
para fazer sair algumas gotas de soro. Deixar actuar alguns segundos,
mantendo a ponta no lugar que faz de tampão.
• Limpar o excedente eventual com um lenço limpo.
• Lavar a outra narina.
2) FUNÇÃO DESOBSTRU IDOR RECÉM-NASCID O MANUAL DOS 0 AOS 9 MESES
• Posicionar o cursor para cima.
• Sentar o bebé.
• Colocar a ponta à entrada da narina e puxar o cursor para baixo com o
polegar para aspirar o muco.
Para actuar com suavidade, a sua força de aspiração está limitada por um
sistema integrado exclusivo e patenteado.
• Lavar o desobstruidor nasal com água antes de o utilizar na outra
narina.
3) FUNÇÃO DESOBSTRU IDOR POR ASPIR AÇÃO A PARTIR DOS 10 MESES
OU DESDE O NASC IMENTO NO CASO DE NARI Z MUITO OBSTRUÍDO
• Posicionar o cursor para baixo e virá-lo para a esquerda.
• Inserir a parte rígida do tubo de aspiração no cursor. Importante : Este
não deve escorrer.
• Deitar o bebé de costas.
• Introduzir a ponta à entrada da narina e aspirar lentamente pelo tubo.
Graças ao seu sistema patenteado, o muco não pode passar para o tubo
de aspiração.
• Lavar o desobstruidor com água antes de o utilizar na outra narina.
LIMPEZA DO APARELHO
Após cada utilização, desmontar o aparelho e lavar as diferentes partes
com água quente e detergente habitual, por fim enxaguar.
É recomendado esterilizar regularmente o aparelho. Este pode ser
esterilizado a vapor (utilizar um esterilizador a vapor).
GARANTIA
Este aparelho tem garantia de 2 anos a partir da data da compra com
apresentação do talão da caixa contra qualquer defeito de fabrico.
de aspiração
D
BEBE CON FORT bedankt sich bei Ihnen für den
Kauf der patentierten Nasendusche PediaPlus
Sie die Nase Ihres Kindes im Alter von 0 bis 5 Jahren auf
Grund ihrer 3 Funktionen schmerzfrei reinigen können.
Um sie unter optimalen Bedingungen nutzen zu können, bitten wir Sie
diesen Beipackzettel aufmerksam zu lesen und ihn für spätere Fragen
aufzubewahren.
Ansatzstück
Hebel
1) NASENRE INIGUNG VON 0 BI S 5 JAHREN
Es wird empfohlen die Nase Ihres Kindes vor dem eigentlichen
Naseputzen zu reinigen. Innerhalb weniger Sekunden werden sich
verkrustete Teilchen aufweichen und leicht entfernen lassen, und
ermöglichen so ein effizientes und schmerzfreies Naseputzen.
• Den Hebel nach unten schieben.
• Das Ansatzstück abschrauben und eine salzhaltige Lösung einfüllen.
• Das Ansatzstück wieder aufsetzen.
• Kind mit aufrechtem Kopf hinsetzen oder auf den Rücken legen und
den Kopf leicht zur Seite drehen, damit nichts daneben geht.
• Das Ansatzstück ans Nasenloch ansetzten und den Hebel nach oben
schieben, um einige Tropfen Flüssigkeit ausfließen zu lassen. Einige Sekunden
einwirken lassen während das Ansatzstück das Nasenloch verschließt.
• Mit einem sauberen Taschentuch eventuell Danebengegangenes aufwischen.
• Das andere Nasenloch waschen.
2) NASENPUTZE N BEI SÄUGLING EN VON 0 BIS 9 MONATEN
• Den Hebel nach oben schieben.
• Den Säugling aufrecht hinsetzen.
• Das Ansatzstück ans Nasenloch ansetzten und den Hebel mit dem
Daumen nach unten schieben, um den Schleim anzusaugen.
Damit das sanft geschieht, wird die Ansaugkraft durch ein integriertes,
exklusives und patentiertes System eingeschränkt.
• Vor dem Putzen des anderen Nasenlochs das Nasenreinigungsgerät
auswaschen.
3) NASEPUTZEN D URCH ANSAUGEN BEI BABYS ÜBE R 10 MONATEN
ODER VON GE BURT AN, WENN DI E NASE SEHR VERSTOPFT IST
• Den Hebel nach unten schieben und nach links drehen. Wichtig: Der
Hebel muss eingerastet sein.
• Den festen Teil des Saugrohrs in den Hebel einführen.
• Das Baby auf den Rücken legen.
• Das Ansatzstück in das Nasenloch des Kindes einführen und langsam
durch das Rohr ansaugen. Auf Grund des patentierten Systems kann der
Nasenschleim nicht in das Saugrohr eindringen.
• Vor dem Putzen des anderen Nasenlochs das Nasenreinigungsgerät auswaschen.
REINIGUNG DES GERÄTS
Nach jeder Verwendung das Gerät auseinander nehmen und die Einzelteile mit
Seifenwasser (normales Reinigungsmittel) auswaschen und ausspülen.
Wir empfehlen das Gerät regelmäßig zu sterilisieren. Das Gerät kann mit Dampf
sterilisiert werden (einen handelsüblichen Dampfsterilisator verwenden).
GARANTIE
Dieses Gerät hat bei Vorlage des Kassenzettels 2 Jahre Garantie ab
Kaufdatum gegen alle Fehler und Fabrikationsfehler.
Saugrohr
®
, mit der
3200 0071
F
Conseils d'utilisation
Kit nasal 3 en 1
GB
BEBE CON FORT’s advice
All-in-one nasal kit
NL
Gebruiksadviesen
Neusreiniger 3 in 1
E
Instrucciones de uso
Kit nasal todo en 1
I
I consigli di utilizzo
Kit nasale 3 in 1
P
Conselhos de utilização
Kit nasal tudo em 1
D
Gebrauchshinweise
Gerät zur Nasenreinigung
hat alles in einem
www.bebeconfort.com
E.M.P.S Le moulin de bindos - 42130 MONTVERDUN
www.bebeconfort.com • DOREL FRANCE SA - BP 905 - 49309 CHOLET CEDEX
DOREL HISPANIA S.A. C/Pare Rodès n° 26 Torre A 4° Edificio del Llac Center
08208 SABADELL (BARCELONA) se aconseja conservar estos datos
DOREL ITALIA SPA A SOCIO UNICO - 24060 TELGATE (BERGAMO)
DOREL JUVENILE GROUP NETHERLANDS - P.O. Box 6071 - 5700 ET HELMOND
DOREL BELGIUM - BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177 - 1020 Brussels
DOREL JUVENILE GROUP U.K. - Hertfordshire WD6 1TE
DOREL PORTUGAL - 4480 -109 VILA DO CONDE
DOREL GERMANY - D-50226 FRECHEN-KÖNIGSDORF
DOREL JUVENILE SWITZERLAND - 1023 CRISSIER
F
BEBE CONFORT vous remercie de l’achat de ce
kit nasal breveté PediaPlus
dégager le nez de votre enfant de 0 à 5 ans sans
douleur grâce à ses 3 fonctions.
Afin de l’utiliser dans des conditions optimales, merci de lire
attentivement cette notice et de la conserver pour consultations
ultérieures.
Embout
Curseur
1) FONCTION LAVE-NEZ DE 0 À 5 AN S
Laver le nez de votre enfant est recommandé avant le mouchage : en
quelques secondes les croûtes nasales s’humidifient et se décollent pour
un mouchage efficace et sans douleur.
• Positionner le curseur en bas.
• Dévisser l’embout puis verser un peu de sérum physiologique ou une
autre solution saline.
• Replacer l’embout.
• Asseoir l’enfant tête droite ou le coucher sur le dos, tête légèrement
sur le côté pour éviter toute fausse route.
• Placer l’embout à l’entrée de la narine et pousser le curseur vers le haut
pour diffuser quelques gouttes de liquide. Laisser agir quelques
secondes en maintenant l’embout qui joue alors le rôle de bouchon à
l’entrée de la narine de l’enfant.
• Essuyer l’excédent éventuel avec un mouchoir propre.
• Laver l’autre narine.
2) FONCTION MO UCHE NOURRISSON MAN UEL DE 0 À 9 MOIS
• Positionner le curseur en haut
• Asseoir le nourrisson
• Placer l’embout nasal à l’entrée de la narine et tirer le curseur vers le
bas avec votre pouce pour aspirer le mucus.
Pour agir en douceur, sa force d’aspiration est limitée par un système
intégré exclusif et breveté.
• Nettoyer le mouche bébé à l’eau avant de moucher l’autre narine.
3) FONCTION MO UCHE BÉBÉ PAR ASPIRATION À PARTIR DE 10 MOIS
OU DÈS LA NAISSANC E EN CAS DE NEZ TRÈS ENCOM BRÉ
• Positionner le curseur en bas et le tourner vers la gauche. Important : il
ne doit plus pouvoir coulisser.
• Insérer la partie rigide du tube d’aspiration dans le curseur.
• Coucher bébé sur le dos.
• Introduire l’embout à l’entrée de la narine de l’enfant et aspirer
lentement par le tube. Grâce à son système breveté, le mucus ne peut
pas passer dans le tube d’aspiration.
• Nettoyer le mouche bébé à l’eau avant de moucher l’autre narine.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Après chaque utilisation, démonter l’appareil et laver les composants à
l’eau chaude savonneuse (détergent habituel) puis rincez les.
Il est recommandé de stériliser régulièrement l’appareil. Ce dernier est
stérilisable à la vapeur (utiliser un stérilisateur à vapeur du commerce).
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat sur
présentation du ticket de caisse contre tout défaut et vice de fabrication.
®
, qui vous permettra de
Tube
d’aspiration
GB
BEBE CONFORT would like to thank you for
purchasing the PediaPlus
will allow you to gently clear your child’s nose from the
age of 0 to 5 years.
Please read this leaflet carefully to ensure that it is used to maximum
effect and keep it for future reference.
Nasal tip
Slider
1) NOSE WASH FUNCTION FRO M 0 TO 5 YEARS
Wash your child’s nose prior to blowing. Hardened mucus will soften and
come away from the nasal passage in just a few seconds meaning that
the nose can be cleansed gently and efficiently.
• Pull the slider down.
• Unscrew tip then pour in a little physiological salt solution or other
saline solution.
• Replace tip.
• Seat child with his head upright or lie him on his back, his head tilted
slightly to one side, to prevent fluid going down the wrong way.
• Place tip in nostril entrance and push slider upwards to release some
drops of liquid. Allow to act for a few seconds by holding the tip, which
acts as a plug, at the entrance to the child’s nostril.
• Wipe any excess with a clean handkerchief.
• Wash the other nostril.
2) MANUAL BLOWING OF N EWBORN BABY’S NOSE 0 TO 9 MONTHS
• Push slider upwards.
• Place baby in a sitting position.
• Place nasal tip at entrance to nostril and pull slider downwards with
your thumb to suck out mucus. To ensure that this action is gentle at all
times, the force of suction is restricted by an integral system that is both
exclusive and patented.
• Clean unit with water before attending to other nostril.
3) NOSE SUCTION F UNCTION FROM THE AGE OF 10 M ONTHS OR
FROM BIRTH IN TH E CASE OF SEVERELY BLOCKED NOSES
• Pull the slider down and turn it to the left. Important: it should now be
locked into position.
• Insert rigid part of suction tube into slider.
• Lie baby on his back.
• Introduce tip into child’s nostril and gently suck via tube. The patented
design means that mucus cannot pass into the suction tube.
• Clean unit with water before attending to other nostril.
CLEANING THE UNIT
Dismantle unit after each use and wash components in warm soapy
water (regular detergent) then rinse thoroughly.
Regular sterilisation of unit is recommended. This can be done using a
steam steriliser available commercially.
GUARANTEE
This unit is guaranteed for 2 years from date of purchase. Your till receipt
must be produced in the event of any manufacturing fault.
®
nasal kit whose 3 functions
Suction
tube
NL
BEBE CONFORT dankt u voor de aankoop van de
neusreiniger 3 in 1 met patent
doeltreffende 3 in 1 systeem kunnen de neusgaten van kinderen
( 0 tot 5 jaar) pijnloos en hygiënisch gereinigd worden.
Om het product in optimale omstandigheden te gebruiken vragen wij u
de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig voor een later gebruik.
Uiteinde los
Schuifknop
1) FUNCTIE : N EUSREINI GER VAN 0 TOT 5 JAAR
Het wassen van de neusgaten wordt aanbevolen voordat men de neus
gaat snuiten (neusgaten van slijm doen verwijderen). Door de neus te
wassen worden de korstjes in de neusgaten binnen enkele seconden
vochtig. Daarna kan men op een zachte pijnloze manier de neus snuiten
(neus van slijm doen verwijderen).
• Plaats de schuifknop naar beneden.
• Schroef het uiteinde los, schenk er een kleine hoeveelheid fysiologisch
serum of andere zoutoplossing in.
• Schroef het uiteinde weer vast.
• Laat het kind zitten met het hoofd rechtop of leg uw kind op de rug,
altijd met het hoofd licht opzij gedraaid.
• Plaats het uiteinde van de neusreiniger aan de ingang van het neusgat,
beweeg de schuifknop naar boven om enkele druppels vloeistof in het
neusgat aan te brengen. Laat de vloeistof enkele seconden inwerken
door het uiteinde van de neusreiniger in het neusgat te laten (het
uiteinde van de neusreiniger dient dan gedurende enkele seconden als
dopje voor het neusgat).
• Droog overtollig vloeistof af met een schoon zakdoekje.
• Was daarna het tweede neusgat.
2) FUNCTIE : HAN DMATIG NEUSZU IGERTJE VAN 0 TOT 9 MAANDE N
• Plaats de schuifknop naar boven.
• Laat het kind zitten.
• Plaats het uiteinde van de neusreiniger in de ingang van het neusgat,
druk de schuifknop met behulp van uw duim naar beneden om het
overtollige neusslijm weg te zuigen.
Gegarandeerde zachte reiniging omdat de neusreiniger voorzien is van
een ingebouwd exclusief gepatenteerd systeem.
• Reinig de neusreiniger met water voordat het tweede neusgat gereinigd wordt.
3) FUNCTIE : N EUSZUIGER DO OR ORALE ZUIGKRACHT VANAF 10
MAANDE N OF VANAF DE GE BOORTE INDIEN D E NEUSGATEN ERG
VERSTOPT ZIJ N
• Plaats de schuifknop naar beneden en draai naar links. Belangrijk: na
deze handeling dient de schuifknop vast te zitten en mag nier meer schuiven.
• Plaats het stijve zuigbuisje in de schuifknop.
• Leg baby op de rug.
• Plaats het uiteinde van de neusreiniger in de ingang van het neusgat,
zuig langzaam op het stijve buisje.
Dankzij het gepatenteerd systeem kan het neusslijm nooit in het
zuigbuisje terechtkomen.
• Reinig de neusreiniger met water voordat het tweede neusgat gereinigd wordt.
NEUSREINIGER SCHOONMAKEN
Na elk gebruik dient het apparaat volledig gedemonteerd te worden, was
alle onderdelen met een warm zeepsopje. Nauwkeurig afspoelen,
nauwkeurig drogen. Wij adviseren regelmatig de neusreiniger te
steriliseren. Belangrijk : mag uitsluitend met stoomsterilisator
gesteriliseerd worden. (gebruik een stoomsterilisator uit de detailhandel).
GARANTIE
Dit apparaat heeft een garantie van 2 jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop,
het aankoopbewijs dient altijd overlegd te worden. De garantie dekt fabricagefouten.
PediaPlus
Stijve
zuigbuisje
®
. Dankzij het
E
BEBE CONFORT te agradece la compra de este kit
nasal con patente PediaPlus
despejar la nariz de tu pequeño entre los 0 y los 5 años,
cómodamente y sin dolor gracias a sus 3 funciones.
Para un correcto uso del kit nasal, lee atentamente este manual antes de
usar el producto, y consérvalo para posteriores consultas.
Boquilla
nasal
Gatillo
1) FUNCIÓN LI MPIA-NARIZ DE 0 A 5 AÑOS
Limpia la nariz de tu pequeño antes de sonarle: en pocos segundos las
costras nasales se humedecen y despegan sin dolor, facilitando una
limpieza cómoda y sin molestias.
• Colocar el gatillo en su posición más baja.
• Retirar la boquilla nasal y verter una pequeña cantidad de suero
fisiológico u otra solución salina.
• Recolocar la boquilla nasal.
• Sentar al bebé con la cabeza recta o acostarlo boca arriba con la
cabeza ligeramente ladeada para evitar que el líquido se desvíe por otro
conducto.
• Colocar la boquilla en la entrada del orificio nasal y empujar el gatillo
hacia arriba, liberando el suero. Dejar actuar unos segundos,
manteniendo la puntilla en el orificio para que actúe como recogedor.
• Secar los posibles restos con un pañuelo limpio.
• Repetir los pasos en el otro orificio nasal.
2) FUNCIÓN ASPI RADOR MANUAL – RECIÉN NACI DO DE 0 A 9 MESES
• Colocar el gatillo en posición alta.
• Sentar al recién nacido.
• Colocar la boquilla nasal en la entrada del orificio nasal y tirar del gatillo
hacia abajo con el dedo pulgar para aspirar la mucosidad.
La fuerza de aspiración está limitada por un sistema integrado exclusivo
que asegura una total delicadeza para no lastimar al bebé.
• Limpiar el aspirador con agua antes de repetir en el otro orificio.
3) FUNCIÓN ASPI RADOR POR ASPIR ACIÓN BUCAL A PARTIR DE 10 MESES,
O DESDE EL N ACIMIE NTO EN CASO DE NARIZ MUY CONG ESTIONADA
• Colocar el gatillo en su posición más baja y girarlo hacia la derecha.
Importante: no se puede deslizar.
• Inserir la parte rígida del tubo de aspiración dentro del gatillo.
• Acostar al bebé boca arriba.
• Introducir la boquilla en la entrada del orificio nasal del niño y aspirar
lentamente por el tubo. Gracias a su sistema patentado, los moquitos no
pueden entrar en el tubo de aspiración.
• Limpiar la boquilla nasal antes de limpiar el otro orificio.
LIMPIEZA DEL ASPIRADOR
Después de cada uso, desmontar el aparato y lavar las diferentes partes
con agua caliente jabonosa (detergente habitual). Aclarar abundantemente.
Se recomienda esterilizar el aspirador regularmente. Es apto para
esterilización al vapor (usar un esterilizador a vapor comercial).
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por defectos de fabricación, de 2 años
desde la fecha de compra, siendo necesario presentar el ticket de
compra.
®
, que te ayudará a
Tubo
de aspiración