Buchi Vac V-511, Vac V-513, Vac V-512 Operating Instructions Manual

Page 1
1
BÜCHI Vac V-511/512/513 Table of Contents
Table of Contents
en, Version E (28 pages) Order No. V-511 Operating Instructions 96716
1 Supplied Materials 2
1.1 Büchi Vac V-511 2
1.2 Büchi Vac V-512 3
1.3 Büchi Vac V-513 4
3 Function 8
3.1 General 8
4 Beginning Operation 10
4.1 General 10
4.2 Installation 11
5 Operation 14
5.1 Vacuum Systems 14
5.2 Troubleshooting 16
6 Maintenance 17
6.1 Cleaning 17
6.2 Removal and Assembly of the Pump Heads, Valve Heads and Diaphragms 18
6.3 Function control 21
6.4 Customer Service 22
6.5 Working with strong acids / bases on Büchi VAC V-500 – 513 22
7 Shutting Down 23
8 Spare Parts and Accessories 24
8.1 Spare parts 24
8.2 Accessories 25
9 Appendix 26
9.1 Technical data 26
9.2 Materials used 27
9.3 FCC requirements (for USA and Canada) 28
9.4 Declaration of confirmity 28
Please read these operating instructions carefully before using the BÜCHI Vac V-511/ 512/513. Keep these instructions in the proximity of the apparatus so that you can consult them immediately whenever necessary.
Chapter 2 contains important safety instruc­tions. Read them carefully; they are essential for the safe operation of the apparatus.
Technical changes may be made without prior notice. These operating instructions may not, either wholly or in part, be re­produced or rewritten by the use of electronic or optical sys­tems, copied, or distributed without the express written per­mission of the firm BÜCHI Labortechnik AG. All rights reserved. Copyright © BÜCHI Labortechnik AG 1998, 2000, 2001
Page 2
2
BÜCHI Vac V-511/512/513
1 Supplied Materials
1 Supplied Materials
Fig. 1: Vac V-511
1.1 Büchi Vac V-511
Description Order No.
Büchi Vac V-511 230 V 50 Hz 38658 Büchi Vac V-511 120 V 50/60 Hz 38660 Büchi Vac V-511 100 V 50/60 Hz 38661
Contents of enclosed box:
2 m Vacuum hose 17622 1 Collecting tank for additional 37949
condenser
1 Power cable PNE, 1.5 m
Type CH 10010 Type Shuko 10016 Type GB 17835 Type USA 10020 Type AUS 17836
1 Operating instructions
German 96715 English 96716 French 96717 Italian 96718 Spanish 96719
Table 1: Contents of enclosed box Büchi Vac V-511
Page 3
3
BÜCHI Vac V-511/512/513 1 Supplied Materials
1.2 Büchi Vac V-512
Description Order No.
Büchi Vac V-512 230 V 50 Hz 38662 Büchi Vac V-512 120 V 50/60 Hz 38664 Büchi Vac V-512 100 V 50/60 Hz 38665
Contents of enclosed box:
2 m Vacuum hose 17622 1 Control cable V-800 to pump 38010 1 Power cable PNE, 1.5 m
Type CH 10010 Type Shuko 10016 Type GB 17835 Type USA 10020 Type AUS 17836
1 Operating instructions
German 96715 English 96716 French 96717 Italian 96718 Spanish 96719
Table 2: Contents of enclosed box Büchi Vac V-512
Fig. 2: Vac V-512
Page 4
4
BÜCHI Vac V-511/512/5131 Supplied Materials
Fig. 3: Vac V-513
1.3 Büchi Vac V-513
Description Order No.
Büchi Vac V-513 230 V 50 Hz 38666 Büchi Vac V-513 120 V 50/60 Hz 38668 Büchi Vac V-513 100 V 50/60 Hz 38669
Contents of enclosed box:
2 m Vacuum hose 17622 1 Collecting tank for additional 37949
condenser 1 Control cable V-800 to pump 38010 1 Power cable PNE 1.5 m
Type CH 10010
Type Shuko 10016
Type GB 17835
Type USA 10020
Type AUS 17836 1 Operating instructions
German 96715
English 96716
French 96717
Italian 96718
Spanish 96719
Table 3: Contents of enclosed box Büchi Vac V-513
Page 5
5
BÜCHI Vac V-511/512/513
2 Safety
2 Safety
The apparatus is built with state-of-the-art technology and according to recognized safety regulations. Nevertheless, using this apparatus can lead to certain risks and dangers:
• If the apparatus is not used according to these instructions.
• If the apparatus is used by personnel who have not been properly trained.
2.1 Symbols
Stop
Information about risks which can lead to extensive property damage or to serious or life-threatening personal injury.
Warning
Information about risks which can lead to damage to one’s health or to property damage.
Reference
Information which refers to technical requirements. Failure to heed these requirements can lead to malfunctions, poor eco­nomic performance, and production losses.
2.2 Requirements for the User
The apparatus may be used only by laboratory personnel or other persons who, due to their training or professional experi­ence, are capable of recognizing possible dangers which might arise from the use of the apparatus.
Personnel who do not have this training or who are presently in training must be given careful and exact instruction. These operating instructions are intended for use as a basis for such instruction.
2.3 Proper Use
The apparatus was designed and built for laboratory use. Its proper use is the evacuation of laboratory vacuum apparatus to <10 mbar. This is done by means of a PTFE diaphragm pump, with or without regulation through one or more vacuum controllers.
Uses:
• Evacuation of distillation apparatus, in particular rotation evaporators
• Vacuum filtrations
• Vacuum drying cabinets
• Drying ovens
Page 6
6
BÜCHI Vac V-511/512/5132 Safety
2.4 Improper Use
Any use of the apparatus other than those given above or any use of the apparatus which is not in accordance with the technical data shall be regarded as a misuse. The operator bears the sole responsibility for any and all damage which may result from such misuse. The apparatus is not suitable for pumping liquids or solid particles. The result of such a use would be the destruction of the pump or a loss in performance capability.
In particular, the apparatus must not be used in the following ways:
• Use of the apparatus in rooms which require ex-protected apparatus.
• Processing of samples which can explode or ignite due to a blow, friction, heat, or sparks (e.g., explosives, etc.).
• Use of the apparatus for digestions (e.g., Kjeldahl).
• Use of the pump to produce over-pressure.
• Operation of the apparatus in a surrounding temperature of <5° C, >40° C.
• The top of the apparatus must not be used as storage space.
2.5 General Risks
In general, risks can arise from:
• Glass parts which are not suitable for use under vacuum conditions.
• Solvents which can react with one another if they mix in the pump or in the additional condenser.
• Ignition sources in the immediate vicinity of the pump/pump system outlet.
• Flammable gases or solvent vapors in the immediate vicinity of the apparatus.
• Damaged glass equipment.
• Bent, leaking, or brittle hoses.
2.6 Safety Measures
Protective clothing such as goggles and laboratory coats must be worn during operation of the apparatus.
These operating instructions must be available at all times to operating personnel at the place of operation of the apparatus and should be regarded as an integral part of the Büchi Vac V-511-513. Instructions in other languages, which may be ordered separately, must also be kept with the apparatus.
Page 7
7
BÜCHI Vac V-511/512/513 2 Safety
Modifications
Modifications of the apparatus or of spare parts or of acces­sories as well as the use of spare parts or accessories other than those mentioned in these operating instructions is allowed only with the prior written permission of BÜCHI Labortechnik AG.
Responsibility of the Operator
The operator is responsible for the instruction of his personnel. Copies of these operating instructions in various languages can be ordered for this purpose. The operator shall inform the manufacturer without delay of any safety-related events which might occur during operation of the apparatus. Regional and local statutes and regulations must be observed.
It is forbidden for anyone other than authorized maintenance personnel to remove any parts not described in these operating instructions. Damaged glass equipment may not be used under vacuum conditions.
Touching any parts of the apparatus carrying electrical current can result in fatal injury!
2.7 Safety Features
Electronics
• The apparatus and the vacuum controller are equipped with fuses
• The motor is equipped with protection from overheating
Operation
• If the absolute pressure exceeds 1400 mbar, the built-in aeration valve on the Vacuum Controller V-800 opens auto­matically.
Glass
• Use of high-quality, inert borosilicate glass 3.3
• Screw-on hose connections to prevent glass breakage
• Plasticized separator on the valve unit
Protective Shield
The protective shield prevents injury to the operator from splin­ters in the event of glass breakage.
Page 8
8
BÜCHI Vac V-511/512/5133 Function
3 Function
3.1 General
The system V-511 consists of a PTFE diaphragm pump and an integrated additional condenser, without the Vacuum Con­troller V-800. This system runs in continuous operation with the main switch turned on. The systems V-512 and V-513, with the integrated Vacuum Controller V-800, create and regulate a vacuum and maintain it at a constant level by automatically compensating for any loss of vacuum in the evacuated device and returning it to the selected set pressure. This is accomplished by turning the in­tegrated PTFE diaphragm pump on and off directly. The vacuum, which is selected according to the solvent (cf. Page 27), permits almost 100% condensation in the condenser of the distillation apparatus. The result is a massive reduction in solvent emissions. The integrated additional condenser as­sures that any solvent vapors which might have been suction­ed off will be condensed out to the physical limit following the pump. In addition, the cooling water can be controlled during distilla­tion. This can be handled by the cooling water valve, which is available as an option. Up to 95% of the water can be saved with this device.
Additional functions are
• Automatic performance of distillations until dry, if this is physi­cally possible without a loss of solvents ( redistillation!)
• Automatic continued distillation until completion of a distil­lation which has been started manually (e.g., with a mixture of problematic solvent mixtures)
Büchi Vac V-511
Additional condenserCollecting tankMain switch
Fig. 4: Vac V-511
Page 9
9
BÜCHI Vac V-511/512/513 3 Function
Büchi Vac V-512
Main switchVacuum Controller V-800
Büchi Vac V-513
Additional condenserCollecting tankMain switchVacuum Controller V-800
Fig. 6: Vac V-513
Fig. 5: Vac V-512
Page 10
10
BÜCHI Vac V-511/512/5134 Beginning Operation
4 Beginning Operation
4.1 General
Please check all parts for damage when unpacking. It is impor­tant that any transport damage be discovered when the parts are unpacked. If necessary, a record of the condition of the parts should be made immediately (report to postal service, railway service, or shipping company).
Keep the original packaging for the event of a later transport.
4.1.1 Placement
The apparatus must be set up on a stable, clean, and level sur­face. The surrounding temperature may not exceed 40° C. Proper air circulation is necessary.
The apparatus must be placed at a minimum of 20 cm from walls and other objects in order to prevent damage. Contain­ers, chemicals, or other apparatus may not be placed behind the pump.
4.1.2 Electrical Connections
Ensure that the electric current available from the location’s outlets is the same voltage as that indicated by the label on the apparatus. The apparatus must always be connected to a grounded outlet. External couplings and extension cords must have a protective conductor (3-pin couplings, cables, or plug and socket connections). There must be no break in any part of the protective conductor. This will avoid risks resulting from internal defects.
Connect the pump to the power source with the enclosed cable.
4.1.3 Hose Connections
• Please be sure that none of the hoses are bent closed (bends, the apparatus is resting on the hose).
• Replace brittle hoses.
• The hoses should be secured with standard hose clamps or cable binders for safety. The hoses in the apparatus it­self have already been secured by the factory.
• The apparatus must never be put into operation without an exhaust hose. The exhaust hose must not be pointed towards hot objects or towards objects which produce sparks. The exhaust hose must end in a fume hood so that none of the vapors from the solvents can be released in the room.
Page 11
11
BÜCHI Vac V-511/512/513 4 Beginning Operation
Fig. 7: Collecting tank
Fig. 8: Valve unit
4.2 Installation
4.2.1 Glass Parts
Collecting tank
Screw on the collecting tank securely by turning it clockwise a quarter-turn.
The vacuum system must never be operated without a collect­ing tank as solvent vapors could otherwise collect in the appa­ratus.
4.2.2 Connections
Connections to the valve unit
Vacuum Controller V-800RotavaporSecond valve unit (cf. Page 15)Pump
Page 12
12
BÜCHI Vac V-511/512/5134 Beginning Operation
Fig. 9: Installation diagram 1
Connections to a Rotavapor
Control cable V-800 to pumpCooling water valve on the "CW" connectionCooling water inlet (CW in)Cooling water outlet to Rotavapor (CW out)Cooling water outlet from RotavaporVacuum hose to Rotavapor (red hose)Power cable socketHose connection to V-800Hose connection to pumpConnection to pump outletExhaust hose 14mmWoulff-bottleConnection to further user (cf. Page 15)
The inert gas ventilation of the Rotavapor is handled by the Vacuum Controller (cf. Page 20).
During operation, the valve unit is in a vacuum. Please inspect glass parts for splinters or cracks.
Page 13
13
BÜCHI Vac V-511/512/513 4 Beginning Operation
Fig. 10: Installation diagram 2
Connection to a second Rotavapor
Electrical connections Vacuum hoses
R2
Pump
R1
V.Contr.
V
V
CW
V.Contr.
R1
Page 14
14
BÜCHI Vac V-511/512/5135 Operation
Fig. 11: Front of Vac V-513
5 Operation
Please be sure that the apparatus has been properly installed according to the instructions in Chapter 4, Beginning Opera­tion.
5.1 Vacuum Systems
Main switch vacuum systemVacuum Controller V-800 (only for V-512 and V-513)Additional condenser (only for V-511 and V-513)
Valve unit (only for V-512 and V-513)Main switch V-800
Fig. 12: Vac V-513 from the side
Page 15
15
BÜCHI Vac V-511/512/513
Fig. 13: Back of Vac V-513
5 Operation
Fig. 14: Back of Vac V-513
Cooling water inletCooling water outletExhaust hoseControl connectionPower connectionAllen wrenchConnection to pump outlet
Removing valve unit, collecting tank and condenser
Turn off the apparatus before beginning work.
The collecting tank and the Woulff-bottle should be checked regularly for possible contents. If any substances have been collected in these containers, they must be emptied. To do this, the valve unit must be removed from its holder. The col­lecting tank or Woulff-bottle can then be removed by twisting it counterclockwise a quarter-turn. This is also a good oppor­tunity to check the gasket for damage. The top of the housing must be unscrewed if the condenser must be removed. The condenser can then also be removed by turning it clockwise a quarter-turn. However, the hoses must first be disconnected from the condenser.
Collecting tankWoulff-bottleGasketCondenser
Page 16
16
BÜCHI Vac V-511/512/5135 Operation
5.2 Troubleshooting
Problem Possible Cause Correction
No display on Vacuum Controller Apparatus is not connected Turn on all power switches
Check all power connections Check fuse on V-800
Frequent operation of the valve The system has a leak Check all possible places for leaks and the pump (hoses and connections)
The selected hysteresis is Set hysteresis at a higher value (if the final vacu­too low um is higher than 700 mbar, set for automatic
hysteresis)
Valve does not operate Valve does not close Separating membrane is defect
Valve cable is not connected (Connection "V" on V-800)
No vacuum Incorrect hose connections Cf. Chapter 4.2, Installation
Incorrect cable connections Cf. Chapter 4.2, Installation
Vacuum is not achieved Solvent residue in system Empty valve unit and, after drying, replace it.
Start the pump with an open vacuum hose and allow it to run for 1-2 minutes. Any remaining vapors will be blown out.
Valve plate in the pump is dirty Clean or replace the valve plate.
Cf. Chapter 6.2
Pump membrane is defective Replace the membrane
Vacuum not achieved in the Backstroke valve has a leak Clean the backstroke valve second Rotavapor
Table 4: Troubleshooting
Error messages on Vacuum Controller:
Error—0 Automatic temperature sensor defective Call customer service Error—1 Error—2
Error—3 Pressure sensor defective Call customer service Error—4 Software error Call customer service
Error—5 Error—6 Hardware error Call customer service Error—7 Pressure sensor is not calibrated Call customer service Error—8 Pressure has increased above 1400 Avoid excess pressure in the system Error—9 Leak rate is too high Evacuate apparatus dry
Leak rate < 5mbar/min.
Pump is too weak To less water pressure in the water jet pump
Clogged water jet pump Defective pump Configure apparatus (see 4.6)
Back evaporation Empty receiving flask
Error-10 Hardware error Call customer service
Table 5: Error messages on Vacuum Controller
Page 17
17
BÜCHI Vac V-511/512/513 6 Maintenance
6 Maintenance
6.1 Cleaning
Valve head
If the end vacuum of the pump can not be reached the problem is often caused by stuck valve plates. To clean them do the following steps:
1) remove all of the connections to the pump and the sound absorber
2) switch the pump on
3) inject a small amount of about max. 10 ml at one time of acetone at the inlet side of the pump and wait till the pump makes the same sound as before injecting the solvent. The injection should only be done with safety washing bottles as seen on the picture.
4) Repeat point 3) four to five times
5) Leave the pump running for about 2 minutes and check then if the end vacuum can be reached.
6) If the end vacuum can not be reached after this cleaning procedure, repeat it again before going on with Chapter
6.2.
Housing
Before cleaning, please disconnect the apparatus from the power source.
The housing is made of plastic. Drops of acid must be wiped away immediately with a damp cloth. Using organic solutions for cleaning (exception: ethanol) can cause damage and is not allowed.
Glass parts can be rinsed out with standard cleaning agents (e.g., mild soap solutions). After they have been cleaned and dried thoroughly, they must be examined visually for splintered places or cracks. As the valve unit is in a vacuum during op­eration, this examination must be carried out conscientiously.
Hoses and gaskets must also be examined visually; if cracks have developed or if they have become brittle, they must be replaced with suitable new hoses.
Büchi offers sets of spare parts which make it easier for the user to obtain spare parts.The necessary articles can be found in Chapter 8.1, Spare Parts.
Fig. 15: Cleaning Valve head
Page 18
18
BÜCHI Vac V-511/512/513
6.2 Removal and Assembly of the Pump Heads, Valve Heads and Diaphragms
Under conditions of normal usage, the diaphragms and the valve plates will rarely require replacement. If the benchmarks of the function checkup (6.1) are not met, the pump heads, diaphragms, and valve heads should be cleaned.
If the pump’s performance does not improve, the valve heads (38025) and possibly the diaphragms must be replaced (Spare Parts Set 38120).
Attention: Before replacing the diaphragms, please disconnect the apparatus from the power source.
The parts of the pump head are delicate. Pay close attention to ensure that the glass head, the valve head, and the dia­phragms are not subjected to mechanical damage. Before assembly, the parts must be examined for nicks, chips, or deformation.
6 Maintenance
Page 19
19
BÜCHI Vac V-511/512/513
Removal and cleaning of valve head
1. Release both of the black hose couplings GL-14 between the pump heads.
2. Using the allen wrench provided, loosen crosswise with a quarter-turn each and remove the 4 screws on the valve head top.
3. Carefully remove the valve head top with the valve head and glass head.
4. Place the entire part on a soft surface. The glass head can now be removed by applying light pressure to the valve head.
The valve head, glass head, and diaphragms can now be cleaned with a suitable cleansing agent (e.g., acetone), or defective parts can be replaced. The valves of the valve head can be cleaned by putting the whole valve head into an acetone bath. If they are still contaminated, use an ultrasonic bath.
Avoid hitting the sides and edges of the glass head. A glass head which has been dropped may not suffer any apparent damage, but could break if used again!
Removal of the diaphragms
Only remove the diaphragms if they are broken or can not be cleaned in a mounted way. They can be released by turning them counterclockwise.
Replacement of the diaphragms
Before you replace the diaphragm make sure, that the diaphragm holder fits tight on the lower side of the diaphragm. There must be no
gap between holder and diaphragm
The diaphragm and the diaphragm holder can then carefully be screwed on and tightened by hand with the same force as your have needed to detache it before! Check again if there is
no
gap between diaphragm and holder after replacing the
diaphragm.
6 Maintenance
Page 20
20
BÜCHI Vac V-511/512/5136 Maintenance
Replacement of the pump head and assembling
1. Before replacing the valve head check if the valves are not stuck together by holding the head between two fingers. You should hear a soft clicking while shaking it carefully.
2. Place the valve head into the valve head top. Check if the rubber sealing is symmetrical placed in the metal part of the valve head top. Then snap the glass head into the top so that the knobs on the glass head fit into the spaces on the valve head. Place the assembled pump head on the diaphragms.
Pay careful attention to the arrows on the upper part of the valve heads. They must point in the same direction on both pump heads.
3. Place the setting gauge side number 1 between the metal top and thread and screw the first screw (a) in so that the setting gauge can be removed without force. After the first screw do the same procedure with the screw (b) and then with the screw (c) and last but not least again with the screw (d) (Crosswise).
4. If all screws are on the level 1 change to the side 2 of the setting gauge. Place this side between metal top and thread and screw the first screw (a) one quarter-turn in. After this change the setting gauge to screw (b) and screw this one also a quarter-turn in. Go on with the screw (c) and (d) in the same way and repeat this procedure till you can’t remove the setting gauge without force. Loosen the screw a little bit to take out the setting gauge and leave the screw on this position.
Hold the short red part of the allen wrench to tighten the screws, which will provide for the correct tightness. You should only use screws with a blue spot on the thread. The blue spot is a Tufloc coating which prevents the screw from loosening during operation or transportation of the pump. If you are using a new screw it could be possible that you need a slightly higher force to screw this in. This doesn’t mat­ter and doesn’t influence the result of your work.
Page 21
21
BÜCHI Vac V-511/512/513 6 Maintenance
5. Now connect the connecting hose, tighten the hose con­nections, and then assemble the second pump head the same way as the first one.
6. If the vacuum is not achieved, it may be necessary to replace or clean the valve head seals. To do this, remove the valve heads as indicated in 6.2. 1-4.
Carefully take the white sealing rings out of the retainer using the valve reed and place them in an ultrasonic bath (if possible).
Refit the cleaned individual parts or replacement parts as shown in the diagram.
6.3 Function control
A functional control should be carried out at least once a year as follows:
Pump:
The suction time for a dry volume of 3 litres at 20 mbar should not take longer than 60 seconds.
The functional control should also include a regular inspection of hoses for any brittle areas and leaks.
If the pump does not perform to specification, the pump, diaphragms and valve heads must be cleaned and replaced, if necessary.
Page 22
22
BÜCHI Vac V-511/512/5136 Maintenance
6.4 Customer Service
Work on or in the apparatus may be carried out only by au­thorized service personnel. These are people with sound tech­nical vocational training and knowledge of the risks which re­sult when safety measures are disregarded. BÜCHI customer service offices have service manuals specific to the various apparatus; these manuals can be obtained only by authorized personnel.
The addresses of the official BÜCHI customer service offices are listed on the last cover page of these operating instructions. If malfunctions arise or if you have technical questions or prob­lems in operating the apparatus, please turn to these offices.
BÜCHI’s customer service provides the following services:
• Spare parts service
• Repair service
• Maintenance service
• Technical consulting.
6.5. Working with strong acids / bases on Büchi VAC V-500 – 513
If strong acids or bases are removed with a Vacuum pump, protecting clothing such as goggles and laboratory coats must be worn during operation of the device.
If strong acids or bases are distillated we highly recommend to rinse the pump after the application to increase the lifetime of the instrument.
That means 5-10 ml of water should be sucked in trough the pump inlet and collected directly after the pump outlet. This process should be repeated as long as the pH of the liquids coming out of the pump outlet, is between 3-9.
After that the pump is been dried, by sucking air through the pump for 2-3 min.
Page 23
23
BÜCHI Vac V-511/512/513 7 Shutting Down
7 Shutting Down
Before the apparatus can be moved, the power cable must be disconnected and all hoses taken off.
7.1 Storage/Transport
Clean the apparatus thoroughly (see 6.1). Any chemicals re­maining in the apparatus must be removed completely and the glass parts must be washed. Return the apparatus to the original packaging for storage and transport.
7.2 Disposal
Chapter 9, Appendix, contains a list of the materials used in manufacturing the apparatus so that it can be disposed of in accordance with environmental regulations. This ensures that the various parts can be separated and recycled properly. Please observe the valid regional and local statutes in disposing of the apparatus.
Page 24
24
BÜCHI Vac V-511/512/5138 Spare parts and Accessories
8 Spare parts and Accessories
Only original spare parts and accessories from BÜCHI guaran­tee that the apparatus will function properly and safely. Spare parts and accessories from other manufacturers may be used only with the express permission of BÜCHI AG. General safety regulations and Chapter 6 must be observed when assembling or dismantling the apparatus. Before putting the apparatus in­to operation, please check that it is fully functional as described in Chapter 6.1. Production according to this manual is forbidden. The copyright is owned by the firm Büchi Labortechnik AG.
8.1 Spare parts
1 Spare parts set with 2 valve heads 38120
and 2 diaphragms 1 Glass head set (with 1 glass head) 37966 1 Valve head set (with 2 valve heads) 38025 1 Diaphragm set (with 1 diaphragm) 38020 1 GL-14 screw set 37999
(with PTFE hose, 4GL-14) 1 Set hose connections (4 x bent / 38000
2 x straight / 6 x screw caps) 1 Control cable Vacuum Controller 38010
V-800 to V-500, or B-721 to 721 1 Secondary condenser 37775 1 Holder for secondary condenser 38086
and collecting tank 1 Collecting tank for secondary condenser 37949 1 Spring lock washer 37872 1 Gasket for secondary condenser or 37873
valve unit 1 Collecting beaker for valve unit 38005 1 Signal cable for KNF vacuum controller 38015 1 Signal cable for Vacuubrand 38014
vacuum controller 1 Sound absorber 37947 1 Rubber vacuum hose, 2 m 17622 1 PVC vacuum hose, 2 m 04113 1 Cooling water hose, 2 m 04133 1 Stand with holder for valve unit/ 38021
secondary condenser 1 Valve unit complete 37968 1 Cable set for combination with 31466
Rotavapor R-134/144 or B-168 1 Cooling water valve 31356 1 Thermostatic jacket for 37616
secondary condenser 1 Installation tool 38614 1 Set of valve reeds 41977
Table 6: Spare parts
Fig. 16: Spare parts 1
37966
38000
38025
38020
37999
38614
Page 25
25
BÜCHI Vac V-511/512/513 8 Spare parts and Accessories
Fig. 17: Spare parts 2
8.2 Accessories
Description Order No.
1 Adapter cable for Vacuubrand 38014
Vacuum Controller CVC2
1 Adapter cable for MLT (PVK) Vacuum 38015
Controller Type 610 and 650
1 Cooling water valve 31356
Vacuum hose (rubber), 1 m 17622 1 Vacuum hose (PVC), 1 m 04113 1 Cooling water hose, 1 m 04133 1 Valve unit for R-134/144, compl. 37968
(including cable) 1 Adapter cable for R-134/144 or B-168 31465
Table 7: Accessories
37872 37873
37916
37949
36709
37775
38000
40736 (230V) 40737 (120V)
38005
Page 26
26
BÜCHI Vac V-511/512/5139 Appendix
9 Appendix
9.1 Technical data
Device Measurements (width x depth x height) 230 x 470 x 393 mm Weight 14-17 kg Voltage 220 VAC 60 Hz,
+/-10 %
230 VAC 50 Hz,
+/-10 %
120 VAC 50/60 Hz,
+/-10 %
100 VAC 50/60 Hz,
+/-10 %
Electrical supply V-511: 240 W
V-512: 260 W
V-513: 260 W Installation category II Pollution degree 2 Ambient conditions for indoor use only, altitude up to 2000 m.
maximum relativ humidity 80% for temperatures up to 30°C Support T400mAL 250V Surrounding temperature 5 - 40° C Relative humidity max. 80% Degree of contamination 2 Final vacuum possible < 10 mbar Pumping volume 1.6 m3/h Display Digital, 1-1400 mbar (1-1050 Torr) Regulated range 1 mbar/Torr – atmospheric pressure Accuracy, absolute
± 5 mbar (typically 2 mbar)
Table 8: Technical data
Page 27
27
BÜCHI Vac V-511/512/513 9 Appendix
9.2 Materials used
Description Materials Material code
Pump heads Glass 3.3 borosilicate Condenser Glass 3.3 borosilicate Collecting tank Glass 3.3 borosilicate Woulff-bottle Glass 3.3 borosilicate System housing PUR Pump housing Aluminum Al Pump cover PBT Diaphragms PTFE/Rubber Valve plates PEEK Valve head PEEK Housing Grillamid PA Pressure sensor Ceramic Foil Polyester PES Printed board Fiberglass reinforced epoxy resin Cable Polyvinyl chloride PVC Vacuum hoses PTFE/Rubber Cooling water hose Silicon Sl Exhaust hose Silicon Sl Gasket rings, valves ETFE Diaphragms, valve unit Perfluorelastomer Gasket additional condenser/valve unit PTFE/Viton
Table 9: Materials
Page 28
28
BÜCHI Vac V-511/512/513
9.4 Declaration of confirmity
We BÜCHI Labortechnik AG
Postfach, CH-9230 Flawil Switzerland
do hereby declare on our responsibility that the product:
BÜCHI VAC V-511 / V-512 / V-513
which is the object of this certification, is in accordance with the following norms:
EN 61010-1:1993 (~ IEC 1010-1, VDE 0411-1) Safety regulations for electrical measuring, control, regulation, and laboratory apparatus: general requirements
EN 55011:1991/B (~ VDE 0875/B, VDE 0871/B) Limits and measuring procedures for interference from industrial, scientific, and medical high-frequency apparatus
EN 61000-3-2: 1995/1996 Limits for harmonic current emissions
EN 61000-3-3: 1995 Limitation of voltage fluctuations and flicker
In accordance with the regulations of the EU guidelines
73/23/EWG (electrical operating equipment/low-voltage guidelines) 89/336/EWG (electromagnetic compatibility)
Flawil, 11th July 2005
BÜCHI Labortechnik AG Meierseggstrasse 40 CH-9230 Flawil Switzerland
9 Appendix
9.3 FCC requirements (for USA and Canada)
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pusuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is like to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques de classe A et à la partie 15 des règlementation FCC à la règlementation des radio-interférences du Canadian Department of communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection odéquate contre les interférences nétastes lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre susceprible d'engendrer des interferences avec les communications radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d'emploi. L'utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences nèfastes, auquel cas l'exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour polier aux interférences à ses propres frais.
Loading...