Благодарим ви, че закупихте TD-4410D/TD-4420DN/TD-4510D/TD-4520DN/
TD-4550DNWB (по-долу наричан “продукт”).
Непременно прочетете този документ, преди да използвате продукта.
Препоръчваме ви да запазите този документ, така че да ви е под ръка
за бъдещи справки.
• За сервизиране, регулиране или ремонт се обърнете към центъра за
обслужване на клиенти на Brother или към местния дилър на Brother.
• Ако продуктът не работи нормално, възникне някаква грешка или някой кабел
се повреди, изключете продукта, изключете всички кабели и се обърнете към
центъра за обслужване на клиенти на Brother или към местния дилър на Brother.
• Не поемаме никаква отговорност за щети, произтичащи от земетресения,
пожар, други природни бедствия, действия на трети страни, преднамерени
или небрежни действия на потребителя, неправилна употреба или работа при
специални условия.
• Не поемаме никаква отговорност за щети (например загуби, пропуснати
ползи за бизнеса, пропуснати печалби, прекъсвания на работата или загуба
на възможност за комуникация), възникнали в резултат от използването или
невъзможността за използване на продукта.
• Не поемаме никаква отговорност за щети, които могат да възникнат от
неправилна употреба на продукта поради свързване на несъвместимо
оборудване или използване на несъвместим софтуер.
• Не поемаме никаква отговорност за щети или пропуснати ползи, произтичащи
от използването на етикети, създадени с този продукт, нито за загуба или
промяна на данни поради неизправност, ремонт или консумативи и не
приемаме никакви искове от трета страна.
• Brother си запазва правото да прави промени без предизвестие в
спецификациите и съдържащите се тук материали. Освен това Brother не носи
отговорност за каквито и да е повреди (включително произтичащи), възникнали
вследствие използването на предоставените материали, включително, но не
само, печатни и други грешки, свързани с публикациите.
•
За повече информация за софтуера и използването на продукта в мрежа вижте
Ръководствозапотребителя, което можете да намерите на Brother support
уебсайта на адрес support.brother.com
• Най-новата версия на документацията на продукта можете да намерите в
Brother support уебсайта на адрес support.brother.com
• Възможно е наличните модели, аксесоари и консумативи да се различават в
зависимост от страната.
• Този продукт е одобрен за употреба само в страната, в която е закупен.
• Съдържанието на този документ подлежи на промяна без предизвестие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неспазването на тези указания и предупреждения може да доведе до смърт
или сериозни наранявания. Спазвайте тези указания, за да избегнете риск
от прегряване, поява на дим, експлозия, пожар, нараняване или токов удар.
Продукт, променливотоков адаптер, батерия тип “копче” (CR2032)
(само за TD-4550DNWB)
• Ако чуждо тяло случайно попадне в някой от отворите на продукта,
включително слотове, конектори и портове, спрете незабавно да използвате
продукта, изключете захранването и изключете всички кабели. Непременно
извадете всички чужди тела, преди да включите продукта.
• НЕ използвайте и не съхранявайте продукта на места:
- Където може да влезе в контакт с течности
- Където се образува кондензация
- Където има много прах
- Където температурата или влажността са екстремни
- Използвайте на място, където температурата е между 5 °C и 40 °C,
а влажността е между 20 и 85% (без кондензация). Максимална
температура на мокрия термометър: 27 °C.
- Съхранявайте на място, където температурата е между -20 °C и 60 °C,
а влажността е между 10 и 90% (без кондензация).
- Близо до пламъци, отоплителен уред или на пряка слънчева светлина
• НЕ докосвайте щепсела с мокри ръце.
• НЕ докосвайте променливотоковия адаптер и продукта по време на
гръмотевична буря.
• НЕ разглобявайте или променяйте продукта.
• НЕ разливайте химикали и не използвайте запалими спрейове върху продукта.
Примери за запалими спрейове:
- Препарати за почистване на прах
- Пестициди
- Дезинфектанти и дезодоранти, съдържащи алкохол
- Органични разтворители или течности, като напр. спирт
Използвайте и съхранявайте продукта, другите компоненти и опаковъчни торбички
•
извън обсега на деца.
Преди да почиствате етикетния принтер, изключете захранващия кабел от
електрическия контакт – в противен случай може да възникне токов удар.
За методите на почистване вижте Ръководствозапотребителя.
Променливотоков адаптер
• Използвайте само с посочения продукт.
• Включете щепсела докрай в електрическия контакт.
• Използвайте променливотоковия адаптер със стандартен електрически контакт
(AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz).
• НЕ позволявайте метални предмети да влизат в контакт с конектори, портове
или метални части на захранващия кабел на продукта.
• НЕ използвайте щепсела на захранващия кабел (електрическия щепсел) или
самия захранващ кабел на места, където могат да се намокрят.
• За да се намали рискът от пожар, пазете върху щепсела на захранващия кабел
да няма мръсотия и прах.
• НЕ дърпайте кабела, за да извадите променливотоковия адаптер от
електрическия контакт. Дръжте щепсела, за да изключите адаптера от
електрическия контакт.
• НЕ повреждайте, усуквайте, не прегъвайте със сила, не дърпайте, не поставяйте
предмети, не прищипвайте и не заклещвайте променливотоковия адаптер.
• НЕ претоварвайте електрическите контакти.
ВНИМАНИЕ
Неспазването на инструкциите и предупрежденията може да доведе до леки или
средно тежки наранявания.
Показва риск от изгаряния на потребителя и/или други близкостоящи
хора при определени обстоятелства.
Показва чувствителни електронни части, които могат да бъдат
повредени от статично електричество.
Показва риск от нараняване, ако пръстът ви попадне във въртящото
се зъбно колело.
Показва, че е необходимо внимание при боравене с литиеви батерии
тип “копче”.
Показва риск от нараняване, ако пръстът ви бъде защипан при
сваляне или връщане на капака.
Продукт
• НЕ дръжте продукта за капака на отделението за RD ролката, водача за
ролката, задния порт за подаване или предния капак, когато ролката на валяка
е свалена. Има опасност тези части да се откачат или продуктът да падне.
• Когато свързвате кабели или аксесоари, следвайте приложимите инструкции.
• НЕ докосвайте металните части в близост до печатащата глава. По време на
работа печатащата глава се загрява много и непосредствено след употреба
все още е много гореща. Има опасност от изгаряне, ако я докоснете.
• НЕ докосвайте печатащата глава. Печатащата глава се загрява много и може
да доведе до сериозни изгаряния.
• НЕ докосвайте въртящите се части. Има риск от нараняване, ако пръстът
ви попадне във въртящото се зъбно колело. Изключете продукта, преди да
докосвате зъбното колело.
• Не докосвайте сензора или печатащата глава с голи ръце, тъй като тези
части могат да бъдат повредени или разрушени от статично електричество.
Преди да докосвате сензора или печатащата глава, поставете продукта върху
заземяваща подложка, предназначена за електростатично разреждане (ESD),
или използвайте антистатични ръкавици.
• Бъдете внимателни, когато затваряте капака на отделението за RD ролката.
Има риск от нараняване, ако пръстът ви бъде защипан между горните и
долните части на капака.
1
2
Печатаща глава
1
Сензор
2
Батерия тип “копче” (CR2032) (само за TD-4550DNWB)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поглъщайте батерията. Ако глътнете батерията, незабавно се свържете с
лекар. Тя може да стане причина за сериозни вътрешни изгаряния само след
2 часа, които да доведат до смърт.
ВНИМАНИЕ
• НЕ хвърляйте батерията в огън, не я излагайте на топлина и не я разглобявайте.
• НЕ свързвайте двата полюса на батерията. За да предотвратите късо
съединение на батерията, дръжте далеч от нея метални предмети.
• Посочената батерия не е акумулаторна. НЕ я зареждайте.
• Използвайте само посочената батерия.
• Съхранявайте я извън обсега на деца.
• Ако течността от батерията попадне в очите ви, веднага потърсете медицинска
помощ. Незабавно ги изплакнете продължително с вода, най-малко за 15 минути.
• Ако течността от батерията попадне върху кожата или дрехите ви, ги изплакнете
добре с чиста вода.
• Използването на неподходяща батерия може да доведе до протичане или
избухване, което да стане причина за пожар, нараняване или повреда на
заобикалящите устройството хора и предмети.
• Пазете новите и използваните батерии тип “копче” далече от деца.
• Ако отделението за батериите не се затваря добре, спрете да използвате
продукта и го дръжте далече от деца.
Променливотоков адаптер
Уверете се, че винаги имате достъп до кабела на променливотоковия адаптер,
така че да можете да го изключите незабавно при спешност.
LAN връзка (за TD-4420DN, TD-4520DN и TD-4550DNWB)
НЕ свързвайте този продукт към LAN връзка, която е подложена на
свръхнапрежение.
Общи мерки за безопасност
Продукт, променливотоков адаптер или аксесоари
• Спазвайте всички приложими законови разпоредби, когато изхвърляте тези
продукти.
• НЕ сваляйте поставените на продукта етикети. Тези етикети предоставят
работна информация и показват името и серийния номер на продукта.
• За повече информация относно електрическите параметри (параметрите на
захранването) на вашия модел, производителя и номера на модела вижте
етикета на основата на устройството.
Декларация за съответствие (само за Европа/Турция)
Ние, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan,
декларираме, че този продукт отговаря на основните изисквания на всички
съответни директиви и разпоредби, които важат за Европейската общност.
Декларацията за съответствие може да бъде свалена от Brother support
уебсайта. Посетете support.brother.com и:
■ изберете “Europe”
■ изберете вашата държава
■ изберете “Ръководства”
■ изберете вашия модел
■ изберете “Декларация за съответствие”
■ щракнете върху “Изтегляне”
Декларацията ще бъде свалена като PDF файл.
Декларация за съответствие съгласно Директива
2014/53/ЕС за радиооборудването (само за Европа/
Турция) (само за TD-4550DNWB)
Ние, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japan,
декларираме, че тези продукти съответстват на клаузите на Директива 2014/53/
EC за радиооборудването. Копие на декларацията за съответствие може
да бъде свалено, като се следват инструкциите в раздела Декларация за
съответствие (само за Европа/Турция).
Информация за съответствие с Регламент 801/2013 на
Комисията
TD-4410DTD-4420DNTD-4510DTD-4520DN TD-4550DNWB
Консумация на
електроенергия*
* Всички мрежови портове са активирани и свързани
Bluetooth (само за TD-4550DNWB)
Този принтер поддържа Bluetooth.
Честотни ленти: 2 402 MHz – 2 480 MHz
Максимална радиочестотна мощност, предавана в честотните ленти:
по-малко от 20 dBm (e.i.r.p).
Активиране/деактивиране на Bluetooth
За да активирате функцията Bluetooth:
Натиснете бутона на захранването (
бутона ▼ (Избор), след което изберете [Bluetooth] > [Bluetooth (On/Off)]
(Вкл./изкл. Bluetooth) > [On] (Вкл.).
0,6 W0,7 W0,6 W0,7 W1,8 W
), за да включите принтера, натиснете
За да деактивирате функцията Bluetooth:
Натиснете бутона на захранването (
Този принтер поддържа безжична LAN мрежа.
Честотни ленти: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
Максимална радиочестотна мощност, предавана в честотните ленти: по-малко
от 20 dBm (e.i.r.p).
Честотни ленти: 5 150 MHz – 5 350 MHz
Максимална радиочестотна мощност, предавана в честотните ленти:
по-малко от 23 dBm (e.i.r.p).
Само за употреба на закрито (5 150 MHz – 5 350 MHz)
Честотни ленти: 5 470 MHz – 5 725 MHz
Максимална радиочестотна мощност, предавана в честотните ленти:
по-малко от 30 dBm (e.i.r.p).
Как да активирате/деактивирате безжичната LAN мрежа
За да активирате функцията за безжична връзка:
Натиснете бутона на захранването (
бутона ▼ (Избор), след което изберете [WLAN] > [WLAN (On/Off)] (Вкл./изкл.
WLAN) > [On] (Вкл.).
За да деактивирате функцията за безжична връзка:
Натиснете бутона на захранването (
(On/Off)] (Вкл./изкл. WLAN) > [Off] (Изкл.).
), за да включите принтера, натиснете
), след което изберете [WLAN] > [WLAN
Бележки относно съставянето и публикуването
Това ръководство е съставено и публикувано под ръководството на Brother
Industries, Ltd. и включва най-новите описания и спецификации на продукта.
Съдържанието на това ръководство и спецификациите на този продукт могат да
бъдат променяни без предизвестие.
Ако излязат нови версии на фърмуер, драйвери или приложения, това
ръководство може да не отразява функциите им напълно.
Brother си запазва правото да прави промени без предизвестие в
спецификациите и съдържащите се тук материали и не носи отговорност за
каквито и да е повреди (включително закономерни), възникнали вследствие на
използването на предоставените материали, включително и без ограничаване
до печатни и други грешки, свързани с публикацията.
Page 2
01
TD-4410D/4420DN/4510D
TD-4520DN/4550DNWB
Příručka bezpečnosti výrobku (Čeština)
Děkujeme vám za zakoupení produktu TD-4410D/TD-4420DN/TD-4510D/TD-4520DN/
TD-4550DNWB (dále označovaného jako „produkt“).
Před používáním produktu si nezapomeňte přečíst tento dokument.
Doporučujeme, abyste tento dokument uschovali na snadno dostupném
místě pro budoucí použití.
• V případě servisu, úprav nebo oprav se obracejte na zákaznický servis Brother
nebo místního prodejce společnosti Brother.
• Pokud produkt funguje neobvykle nebo dochází k chybám nebo v případě poškození
kabelu, produkt vypněte, odpojte všechny kabely a obraťte se na Zákaznický servis
Brother nebo místního prodejce společnosti Brother.
• Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za škody vzniklé následkem zemětřesení, požáru
či jiných přírodních pohrom, činů třetích stran, záměrného či nedbalého používání
uživatelem, chybného používání nebo provozu za jiných zvláštních podmínek.
• Neneseme zodpovědnost za škody (ztráty, ušlý zisk, přerušení obchodní činnosti
nebo ztrátu způsobů komunikace), které mohou vzniknout použitím nebo
nemožností používat produkt.
• Neneseme žádnou zodpovědnost za škody, které mohou vzniknout nesprávným
používáním produktu, například připojením nekompatibilního zařízení nebo použitím
nekompatibilního softwaru.
• Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za případné škody ani ušlý zisk vyplývající
z použití štítků vytvořených tímto produktem. Nemůžeme přijmout zodpovědnost
ani za ztrátu či změnu dat kvůli selhání, opravě nebo výpadku nebo spotřebnímu
materiálu a nepřijímáme ani žádné nároky pocházející od třetí strany.
• Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny v technických údajích
a materiálech uvedených v tomto dokumentu bez předchozího upozornění.
Dále společnost Brother není zodpovědná za žádné škody (včetně následných)
způsobené spoléháním se na prezentované materiály, včetně např. typograckých
a dalších chyb vztahujících se k publikacím.
•
Další informace o softwaru a používání produktu v síti jsou uvedeny v Příručceuživatele,
kterou naleznete na stránce podpory společnosti Brother na adrese support.brother.com
• Nejnovější verzi dokumentace k produktu naleznete na webu Brother support
support.brother.com
• Dostupné modely, příslušenství a spotřební materiály se mohou lišit podle země.
• Použití tohoto produktu bylo schváleno pouze v zemi, ve které bylo zakoupeno.
• Obsah tohoto dokumentu podléhá změnám bez předchozího upozornění.
VAROVÁNÍ
V případě nedodržení těchto pokynů a varování může hrozit usmrcení nebo
závažné zranění. Dodržujte tyto pokyny, abyste předešli riziku vzniku tepla či
kouře, výbuchu, požáru, zranění nebo úrazu elektrickým proudem.
Produkt, napájecí adaptér, knoíková baterie (CR2032)
(pouze model TD-4550DNWB)
• Pokud dojde k náhodnému zasunutí cizího předmětu do jakéhokoli otvoru na
produktu, včetně štěrbin, konektorů a portů, produkt ihned přestaňte používat,
vypněte napájení a odpojte všechny kabely. Před zapnutím produktu se ujistěte,
že jsou všechny cizí předměty vyjmuty.
• Produkt NEPOUŽÍVEJTE ani neskladujte:
- na místech, kde může dojít ke kontaktu s kapalinami
- na místech, kde dochází ke kondenzaci
- na místech s nadměrnou prašností
- na místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí
- K provozu zvolte místo, kde se teplota pohybuje mezi 5 °C a 40 °C a kde
je vlhkost mezi 20% a 85% (bez kondenzace). Maximální teplota rosného
bodu: 27 °C.
- Skladujte na místě, kde se teplota pohybuje mezi -20 °C a 60 °C a kde je
vlhkost mezi 10% a 90% (bez kondenzace).
- v blízkosti plamenů, radiátoru nebo přímého slunečního záření
• NEDOTÝKEJTE se zástrčky mokrýma rukama.
• NEDOTÝKEJTE se napájecího adaptéru ani produktu za bouřky.
• Produkt NEROZEBÍREJTE ani neupravujte.
• NELIJTE na produkt chemikálie a nepoužívejte hořlavé spreje.
Příklady hořlavých sprejů:
- čisticí prostředky na odstranění prachu,
- pesticidy,
- dezinfekční prostředky a osvěžovače vzduchu s obsahem alkoholu,
- organická rozpouštědla nebo tekutiny, jako je například alkohol.
•
Produkt, další součásti a obalový materiál používejte a skladujte mimo dosah dětí.
Před čištěním tiskárny štítků odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky; jinak může
dojít k úrazu elektrickým proudem. Postupy čištění viz Příručkauživatele.
Napájecí adaptér
• Používejte výhradně se specikovaným produktem.
• Zasuňte pevně zástrčku do elektrické zásuvky.
• Napájecí adaptér připojte do standardní elektrické zásuvky (střídavé napětí
100 V-240 V, 50 Hz/60 Hz).
• Konektory produktu, porty ani kovové části napájecího kabelu se NESMĚJÍ dostat
do styku s kovovými předměty.
• Zástrčku zdroje napájení (elektrickou zástrčku) ani napájecí kabel NEPOUŽÍVEJTE
na místě, kde se mohou namočit.
• Pro snížení rizika požáru uchovávejte zástrčku zdroje napájení v čistotě a bez prachu.
• Při odpojování napájecího adaptéru od elektrické zásuvky NETAHEJTE za kabel.
Uchopte zástrčku a odpojte adaptér od elektrické zásuvky.
• ZABRAŇTE poškození, zkroucení, silnému ohýbání, natahování, pokládání
předmětů na napájecí adaptér, jeho svírání či svazování.
• NEPŘETĚŽUJTE elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
V případě nedodržení pokynů a varování může hrozit lehké nebo středně těžké zranění.
Indikuje riziko, které může za určitých okolností způsobit uživateli a/nebo
jiným osobám v blízkosti popáleniny.
Označuje citlivé elektronické součástky, které mohou být poškozeny
statickou elektřinou.
Označuje riziko poranění, pokud dojde k zachycení prstů v otáčejícím se
zařízení.
Označuje, že při manipulaci s lithiovými knoíkovými bateriemi je třeba
postupovat s opatrností.
Označuje riziko poranění, pokud dojde k přiskřípnutí prstu při snímání
nebo nasazování krytu.
Produkt
• Produkt NEUCHOPUJTE za kryt přihrádky na RD roli, vodítko role nebo vstup
zadního podávání, ani za přední kryt s vyjmutým podávacím válcem. Hrozí riziko,
že by se tyto díly mohly oddělit a produkt by mohl spadnout.
• Při připojování kabelů a příslušenství dodržujte patřičné pokyny.
• NEDOTÝKEJTE se žádných kovových součástí v blízkosti tiskové hlavy. Tisková
hlava se při používání tiskárny silně zahřívá a ihned po použití může zůstat horká.
V případě dotyku hrozí riziko popálenin.
• NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Tisková hlava se silně zahřívá a může způsobit
závažné popáleniny.
• NEDOTÝKEJTE se otáčejících se částí. Hrozí riziko poranění, pokud dojde
k zachycení prstů v otáčejícím se zařízení. Než se tohoto zařízení budete dotýkat,
produkt vypněte.
• NEDOTÝKEJTE se čidla ani tiskové hlavy holýma rukama. Může dojít k jejich
poškození nebo zničení statickou elektřinou. Než se čidla nebo tiskové hlavy
dotknete, umístěte produkt na uzemněnou antistatickou podložku nebo použijte
antistatické rukavice.
• Při zavírání krytu přihrádky na RD roli postupujte opatrně. Hrozí riziko poranění,
pokud i přiskřípnete prst mezi horní a dolní částí krytu.
1
2
Tisková hlava
1
Čidlo
2
Knoíková baterie (CR2032) (pouze model TD-4550DNWB)
VAROVÁNÍ
Baterii nepolykejte. Pokud baterii náhodou spolknete, ihned se obraťte na lékaře.
Za pouhé 2 hodiny může způsobit závažné vnitřní popáleniny a může vést ke smrti.
UPOZORNĚNÍ
• NEVHAZUJTE baterii do ohně, nevystavujte ji horku ani ji nerozebírejte.
• NEPROPOJUJTE oba póly baterie. Chcete-li zabránit zkratu baterie, uchovávejte
kovové předměty mimo její dosah.
• Specikovaná baterie není dobíjecí. NEPOKOUŠEJTE se ji dobíjet.
• Používejte pouze stanovenou baterii.
• Uchovejte baterii mimo dosah dětí.
• Pokud vám kapalina z baterie vnikne do očí, vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc.
Oči si ihned vypláchněte nepřetržitým proudem vody po dobu alespoň 15 minut.
• Pokud kapalina z vnitřku baterie přilne k vaší pokožce nebo šatům, důkladně místo
opláchněte větším množstvím čisté vody.
• Použití nesprávné baterie může vést k vytečení nebo výbuchu, což by mohlo mít za
následek požár, úraz nebo poškození okolí přístroje.
• Nové i vybité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Pokud přihrádku na baterii nelze řádně uzavřít, přestaňte produkt používat a
uchovejte jej mimo dosah dětí.
Napájecí adaptér
Zajistěte, aby byl kabel napájecího adaptér vždy přístupný a v případě nouze jste
ho mohli ihned odpojit.
Připojení sítě LAN (pro modely TD-4420DN, TD-4520DN a TD-4550DNWB)
NEPŘIPOJUJTE tento produkt k připojení LAN, které je vystaveno přepětí.
Obecná preventivní opatření
Produkt, napájecí adaptér nebo příslušenství
• V případě likvidace těchto produktů dodržujte veškeré náležité předpisy.
• NEODSTRAŇUJTE štítky nalepené na produktu. Tyto štítky poskytují provozní
informace a označují název a výrobní číslo produktu.
• Další informace o jmenovitých výkonových údajích, výrobci a číslu modelu jsou
uvedeny na štítku připevněném k základně přístroje.
Prohlášení o shodě (pouze pro Evropu/Turecko)
My, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan,
prohlašujeme, že tento produkt vyhovuje základním požadavkům všech příslušných
směrnic a předpisů platných v rámci Evropské unie.
Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu Brother support. Navštivte stránky
support.brother.com a:
■ zvolte „Europe“,
■ zvolte svou zemi,
■ zvolte „Příručky“,
■ zvolte svůj model,
■ zvolte „Prohlášení o shodě“,
■ klikněte na „Stáhnout“.
Vaše prohlášení o shodě bude staženo jako soubor ve formátu PDF.
Prohlášení o shodě pro SMĚRNICI 2014/53/EU
EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (pouze pro Evropu/
Turecko) (pouze model TD-4550DNWB)
My, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan,
prohlašujeme, že tyto produkty vyhovují požadavkům směrnice o rádiových
zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních 2014/53/EU. Znění Prohlášení
o shodě je k dispozici ke stažení podle pokynů v části Prohlášení o shodě (pouze
Evropa/Turecko).
Informace o shodě s NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 801/2013
TD-4410DTD-4420DNTD-4510DTD-4520DN TD-4550DNWB
Příkon*0,6 W0,7 W0,6 W0,7 W1,8 W
*Všechny síťové porty jsou aktivní a připojené.
Bluetooth (pouze model TD-4550DNWB)
Tiskárna podporuje funkci Bluetooth.
Frekvenční pásma: 2 402 MHz-2 480 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon přenášený ve frekvenčních pásmech:
Méně než 20 dBm (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon)
Jak povolit/zakázat funkci Bluetooth
Chcete-li funkci Bluetooth aktivovat:
Stiskem tlačítka vypínače (
vyberte položku [Bluetooth] > [Bluetooth (On/Off)] (Bluetooth (zap./vyp.)) > [On] (Zap.).
Chcete-li funkci Bluetooth deaktivovat:
Tato tiskárna podporuje bezdrátovou síť LAN.
Frekvenční pásma: 2 400 MHz-2 483,5 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon přenášený ve frekvenčních pásmech: Méně než
20 dBm (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon)
Frekvenční pásma: 5 150 MHz-5 350 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon přenášený ve frekvenčních pásmech:
Méně než 23 dBm (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon)
Pouze pro použití v interiéru (5 150 MHz-5 350 MHz)
Frekvenční pásma: 5 470 MHz-5 725 MHz
Maximální radiofrekvenční výkon přenášený ve frekvenčních pásmech:
Méně než 30 dBm (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon)
Jak povolit/zakázat bezdrátovou síť LAN
Chcete-li funkci bezdrátové sítě aktivovat:
Stiskem tlačítka vypínače (
) zapněte tiskárnu, stiskněte tlačítko ▼ (Vybrat) a poté
) a poté vyberte položku [Bluetooth] > [Bluetooth (On/
) zapněte tiskárnu, stiskněte tlačítko ▼ (Vybrat) a poté
Chcete-li funkci bezdrátové sítě deaktivovat:
Stiskněte tlačítko vypínače (
(WLAN (zap./vyp.)) > [Off] (Vyp.).
) a poté vyberte položku [WLAN] > [WLAN (On/Off)]
Oznámení o sestavení a publikování
Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother
Industries, Ltd. a obsahuje nejnovější popisy a technické údaje o produktu.
Obsah této příručky a technické údaje o produktu mohou být bez předchozího
upozornění změněny.
Dojde-li k vydání aktualizovaných verzí rmwaru, ovladačů nebo aplikací, nemusí tato
příručka nutně obsahovat popis nových funkcí či vlastností.
Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny v technických údajích
a materiálech uvedených v tomto dokumentu bez předchozího upozornění
a neodpovídá za jakékoliv škody (včetně následných) způsobené spoléháním
na uvedené materiály, mj. včetně typograckých a dalších chyb vztahujících se
k publikaci.
Page 3
TD-4410D/4420DN/4510D
Címkenyomtató
TD-4520DN/4550DNWB
Termékbiztonsági útmutató (Magyar)
Köszönjük, hogy megvásárolta a TD-4410D/TD-4420DN/TD-4510D/TD-4520DN/
TD-4550DNWB terméket (a továbbiakban: „termék”).
A termék használata előtt mindenképpen olvassa el gyelmesen ezt a
dokumentumot.
Javasoljuk, hogy őrizze meg ezt a dokumentumot a későbbi felhasználás
érdekében.
• Szervizelés, beállítások vagy javítások ügyében vegye fel a kapcsolatot a Brother
ügyfélszolgálatával vagy a területileg illetékes Brother kereskedővel.
• Ha a termék rendellenesen működik, vagy bármilyen hiba fordul elő, esetleg
megrongálódik egy kábel, akkor húzzon ki minden kábelt és vegye fel a kapcsolatot
Brother ügyfélszolgálattal vagy a helyi Brother-kereskedővel.
• Nem vállalunk felelősséget a földrengések, tűz, egyéb katasztrófák, harmadik fél
tevékenységei, a felhasználó általi szándékos vagy gondatlan üzemeltetés, téves
használat vagy különleges körülmények között történő használat okán keletkező
károkért.
• Nem vállalunk felelősséget olyan károkért (például veszteségek, üzleti haszon
elvesztése, elmaradt haszon, üzletmenet megszakadása vagy kommunikációs
csatorna kiesése), amelyek a termék használatából vagy használhatatlanságából
adódnak.
• Nem vállalunk felelősséget olyan károkért, amelyek a termék helytelen
használatából adódhatnak, illetve amelyek oka inkompatibilis berendezések
csatlakoztatása vagy inkompatibilis szoftver használata.
• Nem vállalunk felelősséget olyan kárért vagy veszteségét, amely a termék által
készített címkék használatából, hiba, javítás vagy az áramellátás megszakadása
miatt eltűnő vagy megváltozó adatokból ered, illetve harmadik féltől származó
követelést sem fogadunk el.
• A Brother fenntartja a jogot, hogy bejelentés nélkül módosítsa a kézikönyvben foglalt
specikációkat és anyagokat. A Brother továbbá nem tehető felelőssé a bemutatott
anyagok megbízhatósága miatt bekövetkezett károkért (köztük a következményes
károkért), beleértve, de nem korlátozva a kiadvány gépelési és egyéb hibáira.
A szoftverrel és a termék hálózaton történő használatával kapcsolatos további
•
részletekért olvassa el a Használatiútmutatót, amit a Brother support weboldalon
érhet el: support.brother.com
• A termék legfrissebb dokumentációja megtalálható a Brother support weboldalon:
support.brother.com
• Az elérhető modellek és tartozékok országonként változhatnak.
• Ez a termék kizárólag abban az országban használható, ahol azt megvásárolták.
• Jelen dokumentum tartalma értesítés nélkül változhat.
FIGYELEM
Az útmutatások és a gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása halálhoz vagy
súlyos sérüléshez vezethet. A szabályok betartásával elkerülheti az eszköz
túlhevülését, füstölését, robbanását és kigyulladását, valamint a sérülések és
elektromos áramütések veszélyét.
Termék, Hálózati adapter, Gombelem (CR2032)
(csak a TD-4550DNWB esetén)
• Amennyiben véletlenül egy idegen tárgy kerül egy termékbe, például a nyílásokba,
csatlakozókba és portokba, akkor azonnal hagyja abba a termék használatát,
kapcsolja ki az áramot, majd húzzon ki minden kábelt. Győződjön meg róla, hogy
eltávolított minden idegen tárgyat, mielőtt bekapcsolja a terméket.
• Ne használja vagy tárolja a terméket:
- Ha folyadékkal érintkezhet
- Ha előfordul lecsapódás
- Ha sok a por
- Ha a hőmérséklet vagy a páratartalom szélsőséges
- Használja egy olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °C és 40 °C között van,
a páratartalom pedig 20% és 85% között (lecsapódás nélkül). Maximális
nedves hőmérséklet: 27 °C.
- Olyan helyen tárolja a terméket, ahol a hőmérséklet mindig -20 °C és 60 °C
közötti, a páratartalom pedig 10% és 90% között marad (páralecsapódás
nélkül).
- Láng, hősugárzó közelében vagy közvetlen napsütésben
• NE érjen a csatlakozódugóhoz vizes kézzel.
• NE érintse meg a hálózati adaptert és a terméket vihar esetén.
• NE szerelje szét és ne módosítsa a terméket.
• NE öntsön vegyszereket a termékbe és ne használjon gyúlékony permeteket.
Néhány példa gyúlékony permetre:
01
- Portalanító tisztítószerek
- Rovarirtó szerek
- Alkoholtartalmú fertőtlenítőszerek és légfrissítők
- Szerves oldószerek vagy folyadékok, például alkohol
A terméket, a tartozékait és a csomagolásra szolgáló zacskókat gyermekektől távol tárolja
•
és használja.
A címkenyomtató tisztítása előtt válassza le a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatról
(elektromos csatlakozóaljzat), ellenkező esetben elektromos áramütés léphet fel.
A tisztítási módszerek leírása a Használatiútmutatóban található.
Hálózati adapter
• Csak a hozzá meghatározott termékkel használja együtt.
• Dugja be határozottan a hálózati csatlakozóaljzatba (elektromos csatlakozóaljzat).
• A hálózati adaptert szabványos hálózati csatlakozóaljzattal (elektromos
csatlakozóaljzat) használja (AC 100 V-240 V, 50 Hz/60 Hz).
• NE engedje, hogy fémek kapcsolatba lépjenek a termék csatlakozóival, portjaival
vagy a tápkábel fémes részeivel.
• NE használja a hálózati tápegység dugóját (elektromos dugó) vagy a tápkábelt
olyan helyen, ahol nedves lehet.
• A tűz kockázatának csökkentése érdekében ne engedje, hogy a hálózati tápegység
koszos vagy poros legyen.
• NE húzza meg a zsinórt azért, hogy eltávolítsa a hálózati adapter vezetékét a
hálózati csatlakozóaljzatból (egy elektromos csatlakozóaljzatból). Tartsa a dugót,
hogy leválasszon egy adaptert egy hálózati csatlakozóaljzatról (egy elektromos
csatlakozóaljzatról).
• NE okozzon sérülést, csavarja el, hajlítsa meg, ne helyezzen tárgyakat, ne csípje
meg és ne kösse össze a hálózati adaptert.
• NE töltse túl a hálózati csatlakozóaljzatot (elektromos csatlakozóaljzatok).
VIGYÁZAT
Az utasítások és a gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása kisebb vagy közepesen
súlyos sérülésekhez vezethet.
Annak a kockázatát jelzi, hogy bizonyos körülmények alatt a felhasználó
és/vagy mások égési sérüléseket szenvedhetnek.
Jelzi, hogy az érzékeny elektronikus részekben sérülést okozhat a statikus
elektromosság.
Annak a kockázatát jelzi, hogy az ujja megsérülhet, ha a forgó részek közé
ragad.
Jelzi, hogy a lítium gombelemek kezelése esetén óvatosság szükséges.
Annak a kockázatát jelzi, hogy az ujja megsérülhet, ha eltávolítja vagy
lecseréli a fedelet.
Termék
• NE tartsa a terméket az RD görgőfedéllel, a görgővezetővel, a hátsó bemeneti
porttal vagy az előlappal, ha a nyomólemez görgő el van távolítva. Fennáll a
kockázata, hogy ezek a részek leszakadhatnak vagy a termék leeshet.
• A kábelek és a kiegészítők csatlakoztatásakor kövesse az alkalmazás utasításait.
• NE érintse meg a nyomtatófej körüli fémalkatrészeket. A nyomtatófej használat
közben felforrósodik, és közvetlenül a használat után is forró marad. Égés
kockázata áll fenn, ha megérinti.
• NE érjen hozzá a nyomtatófejhez. A nyomtatófej forró lehet, komoly égési sérüléseket
okozhat.
• NE érintse meg a forgó részeket. Fennáll a sérülés veszélye, ugyanis a forgó
fogaskerék becsípheti az ujját. A fogaskerekek megérintése előtt kapcsolja ki a
terméket.
• NE érintse meg az érzékelőt vagy a nyomtatófejet a kezével, mivel ezek a részek
sérülhetnek vagy megsemmisülhetnek a statikus elektromosságtól. Mielőtt megérinti
az érzékelőt vagy a nyomtatófejet, helyezze a terméket egy elektrosztatikus
kisülések ellen védő felületre vagy használjon antisztatikus kesztyűt.
• Legyen óvatos, miközben bezárja az RD görgőfedelet. Fennáll a sérülés kockázata,
ha az ujjai becsípődnek a fedél felső és alsó részei közé.
1
2
Nyomtatófej
1
Érzékelő
2
Gombelem (CR2032) (csak TD-4550DNWB)
FIGYELEM
Ne nyelje le az elemet. Az elem lenyelése esetén azonnal vegye fel a kapcsolatot egy
orvossal. 2 órán belül súlyos belső égéseket okozhat, amely halálhoz is vezethet.
VIGYÁZAT
• NE dobja az elemet tűzbe, ne tegye ki túlzott hőnek, ne szerelje szét.
• NE kösse össze az elem két pólusát. Az elem rövidzárlatának megelőzése
érdekében tartsa távol a fémes tárgyakat az elemtől.
• A használathoz specikált elem nem újratölthető. NE töltse újra.
• Csak a megadott elemet használja.
• Az elemet gyermekektől távol tárolja.
• Amennyiben az elemben lévő folyadék a szembe kerül, forduljon orvoshoz. Azonnal
mossa ki a szemeit, legalább 15 percig tegye ezt.
• Amennyiben az elemben található folyadék bőréhez vagy ruháihoz tapad, mossa
ezt le bőséges mennyiségű tiszta vízzel.
• A nem megfelelő elem használata szivárgáshoz vagy robbanáshoz vezethet, ami
tüzet, sérülést vagy károkat okozhat a készülék környezetében.
• Tartsa távol a gyermekektől az új és használt gombelemeket.
• Ha az elemtartó fedele nem zárul le rendesen, akkor hagyja abba a termék
használatát, valamint tartsa távol a gyermekektől.
Hálózati adapter
Győződjön meg róla, hogy mindig eléri a hálózati adapter vezetékét, hogy
vészhelyzet esetén azonnal le tudja választani.
LAN-kapcsolat (a TD-4420DN, TD-4520DN, és TD-4550DNWB számára)
NE csatlakoztassa a terméket olyan LAN-kapcsolathoz, ami túlfeszültségnek lehet
kitéve.
Általános óvintézkedések
Termék, hálózati adapter vagy tartozékok
• A termékek áramtalanítása előtt olvassa el az alkalmazandó előírásokat.
• NE távolítsa el a termék címkéit. Ezek a címkék műveleti információkat
tartalmaznak, jelzik a termék nevét és a sorozatszámát.
• A modell energiaértékelésével (elektromos értékelés), gyártójával és számával
kapcsolatos további információkért lásd a készülékre illesztett címkét.
Megfelelőségi nyilatkozat (csak Európa és Törökország)
Mi, a Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az Európai Közösségen belül irányadó
vonatkozó irányelvek és rendeletek alapvető követelményeinek.
A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a Brother Support weboldalról tölthető le.
Látogasson el a support.brother.com weboldalra és:
■ válassza a „Europe” lehetőséget;
■ válassza ki az országot;
■ válassza a „Kézikönyvek” lehetőséget;
■ válassza ki a modellt;
■ válassza a „Megfelelőségi nyilatkozat” elemet;
■ kattintson a „Letöltés” gombra.
A megfelelőségi nyilatkozatot PDF-fájlként töltheti le.
Az 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat
(csak Európa és Törökország) (csak a TD-4550DNWB esetén)
Mi, a Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
kijelentjük, hogy ezek a termékek megfelelnek a rádióberendezésekre vonatkozó
2014/53/EU irányelv rendelkezéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat másolata
letölthető a Megfelelőségi nyilatkozat (csak Európa és Törökország) szakasz
utasításai szerint.
Információk a 801/2013 tanácsi rendeletnek való megfelelésről
TD-4410DTD-4420DNTD-4510DTD-4520DN TD-4550DNWB
Energiafogyasztás*0,6 W0,7 W0,6 W0,7 W1,8 W
* Ha minden hálózati port aktiválva és csatlakoztatva van
Bluetooth (csak a TD-4550DNWB esetén)
Ez a nyomtató támogatja a Bluetooth funkciót.
Frekvenciasávok: 2402 MHz-2480 MHz
A frekvenciasávokon továbbított maximális rádiófrekvenciás teljesítmény:
Kevesebb mint 20 dBm (e.i.r.p).
A Bluetooth funkció engedélyezése/letiltása
A Bluetooth funkció bekapcsolása:
Nyomja meg a Bekapcsoló (
a ▼ (Kiválaszt) gombot, majd válassza a [Bluetooth] > [Bluetooth (On/Off)] (Bluetooth
(Be/Ki)) > [On] (Be) lehetőséget.
A Bluetooth funkció kikapcsolása:
Nyomja meg a Bekapcsoló (
Ez a nyomtató támogatja a vezeték nélküli LAN hálózatokat.
Frekvenciasávok: 2400 MHz-2483,5 MHz
A frekvenciasávokon továbbított maximális rádiófrekvenciás teljesítmény: Kevesebb
mint 20 dBm (e.i.r.p).
Frekvenciasávok: 5150 MHz-5350 MHz
A frekvenciasávokon továbbított maximális rádiófrekvenciás teljesítmény:
Kevesebb mint 23 dBm (e.i.r.p).
Csak beltéri használatra (5150 MHz-5350 MHz)
) gombot a nyomtató bekapcsolásához, nyomja meg
) gombot, majd válassza a [Bluetooth] > [Bluetooth
Frekvenciasávok: 5470 MHz-5725 MHz
A frekvenciasávokon továbbított maximális rádiófrekvenciás teljesítmény:
Kevesebb mint 30 dBm (e.i.r.p).
Vezeték nélküli LAN engedélyezése/letiltása
A vezeték nélküli funkció aktiválása:
Nyomja meg a Bekapcsoló (
a ▼ (Kiválaszt) gombot, majd válassza a [WLAN] > [WLAN (On/Off)] (WLAN (Be/Ki)) >
[On] (Be) lehetőséget.
A vezeték nélküli funkció kikapcsolása:
Nyomja meg a Bekapcsoló (
(WLAN (Be/Ki)) > [Off] (Ki) lehetőséget.
) gombot a nyomtató bekapcsolásához, nyomja meg
) gombot, majd válassza a [WLAN] > [WLAN (On/Off)]
Az összeállításra és kiadásra vonatkozó
tájékoztatás
Ez a legfrissebb termékleírásokat és specikációkat tartalmazó útmutató készítése és
publikálása a Brother Industries, Ltd. felügyelete alatt zajlott.
A jelen útmutató tartalma és a termék specikációi előzetes bejelentés nélkül is
változhatnak.
Frissített rmware, illesztőprogram, illetve alkalmazás kiadása esetén a jelen útmutató
nem feltétlenül tükrözi pontosan az elérhető funkciókat.
A Brother fenntartja a jogot, hogy bejelentés nélkül módosítsa a kézikönyvben foglalt
specikációkat és anyagokat, és nem vállal felelősséget az olyan (akár közvetett)
károkért, amelyek a bemutatott anyagokba vetett bizalom miatt következnek be,
ideértve – a felsorolás kizárólagossága nélkül – a nyomdai és egyéb hasonló hibákat is.
Page 4
01
Drukarka etykiet
TD-4410D/4420DN/4510D
TD-4520DN/4550DNWB
Przewodnik Bezpieczeństwa Produktu (Polski)
Dziękujemy za zakup drukarki TD-4410D/TD-4420DN/TD-4510D/TD-4520DN/
TD-4550DNWB (dalej zwaną „produktem”).
Niniejszy dokument należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania
produktu.
Zalecamy przechowywanie niniejszego dokumentu w pobliżu urządzenia
w celu korzystania z niego w przyszłości.
• W celu przeprowadzenia serwisowania, regulacji lub napraw należy skontaktować
się z działem obsługi klienta rmy Brother lub lokalnym dealerem rmy Brother.
• Jeśli działanie produktu nie jest standardowe lub uszkodzony jest jej dowolny kabel,
należy wyłączyć produkt, odłączyć wszystkie kable i skontaktować się z działem
obsługi klienta rmy Brother lub dealerem rmy Brother.
• Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez trzęsienia ziemi,
pożar, inne katastrofy, działania stron trzecich, nieprawidłową obsługę urządzenia
przez użytkownika, w wyniku umyślnego działania lub zaniedbania, niewłaściwe
użytkowanie lub obsługę w innych specjalnych okolicznościach.
• Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody (np. straty, utratę zysków rmy,
utratę zysków, zakłócenia w prowadzeniu działalności lub utracone środki komunikacji),
które mogą wynikać z użytkowania lub niemożności użytkowania produktu.
• Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, które mogą zostać
spowodowane nieprawidłową obsługą produktu wynikającą z podłączenia
niezgodnego sprzętu lub używania niezgodnego oprogramowania.
• Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub
straty wynikające z używania etykiet utworzonych za pomocą tego produktu,
oraz utratę lub zmianę danych w wyniku awarii, naprawy, zużytych materiałów
eksploatacyjnych, jak również za jakiekolwiek roszczenia stron trzecich.
• Firma Brother zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w
specykacjach i materiałach w niniejszym dokumencie. Co więcej, rma Brother
nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody (także pośrednie) spowodowane
korzystaniem z tych informacji. Niniejsze zastrzeżenie odnosi się również do błędów
typogracznych i innych, które mogą występować w tych publikacjach.
Aby uzyskać więcej informacji o oprogramowaniu i użytkowaniu produktu w sieci,
•
patrz PodręcznikUżytkownika, który można znaleźć na stronie Brother support pod
adresem support.brother.com
• Najnowsza wersja dokumentacji produktu jest dostępna na stronie Brother support
pod adresem support.brother.com
• Dostępne modele, akcesoria i materiały eksploatacyjne mogą się różnić w zależności
od kraju.
• Produkt jest dopuszczony do użycia tylko w kraju, w którym został zakupiony.
• Treść tego dokumentu może ulec zmianom bez uprzedzenia.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych zasad i ostrzeżeń może doprowadzić do
śmiertelnych lub poważnych obrażeń ciała. Należy przestrzegać tych zasad,
aby uniknąć ryzyka powstania zbyt wysokiej temperatury, dymienia, wybuchu,
pożaru, obrażeń ciała lub porażenia prądem elektrycznym.
Produkt, Zasilacz sieciowy, Bateria monetowa jednoogniowa (CR2032)
(tylko model TD-4550DNWB)
• Jeśli do dowolnego otworu produktu dostanie się przez przypadek ciało obce, w tym
do szczelin, złączy i portów, należy niezwłocznie przestać użytkowania produktu,
wyłączyć zasilanie i odłączyć wszystkie kable. Przed włączeniem produktu należy
pamiętać o usunięciu z niego wszystkich ewentualnych ciał obcych.
• Produktu NIE należy używać ani przechowywać w miejscach, w których:
- produkt może mieć kontakt z cieczami,
- może tworzyć się kondensacja,
- występuje dużo kurzu,
- występują wysokie wartości temperatury lub wilgotności,
- Produkt należy ustawić w miejscu, w którym temperatura utrzymuje się
w zakresie od 5 °C do 40 °C, a wilgotność w zakresie od 20 do 85% (bez
kondensacji). Maksymalna temperatura mokrego termometru: 27 °C.
- Należy wybrać miejsce, w którym temperatura utrzymuje się w zakresie od
-20 °C do 60 °C, a wilgotność w zakresie od 10 do 90% (bez kondensacji).
- w pobliżu otwartego ognia, grzejnika lub w bezpośrednich promieniach słonecznych.
• NIE należy dotykać wtyczki wilgotnymi rękami.
• NIE należy dotykać zasilacza sieciowego ani produktu podczas burzy.
• NIE należy rozmontowywać lub modykować produktu.
• NIE należy czyścić produktu środkami chemicznymi ani spryskiwać go łatwopalnymi
aerozolami.
Przykłady łatwopalnych aerozoli:
- Środki czyszczące do usuwania kurzu
- Pestycydy
- Środki dezynfekcyjne i dezodoranty zawierające alkohol
- Rozpuszczalniki organiczne lub płyny takie jak alkohol
Produkt, jego komponenty i opakowania, należy używać i przechowywać poza zasięgiem
•
dzieci.
Przed czyszczeniem Drukarki do etykiet, należy odłączyć przewód zasilający od
gniazda zasilania (gniazda elektrycznego). W przeciwnym razie może dojść do
porażenia prądem elektrycznym. Metody czyszczenia zostały opisane w PodręcznikuUżytkownika.
Zasilacz sieciowy
• Należy używać tylko zalecanego produktu.
• Wtyczkę należy włożyć do końca do gniazda zasilania (gniazda elektrycznego).
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do standardowego gniazda zasilania (gniazda
elektrycznego) (AC 100-240 V, 50 Hz/60 Hz).
• NIE należy narażać złączy lub portów produktu, czy też metalowych części
przewodu zasilającego na kontakt z metalowymi przedmiotami.
• NIE należy używać wtyczki zasilania (wtyczki elektrycznej) lub przewodu
zasilającego w miejscu, w którym mogłyby zostać zmoczone.
• Aby zminimalizować ryzyko wystąpienia pożaru, nie należy dopuszczać do
zabrudzenia lub zakurzenia wtyczki zasilania.
• NIE należy wyjmować przewodu zasilacza sieciowego z gniazda zasilania (gniazda
elektrycznego), ciągnąc za przewód. Aby odłączyć zasilacz od gniazda zasilania
(gniazda elektrycznego), należy pociągnąć za wtyczkę.
• NIE należy doprowadzać do uszkodzenia, skręcenia, nadmiernego wygięcia ani
ciągnięcia zasilacza sieciowego, oraz nie należy na nim umieszczać przedmiotów,
przygniatać go ani związywać.
• NIE należy przeciążać gniazd zasilania (gniazd elektrycznych).
UWAGA
Nieprzestrzeganie instrukcji i ostrzeżeń może doprowadzić do drobnych lub
umiarkowanych obrażeń ciała.
Wskazuje ryzyko wystąpienia poparzeń użytkownika i osób znajdujących
się w pobliżu, które może wystąpić w pewnych okolicznościach.
Wskazuje wrażliwe części elektroniczne, które mogą zostać uszkodzone
przez elektryczność statyczną.
Wskazuje ryzyko wystąpienia obrażeń na skutek wciągnięcia palców w
elementy obrotowe.
Wskazuje konieczność zachowania ostrożności podczas obsługi litowej
baterii monetowej jednoogniowej.
Wskazuje ryzyko wystąpienia obrażeń w przypadku przygniecenia palca
podczas zdejmowania lub wymiany pokrywy.
Produkt
• NIE należy trzymać produktu za pokrywę komory rolki DK, prowadnicę rolki, za tylny
port podawania lub za przednią pokrywę z usuniętym wałkiem dociskowym. Istnieje
ryzyko odłączenia tych części lub upadku produktu.
• Podłączając przewody i akcesoria, należy postępować zgodnie z odpowiednimi
instrukcjami.
• NIE dotykaj żadnych metalowych części w pobliżu głowicy drukującej. Podczas
pracy głowica drukująca bardzo się nagrzewa i pozostaje gorąca zaraz po jej
użyciu. Dotykanie produktu może grozić oparzeniami.
• NIE dotykaj głowicy drukującej. Głowica drukująca bardzo się nagrzewa i kontakt z
nią może spowodować poważne oparzenia.
• NIE należy dotykać obracających się części. Wciągnięcie palców w elementy
obrotowe może spowodować obrażenia. Przed dotknięciem elementów produktu
należy go wyłączyć.
• NIE należy dotykać czujnika ani głowicy drukującej gołymi rękami, ponieważ
części te mogą zostać uszkodzone lub zniszczone przez elektryczność statyczną.
Przed dotknięciem czujnika lub głowicy drukującej należy umieścić produkt na
macie uziemiającej odprowadzającej ładunki elektrostatyczne (ESD) lub założyć
rękawiczki antystatyczne.
• Należy zachować ostrożność podczas zamykania pokrywy komory rolki DK. Istnieje
ryzyko wystąpienia obrażeń, jeśli palec zostanie przyciśnięty pomiędzy górną a
dolną częścią pokrywy.
Nie należy połykać baterii. W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem. Mogłoby to, w ciągu zaledwie 2 godzin, spowodować
poważne poparzenia wewnętrzne i doprowadzić do śmierci.
UWAGA
• Baterii NIE należy wyrzucać do ognia, jej podgrzewać ani demontować.
• NIE łącz obu biegunów baterii. Aby zapobiec zwarciu obwodu baterii, należy
przechowywać baterię z daleka od metalowych przedmiotów.
• Określona bateria nie jest akumulatorem. NIE należy jej ładować.
• Należy używać tylko określonych baterii.
• Baterię należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• W przypadku dostania się cieczy znajdującej się wewnątrz baterii, do oczu, należy
skontaktować się z lekarzem. Należy niezwłocznie przepłukać oczy pod bieżącą
wodą przez co najmniej 15 minut.
• W przypadku kontaktu cieczy z baterii ze skórą lub ubraniem, należy je obcie
przemyć czystą wodą.
• Użycie nieodpowiedniej baterii mogłoby spowodować wyciek lub wybuch, co z kolei
mogłoby doprowadzić do pożaru, obrażeń lub uszkodzenia otoczenia urządzenia.
• Nowe i używane baterie monetowe jednoogniowe należy przechowywać z daleka
od dzieci.
• Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, należy zaprzestać użytkowania
produktu i przechowywać go z daleka od dzieci.
Zasilacz sieciowy
Należy pamiętać, aby przewód zasilacza sieciowego był zawsze łatwo dostępny,
aby, w razie awarii, można było niezwłocznie go odłączyć.
Połączenie LAN (dla modeli TD-4420DN, TD-4520DN i TD-4550DNWB)
NIE należy podłączać tego produktu do sieci LAN, w której występują przepięcia.
Zalecenia ogólne
Produkt, zasilacz sieciowy lub akcesoria
• Produkty te należy wyrzucać, przestrzegając wszystkich odpowiednich przepisów.
• NIE należy usuwać etykiet przyklejonych do produktu. Etykiety te zapewniają
informacje związane z obsługą i zawierają nazwę produktu i numer seryjny.
• Więcej informacji na temat parametrów elektrycznych posiadanego modelu, jego
producenta i numeru modelu można znaleźć na etykiecie przymocowanej do
podstawy urządzenia.
Deklaracja zgodności (tylko Europa/Turcja)
Firma Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z istotnymi wymogami wszystkich
odpowiednich dyrektyw i przepisów mających zastosowanie we Wspólnocie Europejskiej.
Deklarację zgodności (DoC) można pobrać ze strony Brother support. Odwiedź
stronę support.brother.com i:
■ wybierz „Europe”
■ wybierz kraj
■ wybierz opcję „Podręczniki”
■ wybierz model
■ wybierz opcję „Deklaracja zgodności”
■ kliknij „Pobierz”
Deklarację można pobrać jako plik PDF.
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RE 2014/53/UE (tylko
Europa/Turcja) (tylko model TD-4550DNWB)
Firma Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
oświadcza, że niniejsze produkty spełniają zapisy Dyrektywy RE 2014/53/UE. Kopię
deklaracji zgodności można pobrać, postępując według poniższych instrukcji w
rozdziale Deklaracja zgodności (tylko Europa/Turcja).
Informacja na temat zgodności z Rozporządzeniem Komisji
801/2013
TD-4410DTD-4420DNTD-4510DTD-4520DN TD-4550DNWB
Pobór mocy*0,6 W0,7 W0,6 W0,7 W1,8 W
* Wszystkie porty sieciowe aktywne i podłączone
Bluetooth (tylko TD-4550DNWB)
Ta drukarka obsługuje funkcję Bluetooth.
Pasma częstotliwości: 2402 MHz-2480 MHz
Maksymalne zasilanie częstotliwości radiowej transmitowane na pasmach
częstotliwości:
Poniżej 20 dBm (EIRP)
Jak włączyć/wyłączyć funkcję Bluetooth
Włączanie funkcji Bluetooth:
Naciśnij przycisk zasilania (
), aby włączyć drukarkę, następnie naciśnij przycisk
Wyłączanie funkcji Bluetooth:
Naciśnij przycisk zasilania (
(Bluetooth (Wł./Wył.)) > [Off] (Wył.).
), a następnie wybierz [Bluetooth] > [Bluetooth (On/Off)]
Bezprzewodowa sieć LAN (tylko model TD-4550DNWB)
Ta drukarka obsługuje bezprzewodową sieć LAN.
Pasma częstotliwości: 2400-2483,5 MHz
Maksymalne zasilanie częstotliwości radiowej transmitowane na pasmach
częstotliwości: Poniżej 20 dBm (EIRP)
Pasma częstotliwości: 5150-5350 MHz
Maksymalne zasilanie częstotliwości radiowej transmitowane na pasmach
częstotliwości:
Poniżej 23 dBm (EIRP)
Tylko do użytku w pomieszczeniu (5150-5350 MHz)
Pasma częstotliwości: 5470-5725 MHz
Maksymalne zasilanie częstotliwości radiowej transmitowane na pasmach
częstotliwości:
Poniżej 30 dBm (EIRP)
Włączanie/wyłączanie sieci bezprzewodowej LAN
Aktywacja funkcji bezprzewodowej:
Naciśnij przycisk zasilania (
a następnie wybierz [WLAN] > [WLAN (On/Off)] (WLAN (Wł./Wył.)) > [On] (Wł.).
Dezaktywacja funkcji bezprzewodowej:
), aby włączyć drukarkę, naciśnij przycisk ▼ (Wybierz),
), a następnie wybierz opcję [WLAN] > [WLAN (On/Off)]
Nota dotycząca opracowania i publikacji
Niniejszy przewodnik został opracowany i wydany pod nadzorem rmy
Brother Industries, Ltd. i zawiera najnowsze opisy i specykacje produktu.
Zawartość niniejszego podręcznika i specykacje produktu mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
W przypadku udostępnienia nowych wersji oprogramowania sprzętowego,
sterowników lub aplikacji niniejszy przewodnik może nie zawierać dokładnych
informacji na ich temat.
Firma Brother zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian specykacji i zawartych
tu materiałów bez powiadomienia i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (w tym wynikowe) spowodowane przedstawionymi materiałami, w tym w
szczególności błędami typogracznymi i innymi związanymi z publikacją.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.