Antes de utilizar esta impressora, certifique-se de
que lê este Manual do Utilizador.
Sugerimos que mantenha este manual num local
acessível para futuras consultas.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
poderá obter assistência para o produto e respostas
às perguntas mais frequentes (FAQ).
, onde
Versão A
POR
Introdução
Obrigado por ter adquirido a Brother TD-2020/2120N/2130N. A TD-2020/2120N/2130N (referida
doravante como “a impressora”) é uma impressora térmica de secret ária. Certifique-se de que lê
o Manual do Utilizador, o Guia de Segurança de Produto, o Guia de Consu lta Rápid a , o Manual
do Utilizador de Software e o Manual do Utilizador de Rede (apenas TD-2120N/2130N) antes de
utilizar a impressora. Sugerimos que mantenha estes documentos num local acessível para
futuras consultas.
Os documentos que se seguem estão incluídos no CD-ROM.
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador de Software
Manual do Utilizador de Rede (apenas TD-2120N/2130N)
Símbolos utilizados neste documento
Os símbolos que se seguem são utilizados ao longo deste documento.
AVISO
Este símbolo indica instruções que, caso sejam ignoradas ou inco rretamente seguidas, podem
resultar em ferimentos ou danos.
Este símbolo indica informação ou passos que devem ser seguidos.
Ignorá-los pode resultar em danos ou impossibilidade de operar.
NOTA
Este símbolo indica notas que fornecem informações ou instruções que o podem ajudar
a compreender melhor e a utilizar o produto de forma mais eficiente.
Acerca deste documento
Este documento (PDF) está incluído no con teúdo do CD-ROM.
NOTA
Se utilizar o Adobe® Reader® para ver este documento num computador, o ponteiro muda
para quando é colocado sobre uma ligação. Clique na ligação para abrir a página
correspondente.
Para obter informações sobre a utilização do Adobe
incluído com o Adobe
Instalar a bateria recarregável de iões de lítio...................................................114
Carregar a bateria recarregável de iões de lítio ................................................115
Sugestões sobre a utilização da bateria recarregável de iões de lítio...............116
Nível da bateria recarregável ......................................................................117
Indicador da bateria...........................................................................................118
Especificações do produto.................................................................................118
v
1
Guia rápido1
Descrição geral1
Vista frontal1
4
1
2
3
5
6
7
8
1Indicador POWER (Energia)
2Botão (Energia)
3Saída de papel
4Tampa superior do compartimento
do rolo RD
5Indicador STATUS (Estado)
6Botão (Alimentação)
7 Botão (Impressão)
8Patilha de libertação da tampa
9Barra de corte
A tampa da barra de corte vem instalada
quando a impressora é adquirida.
NOTA
• Antes de utilizar a impressora, retire a tampa
que está sobre a barra de corte.
1
9
10
11
12
13
16
11
14
15
• Não elimine a tampa que retirou.
Para evitar ferimentos quando a impressora
não estiver a ser utilizada, instale a tampa
sobre a barra de corte.
AVISO
A barra de corte é afiada. Para evitar ferimentos,
não toque na barra de corte.
10 Cabeça de impressão
11 Sensor transmissivo/intervalo
12 Guia de papel
13 Guia da ponta de papel
14 Patilha de ajuste das guias de papel
15 Rolo de impressão
16 Sensor refletivo/marca preta
1
Capítulo 1
Vista posterior
(TD-2020)
1
2
3
(TD-2120N/2130N)1
4
Opções (apenas TD-2120N/2130N)1
1
Painel táctil (PA-TDU-001)
Interface WLAN (PA-WI-001)
Interface Bluetooth (PA-BI-001)
Descolador de etiquetas (PA-LP-001 )
Base p/ bateria (PA-BB-001)
Adptador Série RJ25 p/ DB9M
(PA-SCA-001)
Bateria Lithium-ion Recarregável
(PA-BT-4000LI)
Carregador de 4 baterias (PA-4BC-4000)
1
2
3
4
5
6
1Ranhura de alimentação de papel externo
2Porta série
3Entrada para cabo elétrico
4Porta mini-USB
5Porta de entrada USB
(apenas TD-2120N/2130N)
6Porta de rede Ethernet
(apenas TD-2120N/2130N)
2
Guia rápido
Alimentação
de corrente
Esta impressora é alimentada pelo
transformador de corrente (incluído) ou pela
bateria recarregável de iões de lítio (opcional,
apenas TD-2120N/2130N). Use a fonte de
alimentação adequada para a sua utilização
prevista.
O transformador de corrente alimenta
diretamente a impressora, tornando-o
adequado para a impressão de grandes
volumes.
Com a bateria recarregável de iões de lítio
instalada, esta impressora pode ser utilizada
em locais que não dispõem de alimentação
de corrente alterna (CA).
Para obter mais detalhes sobre a utilização
da bateria recarregável de iões de lítio,
consulte Utilizar a bateria recarregável
de iões de lítio/base da bateria (opcional:
PA-BT-4000LI/PA-BB-001)
(apenas TD-2120N/2130N) na página 114.
d Prima o botão (Energia) da impressora
para a ligar. O indicador POWER
1
(Energia) acende-se a verde e a
impressora fica pronta a imprimir.
2
1Transformador de corrente
2Cabo elétrico CA
Não utilize os cabos acondicionados na
sua forma de envio.
1
1
Ligar a uma tomada
de alimentação CA1
Ligue o transformador de corrente à
impressora e, em seguida, ligue o cabo
elétrico CA a uma tomada de alimentação
CA para alimentar a impressora. Ligue o
transformador de corrente da mesma forma
quando estiver a carregar a bateria
recarregável de iões de lítio.
a Ligue o transformador de corrente à
impressora.
b Ligue o cabo elétrico CA ao
transformador de corrente.
c Ligue o cabo elétrico CA a uma tomada
de alimentação CA próxima
(100-240 V CA, 50/60 Hz).
3
Capítulo 1
Instalar o software
e o controlador da
impressora
O software e o controlador da impressora
podem ser instalados através de qualquer
um dos três métodos seguintes:
Ligação por cabo USB (página 5)
Ligação de rede com fios
(apenas TD-2120N/2130N) (página 7)
Ligação de rede sem fios
(apenas TD-2120N/2130N)
(se a interface de WLAN estiver ligada)
Para poder utilizar uma ligação de rede sem
fios, a interface de WLAN (opcional) tem de
estar ligada à impressora. Para obter mais
detalhes sobre a ligação da interface de
WLAN (opcional), consulte o respetivo
manual de instruções.
Para obter mais detalhes sobre o
estabelecimento de uma ligação de red e sem
fios, consulte Utilizar a interface de WLAN
(opcional: PA-WI-001) (apenas TD-2120N/
2130N) na página 96.
O Windows
seguintes. O procedimento de instalação
pode diferir consoante o sistema operativo
utilizado. Se estiver a ser utilizado um
sistema operativo diferente do Windows
leia os procedimentos com os ecrãs
substituídos pelos ecrãs correspondentes
ao seu sistema operativo. Além disso,
o procedimento de instalação está suje ito
a alteração sem aviso prévio.
Se estiver a utilizar o Windows
certifique-se de que o programa predefinido
para abrir ficheiros PDF é o Adob e
antes de utilizar o CD-ROM. Caso contrário, os
ficheiros PDF podem não abrir e as ligações
em ficheiros PDF podem não funcionar
corretamente. Além disso, certifique-se de que
o navegador predefinido é o Internet Explorer
antes de utilizar o CD-ROM. Caso contrário, as
ligações a sites podem não funcionar.
®
7 é utilizado nos procedimentos
®
®
8,
®
Reader®
7,
®
Ecrã do programa
de instalação1
1
1
2
3
4
5
1Instalação standard
Instala o P-touch Editor 5.0, o controlador
da impressora, o P-touch Update Software,
a Ferramenta de definições da impressora,
o Manual do Utiliz ador, o Manual do U tilizador
de Software e o Manual do Utilizador de Re de
(apenas TD-2120N/2130N).
2Manuais do Utilizador
Apresenta ou instala o Manual do Utilizador,
o Manual do Utilizador de Software e o
Manual do Utilizador de Rede (apenas
TD-2120N/2130N).
3Instalação personalizada
Permite que o P-touch Editor 5 .0, o controlador
da impressora, o P-touch Update Software e a
Ferramenta de definições da impressora
sejam selecionados individualmente para
instalação.
4Aplicações Avançadas
Instala o utilitário BRAdmin Light (apenas
TD-2120N/2130N) ou apresenta o Brother
Developer Center.
5Assistência Brother
Apresenta o site de assistência (Brother
Solutions Center).
Antes de começar a instalação,
certifique-se de que tem sessão
iniciada com direitos de administrador.
4
Guia rápido
NOTA
• Os procedimentos de instalação que se
seguem referem-se à “Instalação standard”.
• Se esta impressora estiver ligada a um
computador através de um cabo USB,
a“Ferramenta de definições da impressora” pode ser utilizada para
especificar várias definições da
impressora. Para poder utilizar a
“Ferramenta de definições da impressora” para especificar definições
da impressora, o controlador da
impressora tem de estar instalado.
Ligação por cabo USB1
a Insira o CD-ROM de instalação na
unidade de CD-ROM. Se for apresentado
o ecrã de idioma, escolha o seu idioma.
e Nos modelos TD-2120N/2130N:
Quando o ecrã para escolher o método
de ligação for apresentado, selecione
[Conexão Local (USB)] e, em seguida,
clique em [Seguinte].
f Quando lhe for solicitado, ligue a
impressora ao computador com o cabo
USB e ligue a energia da impressora.
A instalação começa automaticamente.
1
NOTA
• No Windows® XP/Windows Vista®/
Windows
Se o ecrã do programa de instalação
não aparecer automaticamente, visual ize
o conteúdo da pasta na unidade de
CD-ROM e, em seguida, faça duplo clique
em [start.exe].
• No Windows
Se o ecrã do programa de instalação não
aparecer automaticamente, clique em
[Run start.exe] no ecrã [Iniciar] ou
visualize o conteúdo da past a na unidade
de CD-ROM a partir do ambiente de
trabalho e, em seguida, faça duplo clique
em [start.exe].
®
7:
®
8:
b Clique em [Instalação standard].
c Leia o contrato de licença e clique em
[Concordo] se concordar com os
termos e condições.
d Clique em [Instalar] para iniciar a
instalação e depois siga as instruções
apresentadas no ecrã.
5
Capítulo 1
g O P-touch Update Software pode ser
utilizado para procurar atualizações.
Se a mensagem [Pretende utilizar
o P-touch Update Software para
atualizar o software para a versão
mais recente? (É necessária uma
ligação à Internet para atualizar.)] for apresentada, clique em [Sim] ou [Não].
Para procurar novas versões do
software e atualizar, clique em [Sim]
e, em seguida, avance para o
passo h.
Para não procurar novas versões
do software ou atualizar, clique em
[Não] e, em seguida, avance para o
passo i.
NOTA
Se clicar em [Não] aqui, pode executar
o P-touch Update Software numa altura
mais conveniente para procurar novas
versões do software e atualizar. Faça
duplo clique no ícone do P-touch Update
Software no ambiente de trabalho.
(O seu computador tem de estar ligado
à Internet.)
h O P-touch Update Software irá iniciar.
Se uma aplicação for apresentada
em [Lista de ficheiros], existe uma
nova versão da mesma. Se a caixa
de verificação estiver selecionada e
clicar em [Instalar], essa aplicação
pode ser instalada. Aguarde até
aparecer uma mensagem a indicar
que a instalação foi concluída.
Se nenhuma aplicação for
apresentada em [Lista de ficheiros],
a aplicação atualmente instalada no
computador é a versão mais recente.
Não é necessário atualizar. Clique
em [Fechar].
i Quando o ecrã para o registo online
do utilizador for apresentado, clique em
[OK] ou [Cancelar].
Se clicar em [OK], irá para a página
de registo online do utilizador antes
de terminar a instalação
(recomendado).
Se clicar em [Cancelar], a instalação
continua.
j Clique em [Concluir].
A instalação está agora concluída.
NOTA
Quando lhe for pedido que reinicie o
computador, clique em [Reiniciar].
6
Guia rápido
Ligação de rede com fios
(apenas TD-2120N/2130N)1
a Ligue o cabo de rede à impressora e,
em seguida, ligue a energia da
impressora.
b Insira o CD-ROM de instalação na
unidade de CD-ROM. Se for apresentado
o ecrã de idioma, escolha o seu idioma.
NOTA
• No Windows® XP/Windows Vista®/
Windows
Se o ecrã do programa de instalação
não aparecer automaticamente, visual ize
o conteúdo da pasta na unidade de
CD-ROM e, em seguida, faça duplo clique
em [start.exe].
• No Windows
Se o ecrã do programa de instalação não
aparecer automaticamente, clique em
[Run start.exe] no ecrã [Iniciar] ou
visualize o conteúdo da past a na unidade
de CD-ROM a partir do ambiente de
trabalho e, em seguida, faça duplo clique
em [start.exe].
®
7:
®
8:
f Quando o ecrã para escolher o método
de ligação for apresentado, selecione
[Ligação com rede Ligada (Ethernet)]
e, em seguida, clique em [Seguinte].
g Quando for apresentado o ecrã
[Firewall/Antivírus detectado(a)],
escolha [Altere as definições da porta
Firewall para consentir a conexão de
rede e continue com a instalação.
(Recomendado)] e depois clique em [Seguinte].
1
c Clique em [Instalação standard].
d Leia o contrato de licença e clique em
[Concordo] se concordar com os
termos e condições.
e Clique em [Instalar] para iniciar a
instalação e depois siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Se não estiver a utilizar a Firewall do
Windows
das portas UDP 137 e 161.
®
, autorize o acesso através
7
Capítulo 1
h Escolha a impressora na lista e depois
clique em [Seguinte].
NOTA
Se esta impressora não tiver sido
detetada, é apresentado o ecrã que se
segue.
NOTA
• Para utilizadores do Windows Vista®/
Windows
Quando o ecrã [Segurança do Windows]
for apresentado, selecione a caixa de
verificação e, em seguida, clique em
[Instalar] para concluir corretamente
ainstalação.
• Em função das suas definições de
segurança, uma janela de Segurança do
Windows ou do software antivírus pode
ser apresentada durante a utilização da
impressora ou do respetivo software.
Autorize ou permita que o programa de
instalação continue.
®
7/Windows® 8:
j O P-touch Update Software pode ser
utilizado para procurar atualizações.
Se a mensagem [Pretende utilizar
o P-touch Update Software para
atualizar o software para a versão
mais recente? (É necessária uma
ligação à Internet para atualizar.)] for
apresentada, clique em [Sim] ou [Não].
Siga as instruções no ecrã para verificar
as definições.
i A instalação do controlador da
impressora e do software tem início.
NÃO cancele quaisquer dos ecrãs
durante a instalação. Pode demorar
alguns segundos até que sejam
apresentados todos os ecrãs.
Para procurar novas versões do
software e atualizar, clique em [Sim]
e, em seguida, avance para o
passo k.
Para não procurar novas versões
do software ou atualizar, clique em
[Não] e, em seguida, avance para o
passo l.
NOTA
Se clicar em [Não] aqui, pode executar
o P-touch Update Software numa altura
mais conveniente para procurar novas
versões do software e atualizar. Faça
duplo clique no ícone do P-touch Update
Software no ambiente de trabalho. (O seu
computador tem de estar ligado à
Internet.)
8
Guia rápido
k O P-touch Update Software irá iniciar.
Se uma aplicação for apresentada
em [Lista de ficheiros], existe uma
nova versão da mesma. Se a caixa
de verificação estiver selecionada e
clicar em [Instalar], essa aplicação
pode ser instalada. Aguarde até
aparecer uma mensagem a indicar
que a instalação foi concluída.
Se nenhuma aplicação for
apresentada em [Lista de ficheiros],
a aplicação atualmente instalada no
computador é a versão mais recente.
Não é necessário atualizar. Clique
em [Fechar].
l Quando o ecrã para o registo online do
utilizador for apresentado, clique em
[OK] ou [Cancelar].
Se clicar em [OK], irá para a página
de registo online do utilizador antes
de terminar a instalação
(recomendado).
Registar as
informações de
tamanho do papel
com a impressora
As informações de tamanho do papel têm d e
ser registadas com a impressora para uma
utilização correta.
a Ligue o computador à impressora
através de um cabo USB.
b Com [Definição do formato do papel]
da “Ferramenta de definições da
impressora” instalada, especifique as
informações de tamanho (largura e
comprimento da etiqueta, espaçamento
das etiquetas, etc.) para o papel a
utilizar e, em seguida, adicione o
formato de papel.
Também é possível ajustar as
definições para [Ajuste ao ponto de referência de impressão] e
[Nível de energia], e é possível clicar
em [Importar] ou [Exportar] para
realizar as operações correspondentes
com a lista de informações adicionadas
de formatos de papel.
c Clique em [Registar tamanho do
papel com a impressora] a partir
do botão [Opção] na caixa de diálogo
[Definição do formato do papel] para
registar o tamanho do papel com a
impressora. Para obter mais detalhes,
consulte Definição do formato do papel
na página 45.
1
1
Se clicar em [Cancelar], a instalação
continua.
m Clique em [Concluir].
A instalação está agora concluída.
NOTA
Quando lhe for pedido que reinicie o
computador, clique em [Reiniciar].
9
Capítulo 1
Desinstalar
o controlador
da impressora
Leia “TD-XXXX” nos seguintes passos como
o nome do seu modelo.
Realize este procedimento apenas se já não
necessitar de imprimir a partir da TD-XXXX
ou ao reinstalar o controlador da impressora
TD-XXXX.
Windows® XP1
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem so ltar
o botão (Energia) para a desligar.
Clique em [Iniciar] - [Painel de
b
controlo] - [Impressoras e outro
hardware] - [Impressoras e faxes].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Ficheiro] - [Eliminar], ou clique
com o botão direito do rato no ícone
e clique em [Eliminar].
d Clique em [Ficheiro] - [Propriedades
do servidor]. Aparece a janela [Propriedades do servidor de
impressão].
e Clique no separador [Controladores] e,
em seguida, escolha [Brother
TD-XXXX]. Clique em [Remover].
f Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
Windows Vista
®
1
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem soltar
1
o botão (Energia) para a desligar.
b Clique em - [Painel de Controlo] -
[Hardware e Som] - [Impressoras].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Eliminar esta impressora], ou
clique com o botão direito do rato no
ícone e clique em [Eliminar].
d Clique com o botão direito do rato na
janela [Impressoras] e, em seguida,
clique em [Executar como
administrador] - [Propriedades
do servidor…].
Se for apresentada a janela de
confirmação de autorização, clique
em [Continuar].
Se for apresentada a janela [Controlo de Conta de Utilizador], digite a
palavra-passe e depois clique em [OK].
Aparece a janela [Propriedades do servidor de impressão].
e Clique no separador [Controladores],
escolha [Brother TD-XXXX] e, em
seguida, clique em [Remover…].
f Escolha [Remover controlador e
pacote de controladores] e depois clique em [OK].
g Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
10
Guia rápido
Windows® 71
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem soltar
o botão (Energia) para a desligar.
b Clique em - [Dispositivos e
Impressoras].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Remover dispositivo], ou clique
com o botão direito do rato no ícone e
clique em [Remover dispositivo].
Se for apresentada uma mensagem do
Controlo da Conta de Utilizador, digite a
palavra-passe e depois clique em [Sim].
d Escolha [Fax] ou [Gravador de
Documentos Microsoft XPS] na janela
[Dispositivos e Impressoras] e depois
clique em [Propriedades do servidor de impressão], que aparece na barra
de menu.
e Clique no separador [Controladores] e
depois clique em [Alterar Definições
do Controlador]. Se for apresentada
uma mensagem do Controlo da Conta
de Utilizador, digite a palavra-passe
e depois clique em [Sim]. Escolha
[Brother TD-XXXX] e, em seguida,
clique em [Remover…].
f Escolha [Remover controlador e
pacote de controladores] e depois
clique em [OK]. Siga as instruções
apresentadas no ecrã.
g Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
Windows® 81
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem soltar
o botão (Energia) para a desligar.
b Clique em [Painel de Controlo] no ecrã
[Aplicações] - [Hardware e Som] [Dispositivos e Impressoras].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Remover dispositivo], ou clique
com o botão direito do rato no ícone e
clique em [Remover dispositivo].
Se for apresentada uma mensagem do
Controlo da Conta de Utilizador, digite a
palavra-passe e depois clique em [Sim].
d Escolha [Fax] ou [Microsoft XPS
Document Writer] na janela
[Dispositivos e Impressoras] e depois
clique em [Propriedades do servidor de impressão], que aparece na barra
de menu.
e Clique no separador [Controladores] e
depois clique em [Alterar Definições
do Controlador]. Se for apresentada
uma mensagem do Controlo da Conta
de Utilizador, digite a palavra-passe
e depois clique em [Sim]. Escolha
[Brother TD-XXXX] e, em seguida,
clique em [Remover…].
f Escolha [Remover controlador e
pacote de controladores] e depois
clique em [OK]. Siga as instruções
apresentadas no ecrã.
g Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
1
11
Impressão2
2
Painel de operação2
O painel de operação é composto pelos seguintes botões e indicadores.
1Indicador POWER (Energia)
2Botão (Energia)
3Botão (Alimentação)
1
234
4 Botão (Impressão)
5Indicador STATUS (Estado)
5
Indicadores2
Os indicadores acendem-se e ficam intermitentes para indicar o estado d a impressora. Cada
indicador pode acender-se ou ficar intermitente a verde, vermelho ou laranja. Para obter mais
detalhes, consulte Indicadores na página 55.
12
Impressão
Funções dos botões2
Funções do botão (Energia)
Ligar a impressoraCom a impressora desligada, prima o botão (Energia). O indicador
Desligar a impressoraCom a impressora ligada, prima sem soltar o botão (Energia) até
Funções do botão
(Alimentação)
Alimentar o papelQuando o tipo de papel está definido para [Etiqueta pré-cortada] ou
Utilização
POWER (Energia) acende-se.
que o indicador POWER (Energia) se apague. (Se a função [Ligar
automaticamente desactivado] estiver especificada em [Definições
do dispositivo] da “Ferramenta de definições da impressora”,
a impressora irá desligar-se automaticamente após o período
especificado de inatividade.)
Utilização
[Papel com marcas]:
Prima o botão (Alimentação) para alimentar automaticamente o
papel para a posição de impressão.
Quando o tipo de papel está definido para [Fita de comprimento contínuo]:
Prima o botão (Alimentação) para alimentar o papel cerca de
25,4 mm.
2
A predefinição é [Fita de comprimento co ntínuo].
Utilize [Definição do formato do papel] da “Ferramenta de
definições da impressora” para registar as informações de formato
do papel com a impressora. Para obter mais detalhes, consulte
Registar as informações de tamanho do papel com a impressora
na página 9.
Estabelecer uma ligação de
rede sem fios (WPS)
(apenas TD-2120N/2130N)
Ativar/desativar o modo de
Bluetooth (apenas
TD-2120N/2130N)
Funções do botão
(Impressão)
Realizar a operação especificada Com a impressora inativa, prima este botão para realizar a operação
Com a ligação de rede sem fios ativada, prima sem sol tar
(5 segundos) este botão para estabelecer facil mente uma ligação de
rede sem fios e instalar o controlador da impressora. Contudo, o seu
ponto de acesso/router de WLAN tem de suportar Wi-Fi Protected
Setup (WPS). Para obter mais detalhes, consulte Configuração por botão de ação através de WP S na página 103.
Com a ligação de rede sem fios desativada, prima se m soltar
(5 segundos) este botão para alternar entre a ativação e a
desativação da ligação Bluetooth. Para obter mais detalhes, consul te
Ligar o computador e a impressora por Bluetooth na página 107.
Utilização
especificada em [Definições do dispositivo] da “Ferramenta de
definições da impressora”. Para obter mais detalhes, consulte
Função da tecla Imprimir na página 37.
13
Capítulo 2
Funções do botão
(Impressão)
Imprimir as informações de
configuração da impressora
Executar um ficheiro guardado na
área de armazenamento de
massa
Repor o campo de incrementoMantenha premido o botão (Impressão) durante pelo menos
Funções utilizando vários
botões
Iniciar a impressora em modo de
armazenamento de massa
Utilização
Certifique-se de que está instalado um rolo e, em seguida, mantenha
premido (durante pelo menos 1 segundo) o botão (Impressão) para
começar a imprimir as informações de configuração da impresso ra.
Para obter mais detalhes, consulte Imprimir as informações de configuração da impressora na página 19.
Com a impressora no modo de armazenamento de massa, prima este
botão para executar um ficheiro de comandos guardado na área de
armazenamento de massa.
5 segundos, até que os indicadores POWER (Energia) e STATUS
(Estado) pisquem 3 vezes a laranja.
Utilização
Enquanto mantém premido o botão (Impressão), prima sem soltar
o botão (Energia) para iniciar a impressora no modo de
armazenamento de massa. Para obter mais detalhes, consulte
Funções de armazenamento de massa na página 50.
14
Impressão
Inserir o rolo RD
Utilize um rolo de papel original Brother.
Papel contínuo original Brother não
está disponível de momento.
a Prima sem soltar o botão (Energia)
para desligar a impressora.
Prima a patilha de libertação da tampa
(1) em ambos os lados e levante-a para
abrir a tampa superior do
compartimento do rolo RD.
1
2
c Insira um rolo RD no compartimento do
rolo RD e, em seguida, feche a tampa
superior do compartimento do rolo RD.
Para um rolo RD
1Insira o rolo RD de modo a que
as etiquetas sejam alimentadas
com o lado a imprimir virado
para cima (1), como ilustrado.
2
1
b Abra as guias de papel ao levantar a
patilha de ajuste das guias de papel (1)
e puxar as guias de papel para fora.
1
NOTA
As guias de papel são enviadas
totalmente abertas de fábrica.
Utilize rolos RD com uma dimensão
exterior do rolo de 127 mm ou
inferior. Utilize rolos RD concebidos
para impressoras da série TD.
Independentemente do seu
tamanho, pode não ser possível
utilizar alguns rolos RD.
Insira o rolo RD virado na direção
certa. Se o rolo RD não for inserido
corretamente, a impressora não irá
imprimir no lado certo do papel ou
da etiqueta.
Quando utilizar papel com as
etiquetas enroladas no interior,
insira o rolo na direção oposta à
da apresentada na alínea 1 do
passo c, de modo a que o lado
de impressão das etiquetas fique
virado para cima.
15
Capítulo 2
2Enquanto mantém levantada a
patilha de ajuste das guias de
papel (1), empurre ambas as
guias de papel (2) para se
ajustarem à largura do papel.
1
2
4Posicione a extremidade do
papel centrada sobre o rolo de
impressão e ligeiramente fora
da saída de papel.
5Feche a tampa superior do
compartimento do rolo RD
exercendo pressão para baixo
no centro, até a encaixar.
3Introduza a extremidade do rolo
RD por debaixo das guias da
ponta de papel (1).
1
Para papel contínuo
1Insira o papel contínuo na
direção apresentada.
1
16
1Lado de impressão
Impressão
2Introduza a extremidade do
papel contínuo por debaixo das
guias da ponta de papel (1).
1
3Posicione a extremidade do
papel centrada sobre o rolo de
impressão e ligeiramente fora
da saída de papel.
4Feche a tampa superior do
compartimento do rolo RD
exercendo pressão para baixo
no centro, até a encaixar.
d Prima o botão (Energia) para ligar a
impressora.
NOTA
Se as informações de tamanho do papel
para as etiquetas pré-cortadas em
utilização tiverem sido registadas com a
impressora, premir o botão
(Alimentação) irá posicionar a etiqueta na
posição inicial correta. Para obter mais
detalhes, consulte Registar as
informações de tamanho do papel com a
impressora na página 9.
Verificar a posição do sensor2
Verifique a posição do sensor para o tipo de
papel em utilização.
Com etiquetas pré-cortadas que não
possuem qualquer marca preta, o sensor
transmissivo/intervalo deteta o início da
etiqueta e alimenta-a para a posição
correta.
Com papel de recibo que não possui
qualquer marca preta, o sensor
refletivo/marca preta deteta se o papel
acabou.
Com papel que possui uma marca preta,
o sensor refletivo/marca preta deteta a
marca e alimenta o papel para a posição
correta.
2
Sem qualquer marca preta
Etiquetas pré-cortadas
Alinhe no sensor com na impressora.
(Consulte a Figura 1.)
Papel de recibo
Largura igual ou
superior a
25 mm
Largura inferior
a 25 mm
Alinhe no sensor com
na impressora. (Consulte a
Figura 1.)
Alinhe no sensor com
na impressora. (Consulte a
Figura 2.)
17
Capítulo 2
Com uma marca preta
Alinhe a marca preta no papel com a linha
central do sensor refletivo/marca preta.
(Consulte a Figura 3.)
Figura 32
Certifique-se de existe pelo menos 4 mm da
marca preta à esquerda e à direita da linha
central para o sensor refletivo/marca preta.
Figura 12
NOTA
O sensor encontra-se nesta posição
quando a impressora é adquirida.
Figura 22
1
2
3
4
5
1Verso do papel
2Marca preta
34 mm ou mais
4Linha central
5Sensor refletivo/marca preta
NOTA
Ao utilizar papel de recibo com a largura
máxima de 63 mm, crie uma marca preta
com pelo menos 9 mm de comprimento a
partir da margem esquerda ou direita do
papel, de modo a que o sensor
refletivo/marca preta consiga detetar a
marca preta. Se a marca preta for
demasiado curta, o sensor refletivo/marca
preta não a conseguirá detetar.
18
Cortar o papel do rolo2
O papel do rolo pode ser cortado através da
barra de corte da impressora. Puxe uma
extremidade do papel ejetado para ci ma e na
diagonal em direção à outra extremidade.
AVISO
A barra de corte é afiada. Para evitar
ferimentos, não toque na barra de corte.
Imprimir as informações de configuração
Impressão
da impressora
Pode utilizar o botão (Impressão) para imprimir um relatório que enumera as seguintes
definições da impressora:
Versão do programa
Histórico de utilização da impressora
Padrão de teste de pontos em falta
Lista de dados transferidos
Definições de comunicação
NOTA
• Pode utilizar a opção [Definições do dispositivo] da “Ferramenta de definições da
impressora” para definir antecipadamente os elementos que serão impressos. Para obter
mais detalhes, consulte Relatório de informações da impressora na página 37.
• O nome do nó também aparecerá na s definições de comunicaç ão. O nome do nó predefinid o
é “BRWxxxxxxxxxxxx”. (“xxxxxxxxxxxx” baseia-se no endereço MAC/endereço Ethernet da
sua impressora.)
a Certifique-se de que um rolo de papel de recibo de 58 mm foi carregado e que a tampa do
compartimento do rolo RD está fechada.
2
2
b Ligue a impressora.
c Mantenha premido (durante pelo menos um segundo) o botão (Impressão) até que o
indicador POWER (Energia) comece a piscar a ve rde e as informaçõe s de configuração da
impressora sejam impressas.
NOTA
• Para imprimir as informações de configuração da impressora, recomendamos a utilização de
papel de recibo de 58 mm.
O comprimento necessário para a impressão varia em função das informações a imprimir.
• Também é possível imprimir as info rmações de configuração da impr essora a partir da opção
[Definições do dispositivo] da “Ferramenta de definições da impressora”. Para obter mais
detalhes, consulte Imprimir relatório de informações na página 42.
19
Capítulo 2
Exemplo de impressão das informações de configuração da impressora2
O exemplo de impressão é apenas para fins ilustrativos.
20
Impressão
Ligar o computador
e a impressora
A impressora pode ser ligada ao seu
computador através de qualquer um dos
métodos indicados adiante.
Ligação por cabo USB
Ligação de rede com fios
(apenas TD-2120N/2130N)
Ligação por cabo série
Ligação de rede sem fios
(apenas TD-2120N/2130N)
Ligação por Bluetooth
(apenas TD-2120N/2130N)
Para mais informações sobre a ligação com
o cabo série, consulte Ligar o computador
e a impressora com o adaptador série RJ25
para DB9M na página 70.
Ligação por cabo USB2
2
Antes de ligar a impressora ao
computador, instale o controlador da
impressora.
Antes de ligar o cabo USB, certifique-s e
a
de que a impressora está desligada.
2
b Ligue a extremidade da impressora do
cabo USB à porta mini-USB na parte
traseira da impressora.
c Ligue a outra extremidade do cabo USB
à porta USB no computador.
Para mais informações sobre a ligação com
uma rede sem fios, consulte Ligar o
computador e a impressora através de uma
rede sem fios na página 106.
Para mais informações sobre a ligação com
Bluetooth, consulte Ligar o computador e a impressora por Bluetooth na página 107.
d Ligue a impressora.
21
Capítulo 2
Ligação de rede com fios
(apenas TD-2120N/2130N)2
Para que a impressora utilize um
endereço IP estático para comunicar
através de uma ligação de rede com
fios, o controlador da impressora e
a“Ferramenta de definições da impressora” têm primeiro de ser
instalados, e as definições de ligação
de rede com fios têm de ser
especificadas. Para obter mais
detalhes, consulte Instalar o software e o controlador da impressora
na página 4.
a Antes de ligar o cabo de rede,
certifique-se de que a impressora está
desligada.
b Ligue o cabo de rede à porta de
rede Ethernet na parte traseira da
impressora e, em seguida, ligue a
energia da impressora.
Soluções de
impressão
A sua impressora pode ser utilizada com
várias versões dos sistemas operativos
Windows
Na maioria das situações, a impressora
requer um software de controlador para
comunicar com o seu computador. Estes
controladores podem ser instalados utilizando
o CD-ROM de configuração. Recomendamos
que visite o site para garantir que possui
a versão mais recente dos controladores.
É possível transferir as versões mais
recentes a partir do site Brother Solutions
Center (http://solutions.brother.com/
®
.
).
2
NOTA
• As definições de comunicação da
impressora podem ser alteradas com
[Definições de comunicação] na
“Ferramenta de definições da impressora”. Para obter mais detalhes,
consulte Definições de comunicação (apenas TD-2120N/2130N) na página 27.
• Utilizando a “Ferramenta de definições da impressora”, é possível alterar as
definições de comunicação e aplicá-las
facilmente a várias impressoras. Para
obter mais detalhes, consulte Aplicar
alterações de definições a várias
impressoras na página 34.
22
Impressão
Impressão
Existem vários métodos para imprimir com
esta impressora. O seguinte descreve o
procedimento para imprimir a partir de
um computador.
a Inicie o P-touch Editor 5.0 e, em
seguida, abra o documento a imprimir.
Para utilizadores do P-touch Editor 5.0:
Consulte o Manual do Utilizador de
Software incluído no CD-ROM.
b Verifique se a impressora possui a fonte
de alimentação correta. (Certifique-se
de que o transformador de corrente está
ligado a uma tomada de alimentação
CA ou que está instalada uma bateria
recarregável de iões de lítio totalmente
carregada.)
c Ligue a impressora. O indicador
POWER acende-se a verde.
1
2
f Se necessário, altere as definições de
impressão através do controlador da
impressora ou da Ferramenta de definições da impressora na página 25.
g Clique em [Imprimir] no menu do
programa informático.
O indicador POWER (Energia) fica
intermitente a verde para indicar que
a impressora está a receber dados e
o documento é impresso.
2
h Desligue a impressora. O indicador
POWER (Energia) apaga-se.
Se tencionar continuar a usar a
impressora, não é necessário desligá-la
de cada vez.
Tornar as impressões mais
claras ou mais escuras2
Pode tornar as impressões mais claras ou
mais escuras ao ajustar a definição de
densidade de impressão na caixa de
diálogo do controlador da impressora
ou a “Ferramenta de definições da
impressora”. (Consulte Densidade de
impressão na página 36.)
2
1Indicador POWER (Energia)
2Botão (Energia)
d Ligue a impressora a um computador.
Para obter mais informações sobre os
métodos e procedimentos de ligação,
consulte Ligar o computador eaimpressora na página 21.
e Insira o rolo RD.
Para obter mais detalhes, consulte
Inserir o rolo RD na página 15.
Certifique-se de que utiliza um rolo
de papel original Brother.
Quando utilizar a bateria recarregável, alterar
a definição de densidade de impressã o pode
resultar em variações ligeiras da velocidade
de impressão e do número de páginas que é
possível imprimir com uma carga.
23
Capítulo 2
Opções do controlador
da impressora
Pode configurar várias definições na caixa de
diálogo do controlador da impressora, como
o tamanho do papel, o número de cópias, a
qualidade de impressão, etc.
NOTA
Também pode utilizar a “Ferramenta de
definições da impressora” para
configurar definições mais avançadas.
Para obter mais detalhes, consulte
Ferramenta de definições da impressora
na página 25.
2
24
Ferramenta de definições da
3
impressora
Acerca da Ferramenta
de definições da
impressora
Utilizando a “Ferramenta de definições da
impressora”, é possível especificar as
definições de comunicação, as definições do
dispositivo, as definições do P-touch
Template e as definições do formato do papel
a partir do computador.
NOTA
•A “Ferramenta de definições da
impressora” é instalada em simultâneo
com outro software, como o controlador
da impressora. Para obter mais detalhes,
consulte Ecrã do programa de instalação
na página 4.
•A “Ferramenta de definições da impressora” aparece em inglês como
“Printer Setting Tool” no [Painel de
controlo] e no ícone de atalho.
3
Utilizar a Ferramenta
de definições da
3
impressora
a Ligue a impressora a ser configurada ao
computador.
b No Windows
Windows
clique em [Todos os programas] [Brother] - [Label & Mobile Printer] [Printer Setting Tool].
No Windows
[Printer Setting Tool] no ecrã [Iniciar]
ou [Aplicações].
É apresentada a janela principal.
1
®
XP/Windows Vista®/
®
7: A partir do menu Iniciar,
®
8: Clique no ícone
3
3
A “Ferramenta de definições da
impressora” apenas está disponível
com impressoras Brother compatíveis.
Antes de utilizar a Ferramenta
de definições da impressora 3
Certifique-se de que o transformador de
corrente está ligado a uma tomada de
alimentação CA ou que a bateria
recarregável está totalmente carregada.
Certifique-se de que o controlador da
impressora foi corretamente instalado e
está a funcionar.
Ligue esta impressora a um computador
através de um cabo USB.
Com esta ferramenta, não é possível
especificar definições através de uma
rede com fios, de uma rede sem fios ou de
uma ligação Bluetooth.
2
3
4
5
6
1Impressora
Escolha a impressora a configurar. Se
apenas estiver ligada uma impressora,
não é necessário realizar uma seleção,
dado que só será apresentada essa
impressora.
25
Capítulo 3
2Definições de comunicação
(apenas TD-2120N/2130N)
Especifique as definições de rede com
fios, de rede sem fios e de comunicação
Bluetooth. Apenas é possível utilizar as
ligações de rede sem fios e Bluetooth se
a unidade opcional correspondente
estiver ligada à impressora e as
definições de ligação tiverem sido
concluídas.
Para poder abrir [Definições de comunicação], tem de ter sessão
iniciada com direitos de administrador.
3Definições do dispositivo
Especifique as definições da impressora,
como as definições de energia e as
definições de impressão. Também é
possível especificar definições para o
painel táctil (apenas TD-2120N/2130N).
Para poder abrir [Definições do dispositivo], tem de ter sessão iniciada
com direitos de administrador.
4Definições do P-touch Template
Especifique as definições do P-touch
Template.
5Definição do formato do papel
Adicione informações e definições de
papel ao controlador de impressora para
utilizar um tamanho não indicado na lis ta
[Tamanho do papel] do controlador da
impressora.
c Verifique que a impressora a configurar
aparece ao lado de [Impressora].
Se for apresentada uma impressora
diferente, selecione a impressora
pretendida a partir da lista pendente.
NOTA
Se apenas estiver ligada uma impressora,
não é necessário realizar uma seleção,
dado que só será apresentada essa
impressora.
d Selecione o elemento correspondente
às definições a especificar e, em
seguida, especifique ou altere as
definições na caixa de diálogo
apresentada.
Para mais informações sobre as caixas
de diálogo de definições, consulte
Definições de comunicação (apenas
TD-2120N/2130N) na página 27,
Definições do dispositivo na página 35,
Definições do P-touch Template
na página 42 ou Definição do formato
do papel na página 45.
e Após alterar as definições, clique em
[Aplicar] - [Sair] na caixa de diálogo
de definições para aplicar as definições
à impressora.
f Clique em [Sair] na janela principal para
concluir a especificação de definições.
26
Para poder abrir [Definição do
formato do papel], tem de ter sessão
iniciada com direitos de administrador.
6Sair
Fecha a janela.
Utilize apenas a “Ferramenta de definições da impressora” para
configurar a impressora quando a
mesma estiver em espera. A impressora
pode avariar se tentar configurá-la
enquanto está a processar um trabalho.
Ferramenta de definições da impressora
Definições de
comunicação (apenas
TD-2120N/2130N)
Com [Definições de comunicação] na
“Ferramenta de definições da impressora”, é possível especificar ou
alterar as informações de comunicação
da impressora ao ligar a impressora e o
computador através de um cabo USB.
Não só pode alterar as definições de
comunicação para uma impressora, como
pode também aplicar facilmente as mesmas
definições a várias impressoras.
Caixa de diálogo de
definições3
3
4
5
1
6
2Itens
Quando [Estado atual] estiver selecionado,
as definições atuais aparecem na ár ea de
apresentação/alteração de definições.
3
Selecione o item correspondente às defini ções
que pretende alterar.
3Barra de menus
Selecione um comando contido em cada menu
da lista.
4Impressora
Seleciona a impressora cujas definições vão
ser alteradas.
Se apenas estiver ligada uma impressora, não
é necessário realizar uma seleção, dado que
só será apresentada essa impressora.
5Nome do nó
Apresenta o nome do nó. Também é possível
alterar o nome do nó. (Consulte Mudar o nome do nó/nome do dispositivo Bluetooth
na página 31.)
6Separadores de definições
Clique no separador que contém as definições
a especificar ou alterar.
Se for apresentado no separador,
as definições nesse separador não serão
aplicadas à impressora.
3
2
10
1Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa de ser
possível especificar ou alterar as definições.
As definições num separador em que é
apresentado não serão aplicadas à impressora,
mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as
definições no separador não serão guardadas
nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for
executado.
Para aplicar as definições à impressora,
guardá-las ou exportá-las, certifique-se de que
limpa a caixa de verificação.
7
8
9
7Área de apresentação/alteração de
definições
Apresenta as definições atuais para o item
selecionado. Altere as definições conforme
necessário através dos menus pendentes,
introdução direta ou outros métodos
adequados.
8Actualizar
Clique para atualizar as definições
apresentadas com as informações mais
recentes.
9Sair
Sai de [Definições de comunicação] e
regressa à janela principal da “Ferramenta de definições da impressora”.
As definições não são aplicadas a
impressoras se clicar no botão [Sair]
sem ter clicado no botão [Aplicar]
depois de alterar definições.
27
Capítulo 3
10 Aplicar
Clique em [Aplicar] para aplicar as definições
à impressora.
Para guardar as definições especificadas num
ficheiro de comandos, selecione [Guardar num ficheiro de comandos] a partir do menu
pendente. O ficheiro de comandos guardado
pode ser utilizado com a funcionalidade de
armazenamento de massa para aplicar as
definições a uma impressora. (Consulte
Funções de armazenamento de massa
na página 50.)
Clicar em [Aplicar] aplica todas as
definições em todos os separadores à
impressora.
Se a caixa de verificação [Desativar estas definições] estiver selecionada,
as definições nesse separador não são
aplicadas.
28
Ferramenta de definições da impressora
Barra de menus3
1
2
3
4
5
3
7
8
1Aplicar definição à impressora
Aplica as definições à impressora.
2Guardar as definições num ficheiro de
comandos
Guarda as definições especificadas num
ficheiro de comandos. A extensão do ficheiro
é“.bin”.
O ficheiro de comandos guardado pode ser
utilizado com a funcionalidade de
armazenamento de massa para aplicar as
definições a uma impressora. (Consulte
Funções de armazenamento de massa
na página 50.)
6
9
10
NOTA
Se a caixa de verificação [Desativar estas
definições] estiver selecionada, as definições
nesse separador não são guardadas.
29
Capítulo 3
As informações que se seguem não
são guardadas com os comandos
de definições.
• Nome do nó
• Apenas é possível importar definições
(modo de comunicação, SSID, método de
autenticação, modo de encriptação e cha ve de
autenticação) do separador [Rede sem fios] painel [Definições sem fios].
• Endereço IP, máscara de
sub-rede e gateway predefinido
(quando o endereço IP está
definido para [STATIC]).
Os comandos guardados de
definições de comunicação
destinam-se apenas a ser utilizados
para aplicar definições a uma
impressora. As definições não
podem ser aplicadas ao importar
este ficheiro de comandos.
Os ficheiros de comando guardados
contêm chaves de autenticação e
palavras-passe. Tome as medidas
necessárias para proteger ficheiros
de comando guardados, por
exemplo, ao guardá-los num local a
que outros utilizadores não possam
ter acesso.
Não envie o ficheiro de comando
para uma impressora cujo modelo
não tenha sido especificado quando
o ficheiro de comando foi exportado.
3Importar
Importar das definições sem fios actuais
do computador
Importa as definições a partir do
computador.
NOTA
• Apenas podem ser importadas definições de
autenticação de segurança pessoal (sistema
aberto, autenticação de chave pública e
WPA/WPA2-PSK). Não é possível importar
definições de autenticação de segurança
empresarial (como LEAP e EAP-FAST) e
WPA2-PSK (TKIP).
• Se várias redes sem fios estiverem ativadas
para o computador utilizado, serão impo rtadas
as primeiras definições sem fios (apenas
definições pessoais) detetadas.
Seleccione um perfil para importar
Importa o ficheiro exportado e aplica as
definições a uma impressora.
Clique em [Procurar] para apresentar
uma caixa de diálogo para pro c urar o
ficheiro. Selecione o ficheiro a importar.
As definições no ficheiro selecionado
são exibidas na área de
apresentação/alteração de definições.
NOTA
• Todas as definições, como as definições sem
fios ou as definições de TCP/IP, podem ser
importadas. Contudo, os nomes dos nós não
podem ser importados.
• Apenas é possível importar perfis que sejam
compatíveis com a impressora selecionada.
• Se o endereço IP do perfil importado estiver
definido para [STATIC], altere o endereço IP
do perfil importado, se necessário, de modo a
não duplicar o endereço IP de uma impres sora
existente na rede.
4Exportar
Guarda as definições atuais num ficheiro.
NOTA
Se a caixa de verificação [Desativar estas
definições] estiver selecionada, as definições
nesse separador não são guardadas.
Os ficheiros exportados não são
encriptados.
30
Ferramenta de definições da impressora
5Reiniciar automaticamente a impressora
após a utilização
Se esta caixa de verificação estiver
selecionada, a impressora reinicia
automaticamente após a aplicação das
definições de comunicação.
Se esta caixa de verificação estiver
desmarcada, as impressoras têm de ser
manualmente reiniciadas.
NOTA
Ao configurar várias impressoras, pode reduzir
o tempo necessário para alterar as definições
ao desmarcar esta caixa de verificação. Neste
caso, recomendamos que selecione esta caixa
de verificação ao configurar a primeira
impressora, para que possa confirmar que
cada definição está a funcionar com o previsto .
6Detecta automaticamente a impressora
ligada e obtém as definições actuais
Se esta caixa de verificação estiver
selecionada e uma impressora estiver ligada
ao computador, a impressora é
automaticamente detetada e as definições
atuais da impressora são apresentadas no
painel [Estado actual].
Separadores Rede com fios/
Rede sem fios3
TCP/IP (Com fios)3
3
1
2
3
4
TCP/IP (Sem fios)3
NOTA
Se o modelo da impressora ligada for di ferente
daquele da impressora exibida na lista
pendente [Impressora], as defini çõ es
disponíveis em todos os separadores
alteram-se para corresponder à impressora
ligada.
7Mudar o nome do nó/nome do dispositivo
Bluetooth
Permite que o nome de cada nó seja alterado.
8Repor as configurações de comunicação
predefinidas
Repõe as predefinições de fábrica das
definições de comunicação.
9Apresentar a Ajuda
Apresenta a Ajuda.
10 Acerca de
Apresenta as informações da versão.
1
2
3
4
1Método de arranque
Selecione [STATIC], [AUTO], [BOOTP],
[DHCP] ou [RARP].
2Endereço IP/Máscara de sub-rede/Gateway
Especifique os diversos valores.
Apenas pode introduzir definições quando o
endereço IP está definido para [STATIC].
3Método do Servidor DNS
Selecione [STATIC] ou [AUTO].
31
Capítulo 3
4Endereço IP do Servidor DNS primário/
Endereço IP do Servidor DNS secundário
Apenas pode introduzir definições quando o
servidor DNS estiver definido para [STATIC].
Definições sem fios3
1
2
3
4
5
6
7
8
1Modo de comunicação
Selecione [Ad-hoc] ou [Infra-estrutura].
2SSID (Nome da rede)
Clique no botão [Localizar] para apresentar as
seleções de SSID numa caixa de diálogo
autónoma.
3Canal
Selecione a partir das opções apresentadas.
4Método de autenticação/
Modo de encriptação
Os modos de encriptação suportados para os
vários métodos de autenticação são aqueles
indicados em Modos de comunicação e
métodos de autenticação/modos de
encriptação na página 32.
5Chave WEP
Apenas pode especificar uma definição
quando WEP estiver selecionado como modo
de encriptação.
6Frase-passe
Apenas pode especificar uma definição
quando WPA-PSK, WPA2-PSK ou
WPA-PSK/WPA2-PSK estiver selecionado
como método de autenticação.
7ID do utilizador/Palavra-passe
Apenas pode especificar definições quando
LEAP, EAP-FAST, EAP-TTLS ou EAP-TLS
estiver selecionado como método de
autenticação. Além disso, com EAP-TLS,
não é necessário registar uma pala vra-pass e;
contudo, tem de ser registado um certificado
de cliente. Para registar um certificado,
ligue-se à impressora a partir de um browser e,
em seguida, especifique o certificado. Para
mais informações sobre a utilização de um
browser, consulte Gestão baseada na Web (browser) (apenas TD-2120N/2130N)
na página 51.
8Apresentar a chave e palavra-passe no ecrã
Se esta caixa de verificação estiver
selecionada, as chaves e palavras-passe
serão apresentadas em texto simples (texto
não encriptado).
Modos de comunicação e métodos de
autenticação/modos de encriptação
Quando o [Modo de comunicação] está
definido para [Ad-hoc]
Método de
autenticação
Sistema abertoNenhum
Quando o [Modo de comunicação] está
definido para [Infra-estrutura]
Método de
autenticação
Sistema abertoNenhum
Chave partilhadaWEP
WPA-PSKTKIP
WPA2-PSKAES
WPA/WPA2-PSKTKIP
Modo de encriptação
WEP
Modo de
encriptação
WEP
AES
AES
3
32
LEAPCKIP
EAP-FAST/NENHUMTKIP
AES
Ferramenta de definições da impressora
Método de
autenticação
EAP-FAST/MS-CHAPv2TKIP
EAP-FAST/GTCTKIP
PEAP/MS-CHAPv2TKIP
PEAP/GTCTKIP
EAP-TTLS/CHAPTKIP
EAP-TTLS/MS-CHAPTKIP
EAP-TTLS/MS-CHAPv2TKIP
EAP-TTLS/PAPTKIP
EAP-TLSTKIP
Para aplicar definições de segurança
de nível superior:
Ao realizar a verificação de certificados
com os métodos de autenticação
EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS ou
EAP-TLS, não é possível especificar
o certificado a partir da Ferramenta
de definições da rede. Depois de a
impressora ter sido configurada para se
ligar corretamente à rede, especifique o
certificado ao aceder à impressora a
partir de um browser.
Para mais informações sobre a
utilização de um browser, consulte
Gestão baseada na Web (browser)
(apenas TD-2120N/2130N)
na página 51.
Modo de
encriptação
AES
AES
AES
AES
AES
AES
AES
AES
AES
Separador Bluetooth3
1
2
3
4
5
1Utilização de Bluetooth
Selecione se pretende ou não ativar uma
ligação Bluetooth.
Se [Activar] estiver selecionado, o código PIN
especificado aqui tem também de estar
guardado no computador para comunicar com
a impressora através de Bluetooth. Se
necessário, pode alterar o código PIN.
Definições disponíveis: [Activar], [Desactivar]
4Mostrar o código PIN no ecrã
Se esta caixa de verificação estiver
selecionada, os códigos PIN serão
apresentados em janelas do computador.
5Encriptar os dados de comunicação
Se esta caixa de verificação estiver
selecionada, os dados de comunicação por
Bluetooth serão encriptados antes de serem
enviados.
3
33
Capítulo 3
Aplicar alterações de
definições a várias
impressoras3
a Depois de aplicar as definições à
primeira impressora, desligue a
impressora do computador e, em
seguida, ligue a segunda impressora
ao computador.
b Selecione a impressora recém-ligada
na caixa pendente [Impressora].
NOTA
Se a caixa de verificação [Detecta
automaticamente a impressora ligada
e obtém as definições actuais.] na caixa
de diálogo [Definições de opções]
estiver selecionada, a impressora ligada
através do cabo USB é automaticamente
selecionada.
Para obter mais detalhes, consulte
Detecta automaticamente a impressora
ligada e obtém as definições actuais
na página 31.
c Clique no botão [Aplicar].
As mesmas definições que foram
aplicadas à primeira impressora são
aplicadas à segunda impressora.
NOTA
Se a caixa de verificação [Reiniciar
automaticamente a impressora após
a utilização] estiver desmarcada, as
impressoras não serão reiniciadas após
as definições serem alteradas, reduzindo
o tempo necessário para configurar as
impressoras. Contudo, recomenda mos
que selecione a caixa de verificação
[Reiniciar automaticamente a impressora após a utilização] ao
configurar a primeira impressora, de
modo a poder confirmar que é possível
estabelecer corretamente uma ligação
ao ponto de acesso com as definições.
Para obter mais detalhes, consulte
Reiniciar automaticamente a impressora
após a utilização na página 31.
d Repita os passos a-c para todas as
impressoras cujas definições pretende
alterar.
Se o endereço IP estiver definido para
[STATIC], o endereço IP da impressora
também será alterado para o mesmo
endereço da primeira impressora.
Se necessário, altere o endereço IP.
NOTA
Para guardar as definições atuais num
ficheiro, clique em [Ficheiro] - [Exportar].
34
É possível aplicar as mesmas definiçõ es a
outra impressora ao clicar em [Ficheiro] [Importar] e, em seguida, selecionar o
ficheiro exportado de definições.
(Consulte Importar na página 30.)
Ferramenta de definições da impressora
Definições do
dispositivo
Através de [Definições do dispositivo]
na “Ferramenta de definições da impressora”, é possível alterar as
predefinições da impressora, bem como as
definições do painel táctil (opcional, apenas
TD-2120N/2130N).
Ao imprimir a partir de uma aplicação do
computador, é possível especificar várias
definições de impressão através do
controlador da impressora; porém, ao utilizar
[Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora”, é possível
especificar definições mais avançadas.
Ao abrir [Definições do dispositivo],
as definições atuais da impressora são
recuperadas e apresentadas. Se não for
possível recuperar as definições atuais,
são apresentadas as definições anteriores.
Se não for possível recuperar as definições
atuais e as definições anteriores não tive rem
sido especificadas, são apresentadas as
predefinições desta ferramenta.
1
2
3
4
2Impress
Escolha a impressora cujas definições
3
pretende especificar.
Se apenas estiver ligada uma impressora,
não é necessário realizar uma seleção, dado
que só será apresentada essa impressora.
3Separadores de definições
Clique no separador que contém as definições
a especificar ou alterar.
3
NOTA
• Se for apresentado no separador, não é
possível especificar ou alterar as definições
neste separador. Além disso, as definiçõe s no
separador não serão aplicadas à impressora,
mesmo que clique em [Aplicar]. As definições
no separador também não serão guardadas ou
exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for
executado.
•“Definições Painel (1)” e “Definições Painel (2)” apenas aparecem se for
selecionado TD-2120N/2130N para
[Impressora]. Especifique as definições
quando o painel táctil (opcional) for utilizado.
4Definições atuais
Clique neste botão para recuperar as
definições da impressora atualmente ligada e
apresentá-las na caixa de diálogo. Também
serão recuperadas definições para os
parâmetros nos separadores com .
7
1Barra de menus
Selecione um comando contido em cada menu
da lista.
NOTA
5
6
Ao clicar no botão [Data/hora atual], a hora
atual é recuperada a partir do computador e
apresentada para [Def. Relógio] no separador
“Definições Painel (2)”. (Para especificar as
definições do relógio, o painel táctil tem de
estar ligado.)
5Parâmetros
Apresenta as definições atuais. Altere as
definições conforme necessário através dos
menus pendentes, introdução direta ou outros
métodos adequados.
6Fechar
Sai de [Definições do dispositivo] e regressa
à janela principal da “Fe rramenta de
definições da impressora”.
35
Capítulo 3
7Aplicar
Clique em [Aplicar] para aplicar as definições
à impressora.
Para guardar as definições especificadas num
ficheiro de comandos, selecione [Guardar num ficheiro de comandos] a partir do menu
pendente.
O ficheiro de comandos guardado pode ser
utilizado com a funcionalidade de
armazenamento de massa para aplicar as
definições a uma impressora. (Consulte
Funções de armazenamento de massa
na página 50.)
Separadores de definições3
Separador Básicas3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1Desativar estas definições
2Activado quando ligado na tomada
Selecione se pretende ou não que a
impressora se ligue automaticamente quando
o cabo elétrico CA for ligado a uma tomada de
alimentação de CA.
Definições disponíveis: [Activar], [Desactivar]
3Ligar automaticamente desactivado
Especifica o tempo que decorre antes de a
impressora se desligar automaticamente.
Definições disponíveis: [Nenhum], 10 min.
a 60 min. (em incrementos de 10 min.)
4Posição saída (apenas TD-2120N/2130N)
Selecione o local de saída do papel.
Definições disponíveis: [Rasgo], [Descolador]
Selecione a orientação da impressão.
Definições disponíveis: [Normal],
[Invertida 180 graus]
Esta definição apenas é aplicada se o
controlador da impressora não for utilizado.
Se o controlador da impressora for utilizado,
será aplicada a definição especificada no
controlador da impressora.
7Prioridade de impressão
Selecione a qualidade de impressão da
impressora.
Definições disponíveis: [Qualidade],
[Velocidade]
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
de ser possível especificar ou alterar as
definições.
As definições num separador em que é
apresentado não serão aplicadas à impressora,
mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as
definições no separador não serão guardadas
nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for
executado.
Para aplicar as definições à impressora,
guardá-las ou exportá-las, certifique-se de que
limpa a caixa de verificação.
36
NOTA
Também é possível alterar a [Prioridade de
impressão] através do controlador da
impressora; contudo, a definição será apagada
quando a impressora for desligada. Se a
definição for alterada através desta ferramenta,
será retida mesmo que a impressora seja
desligada. Portanto, se tencionar imprimir sem
utilizar o controlador da impressora, utilize esta
ferramenta para alterar esta definição.
8Densidade de impressão
Ajuste a densidade de impressão da
impressora.
Definições disponíveis: -5 a +5
Ferramenta de definições da impressora
9Alinhar a margem de orientação do papel
quando a tampa é fechada
Selecione se o papel é ou não alimentado
automaticamente quando a tampa é fechada.
Ajuste a posição do ponto de referência (ponto
de origem para a impressão). Isto corrige os
desalinhamentos de impressão resultantes de
diferenças em modelos de impressora ou das
margens fixas de algumas aplicações.
O ponto de referência não pode ser ajustado
para impressão em trama (raster).
11 Ajuste da lâmina de rasgar
Ajuste a posição de corte quando o papel é
cortado através da barra de corte.
Definições disponíveis: -10,0 mm a 10,0 mm
Separador Avançadas3
1
2
3
4
5
6
2Função da tecla Imprimir
Selecione a operação que é realizada quando
o botão (Impressão) é premido.
Se [Definições do programa] for selecionado,
clique no botão [Ficheiro] e escolha o ficheiro
de comandos.
Definições disponíveis: [Imprimir modelo],
[Relatório de informações da impressora],
[Desativar tecla], [Definições do programa]
3Relatório de informações da impressora
Selecione que secções são impressas ao
imprimir as informações de configuração da
impressora.
Definições disponíveis: [Tudo], [Registo de utilização], [Definições da impressora],
[Dados transferidos p/ a impressora]
(Consulte Imprimir as informações de configuração da impressora na pági na 19.)
4Modo serializ.
Selecione se pretende ou não serializar a partir
do último número impresso.
Definições disponíveis: [Contar do últ.],
[Desde nº inic.]
5Guardar registo de impressão da
impressora
Selecione se pretende ou não guardar
o registo de impressão da impressora.
Se [Desativar] estiver selecionado, a ação
[Ferramentas] - [Guardar registo de impressão como ficheiro] não pode ser
realizada.
Definições disponíveis: [Activar], [Desactivar]
3
1Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
de ser possível especificar ou alterar as
definições.
As definições num separador em que é
apresentado não serão aplicadas à impressora,
mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as
definições no separador não serão guardadas
nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for
executado.
Para aplicar as definições à impressora,
guardá-las ou exportá-las, certifique-se de que
limpa a caixa de verificação.
6Dados da impressão depois de imprimir
Selecione se pretende ou não que os dados de
impressão sejam automaticamente apagados
após serem impressos.
Definições disponíveis: [Apagar todos os
dados de impressão], [Manter dados de
impressão]
37
Capítulo 3
Separador Ajuste Sensor3
Se estiverem a ser utilizados rolos RD,
não é necessário ajustar os sensores.
1
2
3
4
1Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
3Sensor do papel (refletivo/barra)
Os seguintes parâmetros do sensor
refletivo/marca preta podem ser ajustados.
[Sensibilidade de deteção da marca]
Ajuste a precisão do sensor que deteta as
marcas pretas.
Definições disponíveis: -2 a +2
[Ajuste da luminosidade]
Ajuste a quantidade de luz emitida pelo sensor
refletivo/marca preta.
Definições disponíveis: -2 a +2
4Sensor do papel (descolador)
(apenas TD-2120N/2130N)
Esta opção apenas é apresentada se o m odelo
TD-2120N/2130N estiver selecionado para
[Impressora]. Especifique as definições
quando o descolador de etiquetas (opcional)
for utilizado.
Ajuste a precisão do sensor que deteta se a
etiqueta foi ou não descolada.
Definições disponíveis: -2 a +2
de ser possível especificar ou alterar as
definições.
Além disso, as definições num separador em
que seja apresentado não serão
aplicadas à impressora, mesmo que clique
em [Aplicar]. Para aplicar as definições
especificadas ou alteradas à impressora,
certifique-se de que desmarca a caixa de
verificação.
2Sensor do papel (transmissivo/intervalo)
Os seguintes parâmetros do sensor
transmissivo/intervalo podem ser ajustados.
[Sensibilidade de deteção]
Ajuste a precisão do sensor que deteta os
intervalos (espaçamento) para etiquetas
pré-cortadas.
Definições disponíveis: -2 a +2
[Ajuste da luminosidade]
Ajuste a quantidade de luz emitida pelo sensor
transmissivo/intervalo.
Definições disponíveis: -2 a +2
38
Ferramenta de definições da impressora
Definições Painel (1)3
Especifique as definições quando o painel
táctil (opcional) for utilizado (apenas
TD-2120N/2130N).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Definições Painel (2)3
12
13
14
15
16
17
1Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
de ser possível especificar ou alter ar as
definições.
As definições num separador em que é
apresentado não serão aplicadas à impressora,
mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as
definições no separador não serão guardadas
nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for
executado. Para aplicar as definições à
impressora, guardá-las ou exportá-las,
certifique-se de que limpa a caixa de
verificação.
2Definir painel
Selecione o painel táctil a utilizar.
Definições disponíveis: [Painel de teclas
numéricas (A)], [Painel táctil (B)]
3Função teclas
Selecione o tipo de dados atribuídos a teclas
do painel de um toque.
Para atribuir modelos, selecione [Modelo].
Para atribuir bases de dados associadas a um
único modelo, selecione [Base de dados].
Definições disponíveis: [Modelo],
[Base de dados]
4Unidade
Selecione as unidades de medida para as
definições apresentadas.
Definições disponíveis: [mm], [polegadas]
3
5Idioma
Selecione o idioma do painel táctil.
Definições disponíveis: [Dansk], [Deutsch],
Os idiomas de apresentação possíveis variam
em função do modelo de impressora utili zado.
Se o idioma selecionado não puder ser
utilizado para o painel táctil, o id io ma de
apresentação não será alterado.
Certifique-se de que o painel táctil pode
apresentar o idioma selecionado.
39
Capítulo 3
6Retroilum.
Selecione se a retroiluminação do visor LCD é
ou não ligada.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
7Contraste LCD
Selecione o contraste do visor LCD.
Definições disponíveis: -2 a +2
8Aviso sonoro
Selecione se a impressora emite ou não um
sinal sonoro quando é premida uma tecla do
painel táctil.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
9Desativ edição
Selecione se podem ou não ser editados
esquemas de etiqueta.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
10 Bloquear defçs
Selecione se pretende ou não que as
definições selecionadas ao premir []
(tecla de definições) no pai nel táctil possam
ser alteradas.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
15 Formato hora
Selecione o formato da hora do relógio.
16 Conf impressão
Selecione se aparece ou não uma mensag em
antes da impressão, para que o número de
cópias possa ser confirmado.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
17 Nº impr predef
Especifique o número de cópias predefinido
que aparece quando imprime.
Definições disponíveis: 1 a 999
11 Plvr-pss admin
Defina uma palavra-passe para aceder às
definições básicas especificadas ao premir
[] (tecla de administração) no painel táctil.
Defina uma palavra-passe com 4 algarismos.
Se a caixa de verificação [Apresentar a palavra-passe no ecrã] estiver selecionada,
as palavras-passe especificadas serão
apresentadas nas janelas do computador.
12 Def. Relógio
Defina a data e a hora do painel táctil.
Para especificar as definições de hora,
o painel táctil tem de estar ligado.
13 Data/hora atual
Clique para recuperar a data e a hora atuais
a partir do computador e apresentá-las.
14 Formato data
Selecione o formato da data do relógio.
40
Ferramenta de definições da impressora
Barra de menus3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
1Aplicar definição à impressora
Aplica as definições à impressora.
Realiza a mesma operação que ao clicar no
botão [Aplicar].
2Guardar as definições num ficheiro de
comandos
Guarda as definições especificadas num
ficheiro de comandos.
Realiza a mesma operação que ao selecionar
[Guardar num ficheiro de comandos] a partir
da lista pendente [Aplicar].
3Importar
Importa o ficheiro exportado e aplica as
definições a esta ferramenta.
4Exportar
Guarda as definições atuais num ficheiro.
10
11
5Guardar registo de impressão como ficheiro
Guarda o registo de impressão num ficheiro n o
formato CSV.
As seguintes informações são incluídas no
registo de impressão:
Hora/data de impressão (apenas ao utilizar
o painel táctil; para a hora, é registada a
hora de conclusão da impressão)
Número de chave*
Nome do modelo*
Nome da base de dados associada ao
modelo*
Número de registos na base de dados*
Número de cópias impressas
Informações de erro
* Apenas ao imprimir modelos guardados na
impressora
NOTA
O registo de impressão não pode ser guardado
num ficheiro se [Guardar registo de impressão da impressora] no separador
[Avançadas] tiver sido definido para
[Desativar] e a definição já tiver sido aplicada
à impressora.
41
Capítulo 3
6Imprimir relatório de informações
As seguintes informações da impressora serão
impressas.
Versão do programa
Histórico de utilização da impressora
Padrão de teste de pontos em falta
Lista de dados transferidos
Definições de comunicação
NOTA
As informações de configuração da impressora
podem também ser impressas através do
botão (Impressão). Para obter mais
detalhes, consulte Imprimir as informações de configuração da impressora na página 19.
7Repor as predefinições de fábrica
Repõe todas as predefinições de fábrica da
impressora, incluindo as definições de
comunicação. Contudo, os modelos e bases
de dados guardados na impressora e o registo
de impressão não são eliminados.
8Eliminar modelo e base de dados
Elimina os modelos e bases de dados
guardados na impressora.
9Eliminar registo de impressão
Elimina o registo de impressão guardado na
impressora.
10 Definições de opções
Se a caixa de verificação [Não apresentar
uma mensagem de erro se as definições
atuais não puderem ser obtidas no
arranque.] estiver selecionada, não será
apresentada qualquer mensagem na próxima
utilização.
11 Acerca de
Apresenta as informações da versão.
Definições do
P-touch Template
O modo P-touch Template fornece funções
para inserir dados a partir de um dispositivo,
como um leitor de código de barras ligado à
impressora, em objetos de texto e de códig o
de barras em esquemas guardados na
impressora. Isto é útil para imprimir facilmente
etiquetas e códigos de barras.
Com [Definições do P-touch Template] na
“Ferramenta de definições da impressora”,
é possível especificar ou alterar as definições
para utilizar as funções do P-touch Template.
P-touch Template3
Seguem-se as funções do P-touch Template.
Operações básicas3
Impressão de modelos predefinidos
Se esquemas de etiqueta frequentemente
utilizados estiverem guardados na
impressora, as etiquetas podem ser
novamente impressas ao digitalizar
simplesmente o código de barras de
cada esquema de etiqueta.
Impressão de códigos de barras
Um código de barras digitalizado com
um leitor de código de barras pode ser
impresso com o protocolo e o tamanho
de um modelo criado anteriormente.
Impressão de etiquetas assistida por base
de dados
3
42
Ao associar objetos num esquema de
etiqueta a uma base de dados e depois
digitalizar os códigos de barras chave
para a base de dados, é possível imprimir
etiquetas com objetos no modelo
substituídos por dados da ba se de dados.
Ferramenta de definições da impressora
Operações avançadas3
Função de impressão com numeração
(número serializado)
É possível imprimir etiquetas enquanto
incrementa automaticamente um número
ou um código de barras na etiqueta.
NOTA
Para mais informações sobre a utilização
das funções do P-touch Template,
consulte o Manual do Utilizador de
Software incluído no CD-ROM. Além
disso, se forem utilizadas referências de
comandos, consulte a P-touch Template
Command Reference (Manual
de Esquemas P-touch/Referência
de Comando). É possível transferir
as versões mais recentes a partir do site
Brother Solutions Center.
http://solutions.brother.com/
Escolha o produto e depois escolha
[Manuais].
Caixa de diálogo do
Definições do P-touch
Template3
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1516
1Default Command Mode
Para utilizar modelos do P-touch Templates,
selecione o modo [P-touch Template].
Especifique o número de modelo selecionado
como modelo predefinido quando a
impressora é ligada.
Porém, se qualquer modelo tiver sido definido
para não ser transferido para a impressora,
o número desse modelo não pode ser
especificado.
3Data Delimiter for P-touch
Um delimitador é o símbolo utilizado para
indicar quando passar para o objeto
seguinte nos dados que estão a ser enviados.
É possível especificar entre 1 e 20 carateres.
17
43
Capítulo 3
4Trigger for P-touch Template Printing
Selecione uma das três opções seguintes para
o ativador de início de impressão.
[Command Character]: A impressão tem
início quando é recebido o caráter de comando
especificado aqui.
[Data Insertion into All the Objects]:
A impressão tem início quando é rece bido
o delimitador para o último objeto.
[Received Data Size]: A impressão tem início
quando é recebido o número de carateres
especificado aqui. Contudo, os delimitadores
não são contados no número de carateres.
5Character Code Table
Escolha um dos três conjuntos de códigos
de carateres seguintes.
Os 12 códigos seguintes são ativados em
função do país selecionado a partir dos
indicados acima.
23h 24h 40h 5Bh 5Ch 5Dh 5Eh 60h 7Bh 7Ch
7Dh 7Eh
Para os carateres que são ativados, consulte
a P-touch Template Command Reference
(Manual de Esquemas P-touch/Referência
de Comando, que é possív el transferir a pa rtir
do site Brother Solutions Center).
7Command Prefix Character
Altere o código de caráter de prefixo. Defina
um único código de caráter.
O caráter de prefixo é um código destinado
a identificar comandos utilizados no modo
P-touch Template.
9Available Return Code
O código de avanço de linha é utilizado ao
alimentar dados para indicar que os dados
seguintes devem ser deslocados para a
próxima linha num objeto de texto. É possível
selecionar um dos quatro códigos de avanço
de linha que se seguem, e também é possível
especificar 1 a 20 carateres como o código de
avanço de linha.
elecione se pretende ou não que códigos GS,
que estão incluídos em protocolos de código
de barras como GS1-128 (UCC/EAN-128),
sejam substituídos por códigos FNC1.
Se esta caixa de verificação estiver
selecionada, um código GS recebido é
substituído pelo código FNC1. Se es ta caixa
de verificação estiver desmarcada, um código
GS recebido é enviado conforme está.
11 Number of Copies
Defina o número de cópias. É possível
especificar um número entre 1 e 99.
12 Give priority to print quality
Escolha a definição de qualidade de
impressão. Se esta caixa de verificação estiver
selecionada, é dada prioridade à quali dade de
impressão.
Se esta caixa de verificação estiver
desmarcada, é dada prioridade à velocidade
de impressão.
13 Inverted 180 Degrees
Se esta caixa de verificação estiver
selecionada, os dados serão impressos após
terem sido rodados 180 graus.
8Non-Printed Character
Os carateres especificados aqui não são
impressos quando são recebidos dados.
Especifique entre 1 e 20 carateres.
44
Ferramenta de definições da impressora
14 Communication Settings
Define os seguintes parâmetros para
comunicação série:
Baud Rate: De [300] bps a [115200] bps
Bit Length: [7] bits, [8] bits
Parity: [None], [Odd], [Even]
Busy Control: [DTR], [XON/XOFF]
15 Set
Após clicar no botão [Set] (na caixa de diálogo
principal ou na caixa de diálogo “Definições de
comunicação”), as definições são guardadas
como um ficheiro .ini quando a caixa de
diálogo é fechada.
Para guardar as definições especificadas num
ficheiro de comandos, selecione [Save in Command File] a partir do menu pendente.
O ficheiro de comandos guardado pode
ser utilizado com a funcionalidade de
armazenamento de massa para aplicar as
definições a uma impressora. (Consulte
Funções de armazenamento de massa
na página 50.)
Definição do formato
do papel
Com [Definição do formato do papel] na
“Ferramenta de definições da impressora”,
é possível adicionar formatos de papel não
disponíveis na lista [Tamanho do papel] do
controlador da impressora.
Em vez de especificar as definições do papel
como numa impressora normal, o formato do
papel tem de ser enviado para a impressora
de modo a adicioná-lo à impressora.
Imprimir com um formato de papel não
registado na impressora pode não apresentar
os resultados pretendidos de impressão.
Caixa de diálogo “Definição
do formato do papel”3
3
3
16 Cancel
Cancela as definições e fecha a caixa de
diálogo. As definições manter-se-ão sem
alterações.
17 Default
Clique neste botão para repor as definições
(incluindo as presentes na caixa de diálogo
[Communication Settings]) para as
respetivas predefinições de fábrica.
1
2
3
4
5
6
78
1Definições atuais
Apresenta as definições atuais para o formato
de papel selecionado.
2Novo
Clique neste botão para apresentar a caixa de
diálogo [Novo] e registar um novo formato de
papel. Para obter mais detalhes, consulte
Caixa de diálogo “Novo” na página 47.
45
Capítulo 3
Não registe um formato de papel se o
mesmo formato de papel já tiver sido
registado. Fazê-lo pode resultar num
resultado não pretendido.
Se pretender utilizar papel com o
mesmo formato de um atualmente
registado, selecione o formato
pretendido a partir da lista [Formatos de papel actualmente registados] na
caixa de diálogo [Definição do formato do papel] e, em seguida,
altere as definições a partir da caixa de
diálogo [Editar].
3Editar
Edita as definições do formato de papel
selecionado.
Para guardar o formato de papel selecionado
com as novas definições, clique em [Sobrepor].
Para adicionar um formato de papel com as
novas definições, altere o nome na caixa
[Nome do formato do papel] e depois clique
em [Adicionar].
Não é possível editar os formatos predefi nidos
de rolos RD.
4Eliminar
Elimina o formato de papel selecionado.
Um formato de papel eliminado não pode
ser recuperado.
5Importar
Lê o ficheiro de texto que contém as definições
do formato de papel e utiliza-o para substituir
o conteúdo da lista [Formatos de papel
actualmente registados].
7Sair
Sai de [Definição do formato do papel]
e regressa à janela principal da “Ferramenta
de definições da impressora”.
8Opção
Clique no botão b e, em seguida, escolha uma
operação.
Clique em [Registar tamanho do papel com a impressora] para registar as definições para
o formato de papel selecionado na impressora.
Clique em [Guardar num ficheiro de comandos] para exportar as definições
do papel como um ficheiro de comandos.
(A extensão do ficheiro é “.bin”.)
NOTA
• Quando o formato de papel é registado na
impressora e clica em [Sair], a caixa de
diálogo [Definição do formato do papel]
é apresentada com o formato do papel
adicionado na lista [Formatos de papel actualmente registados]. Se a aplicação
estiver a ser executada, saia da aplicação e
volte a iniciá-la, de modo a que o novo formato
de papel apareça na lista.
• Se as seguintes funções estiverem a ser
utilizadas, pode aplicar facilmente as
respetivas definições à impressora.
• Funcionalidade de armazenamento de
massa (página 50)
• Bluetooth [perfil de envio de objeto s (OPP,
Object Push Profile)]
•Wi-Fi
®
[perfil de transferência de ficheiros
(FTP, File Transfer Profile)]
Quando a lista é importada, todo o
conteúdo da lista [Formatos de papel actualmente registados] será
substituído pelos formatos de papel
importados.
6Exportar
Exporta os formatos de papel na lista
[Formatos de papel actualmente registados]
para um ficheiro. Os formatos exportados
podem depois ser distribuídos para outros
computadores. Para obter mais detalhes,
consulte Distribuir formatos de papel
na página 48.
46
Estes comandos de definições
destinam-se apenas a ser utilizados
para aplicar definições a uma
impressora. Estes comandos não
podem ser importados para [Definição do formato do papel].
Ferramenta de definições da impressora
Caixa de diálogo “Novo”3
1
2
3
4
56
1Nome do formato do papel
Introduza o nome do formato de papel
a adicionar.
2Tipos de papel
Selecione o tipo de papel.
Definições disponíveis: [Fita de comprimento
contínuo], [Papel com marcas],
[Etiqueta pré-cortada]
3Definições detalhadas
Especifique detalhes para o formato de papel
a adicionar.
4Ajustes de impressão avançados
Clique neste botão para apresentar a caixa de
diálogo [Ajustes de impressão avançados]
e realizar ajustes de impressão avançados
para cada formato de papel. Para obter mais
detalhes, consulte Caixa de diálogo “Ajustes de impressão avançados” na página 47.
5Cancelar
Cancela as definições e fecha a caixa de
diálogo. As definições manter-se-ão sem
alterações.
6Adicionar
Clique neste botão para adicionar o formato de
papel.
Caixa de diálogo “Ajustes de
impressão avançados”
1
2
3
4
5
76
1Ajuste ao ponto de referência de impressão
Ajuste a posição do ponto de referência (ponto
de origem para a impressão). Isto corrige os
desalinhamentos de impressão resultantes de
diferenças em modelos de impressora ou das
margens fixas de algumas aplicações.
2Ajuste da lâmina de rasgar
Ajuste a posição de corte quando o papel é
cortado através da barra de corte.
Definições disponíveis: -10,0 mm a 10,0 mm
3Nível de energia
Selecione uma definição quando for
necessário ajustar a quantidade de calor
(energia) a partir da cabeça de impressão.
NOTA
Pode haver variações de contraste no
resultado da impressão devido ao ambiente
de funcionamento e ao papel utilizado. Altere
a definição conforme necessário.
4Sensor do papel (transmissivo/intervalo)
Ajuste a precisão com que o sensor
transmissivo/intervalo deteta os intervalos
(espaçamento) para etiquetas pré-cortadas e a
quantidade de luz emitida pelo sensor.
É possível especificar definições quando
[Tipos de papel] estiver definido para
[Etiqueta pré-cortada].
3
3
47
Capítulo 3
NOTA
Dado que as definições para [Sensor do papel
(transmissivo/intervalo)] (página 38) na caixa
de diálogo [Definições do dispositivo] terão
um efeito, especifique valores adequados.
Exemplo das definições:
Definição
EX1
Definições do
dispositivo
Definição do
formato do papel
Efeito real40
5Sensor do papel (refletivo/barra)
Ajuste a precisão com que o sensor
refletivo/marca preta deteta marcas pretas
e a quantidade de luz emitida pelo sensor.
É possível especificar definições quando
[Tipos de papel] estiver definido para
[Papel com marcas].
2-2
22
Definição
EX2
NOTA
Dado que as definições para [Sensor do
papel (refletivo/barra)] (página 38) na caixa
de diálogo [Definições do dispositivo] terão
um efeito, especifique valores adequados.
Exemplo das definições:
Definição
EX1
Definição
EX2
Distribuir formatos de papel3
Os formatos de papel exportados da lista
[Formatos de papel actualmente registados] podem ser distribuídos a outros
computadores.
Distribuir apenas os formatos
de papel
Se o controlador da impressora estiver
instalado no computador do destinatário,
apenas é necessário distribuir os formatos de
papel.
a No computador do emissor, especifiqu e
as definições de formatos de papel
e depois clique em [Exportar]. (Para
obter mais detalhes, consulte Definição do formato do papel na página 45.)
Os seguintes ficheiros são criados:
TD-2020:
bst202ed.txt, bst202ed.ptd, pdt3335.bin
TD-2120N:
bst212ed.txt, bst212ed.ptd, pdt3535.bin
TD-2130N:
bst213ed.txt, bst213ed.ptd, pdt3635.bin
b Guarde o ficheiro bst202ed.txt,
bst212ed.txt ou bst213ed.txt em
qualquer local no computador do
destinatário.
3
Definições do
dispositivo
Definição do
formato do papel
Efeito real40
6OK
Guarda as definições e regressa à caixa de
diálogo [Novo].
7Cancelar
Cancela as definições e fecha a caixa de
diálogo. As definições manter-se-ão sem
alterações.
48
2-2
22
c No computador do destinatário, clique
em [Importar].
Os formatos de papel são substituídos
pelos formatos importados.
Distribuir formatos de papel em
conjunto com o programa de
instalação
Se o controlador da impressora não estiver
instalado no computador do destinatário, os
formatos de papel que podem ser
distribuídos são incluídos no programa de
instalação do controlador da impressora.
a No computador do emissor, especifiqu e
as definições de formatos de papel e
depois clique em [Exportar]. (Para
obter mais detalhes, consulte Definição do formato do papel na página 45.)
Os seguintes ficheiros são criados:
TD-2020:
bst202ed.txt, bst202ed.ptd, pdt3335.bin
TD-2120N:
bst212ed.txt, bst212ed.ptd, pdt3535.bin
TD-2130N:
bst213ed.txt, bst213ed.ptd, pdt3635.bin
Ferramenta de definições da impressora
3
3
b Insira o CD-ROM na unidade de
CD-ROM do computador do emissor.
c Copie a pasta TD-2000 da unidade de
CD-ROM:\o seu idioma\Drivers para
qualquer local no computador do
emissor.
d Substitua o conteúdo da pasta
Custom em TD-2000\Drivers (copiada
no passo c) pelos três ficheiros criados
no passo a.
e Guarde a pasta TD-2000 em qualquer
local no computador do destinatário.
f No computador do destinatário,
faça duplo clique em [Setup.exe].
Conclua a instalação ao seguir as
instruções que aparecem no ecrã.
49
4
Outras funções4
Funções de
armazenamento
de massa
Funcionalidade de
armazenamento de massa4
A funcionalidade de armazenamento de
massa permite executar comandos através
do envio de dados a partir de um computador
ou outro dispositivo para a impressora por
USB. Os ficheiros copiados para a área de
armazenamento de massa da impressora
são processados quando prime
o botão (Impressão).
Esta funcionalidade é útil nas seguintes
situações:
Quando pretender que modelos (formato
.blf) e definições guardadas num ficheiro
de comando (formato .bin) e distribuídos
pelo administrador sejam aplicados a uma
impressora sem utilizar uma ferramenta
personalizada
Utilização da funcionalidade
de armazenamento de massa 4
4
a Certifique-se de que a impressora está
desligada.
b Mantendo o botão (Impressão)
premido, prima sem soltar o botão
(Energia).
A impressora inicia no modo de
armazenamento de massa e o indicador
POWER (Energia) acende-se a laranja.
c Ligue o computador ou o dispositivo à
impressora através de um cabo USB.
A área de armazenamento de massa da
impressora é apresentada no ecrã do
computador ou do dispositivo.
NOTA
Se a área de armazenamento de massa
não for apresentada automaticamente,
consulte as instruções de funcionamento
do computador ou do dispositivo para
obter informações sobre como apresentar
a área de armazenamento de massa.
Quando pretender executar comandos
sem instalar o controlador da impressora
Quando pretender imprimir e transmitir
dados de um dispositivo que possui um
sistema operativo (incluindo sistemas
operativos diferentes do Windows
uma funcionalidade de entrada USB
®
) com
d Arraste e largue o ficheiro que pretende
copiar para a área de armazenamento
de massa.
e Prima o botão (Impressão).
O ficheiro de comandos é executado.
Enquanto o ficheiro estiver a ser
executado, o indicador POWER
(Energia) acende-se a laranja e o
indicador STATUS (Estado) pisca
a verde.
f Depois de o ficheiro ter sido executado,
o indicador STATUS (Estado) apaga-se.
50
Outras funções
g Para desligar o modo de armazenamento
de massa, desligue a impressora.
A impressora irá iniciar no seu modo de
funcionamento normal.
Quando a impressora é desligada, o
modo de armazenamento de massa
é desativado e quaisquer ficheiros
na área de armazenamento de
massa são eliminados.
Esta funcionalidade suporta
ficheiros .bin e .blf. Não utilize
outros formatos de ficheiro com
esta funcionalidade.
Não crie pastas na área de
armazenamento de massa. Se for
criada uma pasta, os ficheiros na
pasta não serão executados.
A capacidade da área de
armazenamento de massa é de
2,45 MB. A utilização de ficheiros
com um tamanho superior a 2 MB
não pode ser garantida.
Se forem copiados vários ficheiros,
a ordem pela qual os ficheiros serão
executados não pode ser garantida.
Gestão baseada na
Web (browser) (apenas
TD-2120N/2130N)
Esta impressora vem equipada com um
servidor Web que permite monitorizar o
respetivo estado ou alterar algumas das suas
definições através de HTTP (Hyper Text
Transfer Protocol, protocolo de transferên cia
de hipertexto).
NOTA
• Certifique-se de que o JavaScript e os
cookies estão sempre ativados em
qualquer browser que estiver a utilizar.
• Para utilizar a gestão baseada na Web,
a sua rede tem de utilizar TCP/IP e a
impressora e o computador devem ter um
endereço IP válido. Para ver o endereço
IP da impressora, imprima as informações
de configuração da impressora. Para
obter mais detalhes, consulte Imprimir as
informações de configuração
da impressora na página 19.
4
4
Ligações de rede com fios ou sem
fios, ligações por Bluetooth ou
ligações através do adaptador série
RJ25 para DB9M não estão
disponíveis enquanto a impressora
estiver a funcionar no modo de
armazenamento de massa.
Não aceda a outros ficheiros na
área de armazenamento de massa
enquanto um ficheiro copiado
estiver a ser executado.
a Abra o seu browser.
b Digite “http://xxx.xxx.xxx.xxx/” na barra
de endereço do browser.
(“xxx.xxx.xxx.xxx” é o endereço IP desta
impressora.)
Exemplo: http://192.168.1.2/
c Agora, pode alterar as definições do
servidor de impressão.
NOTA
Se tiver especificado uma palavra-passe
de rede opcional, tem de introduzi-la
quando tal lhe for solicitado para poder
aceder à gestão baseada na Web.
Para mais informações, consulte o
Manual do Utilizador de Rede incluído
no CD-ROM.
51
Capítulo 4
Kit de desenvolvimento
de software
Está disponível um kit de desenvolvimento
de software (SDK). Visite o Brother
Developer Center
(
http://www.brother.com/product/dev/index.htm).
É possível transferir o b-PAC SDK e os SDK
para dispositivos móveis (Windows Mobile,
Android, iPhone e iPad). (Os SDK que
podem ser transferidos estão sujeitos
a alteração sem aviso prévio.)
4
52
5
Manutenção da impressora5
A manutenção da impressora deve ser
efetuada quando for necessário. No entanto,
alguns ambientes exigem que a manutenção
seja feita com mais frequência (por exemplo,
onde haja poeiras). Se a sujidade ou as
poeiras não forem removidas, as etiquetas
impressas podem conter riscas brancas ou
o papel pode encravar.
Manutenção da cabeça
de impressão
Utilize uma cotonete seca para limpar a
cabeça de impressão (1).
1
Manutenção do rolo de
impressão
Utilize um pouco de fita de celofane para
eliminar a sujidade do rolo de impressão (1).
5
1
5
5
Não utilize solventes orgânicos, como
benzeno.
53
Capítulo 5
Manutenção da saída
de papel
Se adesivo se acumular na saída de papel (1)
e o papel ficar encravado, desligue a
impressora da tomada de alimentação CA e
depois limpe a saída de papel com um p an o
ligeiramente embebido em álcool
isopropílico.
1
Manutenção do
5
descolador de
etiquetas (opcional)
(apenas
TD-2120N/2130N)
Se adesivo se acumular na saída de papel
(1), no separador do descolador (2) ou no
sensor do descolador (3) e o papel ficar
encravado, desligue a impressora da tomad a
de alimentação CA e depois limpe cada parte
com um pano ligeiramente embebido em
álcool isopropílico.
12
5
3
54
Indicadores6
6
Indicadores6
Os indicadores acendem-se e ficam intermitentes para indicar o estado da impressora.
Os seguintes símbolos são utilizados nesta secção para apresentar as diferentes cores
e padrões dos indicadores.
Para obter mais detalhes sobre causas de erros e soluções, consulte Resolução de problemas
na página 57.
ou ou
ou ou
ou
POWER (Energia)STATUS (Estado)Descrição
Impressora ligada
A inicializar
Tampa superior do compartimento do rolo RD aberta
A receber dados
A transferir/importar dados
A arrefecer
O indicador está aceso na cor apresentada
O indicador está intermitente na cor apresentad a
O indicador pisca 1 ou 3 vezes na cor
apresentada e depois apaga-se
O indicador está aceso ou intermitente em
qualquer cor ou padrão
O indicador está apagado
6
(3 vezes)(3 vezes)
(1 vez)(1 vez)
(Uma vez a cada
1,8 segundos)
(Duas vezes a cada
1,8 segundos)
A repor o campo de incremento
Inicialização concluída
Erro 1
Consulte Resolução de problemas na página 57.
Erro 2
Consulte Resolução de problemas na página 57.
55
Capítulo 6
POWER (Energia)STATUS (Estado)Descrição
Erro do sistema
Em modo de arranque
(3 vezes)(3 vezes)
(1 vez)
(Uma vez a cada
3 segundos)
(3 vezes)
A reinicializar
Em modo de armazenamento de massa
A processar ficheiro em modo de armazenamento de massa
Rede sem fios ativada e ligada*
(ao utilizar a interface de WLAN opcional)
Bluetooth ativado*
(ao utilizar a interface de Bluetooth opcional)
Porta de entrada USB ligada a um dispositivo compatível
Rede sem fios ativada mas não ligada*
(ao utilizar a interface de WLAN opcional)
A definir WPS*
(ao utilizar a interface de WLAN opcional)
Bluetooth ativado*
(ao utilizar a interface de Bluetooth opcional )
* Apenas TD-2120N/2130N
56
Resolução de problemas7
7
Resumo7
Se tiver quaisquer problemas com a impressora, verifique primeiro que realizou corretamente as
seguintes tarefas.
A impressora está a receber energia através do transformador de corrente ou da bateria
recarregável de iões de lítio (opcional)?
Consulte Ligar a uma tomada de alimentação CA na página 3 ou Utilizar a bateria
recarregável de iões de lítio/base da bateria (opcional: PA-BT-4000LI/PA-BB-001)
(apenas TD-2120N/2130N) na página 114.
Foi selecionado e instalado o controlador da impressora adequado?
Consulte Instalar o software e o controlador da impressora na página 4.
A impressora está ligada a um computador?
Consulte Ligar o computador e a impressora na página 21.
Se continuar a ter problemas, leia as sugestões de resolução de problemas neste capítulo para
obter ajuda.
NOTA
Para obter mais detalhes sobre as mensagens de erro que aparecem no painel táctil
(opcional) (apenas TD-2120N/2130N), consulte Mensagens de erro do painel táctil (opcional) (apenas TD-2120N/2130N) na página 65.
Resolução de problemas7
ProblemaSolução
O indicador
POWER (Energia)
não está aceso.
O cabo elétrico CA está inserido corretamente?
Verifique se o cabo elétrico CA está inserido corretamente. Se estiver, tente
ligá-lo a outra tomada de alimentação CA.
Certifique-se de que utiliza um transformador de corrente original Brother.
A bateria recarregável de iões de lítio (opcional) está corretamente instalada?
Se a bateria recarregável de iões de lítio (opcional) estiver a ser utilizada,
verifique se está corretamente instalada.
7
Os indicadores
mostram que a
impressora está em
modo de arranque.
Se o indicador POWER (Energia) continuar apagado, contacte o serviço de
apoio ao cliente da Brother.
O transformador de corrente foi desligado enquanto o firmware estava a ser
atualizado e a impressora iniciou em modo de arran que da vez seguinte que foi
ligada.
Este problema tem de ser resolvido. Contacte o seu revend edor ou o serviço de
apoio ao cliente da Brother para obter assistência.
57
Capítulo 7
ProblemaSolução
Os indicadores
mostram que a
impressora está
a arrefecer.
A cabeça de impressão ou o motor está demasiado quente.
Cabeça de impressão:
Se a cabeça de impressão ficar demasiado quente, pode produzir imagens no
papel em áreas que não se destinavam a ser impressas. Esta situação é normal
ao imprimir um grande número de documentos com uma elevad a d ensidade de
impressão. A impressora irá parar e retomará a impressão depois de a cabeça
de impressão ter arrefecido. Para evitar ou adiar o aparecimento desta situação,
imprima com uma definição de densidade mais clara, reduza a quantidade de
áreas pretas a imprimir (por exemplo, remova sombras de fundo e cores em
gráficos e documentos de apresentação). Certifique-se também de que a
impressora possui ventilação adequada e não está situada num espaço fechado.
Motor:
Se a impressora for utilizada em contínuo, o motor ficará demasiado quente.
Neste caso, a impressora irá parar e retomará a impressão depoi s de o motor
ter arrefecido.
NOTA
Esta situação pode ocorrer com mais frequência quando a impressora é
utilizada a uma altitude elevada (acima de 3.048 m) devido a uma menor
densidade de ar disponível para arrefecer a impressora.
Os indicadores
mostram que
ocorreu um erro
do sistema.
A impressora não
imprime.
Se esta situação ocorrer, desligue a impressora e contacte o seu revendedor ou
o serviço de apoio ao cliente da Brother.
Existe algum cabo solto?
Verifique que os cabos estão devidamente ligados.
O indicador STATUS (Estado) está intermitente?
Ocorreu um erro. Verifique os detalhes do erro na secção Indicadores
na página 55 e, em seguida, consulte Se o indicador STATUS (Estado) estiver intermitente a vermelho na página 63.
58
ProblemaSolução
Resolução de problemas
O papel não foi
alimentado
corretamente.
Um erro de
transmissão de
dados aparece no
seu computador.
A cabeça de impressão ou o rolo de impressão estão sujos?
Embora a cabeça de impressão se mantenha geralmente limpa em utilização
normal, poeiras ou sujidade do rolo de impressão podem prender-se à cabeça
de impressão.
Se isto ocorrer, limpe a cabeça de impressão ou o rolo de impressão.
Para obter mais detalhes, consulte Manutenção da cabeça de impressão ou
Manutenção do rolo de impressão na página 53.
Os sensores estão na posição correta?
Verifique se os sensores estão corretamente posicionados. Para obter mais
detalhes, consulte Verificar a posição do sensor na página 17.
As informações de tamanho do papel foram registadas na impressora?
Se as informações de tamanho do papel não tiverem sido registadas na
impressora, o papel não será alimentado corretamente.
Para obter mais detalhes, consulte Registar as informações de tamanho do papel com a impressora na página 9.
Foi selecionada a porta correta?
Certifique-se de que foi selecionada a porta correta.
A impressora está em modo de arrefecimento (o indicador POWER (Energia)
está a piscar a laranja)?
7
Existe papel
encravado.
O papel não
éejetado
corretamente após
a impressão.
Aguarde que o indicador pare de piscar e tente imprimir novame nte.
Está alguém a imprimir através da rede?
Se tentar imprimir enquanto outros utilizadores estão a imprimir grandes
quantidades de dados, a impressora será incapaz de aceitar o seu trabalho de
impressão até que a impressão em curso tenha sido concluída. Nesse caso,
execute novamente o trabalho de impressão depois de os outros trabalhos
estarem concluídos.
Há poeiras ou sujidade na cabeça de impressão ou no rolo de impressão,
impedindo a sua rotação livre?
Para obter mais detalhes, consulte Manutenção da cabeça de impressão ou
Manutenção do rolo de impressão na página 53.
Verifique se o trajeto de saída de papel não está bloqueado.
Há adesivo na saída de pape l ou oc o rreu um encrava m en to de pap el ?
Para obter mais detalhes, consulte Manutenção da saíd a de papel na página 54.
Retire o rolo RD e volte a instalá-lo.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Verifique se a tampa superior do compartimento do rolo RD está firmemente
fechada.
Se estiver a ser utilizado o descolador de etiquetas (opcional), verifique se as
definições do controlador da impressora para a fun ção d e desco lam ento for am
corretamente especificadas. Para obter mais detalhes, consulte Definições do controlador da impressora na página 112.
59
Capítulo 7
ProblemaSolução
A qualidade de
impressão é fraca.
As etiquetas
impressas contêm
riscas brancas.
Os códigos de
barras impressos
não podem ser
lidos.
Ajuste a densidade de impressão. A densidade de impressão pode ser
especificada na caixa de diálogo do controlador da impressora ou na
“Ferramenta de definições da impressora”. (Consulte Densidade de impressão na página 36.)
Há poeiras ou sujidade na cabeça de impressão ou no rolo de impressão,
impedindo a sua rotação livre?
Limpe a cabeça de impressão ou o rolo de im pressão. Para obter mais detalhes,
consulte Manutenção da cabeça de impressão ou Manutenção do rolo de impressão na página 53.
Imprima etiquetas de modo a que os códigos de barras fi quem alinhados co m a
cabeça de impressão, como ilustrado abaixo.
1
3
2
1Cabeça de impressão
2Código de barras
3Orientação de impressão
Experimente utiliza r out r o di gi ta lizador.
Recomendamos que imprima os códigos de barras com as opções de
[Qualidade] definidas para [Dê prioridade para a qualidade].
Windows
Para apresentar as opções de [Qualidade], abra as propriedades da impressora ao
clicar em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Impressoras e outro hardware] [Impressoras e faxes], clique com o botão direito do rato na impre ssora cujas
definições pretende alterar e, em seguida, clique em [Preferência s de impressão].
Windows Vista
Para apresentar as opções de [Qualidade], abra as propriedades da impressora ao
clicar em - [Painel de Controlo] - [Hardware e Som] - [Impressoras], clique
com o botão direito do rato na impressora cujas definições pretende alterar e, em
seguida, clique em [Preferências de impressão].
Windows
Para apresentar as opções de [Qualidade], abra as propriedades da impressora ao
clicar em - [Dispositivos e Impressoras], clique com o botão direito do rato
na impressora cujas definições pretende alterar e, em seguida, clique em
[Preferências de impressão].
Windows
Para apresentar as opções de [
clicar em [Painel de Controlo] no ecrã [Aplicações] - [Hardware e Som] [Dispositivos e Impressoras], clique com o botão direito do rato na impressora
cujas definições pretende alterar e, em seguida, clique em [Preferências de impressão].
®
®
®
XP:
7:
8:
®
:
Qualidade
], abra as propriedades da impressora ao
60
ProblemaSolução
Resolução de problemas
Quero repor as
definições da
impressora.
Quero eliminar os
dados transferidos
do computador.
Quero cancelar
o trabalho de
impressão atual.
Quero repor o
campo de
incremento.
Não é possível
alimentar o papel
até ao início de uma
etiqueta.
Ocorreu um erro.
Para repor a impressora, realize o seguinte procedimento:
1Prima sem soltar o botão (Energia) para desligar a impressora.
2Prima sem soltar o botão (Alimentação) e o botão (Energia) até que o
indicador POWER (Energia) se acenda a laranja e o indicad or STATUS (Estado)
fique intermitente a verde.
3Enquanto mantém premido o botão (Energia), prima 6 vezes o botão
(Alimentação).
4Solte o botão (Energia).
Todos os dados transferidos do computador serão eliminados e as definições da
impressora serão repostas para as predefinições de fábrica.
Certifique-se de que esta impressora está ligada e, em seguida , p rima o botão
(Energia).
Mantenha premido o botão (Impressão) durante pelo menos 5 segundos, até que
os indicadores POWER (Energia) e STATUS (Estado) pisquem 3 vezes a laranja.
Se tiver ocorrido um erro de alimentação, utilize a ferramenta de etiqueta
personalizada para aplicar as definições corretas de pape l à impressora.
Os sensores estão na posição correta?
Verifique se os sensores estão corretamente posicionados. Para obter mais
detalhes, consulte Verificar a posição do sensor na página 17.
7
Apesar de estarem
a ser enviados
dados para a
impressora, o
indicador POWER
(Energia) não fica
intermitente a
verde.
As etiquetas não
estão a ser
descoladas
corretamente
(ao utilizar o
descolador de
etiquetas opcional).
O papel não é
ejetado
corretamente
(ao utilizar o
descolador de
etiquetas opcional).
Certifique-se de que o cabo USB está ligado com firmez a e corretamente.
Experimente utilizar outro cabo USB.
Se estiver a ser efetuada uma ligação através da interface de WLAN (opcional) ou
da interface de Bluetooth (opcional), verifique se o interrutor desli z ante de cada
unidade foi ligado.
Certifique-se de que o papel é corretamente alimentado através do descolador
de etiquetas.
A definição da opção de descolamento foi especificada no controlador da
impressora e na “Ferramenta de definições da impressora”?
Para obter mais detalhes, consulte Definições do controlador da impressora
na página 112 ou Sensor do papel (descolador) (apenas TD-2120N/2130N)
na página 38.
O sensor do descolador de etiquetas foi exposto a luz solar direta?
Se o sensor do descolador de etiquetas tiver sido exposto a luz solar direta, o papel
carregado pode não ser detetado corretamente. Utilize a impressora num loca l não
exposto a luz solar direta.
61
Capítulo 7
ProblemaSolução
A impressora não
funciona de acordo
com as operações
realizadas com
o painel táctil
(ao utilizar o painel
táctil opcional).
Embora não tenha
sido premida
qualquer tecla no
painel táctil, foram
inadvertidamente
introduzidos dados
(ao utilizar o painel
táctil opcional).
Os dados que foram
introduzidos são
diferentes dos
dados relativos à
tecla do painel táctil
que foi premida (ao
utilizar o painel táctil
opcional).
O nome do painel táctil (A ou B) estampado no canto superior direito do painel
táctil corresponde ao nome do painel táctil especificado, que aparece no canto
inferior direito do ecrã principal no visor LCD?
Se não corresponderem, selecione [Definir painel] no painel táctil e
selecione a definição correta. Para obter mais detalhes, consulte Especificar definições através do painel táctil na página 76.
O tipo de dados atribuídos a teclas de toque único foi corretamente especificado?
Se a definição correta não tiver sido selecionad a, selecione [Função teclas]
no painel táctil e, em seguida, selecione corretamente [Modelo] ou
[Base de dados]. Para obter mais detalhes, consulte Selecionar os dados atribuídos a teclas no painel de um toque na página 86.
Matérias estranhas, como poeiras, apanhadas entre o painel táctil, a folha
protetora e o suporte do painel táctil podem resultar num funcionamento
incorreto. Certifique-se de que não existe qualquer m atéria e stranha no inte rior.
O painel táctil foi dobrado? Quando é utilizado um painel táctil dobrado, a dobra
pode exercer pressão sobre o suporte do painel táctil. Portanto, não utilize um
painel táctil que tenha sido dobrado.
Matérias estranhas, como poeiras, apanhadas entre o painel táctil, a folha
protetora e o suporte do painel táctil podem resultar num funcionamento
incorreto. Certifique-se de que não existe qualquer m atéria e stranha no inte rior.
O painel táctil foi dobrado? Quando é utilizado um painel táctil dobrado, a dobra
pode exercer pressão sobre o suporte do painel táctil. Portanto, não utilize um
painel táctil que tenha sido dobrado.
62
Resolução de problemas
Se o indicador STATUS (Estado) estiver intermitente a vermelho7
Se o indicador STATUS (Estado) estiver intermitente a vermelho, realize os seguintes
procedimentos para resolver o erro.
Prima uma vez o botão (Energia).
Se o erro persistir, desligue a impressora e volte a ligá-la.
Se o erro continuar a aparecer mesmo após realizar os procedimentos descritos acima, contacte
o serviço de apoio ao cliente da Brother.
ProblemaSolução
O indicador STATUS
(Estado) está intermitente.
Os indicadores mostram
que ocorreu o erro 1.
Ocorreu um erro.
Verifique os detalhes do erro na secção Indicadores na página 55 e, em
seguida, veja abaixo.
Foi instalado o rolo RD correto?
Verifique se está instalado o papel correto, por exemplo, tipo (fita de
comprimento contínuo ou etiqueta pré-cortada) e tamanho de etiqueta
pré-cortada.
O rolo RD está instalado corretamente?
Se não estiver, retire o rolo RD e depois volte a instalá-lo.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Se o descolador de etiquetas (opcional) estiver a ser utilizado, consulte
Inserir o rolo RD na página 109.
As guias de papel não estão a tocar no lado do rolo RD?
Mova as guias de papel contra o lado do rolo RD.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Ainda resta rolo suficiente?
Se não restar, instale um novo rolo RD.
7
A tampa superior do compartimento do rolo RD está aberta?
Verifique se a tampa superior do compartimento do rolo RD está
fechada.
Depois de ter decorrido o período de tempo especificado
(120 segundos), não foi possível encontrar o ponto de acesso ou foram
encontrados dois ou mais pontos de acesso. Caso contrário, o pacote
recebido está incorreto (ao utilizar a interface de WLAN opcional).
63
Capítulo 7
ProblemaSolução
Os indicadores mostram
que ocorreu o erro 1.
(continuação)
Os indicadores mostram
que ocorreu o erro 2.
Se o erro persistir, verifique o seguinte:
Não é possível imprimir fita com mais de 1 m ou ficheiros incompatíveis.
Ao enviar um modelo como ficheiro BLF, é indicado um erro s e o nome
do modelo no ficheiro for diferente.
Ao imprimir um modelo, é indicado um erro se o modelo especificado
não existir.
É indicado um erro se a procura de um modelo com uma base de dados
associada falhar.
É indicado um erro se os dados transferidos excederem a capacidade
da área de armazenamento do utilizador.
Nestes casos, desligue a impressora e volte a ligá-la.
Se o erro persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother.
Foi ligado um dispositivo que não é suportado na porta de entrada USB?
Foi detetada uma sobreintensidade pela porta de entrada USB, ou foi
detetada a ligação de um dispositivo não suportado. Desligue a
impressora e verifique o dispositivo ligado.
Se estiver ligado um hub USB, a impressora irá desligar-se
automaticamente após ter decorrido um determinado período de tempo.
A impressora está em modo de armazenamento de massa?
É indicado um erro se o sistema de ficheiros ficar corrompido ou se for
copiado um ficheiro enquanto está a ser processado um ficheiro de
armazenamento de massa. Desligue a impressora.
A bateria recarregável apresenta um nível baixo de carga? (ao utilizar
a bateria recarregável de iões de líti o opcional)
Utilize o transformador de corrente.
O recarregamento da bateria recarregável falhou? (ao utilizar a bateria
recarregável de iões de lítio opcional)
Se a bateria não tiver sido recarregada após um determinad o período
de tempo, o recarregamento falhou. Utilize o transformado r de corrente.
A ligação de rede sem fios ou Bluetooth foi interrompida? (ao utiliza r as
interfaces de WLAN ou Bluetooth opcionais)
A ligação de rede sem fios ou Bluetooth estabelecida enquanto
a impressora está ligada fo i interrompida. Desligue a impressora,
verifique se o interrutor deslizante da interface de WLAN ou Bluetooth
foi ativado e, em seguida, volte a ligar a impressora.
64
Resolução de problemas
Mensagens de erro do painel táctil (opcional)
(apenas TD-2120N/2130N)7
Se for apresentada uma mensagem de erro no visor LCD do painel táctil (o pcional) (apenas
TD-2120N/2130N), procure uma solução na tabela que se segue.
Para limpar uma mensagem de erro apresentada, realize os seguintes pro ce dime ntos.
Se o indicador STATUS (Estado) da impressora estiver intermitente a vermelho:
Prima uma vez o botão (Energia). Se o erro persistir, desligue a impressora e volte a ligá-la.
Se o indicador STATUS (Estado) da impressora não estiver intermitente a vermelho:
Prima uma vez qualquer tecla do painel táctil. Se o erro persistir, desligue a impressora e volte
aligá-la.
Se a mensagem de erro continuar a aparecer mesmo após realizar os procedimentos descritos
acima, contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother.
Mensagem de erroSolução
Verif. Papel! Foi instalado o rolo RD correto?
Verifique se está instalado o papel correto, por exemplo, tipo (fita de
comprimento contínuo ou etiqueta pré-cortada) e tamanho de etiqueta
pré-cortada.
O rolo RD está instalado corretamente?
Se não estiver, retire o rolo RD e depois volte a instalá-lo.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Se o descolador de etiquetas (opcional) estiver a ser utilizado, consulte
Inserir o rolo RD na página 109.
As guias de papel não estão a tocar no lado do rolo RD?
Mova as guias de papel contra o lado do rolo RD.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Ainda resta rolo suficiente?
Se não restar, instale um novo rolo RD.
Fechar tampa!A tampa superior do compartimento do rolo RD está aberta?
Verifique se a tampa superior do compartimento do rolo RD está fechada.
Erro de
Comunicação!
A transferência dos dados falhou. Ao enviar um modelo como ficheiro BLF,
é indicado um erro se o nome do modelo no ficheiro for diferente.
7
A ligação de rede sem fios ou Bluetooth foi interrompida? (ao utilizar as
interfaces de WLAN ou Bluetooth opcionais)
A ligação de rede sem fios ou Bluetooth estabelecida enquanto a impressor a
está ligada foi interrompida. Desligue a impre ssora, verifique se o interrutor
deslizante da interface de WLAN ou Bluetooth foi ativad o e, em seguida, volte
a ligar a impressora.
65
Capítulo 7
Mensagem de erroSolução
Problema
Registo
Base de Dados!
Não existe nenhuma base de dados com o número especificado. Especifique
um número correto.
É indicado um erro se a procura de um modelo com uma base de dados
associada falhar.
Sem modelo
Selecionado!
Não existe nenhum modelo com o número especificado. Especifique um
número correto.
Ao imprimir um modelo, é indicado um erro se o modelo especificado não
existir.
Ligação
rede WiFi
falhou!
Tente novamente
Não foi possível encontrar o ponto de acesso.
Não foi possível especificar um ponto de acesso para estabelecer uma
ligação.
Mem. cheia! Não é possível imprimir fita com mais de 1 m ou ficheiros incompatíveis.
É indicado um erro se os dados transferidos excederem a capaci da d e da
área de armazenamento do utilizador.
Palavra passe
Incorreta!
A palavra-passe de administrador está correta?
Introduza a palavra-passe correta.
Se não se lembrar da palavra-passe, utilize [Definições do dispositivo]
da “Ferramenta de definições da impressora” para repor a palavra-passe.
Para obter mais detalhes, consulte Plvr-pss admin na página 40.
Valor
Incorrecto!
Dispos. USB
incompatível.
Remover
Foi introduzido um valor fora do intervalo permitido?
Introduza um valor dentro do intervalo permitido.
Foi ligado um dispositivo que não é suportado na porta de entrada USB?
Foi detetada uma sobreintensidade pela porta de entrada USB, ou foi detetada
a ligação de um dispositivo não suportado. Desligue a impressora e verifique o
dispositivo ligado.
Erro
a carregar!
Subst. Bateria
O recarregamento da bateria recarregável falhou? (ao utilizar a bateria
recarregável de iões de lítio opcional)
Se o recarregamento não for concluído após um determinado período de tempo,
o recarregamento falhou. Utilize o transformador de corrente.
Erro de
Operação de
Armaz. Massa!
A impressora está em modo de armazenamento de massa?
É indicado um erro se o sistema de ficheiros ficar corrompido ou se for copiado
um ficheiro enquanto está a ser processado um ficheiro de armazenamento de
massa. Desligue a impressora.
Recarregar
Bateria!
A bateria recarregável apresenta um nível baixo de carga? (ao utilizar a bateria
recarregável de iões de lítio opcional)
Utilize o transformador de corrente.
Erro Sistema! 01Se for apresentada uma destas mensagens de erro, contacte o serviço de apoio
Erro Sistema! 02
ao cliente da Brother.
66
Especificações8
8
Especificações do produto8
Nome do modeloTD-2020TD-2120NTD-2130N
Impressão
Tecnologia de impressãoTérmica direta
Resolução de impressão203 ppp203 ppp300 ppp
Velocidade de impressão
(Depende do papel utilizado.)
Largura máxima de impressãoMáxima de 56 mm
Comprimento máximo de impressãoMáximo de 1 m
Comprimento mínimo de impressão6 mm
BotõesBotão (Energia), botão (Alimentação), botão (Impressão)
Memória da impressora6 MB ou máximo de 99 modelos
Comandos de controlo da impressora P-touch Template 2.0, Raster, ESC/P
Alimentação de corrente alterna (CA)Transformador de corrente (100-240 V, 50/60 Hz)
Modo de libertaçãoStandard: Contínuo,
Tamanho
PesoCerca de 1,32 kgCerca de 1,34 kg
DimensõesCerca de 110 (L) × 215 (P) × 172 mm (A)
Máxima de 152,4 mm/s
(Num ambiente normal Brother)
Standard: Contínuo, com corte
com corte
Opcional:
Não suportado
Opcional: Com descolamento
8
67
Capítulo 8
Nome do modeloTD-2020TD-2120NTD-2130N
Interface
USBUSB Ver. 2.0 (alta velocidade) (mini-B, periféricos)
SérieRS232C (cabo série original)
Rede com fiosNão suportado10/100BASE-TX
Porta de entrada USBNão suportadoApenas suporta PA-WI-001 (opcional) ou
leitores de código de barras
Bluetooth
Não suportadoBluetooth Ver. 2.0 + EDR (Classe 2)
(É necessária a interface de Bluetooth
(opcional).)
WLAN
Não suportadoLAN sem fios, IEEE802.11b/g/n
(É necessária a interface de WLAN
(opcional).)
Ambiente de funcionamento
Sistema operativoMicrosoft
®
Windows® XP/
Windows Vista
Windows
Windows
®
7/
®
8
Espaço livre no disco rígido70 MB ou mais
®
MemóriaWindows
XP: 128 MB ou mais
Windows Server
Windows Vista
512 MB ou mais
Windows
®
7/Windows® 8: 1 GB (32 bits) ou 2 GB (64 bits)
ou mais
Perfis compatíveis com Bluetooth
SPP (Serial Port Profile, perfil de porta
série)
OPP (Object Push Profile, perfil de envio
de objetos)
BIP (Basic Imaging Profile, perfil de
imagens básicas)
(Modo de infraestrutura/modo ad-hoc)
Microsoft
Windows Vista
®
/
Windows
Microsoft
®
Windows® XP/
®
®
®
/
7/Windows® 8,
Windows Server® 2003/2008/
2008 R2/2012
®
2003: 256 MB ou mais
®
/Windows Server® 2008/2008 R2/2012:
MonitorSVGA/Alta qualidade ou superior
Temperatura de funcionamentoUtilização: 5 a 40 °C Utilização: 5 a 40 °C
Carregamento: 5 a 40 °C
Humidade de funcionamento20 a 80% (sem condensação, temperatura máxima co m lâmpada
húmida: 27 °C)
Temperatura de armazenamento-20 a 60 °C
Humidade de armazenamento20 a 80% (sem condensação, temperatura máxima com lâmpada
húmida: 45 °C)
Não deixe a impressora num local exposto a luz solar direta, como dentro de um veículo, em que
a temperatura seja superior a 60 °C.
68
Especificações
De modo a obter os melhores resultados de impressão, recomendamos a utiliza ção de pa pe l
térmico Brother (rolos RD).
Nome do modeloTD-2020TD-2120NTD-2130N
Especificações do papel
Sensores de papelIntervalo (transmissivo), marca preta (refletivo)
Tipo de papelRecibo
Etiqueta pré-cortada
Etiqueta
Fita de pulso
Largura do papel19 a 63 mm
Espessura
0,058 a 0,279 mm
(O material do papel pode afetar
a qualidade de impressão.)
Diâmetro (máx.)127 mm
Diâmetro do corpo25,4 mm
Intervalo entre etiquetas (mín.)3 mm
Software
Controladores de impressora
suportados
Windows
Windows Vista
Windows® 7
Windows
®
®
XP
8
®
Windows
®
Windows Vista
XP
®
8
Windows® 7
®
Windows
Windows Server
8
®
2003/2008/2008 R2/2012
69
Utilizar o adaptador série
9
RJ25 para DB9M
(opcional: PA-SCA-001)
Ligar o computador
e a impressora com
o adaptador série
RJ25 para DB9M
Certifique-se de que utiliza o cabo
concebido para o seu produto Brother
opcional.
a Antes de ligar o cabo série, certifique-se
de que a impressora e o computador
estão desligados.
b Ligue a extremidade RJ25 do adaptador
à impressora.
9
Especificações do
produto
Converte para uma ficha macho D-sub de
9
9 pinos.
1
9
c Ligue a extremidade do cabo série da
impressora à extremidade DB9M deste
adaptador.
d Ligue a outra extremidade do cabo série
à porta série no computador.
NOTA
• As predefinições de comunicação são as
seguintes:
Velocidade de transmissão: 9.600 bps
Paridade: Nenhum
Comprimento de bits: 8 bits
Controlo do fluxo: Hardware
• Para alterar as definições de comu nicação,
utilize [Definições do P-touch Template]
em “Ferramenta de definições da
impressora” - [Definições de
comunicação]. Para obter mais detalhes,
consulte a P-touch Template Command
Reference (Manual de Esquemas
P-touch/Referência de Comando).
É possível transferir as versões mais
recentes a partir do site Brother Solutions
Center.
http://solutions.brother.com/
Escolha o produto e depois escolha
[Manuais].
1Adaptador série RJ25 para DB9M
70
Utilizar o painel táctil
10
(opcional: PA-TDU-001)
(apenas TD-2120N/2130N)
O painel táctil (TDU) (opcional) é uma
unidade operacional com painel táctil
concebida para ser ligada à impressora.
Dado que as teclas do painel táctil podem ser
premidas para realizar operações, é possível
imprimir etiquetas e especificar várias
definições sem qualquer ligação a um
computador.
Para mais informações sobre a ligação do
painel táctil, consulte o respetivo Guia de
Instalação Rápida.
Descrição geral10
10
Visor LCD10
Levante o visor LCD e, em seguida, aju ste-o
para uma posição na qual os ecrãs estejam
visíveis. Se o ecrã estiver escuro ou for de
difícil leitura, pode ligar a retroiluminação.
Para obter mais detalhes, consulte Especificar definições através do painel táctil
na página 76.
Ecrã10
Quando a impressora é ligada, aparece o
ecrã principal.
1
2
1Visor LCD
NOTA
Um autocolante de proteção em plástico
transparente é colocado sobre o visor LCD
durante o fabrico e o envio. Este autocolante
deve ser retirado antes da utilização do
produto.
1
2
3456
3
1Nome e número do modelo
Apresenta o número e o nome do modelo
selecionado.
2Hora e data
Apresenta a hora e a data atuais. Para mais
informações sobre o acerto do relógio, consulte
Acerto da hora e da data na página 78.
3Indicador de edição de modelo
Quando estiver a editar um modelo através do
painel táctil, aparece .
10
2Painel táctil
3Tampa do painel TDU
71
Capítulo 10
4Apresentação do nível da bateria
Quando a bateria recarregável de iões de lítio
(opcional) estiver a ser utilizada, é indicada a
carga restante.
Se continuar a utilizar a impressora quando a
bateria tiver pouca carga, aparece a mensagem
“Recarregar Bateria!” e a impressora
pode ficar sem energia, mesmo durante a
impressão.
Se tiver especificado definições de ligação
sem fios, aparecem os símbolos das interfaces
disponíveis.
Painel táctil
Existem dois painéis tácteis: o painel de
controlo básico (A) e o painel de um toque (B).
É possível selecionar qualquer um deles para
utilização.
Prima uma tecla do painel táctil para executar
uma operação.
Se tiver sido atribuído previamente um
esquema de etiqueta a uma tecla do painel
de um toque, é possível imprimir facilmente
uma etiqueta, bastando premir a tecla da
etiqueta correspondente.
Não pressione a superfície do painel
táctil com um objeto afiado. Caso
contrário, pode danificar o painel táctil.
Painel de controlo básico (A)10
10
: Bluetooth
, , , : Rede sem fios
(O estado da ligação é apresentado em quatro
níveis diferentes, e aparece quando não
existe nenhuma ligação.)
6Configuração do painel táctil
Indica se o painel táctil foi configurado para
painel táctil A ou B.
: Painel de controlo básico (A)
: Painel de um toque (B)
3
1
4
2
5
6
7
Painel de um toque (B)10
3
1
4
2
72
8
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
1 (tecla de definições)
Permite especificar definições para os vários
parâmetros.
2Esc (tecla Escape)
Regressa à operação anterior. Se premir sem
soltar esta tecla durante pelo menos
1 segundo, regressa ao ecrã principal.
3a / b / d / c
Altera o que é apresentado ou aumenta/diminui
valores. Se premir sem soltar esta tecla, altera
rapidamente o que é apresentado ou
aumenta/diminui valores em 10.
4Tecla OK
Aplica a operação ou definição.
5 (tecla de administração)
Permite especificar definições básicas para
utilização do painel táctil.
6 (tecla de procura)
Apresenta o conteúdo do modelo seleci onado.
Também é possível verificar o conteúdo da
base de dados associada ao modelo.
Informações sobre
substituição do painel táctil10
a A tampa do painel TDU está fixa com
quatro patilhas. Enquanto prime as
duas patilhas (1) à frente, deslize a
tampa para cima e desencaixe as
patilhas. Em seguida, prima as duas
patilhas (2) na parte de trás para as
desencaixar da mesma forma.
2
1
7Teclas numéricas
Introduza o número do modelo ou o número de
registo da base de dados. Também podem ser
utilizadas para editar valores no esquema de
etiqueta.
8Teclas de um toque
Selecione a etiqueta a imprimir.
NOTA
O nome do painel táctil (A ou B) é impresso no
canto superior direito do painel táctil.
Certifique-se de que o nome do painel táctil
especificado, que aparece no ecrã princi pal do
visor LCD, corresponde ao nome do painel
táctil que está a ser utilizado.
10
73
Capítulo 10
b Retire a tampa do painel TDU; em
seguida, coloque o painel táctil (1)
a utilizar e a folha de proteção
transparente (2) no suporte do
painel táctil (3).
3
2
1
Matérias estranhas, como poeiras,
apanhadas entre o painel táctil, a folha
protetora e o suporte do painel táctil
podem resultar num funcionamento
incorreto. Certifique-se de que não
existe qualquer matéria estranha no
interior.
c Coloque a tampa do painel TDU na
posição original.
Quando substituir o painel táctil, é
necessário alterar a configuração do
painel táctil. Para obter mais detalhes,
consulte Selecionar o painel táctil
na página 85.
74
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Imprimir com o painel
táctil
Efetue o procedimento que se segue para
imprimir utilizando o painel táctil.
1. Preparação.
Ligue a impressora ao computador e, em
seguida, instale o controlador da impressora e
o software. (página 4)
Instale papel na impressora. (página 15)
3. Transfira o esquema de etiqueta para
10
a impressora.
Utilize o P-touch Transfer Manager para
transferir o esquema de etiqueta criado do
computador para a impressora. (página 84)
4. Imprima a etiqueta.
Utilize a parte táctil do painel táctil para i mprimir
a etiqueta. (página 87)
2. Crie um esquema de etiqueta.
Através do computador, utilize o P-touch Editor
5.0, incluído no CD-ROM, para criar um
esquema de etiqueta. (página 80)
10
75
Capítulo 10
Definições do painel táctil
As definições do painel táctil podem ser especificadas utilizando o painel táctil ou utilizando uma
ferramenta que se encontre num computador liga do à impressora. Para mais in formações sobre
a ligação de um computador e a especificação de defini ções , consu lte Definições do dispositivo
na página 35.
Especificar definições através do painel táctil10
Prima [] (tecla de definições) ou [] (tecla de administração) para visualizar o ecrã do menu.
Prima [a] ou [b] para escolher um parâmetro e, em seguida, prima [OK].
2
1
1
A barra de deslocamento indica o primeiro parâmetro com a seta para cima e o último parâmetro com a seta para
baixo. Se o último parâmetro estiver selecionado, premir [b] recua para o primeiro parâmetro. Se o primeiro parâmetro
estiver selecionado, premir [a] avança para o último parâmetro.
2
O parâmetro que está selecionado fica destacado.
10
Com o painel táctil instalado na impressora, é possível especificar as definições que se seguem.
TeclaParâmetroDefiniçõesDescrição
tecla de
(
definições
Densid impress-5/-4/-3/-2/-1/0/+1/+2
)
Conf impressãoLigado/Desligado
Direção textoNormal/Invertido 180°
Posição saídaRasgo/Descolador
Retroilum.Ligado/Desligado
Contraste LCD+2/+1/0/-1/-2
Aviso sonoroLigado/Desligado
+3/+4/+5
/
Ajuste a densidade de
impressão da impressora.
Selecione se aparece ou
não uma mensagem antes
da impressão, para que o
número de cópias possa
ser confirmado.
Selecione a orientação da
impressão.
Selecione o local de saída
do papel.
Selecione se a
retroiluminação do visor
LCD está ou não ligada.
Selecione o contraste do
visor LCD.
Selecione se a impressora
emite ou não um sinal
sonoro quando é premida
uma tecla do painel táctil.
76
Definir painelA/B
Selecione o painel táctil que
será utilizado.
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Selecione o tipo de dados
atribuído a teclas do painel
de um toque. Para atribuir
modelos, selecione
Modelo
[
bases de dados associadas
a um único modelo,
selecione
[Base de dados].
Selecione se pretende ou
não serializar a partir do
último número impresso.
Configure o número de
cópias predefinido que
aparece quando imprime.
Defina a hora e a data do
painel táctil.
Selecione o formato da data
do relógio.
,
,
,
,
,
]. Para atribuir
Formato hora
01:59(24), 1:59(24)
1:59AM, 01:59AM
Dansk
/
Idioma
Español/Français
Italiano/Nederlands
Norsk/Português/Suomi
Svenska
Unidadepolegadas/mm
SegurançaDesativ ediçãoLigado/Desligado
Bloquear defçsLigado/Desligado
Deutsch/English
:
/
Selecione o formato da
hora do relógio.
,
/
Selecione o idioma do
/
painel táctil.
/
/
Selecione as unidades de
medida para as definições
apresentadas.
Selecione se podem ou não
ser editados esquemas de
etiqueta.
Permita ou desative
alterações de definições
para [] (tecla de
definições).
10
77
Capítulo 10
TeclaParâmetroDefiniçõesDescrição
(
tecla de
administração
1
Apenas é possível aceder a [] (tecla de administração) quando estiver definido o painel táctil A (painel de controlo
básico).
SegurançaPlvr-pss adminLigado/Desligado
1
)
Introd plvr-pss
**** (4 algarismos)
ConfiguraçãoImpress/VerProg
VerTpLt/Memória
:
/
Defina o acesso por
palavra-passe para []
(tecla de administração).
Introduza a palavra-passe
com 4 algarismos.
Apresenta o nome do
modelo, a versão do
firmware, a versão do tipo
de letra e a quantidade de
memória integrada.
NOTA
• Algumas definições podem diferir em função do firmware (software da impressora).
• Se pretender repor as definições, utilize [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora” para repor todas as definições para as respetivas predefinições
de fábrica. Para obter mais detalhes, consulte Definições do dispositivo na página 35.
Acerto da hora e da data10
Acerte o relógio para a hora e a data atuais. Estes valores de hora e data são apre sentados no
ecrã principal.
a Prima [] (tecla de administração).
b Prima [b], selecione [Configuração] e, em seguida, prima [OK].
c Prima [b], selecione [Def. Relógio] e, em seguida, prima [OK]. Aparece o ecrã de acerto
do relógio.
d Prima as teclas numéricas para especificar os dois últimos algarismos do ano, dois
algarismos para o mês e dois algarismos para o dia.
Para 1 de dezembro de 2013, prima [1] [3] [1] [2] [0] [1].
e Prima [a] ou [b] para selecionar AM, PM ou 24 e, em seguida, prima as teclas numéricas
para especificar dois algarismos para as horas e outros dois para os minutos.
Para introduzir 02:45 no formato AM/PM, prima [b] para selecionar [PM] e, em seguida,
prima [c] e depois [0] [2] [4] [5].
f Prima [OK]. Aparece o ecrã principal e são apresentadas a hora e a data especificadas.
NOTA
É possível alterar o formato da hora e da data. Prima [] (tecla de administração), escolha
[Configuração], depois [FormtHora&Data] nos parâmetros e, em seguida, especif ique as
definições para [Formato data] e [Formato hora].
78
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Definir a palavra-passe de administrador10
É possível definir uma palavra-passe para que as definições básicas especificadas ao premir []
(tecla de administração) não sejam acedidas facilmente. Se for definida uma palavra-passe,
sempre que premir [] (tecla de administração), tem de introduzir uma palavra-passe. É possível
restringir o acesso a estes parâmetros através da definição de uma palavra-passe.
a Prima [] (tecla de administração).
b Prima [b], selecione [Plvr-pss admin] e, em seguida, prima [OK].
c Prima [b], selecione [Ligado] e, em seguida, prima [OK].
Aparece o ecrã de introdução da palavra-passe.
d Digite a palavra-passe com 4 algarismos e, em seguida, prima [OK].
A palavra-passe foi definida.
NOTA
• Apenas é possível aceder a est e parâmetro quando estiver definido o painel táctil A (pain el de
controlo básico).
• Após uma palavra-passe ter sido definida, o ecrã de introdução da palavra-passe é
apresentado quando prime [] (tecla de administração). Digite a palavra-passe especificada
com 4 algarismos e, em seguida, prima [OK].
• Para cancelar as definições de palavra-passe, prima [] (tecla de administração), digite a
palavra-passe para apresent ar os parâmetros e, em seguida, de fina [Plvr-pss admin] para
[Desligado].
• Se não se lembrar da palavra-passe, utilize [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora” para repor todas as definições para as respetivas predefinições
de fábrica ou volte a especificar a palavra-passe e aplique-a. Para obter mais detalhes,
consulte Definições do dispositivo na página 35.
10
79
Capítulo 10
Criar um esquema
de etiqueta
Através do computador, utilize o P-touch
Editor 5.0, incluído no CD-ROM, para criar
um esquema de etiqueta. Para mais
informações sobre a utilização, consulte
o Manual do Utilizador de Software incluído
no CD-ROM.
Criar um modelo10
Amostra de etiqueta
a No Windows
Windows
A partir do botão Iniciar, clique
em [Todos os programas] [Brother P-touch] [P-touch Editor 5.0].
®
XP/Windows Vista®/
®
7:
c Clique em [Papel] (1) e, em seguida,
especifique o papel e o comprimento (2).
10
(Esta janela aparece no modo
[Express].)
1
2
d Clique em [Texto] (1) e, em seguida,
especifique o tipo de letra e o estilo (2).
No Windows
Clique em [P-touch Editor 5.0] no ecrã
[Iniciar] ou [Aplicações], ou faça duplo
clique em [P-touch Editor 5.0] no
ambiente de trabalho.
®
8:
b Quando a caixa de diálogo [Novo/Abrir]
for apresentada, selecione as várias
opções para configurar a impressora a
utilizar e o tamanho da etiqueta a criar.
1
2
80
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
e Se clicar em , aparece o cursor
para que possa introduzir texto.
f Após inserir o texto, clique na caixa de
texto para a deslocar dentro do modelo.
g Repita os passos e e f para introduzir
o texto e dispor o esquema.
Após introduzir o texto, clique em
[Ficheiro] - [Guardar como] na barra
de menus e, em seguida, especifique
o nome do ficheiro para guardar os
dados.
NOTA
Quando utilizar o painel táctil, os dez
primeiros carateres do nome do ficheiro
aparecem no visor LCD como o nome do
modelo.
Configurar o texto e a ordem
de apresentação no visor LCD
É possível configurar o texto apresentado
no visor LCD e a respetiva ordem de
apresentação utilizando o P-touch Editor 5.0.
a No P-touch Editor 5.0, abra o esquema
de etiqueta a editar.
b Selecione a caixa de texto para o texto
a apresentar no visor LCD, clique com o
botão direito do rato sobre o mesmo e,
em seguida, clique em [Propriedades]
para visualizar a caixa de diálogo
[Propriedades de Texto]. Na caixa
[Nome do objecto] do separador
[Alargado], defina o número preten dido
(por exemplo, “Texto1”, “Texto2” ou
“Texto3”). O texto será apresentado
no visor LCD pela ordem dos números
definidos.
Para definir que esse texto não será
apresentado no visor LCD, selecione a
caixa de verificação [Texto não pode
ser editado] no separador [Alargado].
10
10
81
Capítulo 10
Inserir a data e a hora numa etiqueta 10
a No P-touch Editor 5.0, abra o esquema
de etiqueta a editar.
b Na barra de menus, clique em [Inserir] -
[Data/hora] para visualizar a caixa de
diálogo [Propriedades de Data e Hora].
Selecione definições para o formato do
texto a inserir.
1
Associar uma base de dados
a um modelo10
Amostra de etiqueta
É possível associar uma base de dados ao
modelo que foi criado. Como o texto do
modelo pode ser substituído por texto da
base de dados, é possível imprimir várias
etiquetas através da simples criação de um
único modelo.
Para obter detalhes sobre a especificação de
definições de bases de dados, consulte
[Ajuda do P-touch Editor].
a Prepare previamente um ficheiro de
base de dados.
Se a caixa de verificação
[Na impressão] (1) estiver
selecionada, a data e a hora de
impressão serão inseridas. Se a
caixa de verificação não estiver
selecionada, a data e a hora atuais
serão inseridas e não serão
atualizadas.
A data e a hora inseridas na
etiqueta serão impressas no
tamanho de carateres integrado da
impressora. Como o tamanho de
carateres é determinado pelo
tamanho do objeto de data e hora,
ajuste o objeto para o tamanho
pretendido no P-touch Editor 5.0
antes de transferir o esquema de
etiqueta para a impressora.
NOTA
• Ficheiros guardados nos formatos XLS,
MDB, CSV e TXT podem ser utilizados
como bases de dados.
• Para poder utilizar ficheiros de formato
XLSX ou ACCDB, é necessário ter
instalado o Microsoft
oMicrosoft
Controlador de Sistema do Office 2007:
Componentes de Conectividade de
Dados ou o Controlador de Sistema do
Office 2010 de 32 bits: Componentes de
Conectividade de Dados.
• Apenas é possível associar uma base
de dados a um único modelo. Nessa base
de dados, é possível criar um máximo
de 65.000 registos. (O tamanho total
dos modelos e bases de dados tem o
limite de 6 MB.)
• Os dados introduzidos na base de dados
podem ser visualizados no visor LCD.
Apenas os primeiros 13 carateres podem
ser visualizados.
®
Office 2010 de 32 bits, o
®
Office 2007,
82
b No P-touch Editor 5.0, abra o modelo a
associar à base de dados.
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
c Na barra de menus, clique em
[Ficheiro] - [Base de dados] - [Ligar]
para visualizar a caixa de diálogo
[Abrir base de dados]. Selecione
[Ligar ficheiro de base de dados],
clique em [Procurar] e, em seguida,
selecione a base de dados a associar.
d Clique em [Seguinte] para visualizar
uma caixa de diálogo de definições.
Através de [Campo da base de dados]
em [Campos intercalados],
especifique qual a coluna da base de
dados que será associada a cada objeto
e, em seguida, clique em [OK].
e O modelo e a base de dados serão
associados, aparecendo a janela
principal. Clique na linha da base de
dados a assinalar para poder visualiz ar
a etiqueta com o texto substituído.
10
83
Capítulo 10
Transferir o esquema
de etiqueta para a
impressora
Ao transferir o esquema de etiqueta criado de
um computador para a impressora, pode
utilizar facilmente o painel táctil para imprimir
as etiquetas que forem necessárias.
Utilize o P-touch Transfer Manager para
transferir dados. Para mais informações,
consulte o Manual do Utilizador de Software
incluído no CD-ROM.
Antes de transferir dados, certifique-se
de que o ecrã principal aparece no vi sor
LCD.
a Ligue a impressora ao computador com
um cabo USB e, em seguida, ligue a
energia da impressora.
c Selecione esta impressora na lista
[Impressora]. Clique com o botão
direito do rato em [Configurações],
clique em [Novo] e, em seguida, crie
10
uma nova pasta com o nome
pretendido. (Neste exemplo, foi criada
apasta [Price Card].)
Clique em [Configurações] ou
[Todo conteúdo] e, em seguida,
arraste os dados a transferir para
apasta [Price Card].
b No P-touch Editor 5.0, abra o esquema
de etiqueta a transferir e, em seguida,
clique em [Ficheiro] - [Transferir
modelo] - [Transferir].
NOTA
• Se não for possível selecio nar [Transferir
modelo] no P-touch Editor 5.0,
certifique-se de que a janela de esquema
no P-touch Editor 5.0 é a janela ativa.
• Se o esquema de etiqueta já tiver sido
transferido para o P-touch Transfer
Manager, pode iniciar a aplicação.
• No Windows
Windows
A partir do menu Iniciar, clique em
[Todos os programas] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Transfer Manager 2.1].
O P-touch Transfer Manager é iniciado.
• No Windows
Clique em [P-touch Transfer
Manager 2.1] no ecrã [Iniciar]
ou [Aplicações].
O P-touch Transfer Manager é iniciado.
®
XP/Windows Vista®/
®
7:
®
8:
d É atribuído um número de chave
(número do modelo a registar na
impressora) ao ficheiro na pasta
[Price Card]. Para alterar o número,
clique com o botão direito do rato no
ficheiro, clique em [Atribuição de chave] e, em seguida, selecione o
número pretendido entre 1 e 99.
84
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Os dados registados com as teclas
de 1 a 28 (1) do painel de um toque são
determinados pelo número da tecla.
1
Se utilizar o painel de um toque, terá de
especificar o número antes de transferir
os dados.
Se estiverem atribuídos modelos a
teclas de um toque:
Os modelos com números de teclas
de 1 a 28 são registados com a tecla
de um toque que corresponde ao
mesmo número.
Se estiverem atribuídas bases de
dados a teclas de um toque:
NOTA
• É possível registar até 99 modelos nesta
impressora.
• Existem diversos métodos para transferir
vários modelos em conjunto para a
impressora, dependendo do facto de o
controlador da impressora estar ou não
instalado. Para mais informações, consulte
“Criar etiquetas” no Manual do Utilizador
de Software, incluído no CD-ROM.
• Se transferir um novo modelo com o
mesmo número de tecla como outro
modelo já registado na impressora,
o novo modelo irá substituir o antigo.
Selecionar o painel táctil10
É possível selecionar um de dois painéis
tácteis: o painel de controlo básico (A) e o
painel de um toque (B).
Se utilizar o painel de um toque (B), os dados
a atribuir às teclas do painel de um toque têm
de ser especificados. Para mais informações
sobre como especificar as definições,
consulte Selecionar os dados atribuídos a teclas no painel de um toque na pág i na 86.
10
Se estiver selecionado um modelo
com uma base de dados associada,
as bases de dados com os números
de 1 a 28 são registadas com a tecla
de um toque que corresponde ao
mesmo número.
Para mais informações sobre como
especificar os dados atribuídos a teclas
de um toque, consulte Selecionar os
dados atribuídos a teclas no painel de
um toque na página 86.
e Selecione a pasta [Price Card] e,
em seguida, clique em [Transferir].
Se aparecer uma mensagem de
confirmação, clique em [OK].
A transferência tem início.
a Prima [] (tecla de definições).
b Prima [b], selecione
[Definir painel] e, em seguida,
prima [OK].
c Prima [a] ou [b], selecione [A] ou [B] e,
em seguida, prima [OK].
d Siga as instruções que aparecem no ecrã
para substituir o painel táctil. (Para mais
informações sobre como o substituir,
consulte Informações sobre substituição do painel táctil na página 73.)
e Certifique-se de que o nome do painel
táctil especificado apresentado no ecrã
corresponde ao nome do painel táctil
que está a ser utilizado e, em seguida,
prima o botão (Impressão).
85
Capítulo 10
Selecionar os dados
atribuídos a teclas no painel
de um toque10
É possível especificar o tipo de dados
atribuídos a teclas de um toque quando
utiliza o painel de um toque com o painel
táctil. Os dados podem ser modelos ou bases
de dados.
Amostra de esquema de etiqueta
registado na impressora:
Modelo N.º1 (fruits.lbx)
Strawberry
$2.85
Base de dados
N.º
NamePrice
Strawberry
1
Orange
2
Apple
3
Banana
2.85
1.55
2.15
1.554
Se tiver definido [Modelo], a começar
pelo número de modelo 1, os modelos
são registados com a tecla de um toque
que corresponde ao mesmo número.
Strawberry
$ 2.85
Price Down !!
10%OFF
Coffee
$ 3.85
Se tiver definido [Base de dados],
a começar pelo número de base de
dados 1, as bases de dados do modelo
selecionado são registadas com a tecla
de um toque que corresponde ao mesmo
número. (A figura ilustra quando o número
de modelo 1 está selecionado.)
Modelo N.º2 (off.lbx)
Price Down !!
10%OFF
Base de dados
N.º
1
2
3
Modelo N.º3 (drink.lbx)
Coffee
$3.85
Price
10%
15%
30%
50%4
Strawberry
$ 2.85
Orange
$ 1.55
Apple
$ 2.15
Banana
$ 1.55
a Prima [] (tecla de administração).
b Selecione [Configuração] e, em
seguida, prima [OK].
c Selecione [Função teclas] e, em
seguida, prima [OK].
d Prima [a] ou [b], selecione [Modelo]
ou [Base de dados] e, em seguida,
prima [OK].
86
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Criar um painel de um toque 10
É possível criar um painel de um toque
através de qualquer um dos métodos
seguintes.
Utilizando autocolantes ou escrevendo
à mão, anote os nomes das teclas
diretamente no painel de um toque
incluído.
A imagem do painel real encontra-se
na última página antes da contracapa d o
Guia de Instalação Rápida correspondente
ao painel táctil. Pode utilizar esta imagem
ao copiá-la para papel normal.
Dimensões do painel: 132,4 mm
(comprimento) × 92,3 mm (largura)
Pode transferir um formato de painel
a partir do site que se segue.
http://solutions.brother.com
[Select your region/country] - Escolha
o seu produto - [Transferências]
Pode introduzir os nomes-chave e, em
seguida, imprimir os dados em papel
normal.
Imprimir a etiqueta
É possível imprimir ou editar facilmente um
esquema de etiqueta transferido para a
impressora utilizando o painel táctil, sem
necessidade de ligação a um computador.
Imprimir utilizando o painel
de controlo básico10
a Ligue a impressora. Aparece o ecrã
principal.
b Prima [a] ou [b] para selecionar o número
do modelo a imprimir ou prima as teclas
numéricas para introduzir o número e,
em seguida, prima [OK]. Prima [ ] (tecla
de procura) para visualizar os detalhes
do modelo no ecrã.
1
2
3
4
10
10
1Número do modelo
2Texto do modelo
3Tamanho do papel
4Número de registo da base de dados
(apenas se estiver associada uma
base de dados)
NOTA
• É possível verificar todo o texto que se
encontra no modelo ao premir [d] ou [c].
• O texto apresentado no visor LCD e a
respetiva ordem de apresentação são
configurados utilizando o P-touch
Editor 5.0. Para obter mais informações,
consulte Configurar o texto e a ordem de apresentação no visor LCD
na página 81.
87
Capítulo 10
c Se uma base de dados estiver
associada:
Prima [a] ou [b] para selecionar o
número do registo na base de dados a
imprimir, ou prima as teclas numéricas
para introduzir o número e, em seguida,
prima [OK].
d Prima o botão (Impressão). Aparece
uma mensagem a confirmar o número
de cópias.
e Introduza o número de cópias a
imprimir e, em seguida, prima o
botão (Impressão) ou [OK].
As etiquetas são impressas.
Utilize o painel de controlo básico para
editar os dados.
a No ecrã principal, selecione o modelo a
editar e, em seguida, prima [ ] (tecla de
procura).
Se pretender editar o conteúdo de um
registo de base de dados, selecione o
registo de base de dados adequado.
b Prima [d] ou [c] para visualizar o item
a editar e, em seguida, prima [OK].
Irá entrar no modo de edição e o
número editável fica destacado.
NOTA
• O número de cópias a imprimir pode ser
definido entre 1 e 999.
• Se o modelo contiver um número
serializado, as etiquetas serão impressas
com o campo serializado incrementado
pelo número de vezes especificado.
•Se [Conf impressão] estiver definido
para [Desligado], a impressão tem
início quando o botão (Impressão) fo r
premido no passo d.
Editar o conteúdo de etiquetas antes
de imprimir
Para alterar o conteúdo de um modelo já
transferido para a impressora, é possível
utilizar o painel táctil para editar diretamente
os dados. Isto evita o trabalho de te r de editar
os dados através do computador e de os
transferir para a impressora.
NOTA
• Apenas é possível editar números.
• O modelo editado não pode ser guar dado.
Quando for selecionado um modelo ou
uma base de dados diferente, os dados
editados recuperam os valores originais.
c Prima [d] ou [c] para destacar o número
a editar. Prima a tecla numérica do novo
número para substituir o número antigo.
(Neste exemplo, [2.85] mudará para
[2.45]. Prima [c] para destacar [8] e,
em seguida, prima [4] nas teclas
numéricas.)
aparece no canto inferior
esquerdo do ecrã para indicar que
o modelo foi editado.
10
NOTA
• Para repor o número original do item
apresentado, prima [Esc] para sair do
modo de edição.
• Premir sem soltar [Esc] durante pel o
menos 1 segundo repõe o número
original do item apresentado e regressa
ao ecrã principal. Se qualquer outro item
tiver sido editado, aparece .
88
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
d Prima [OK] para aplicar o texto
editado e, em seguida, prima o botão
(Impressão). Aparece uma mensagem
a confirmar o número de cópias.
e Introduza o número de cópias a
imprimir e, em seguida, prima o
botão (Impressão) ou [OK].
As etiquetas são impressas.
Imprimir utilizando o painel de
um toque10
Se tiver sido atribuído um esquema de
etiqueta a uma tecla do painel de um toque,
é possível imprimir facilmente uma etiqueta,
bastando premir a tecla da etiqueta
correspondente.
Os dados registados com cada tecla
de um toque são determinados pelo
número da base de dados ou pelo
número de chave quando os dados
foram transferidos do computador para
a impressora. Para obter mais detalhes,
consulte Transferir o esquema de etiqueta para a impressora
na página 84.
a Ligue a impressora. Aparece o ecrã
principal.
c Prima a tecla de um toque da etiqueta a
imprimir. Os detalhes da etiqueta são
apresentados no ecrã.
1
4
2
3
5
1Número do modelo
2Texto do esquema de etiqueta
3Tamanho do papel
4Número de registo da base de dados
(apenas se estiver associada uma
base de dados)
5Número de impressões
NOTA
•Prima [d] ou [c] para verificar todo o texto
que se encontra no es quema de etiqueta.
Se estiver a utilizar o painel de um toque
(B), não é possível editar os dados. Utilize
o painel de controlo básico (A) para editar
os dados. Para obter mais detalhes,
consulte Editar o conteúdo de etiquetas antes de imprimir na página 88.
• O texto apresentado no visor LCD e
a respetiva ordem de apresentação
são configurados utilizando o P-touch
Editor 5.0. Para obter mais informações,
consulte Configurar o texto e a ordem de apresentação no visor LCD
na página 81.
d Com [a] ou [b], introduza o número de
cópias a imprimir e, em seguida,
prima o botão (Impressão) ou [OK].
As etiquetas são impressas.
10
b Se estiverem atribuídas bases de dados
a teclas de um toque:
Prima [a] ou [b] para selecionar um
modelo.
NOTA
• O número de cópias a imprimir pode ser
definido entre 1 e 999.
• Se o modelo contiver um número
serializado, as etiquetas serão impressas
com o campo serializado incrementado
pelo número de vezes especificado.
•Se [Conf impressão] estiver definido
para [Desligado], a impressão tem
início quando o botão de um toque for
premido no passo c.
89
Capítulo 10
Se um modelo com uma base de
dados associada for registado numa
tecla de um toque
Se registar um modelo com uma base de
dados associada a uma tecla de um toq ue, o
conteúdo apresentado diz respeito ao registo
da base de dados que corresponde ao
número de vezes que prime a tecla. Por
exemplo, no caso de um modelo que tenh a
3 registos de base de dados, se premir a tecla
de um toque uma vez, será apresentado o
conteúdo do primeiro registo de base de
dados. Se premir a tecla duas vezes, será
apresentado o conteúdo do segundo registo;
se a premir três vezes, será apresentado o
conteúdo do terceiro registo. Se premir a tecla
quatro vezes, voltará a visualizar o con t eú do
do primeiro registo da base de dados.
Prima a tecla de um toque relativa à
a
etiqueta a imprimir até que o conteúdo
do registo pretendido da base de dados
seja apresentado.
b Com [a] ou [b], introduza o número de
cópias a imprimir e, em seguida,
prima o botão (Impressão) ou [OK].
As etiquetas são impressas.
Imprimir utilizando um leitor
de código de barras10
10
Utilizando as funções do P-touch Template,
pode digitalizar códigos de barras para
visualizar um modelo transferido para a
impressora, substituir o texto (se necessário)
e, em seguida, imprimir etiquetas. Nesta
altura, é possível verificar o conteúdo do
modelo apresentado ou do texto a substituir
no visor LCD.
Para mais informações sobre as funções
do P-touch Template, consulte o Manual do
Utilizador de Software incluído no CD-ROM.
Para verificar o texto no modelo, selecione o
número do modelo no ecrã principal de modo
a visualizar os detalhes do modelo e, em
seguida, prima [d] ou [c]. Para editar o texto,
visualize o texto a editar e, em seguida, prima
[OK]. Irá entrar no modo de edição e o texto
editável fica destacado.
Dado que o conteúdo do esquema de
etiqueta pode ser verificado antes da
impressão, pode certificar-se de que não
imprime a etiqueta errada.
Se um modelo com uma base de dados
associada for atribuído a uma tecla de
um toque, certifique-se de que
[Conf impressão] está definido para
[Ligado]. Se [Desligado] estiver
selecionado, apenas é possível
escolher a primeira base de dados.
NOTA
• O número de cópias a imprimir pode ser
definido entre 1 e 999.
• Se o modelo contiver um número
serializado, as etiquetas serão impressas
com o campo serializado incrementado
pelo número de vezes especificado.
90
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Esquemas de etiqueta
na impressora
(verificar, eliminar
eregisto)
Através dos procedimentos seguintes, é
possível verificar ou eliminar os esquemas de
etiqueta existentes na impressora, bem como
visualizar o respetivo registo de impressão.
Verificar o conteúdo de um esquema
de etiqueta
Para visualizar detalhes de modelos no ecrã
e verificar o conteúdo, prima [ ] (tecla de
procura) no painel táctil. Para obter mais
detalhes, consulte Imprimir utilizando o painel de controlo básico na página 87.
Verificar o registo de impressão dos
esquemas de etiqueta
É possível utilizar [Definições do
dispositivo] na “Ferramenta de definições
da impressora” para verificar o registo de
10
10
impressão. Se [Guardar registo de
impressão da impressora] no separador
[Avançadas] estiver definido para [Ativar],
um registo de impressão será guardado na
impressora. Para exportar o registo de
impressão e guardá-lo como um ficheiro .csv,
clique em [Ferramentas] - [Guardar registo de impressão como ficheiro]. Para obter
mais detalhes, consulte Definições do dispositivo na página 35.
10
Eliminar um esquema de etiqueta10
É possível utilizar [Definições do
dispositivo] na “Ferramenta de definições
da impressora” para eliminar um esquema
de etiqueta da impressora. Na barra de
menus, clique em [Ferramentas] - [Eliminar modelo e base de dados] para eliminar um
modelo ou uma base de dados registado(a)
na impressora. Para obter mais detalhes,
consulte Barra de menus na página 41.
Para verificar os esquemas de etiqueta da
impressora e selecionar os dados a eliminar,
ligue a impressora a um computador e utilize
o P-touch Transfer Manager. Para mais
informações, consulte o Manual do Utilizador
de Software incluído no CD-ROM.
10
91
Capítulo 10
Substituir a bateria da
hora/data
Uma bateria da hora/data é fornecida para
manter as definições para o relógio interno.
A bateria gasta-se, mesmo que a impressora
não seja utilizada por um longo período de
tempo.
Utilize apenas as baterias
recomendadas na impressora.
A utilização de outras baterias
pode causar danos na impressora .
Elimine a bateria num ponto de
recolha adequado e não no lixo
indiferenciado. Além disso,
certifique-se de que cumpre todas
as regulamentações locais,
regionais e estatais aplicáveis.
Quando guardar ou eliminar a
bateria, embrulhe-a (por exemplo,
com fita de celofane), para impedir a
ocorrência de curto-circuitos.
a Prima sem soltar o botão (Energia)
para desligar a impressora e, em
10
seguida, desligue-a da tomada de
alimentação CA. Se a bateria
recarregável de iões de lítio (opcional)
estiver instalada, retire a bateria
recarregável.
b Prima a patilha de libertação da tampa
em ambos os lados e levante-a para
abrir a tampa superior do
compartimento do rolo RD.
c Com uma moeda ou um objeto idêntico,
rode lentamente a tampa da bateria da
hora/data no sentido da seta existente
na tampa da bateria até que pare e, em
seguida, retire a tampa da bateria da
hora/data.
Se forçar a tampa da bateria da
hora/data para além da posição de
paragem, pode danificá-la.
(Exemplo de isolamento da bateria)
1
2
1Fita de celofane
2Bateria da hora/data
Recomendamos a substituição da
bateria a cada dois anos.
Se o relógio for rep ost o enquanto
a impressora estiver a receber
energia, substitua esta bateria.
Quando substituir a bateria de lítio,
adquira uma bateria CR2032
(fabricantes recomendados: Hitachi
Maxell, Ltd., FDK Corporation,
Panasonic Corporation, Sony
Corporation, Toshiba Corporation
e VARTA Microbattery Inc.).
d Retire a bateria.
Conforme ilustrado abaixo, prima
a parte A da bateria para a soltar,
de modo a poder retirá-la facilmente.
92
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
e Instale a nova bateria.
Certifique-se de que insere a nova
bateria com os lados + e - voltados para
a direção correta.
f Volte a colocar a tampa da bateria da
hora/data na posição original e, em
seguida, utilize uma moeda ou um
objeto idêntico para rodar lentamente a
tampa da bateria da hora/data no
sentido contrário ao da seta existente
na tampa da bateria até que pare para
poder instalar a tampa da bateria da
hora/data.
Se forçar a tampa da bateria da
hora/data para além da posição de
paragem, pode danificá-la.
g Feche a tampa superior do
compartimento do rolo RD. Exerça
pressão para baixo até encaixar.
NOTA
A hora e a data podem ser configuradas
através de [] (te cla de administração)
no painel táctil. Para obter mais detalhes,
consulte Acerto da hora e da data
na página 78.
10
93
Capítulo 10
Perguntas frequentes
(FAQ)
P. Que quantidade de memória está
disponível?
R. A impressora tem 6 MB de memória
integrada disponíveis, o que permite guardar
um máximo de 99 modelos. Quando deixar
de existir memória integrada disponível ou
quando tiverem sido registados 99 modelos,
não é possível transferir modelos para serem
registados na impressora. Elimine modelos
desnecessários da impressora.
P. Porque é que o tamanho do ficheiro muda
quando um modelo é transferido para a
impressora?
R. Como o formato de um ficheiro de
modelo adicionado ao P-touch Transfer
Manager 2.1 é diferente do formato de um
ficheiro depois de este ser transferido para a
impressora, o tamanho do ficheiro é alterado.
3 Clique em “Brother TD-XXXX” (sendo
“TD-XXXX” o nome do modelo da
10
impressora que está a utilizar) no painel
do lado esquerdo para visualizar os
modelos registados na impressora no
painel do lado direito. O número de
modelos e os números de teclas que
estão a ser utilizados podem ser
verificados.
P. Porque é que um modelo não pode ser
transferido para a impressora (foi transferido,
mas a data não foi atualizada
automaticamente)?
P. Como é que posso verificar o número
de modelos que podem ser registados na
impressora e os números de teclas que estão
a ser utilizados?
R. Siga este procedimento para verificar as
informações:
1 Ligue a impressora ao computador com
um cabo USB e, em seguida, ligue a
energia da impressora.
®
2 No Windows
Windows
A partir do menu Iniciar, clique em
[Todos os programas] [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Transfer Manager 2.1].
No Windows
Clique em [P-touch Transfer
Manager 2.1] no ecrã [Iniciar]
ou [Aplicações].
XP/Windows Vista®/
®
7:
®
8:
R. O controlador da impressora pode não
estar instalado corretamente. Reinstale o
controlador da impressora e, em seguida,
volte a tentar efetuar a transferência.
Se a data não tiver sido atualizada, c onfirme
se a caixa de verificação [Na impressão] foi
selecionada na caixa de diálogo
[Propriedades de Data e Hora] relativa ao
modelo.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir a data e a hora numa etiqueta na página 82.
94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.