Brother TD-2020, TD-2120N, TD-2130N User Guide [pt]

MANUAL DO UTILIZADOR TD-2020/TD-2120N/TD-2130N
TD-2020 TD-2120N TD-2130N
Antes de utilizar esta impressora, certifique-se de que lê este Manual do Utilizador.
Sugerimos que mantenha este manual num local acessível para futuras consultas.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/ poderá obter assistência para o produto e respostas às perguntas mais frequentes (FAQ).
, onde
Versão A
POR

Introdução

Obrigado por ter adquirido a Brother TD-2020/2120N/2130N. A TD-2020/2120N/2130N (referida doravante como “a impressora”) é uma impressora térmica de secret ária. Certifique-se de que lê o Manual do Utilizador, o Guia de Segurança de Produto, o Guia de Consu lta Rápid a , o Manual do Utilizador de Software e o Manual do Utilizador de Rede (apenas TD-2120N/2130N) antes de utilizar a impressora. Sugerimos que mantenha estes documentos num local acessível para futuras consultas.
Os documentos que se seguem estão incluídos no CD-ROM.
Manual do UtilizadorManual do Utilizador de SoftwareManual do Utilizador de Rede (apenas TD-2120N/2130N)

Símbolos utilizados neste documento

Os símbolos que se seguem são utilizados ao longo deste documento.
AVISO
Este símbolo indica instruções que, caso sejam ignoradas ou inco rretamente seguidas, podem resultar em ferimentos ou danos.
Este símbolo indica informação ou passos que devem ser seguidos. Ignorá-los pode resultar em danos ou impossibilidade de operar.
NOTA
Este símbolo indica notas que fornecem informações ou instruções que o podem ajudar a compreender melhor e a utilizar o produto de forma mais eficiente.

Acerca deste documento

Este documento (PDF) está incluído no con teúdo do CD-ROM.
NOTA
Se utilizar o Adobe® Reader® para ver este documento num computador, o ponteiro muda para quando é colocado sobre uma ligação. Clique na ligação para abrir a página correspondente. Para obter informações sobre a utilização do Adobe incluído com o Adobe
®
Reader®.
®
Reader®, consulte o ficheiro de ajuda
i

Índice

1 Guia rápido 1
Descrição geral......................................................................................................1
Alimentação de corrente........................................................................................3
Ligar a uma tomada de alimentação CA.........................................................3
Instalar o software e o controlador da impressora.................................................4
Ecrã do programa de instalação......................................................................4
Ligação por cabo USB.....................................................................................5
Ligação de rede com fios (apenas TD-2120N/2130N)....................................7
Registar as informações de tamanho do papel com a impressora........................9
Desinstalar o controlador da impressora.............................................................10
2 Impressão 12
Painel de operação..............................................................................................12
Indicadores....................................................................................................12
Funções dos botões......................................................................................13
Inserir o rolo RD...................................................................................................15
Verificar a posição do sensor........................................................................17
Cortar o papel do rolo....................................................................................18
Imprimir as informações de configuração da impressora....................................19
Ligar o computador e a impressora.....................................................................21
Ligação por cabo USB...................................................................................21
Ligação de rede com fios (apenas TD-2120N/2130N)..................................22
Soluções de impressão .......................................................................................22
Impressão............................................................................................................23
Tornar as impressões mais claras ou mais escuras .....................................23
Opções do controlador da impressora.................................................................24
3 Ferramenta de definições da impressora 25
Acerca da Ferramenta de definições da impressora...........................................25
Antes de utilizar a Ferramenta de definições da impressora ........................25
Utilizar a Ferramenta de definições da impressora.............................................25
Definições de comunicação (apenas TD-2120N/2130N) ....................................27
Caixa de diálogo de definições......................................................................27
Barra de menus.............................................................................................29
Separadores Rede com fios/
Rede sem fios............................................................................................31
Separador Bluetooth....................................................... ... ............................33
Aplicar alterações de definições a várias impressoras..................................34
Definições do dispositivo.....................................................................................35
Separadores de definições............................................................................36
Barra de menus.............................................................................................41
Definições do P-touch Template..........................................................................42
P-touch Template..........................................................................................42
Caixa de diálogo do Definições do P-touch Template...................................43
ii
Definição do formato do papel.............................................................................45
Caixa de diálogo “Definição do formato do papel” .................... .... ................45
Distribuir formatos de papel...........................................................................48
4 Outras funções 50
Funções de armazenamento de massa ..............................................................50
Funcionalidade de armazenamento de massa.............................................. 50
Utilização da funcionalidade de armazenamento de massa .........................50
Gestão baseada na Web (browser) (apenas TD-2120N/2130N) ........................51
Kit de desenvolvimento de software....................................................................52
5 Manutenção da impressora 53
Manutenção da cabeça de impressão.................................................................53
Manutenção do rolo de impressão ......................................................................53
Manutenção da saída de papel ...........................................................................54
Manutenção do descolador de etiquetas (opcional)
(apenas TD-2120N/2130N) ..............................................................................54
6 Indicadores 55
Indicadores..........................................................................................................55
7 Resolução de problemas 57
Resumo ...............................................................................................................57
Resolução de problemas...............................................................................57
Mensagens de erro do painel táctil (opcional)
(apenas TD-2120N/2130N).......................................................................65
8 Especificações 67
Especificações do produto...................................................................................67
9 Utilizar o adaptador série RJ25 para DB9M
(opcional: PA-SCA-001) 70
Ligar o computador e a impressora com o adaptador série
RJ25 para DB9M......................................... ... ..................................................70
Especificações do produto...................................................................................70
10 Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001)
(apenas TD-2120N/2130N) 71
iii
Descrição geral....................................................................................................71
Visor LCD ............................................................................................................71
Ecrã...............................................................................................................71
Painel táctil ..........................................................................................................72
Informações sobre substituição do painel táctil.............................................73
Imprimir com o painel táctil..................................................................................75
Definições do painel táctil....................................................................................76
Especificar definições através do painel táctil........ .... ...................................76
Criar um esquema de etiqueta ............................................................................80
Criar um modelo............................................................................................80
Associar uma base de dados a um modelo ..................................................82
Transferir o esquema de etiqueta para a impressora..........................................84
Selecionar o painel táctil................................................................................85
Selecionar os dados atribuídos a teclas no painel de um toque...................86
Criar um painel de um toque.........................................................................87
Imprimir a etiqueta...............................................................................................87
Imprimir utilizando o painel de controlo básico..............................................87
Imprimir utilizando o painel de um toque.......................................................89
Imprimir utilizando um leitor de código de barras..........................................90
Esquemas de etiqueta na impressora (verificar, eliminar e registo)....................91
Substituir a bateria da hora/data..........................................................................92
Perguntas frequentes (FAQ)................................................................................94
Especificações do produto...................................................................................95
11 Utilizar a interface de WLAN (opcional: PA-WI-001)
(apenas TD-2120N/2130N) 96
Instalar o software e o controlador da impressora...............................................96
Antes de estabelecer uma ligação de rede sem fios.....................................96
Escolher o seu método de instalação sem fios................................................... 97
Configuração através do CD-ROM de instalação e
utilizando temporariamente um cabo USB................................................97
Configuração por botão de ação através de WPS......................................103
Ligar o computador e a impressora através de uma rede sem fios...................106
Especificações do produto.................................................................................106
12 Utilizar a interface de Bluetooth (opcional: PA-BI-001)
(apenas TD-2120N/2130N) 107
Ligar o computador e a impressora por Bluetooth.............................................107
Utilizar Bluetooth para comunicar durante a impressão..............................108
Especificações do produto.................................................................................108
13 Utilizar o descolador de etiquetas (opcional: PA-LP-001)
(apenas TD-2120N/2130N) 109
Inserir o rolo RD.................................................................................................109
Definições do controlador da impressora....................................................112
Após a impressão........................................................................................113
Especificações do produto.................................................................................113
iv
14 Utilizar a bateria recarregável de iões de lítio/base da
bateria (opcional: PA-BT-4000LI/PA-BB-001) (apenas TD-2120N/2130N) 114
Instalar a bateria recarregável de iões de lítio...................................................114
Carregar a bateria recarregável de iões de lítio ................................................115
Sugestões sobre a utilização da bateria recarregável de iões de lítio...............116
Nível da bateria recarregável ......................................................................117
Indicador da bateria...........................................................................................118
Especificações do produto.................................................................................118
v
1

Guia rápido 1

Descrição geral 1

Vista frontal 1
4
1 2
3
5 6
7 8
1 Indicador POWER (Energia) 2 Botão (Energia)
3 Saída de papel 4 Tampa superior do compartimento
do rolo RD 5 Indicador STATUS (Estado) 6 Botão (Alimentação)
7 Botão (Impressão) 8 Patilha de libertação da tampa 9 Barra de corte
A tampa da barra de corte vem instalada
quando a impressora é adquirida.
NOTA
• Antes de utilizar a impressora, retire a tampa que está sobre a barra de corte.
1
9 10 11
12 13
16
11
14
15
• Não elimine a tampa que retirou. Para evitar ferimentos quando a impressora
não estiver a ser utilizada, instale a tampa sobre a barra de corte.
AVISO
A barra de corte é afiada. Para evitar ferimentos, não toque na barra de corte.
10 Cabeça de impressão 11 Sensor transmissivo/intervalo 12 Guia de papel 13 Guia da ponta de papel 14 Patilha de ajuste das guias de papel 15 Rolo de impressão 16 Sensor refletivo/marca preta
1
Capítulo 1
Vista posterior (TD-2020)
1
2 3
(TD-2120N/2130N) 1
4
Opções (apenas TD-2120N/2130N) 1
1
Painel táctil (PA-TDU-001)Interface WLAN (PA-WI-001)Interface Bluetooth (PA-BI-001)Descolador de etiquetas (PA-LP-001 )Base p/ bateria (PA-BB-001)Adptador Série RJ25 p/ DB9M
(PA-SCA-001)
Bateria Lithium-ion Recarregável
(PA-BT-4000LI)
Carregador de 4 baterias (PA-4BC-4000)
1
2 3
4 5
6
1 Ranhura de alimentação de papel externo 2Porta série 3 Entrada para cabo elétrico 4 Porta mini-USB 5 Porta de entrada USB
(apenas TD-2120N/2130N)
6 Porta de rede Ethernet
(apenas TD-2120N/2130N)
2
Guia rápido
Alimentação de corrente
Esta impressora é alimentada pelo transformador de corrente (incluído) ou pela bateria recarregável de iões de lítio (opcional, apenas TD-2120N/2130N). Use a fonte de alimentação adequada para a sua utilização prevista.
O transformador de corrente alimenta diretamente a impressora, tornando-o adequado para a impressão de grandes volumes.
Com a bateria recarregável de iões de lítio instalada, esta impressora pode ser utilizada em locais que não dispõem de alimentação de corrente alterna (CA).
Para obter mais detalhes sobre a utilização da bateria recarregável de iões de lítio, consulte Utilizar a bateria recarregável
de iões de lítio/base da bateria (opcional: PA-BT-4000LI/PA-BB-001) (apenas TD-2120N/2130N) na página 114.
d Prima o botão (Energia) da impressora
para a ligar. O indicador POWER
1
(Energia) acende-se a verde e a impressora fica pronta a imprimir.
2
1 Transformador de corrente 2 Cabo elétrico CA
Não utilize os cabos acondicionados na sua forma de envio.
1
1

Ligar a uma tomada de alimentação CA 1

Ligue o transformador de corrente à impressora e, em seguida, ligue o cabo elétrico CA a uma tomada de alimentação CA para alimentar a impressora. Ligue o transformador de corrente da mesma forma quando estiver a carregar a bateria recarregável de iões de lítio.
a Ligue o transformador de corrente à
impressora.
b Ligue o cabo elétrico CA ao
transformador de corrente.
c Ligue o cabo elétrico CA a uma tomada
de alimentação CA próxima (100-240 V CA, 50/60 Hz).
3
Capítulo 1
Instalar o software e o controlador da impressora
O software e o controlador da impressora podem ser instalados através de qualquer um dos três métodos seguintes:
Ligação por cabo USB (página 5)Ligação de rede com fios
(apenas TD-2120N/2130N) (página 7)
Ligação de rede sem fios
(apenas TD-2120N/2130N) (se a interface de WLAN estiver ligada)
Para poder utilizar uma ligação de rede sem fios, a interface de WLAN (opcional) tem de estar ligada à impressora. Para obter mais detalhes sobre a ligação da interface de WLAN (opcional), consulte o respetivo manual de instruções. Para obter mais detalhes sobre o estabelecimento de uma ligação de red e sem fios, consulte Utilizar a interface de WLAN
(opcional: PA-WI-001) (apenas TD-2120N/ 2130N) na página 96.
O Windows seguintes. O procedimento de instalação pode diferir consoante o sistema operativo utilizado. Se estiver a ser utilizado um sistema operativo diferente do Windows leia os procedimentos com os ecrãs substituídos pelos ecrãs correspondentes ao seu sistema operativo. Além disso, o procedimento de instalação está suje ito a alteração sem aviso prévio.
Se estiver a utilizar o Windows certifique-se de que o programa predefinido para abrir ficheiros PDF é o Adob e antes de utilizar o CD-ROM. Caso contrário, os ficheiros PDF podem não abrir e as ligações em ficheiros PDF podem não funcionar corretamente. Além disso, certifique-se de que o navegador predefinido é o Internet Explorer antes de utilizar o CD-ROM. Caso contrário, as ligações a sites podem não funcionar.
®
7 é utilizado nos procedimentos
®
®
8,
®
Reader®
7,
®

Ecrã do programa de instalação 1

1
1 2
3 4
5
1 Instalação standard
Instala o P-touch Editor 5.0, o controlador da impressora, o P-touch Update Software, a Ferramenta de definições da impressora, o Manual do Utiliz ador, o Manual do U tilizador de Software e o Manual do Utilizador de Re de (apenas TD-2120N/2130N).
2 Manuais do Utilizador
Apresenta ou instala o Manual do Utilizador, o Manual do Utilizador de Software e o Manual do Utilizador de Rede (apenas TD-2120N/2130N).
3 Instalação personalizada
Permite que o P-touch Editor 5 .0, o controlador da impressora, o P-touch Update Software e a Ferramenta de definições da impressora sejam selecionados individualmente para instalação.
4 Aplicações Avançadas
Instala o utilitário BRAdmin Light (apenas TD-2120N/2130N) ou apresenta o Brother Developer Center.
5 Assistência Brother
Apresenta o site de assistência (Brother Solutions Center).
Antes de começar a instalação, certifique-se de que tem sessão iniciada com direitos de administrador.
4
Guia rápido
NOTA
• Os procedimentos de instalação que se seguem referem-se à “Instalação standard”.
• Se esta impressora estiver ligada a um computador através de um cabo USB, a“Ferramenta de definições da impressora” pode ser utilizada para especificar várias definições da impressora. Para poder utilizar a “Ferramenta de definições da impressora” para especificar definições da impressora, o controlador da impressora tem de estar instalado.

Ligação por cabo USB 1

a Insira o CD-ROM de instalação na
unidade de CD-ROM. Se for apresentado o ecrã de idioma, escolha o seu idioma.
e Nos modelos TD-2120N/2130N:
Quando o ecrã para escolher o método de ligação for apresentado, selecione [Conexão Local (USB)] e, em seguida, clique em [Seguinte].
f Quando lhe for solicitado, ligue a
impressora ao computador com o cabo USB e ligue a energia da impressora. A instalação começa automaticamente.
1
NOTA
• No Windows® XP/Windows Vista®/ Windows Se o ecrã do programa de instalação não aparecer automaticamente, visual ize o conteúdo da pasta na unidade de CD-ROM e, em seguida, faça duplo clique em [start.exe].
• No Windows Se o ecrã do programa de instalação não aparecer automaticamente, clique em [Run start.exe] no ecrã [Iniciar] ou visualize o conteúdo da past a na unidade de CD-ROM a partir do ambiente de trabalho e, em seguida, faça duplo clique em [start.exe].
®
7:
®
8:
b Clique em [Instalação standard]. c Leia o contrato de licença e clique em
[Concordo] se concordar com os termos e condições.
d Clique em [Instalar] para iniciar a
instalação e depois siga as instruções apresentadas no ecrã.
5
Capítulo 1
g O P-touch Update Software pode ser
utilizado para procurar atualizações. Se a mensagem [Pretende utilizar
o P-touch Update Software para atualizar o software para a versão mais recente? (É necessária uma ligação à Internet para atualizar.)] for apresentada, clique em [Sim] ou [Não].
Para procurar novas versões do
software e atualizar, clique em [Sim] e, em seguida, avance para o passo h.
Para não procurar novas versões
do software ou atualizar, clique em [Não] e, em seguida, avance para o passo i.
NOTA
Se clicar em [Não] aqui, pode executar o P-touch Update Software numa altura mais conveniente para procurar novas versões do software e atualizar. Faça duplo clique no ícone do P-touch Update Software no ambiente de trabalho. (O seu computador tem de estar ligado à Internet.)
h O P-touch Update Software irá iniciar.
Se uma aplicação for apresentada
em [Lista de ficheiros], existe uma nova versão da mesma. Se a caixa de verificação estiver selecionada e clicar em [Instalar], essa aplicação pode ser instalada. Aguarde até aparecer uma mensagem a indicar que a instalação foi concluída.
Se nenhuma aplicação for
apresentada em [Lista de ficheiros], a aplicação atualmente instalada no computador é a versão mais recente. Não é necessário atualizar. Clique em [Fechar].
i Quando o ecrã para o registo online
do utilizador for apresentado, clique em [OK] ou [Cancelar].
Se clicar em [OK], irá para a página
de registo online do utilizador antes de terminar a instalação (recomendado).
Se clicar em [Cancelar], a instalação
continua.
j Clique em [Concluir].
A instalação está agora concluída.
NOTA
Quando lhe for pedido que reinicie o computador, clique em [Reiniciar].
6
Guia rápido

Ligação de rede com fios (apenas TD-2120N/2130N) 1

a Ligue o cabo de rede à impressora e,
em seguida, ligue a energia da impressora.
b Insira o CD-ROM de instalação na
unidade de CD-ROM. Se for apresentado o ecrã de idioma, escolha o seu idioma.
NOTA
• No Windows® XP/Windows Vista®/ Windows Se o ecrã do programa de instalação não aparecer automaticamente, visual ize o conteúdo da pasta na unidade de CD-ROM e, em seguida, faça duplo clique em [start.exe].
• No Windows Se o ecrã do programa de instalação não aparecer automaticamente, clique em [Run start.exe] no ecrã [Iniciar] ou visualize o conteúdo da past a na unidade de CD-ROM a partir do ambiente de trabalho e, em seguida, faça duplo clique em [start.exe].
®
7:
®
8:
f Quando o ecrã para escolher o método
de ligação for apresentado, selecione [Ligação com rede Ligada (Ethernet)] e, em seguida, clique em [Seguinte].
g Quando for apresentado o ecrã
[Firewall/Antivírus detectado(a)], escolha [Altere as definições da porta
Firewall para consentir a conexão de rede e continue com a instalação. (Recomendado)] e depois clique em [Seguinte].
1
c Clique em [Instalação standard]. d Leia o contrato de licença e clique em
[Concordo] se concordar com os termos e condições.
e Clique em [Instalar] para iniciar a
instalação e depois siga as instruções apresentadas no ecrã.
Se não estiver a utilizar a Firewall do Windows das portas UDP 137 e 161.
®
, autorize o acesso através
7
Capítulo 1
h Escolha a impressora na lista e depois
clique em [Seguinte].
NOTA
Se esta impressora não tiver sido detetada, é apresentado o ecrã que se segue.
NOTA
• Para utilizadores do Windows Vista®/ Windows Quando o ecrã [Segurança do Windows] for apresentado, selecione a caixa de verificação e, em seguida, clique em [Instalar] para concluir corretamente ainstalação.
• Em função das suas definições de segurança, uma janela de Segurança do Windows ou do software antivírus pode ser apresentada durante a utilização da impressora ou do respetivo software. Autorize ou permita que o programa de instalação continue.
®
7/Windows® 8:
j O P-touch Update Software pode ser
utilizado para procurar atualizações. Se a mensagem [Pretende utilizar
o P-touch Update Software para atualizar o software para a versão mais recente? (É necessária uma ligação à Internet para atualizar.)] for
apresentada, clique em [Sim] ou [Não].
Siga as instruções no ecrã para verificar as definições.
i A instalação do controlador da
impressora e do software tem início.
NÃO cancele quaisquer dos ecrãs durante a instalação. Pode demorar alguns segundos até que sejam apresentados todos os ecrãs.
Para procurar novas versões do
software e atualizar, clique em [Sim] e, em seguida, avance para o passo k.
Para não procurar novas versões
do software ou atualizar, clique em [Não] e, em seguida, avance para o passo l.
NOTA
Se clicar em [Não] aqui, pode executar o P-touch Update Software numa altura mais conveniente para procurar novas versões do software e atualizar. Faça duplo clique no ícone do P-touch Update Software no ambiente de trabalho. (O seu computador tem de estar ligado à Internet.)
8
Guia rápido
k O P-touch Update Software irá iniciar.
Se uma aplicação for apresentada
em [Lista de ficheiros], existe uma nova versão da mesma. Se a caixa de verificação estiver selecionada e clicar em [Instalar], essa aplicação pode ser instalada. Aguarde até aparecer uma mensagem a indicar que a instalação foi concluída.
Se nenhuma aplicação for
apresentada em [Lista de ficheiros], a aplicação atualmente instalada no computador é a versão mais recente. Não é necessário atualizar. Clique em [Fechar].
l Quando o ecrã para o registo online do
utilizador for apresentado, clique em [OK] ou [Cancelar].
Se clicar em [OK], irá para a página
de registo online do utilizador antes de terminar a instalação (recomendado).
Registar as informações de tamanho do papel com a impressora
As informações de tamanho do papel têm d e ser registadas com a impressora para uma utilização correta.
a Ligue o computador à impressora
através de um cabo USB.
b Com [Definição do formato do papel]
da “Ferramenta de definições da impressora” instalada, especifique as
informações de tamanho (largura e comprimento da etiqueta, espaçamento das etiquetas, etc.) para o papel a utilizar e, em seguida, adicione o formato de papel. Também é possível ajustar as definições para [Ajuste ao ponto de referência de impressão] e [Nível de energia], e é possível clicar em [Importar] ou [Exportar] para realizar as operações correspondentes com a lista de informações adicionadas de formatos de papel.
c Clique em [Registar tamanho do
papel com a impressora] a partir
do botão [Opção] na caixa de diálogo [Definição do formato do papel] para registar o tamanho do papel com a impressora. Para obter mais detalhes, consulte Definição do formato do papel na página 45.
1
1
Se clicar em [Cancelar], a instalação
continua.
m Clique em [Concluir].
A instalação está agora concluída.
NOTA
Quando lhe for pedido que reinicie o computador, clique em [Reiniciar].
9
Capítulo 1
Desinstalar o controlador da impressora
Leia “TD-XXXX” nos seguintes passos como o nome do seu modelo.
Realize este procedimento apenas se já não necessitar de imprimir a partir da TD-XXXX ou ao reinstalar o controlador da impressora TD-XXXX.
Windows® XP 1
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem so ltar o botão (Energia) para a desligar.
Clique em [Iniciar] - [Painel de
b
controlo] - [Impressoras e outro hardware] - [Impressoras e faxes].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Ficheiro] - [Eliminar], ou clique com o botão direito do rato no ícone e clique em [Eliminar].
d Clique em [Ficheiro] - [Propriedades
do servidor]. Aparece a janela [Propriedades do servidor de impressão].
e Clique no separador [Controladores] e,
em seguida, escolha [Brother TD-XXXX]. Clique em [Remover].
f Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
Windows Vista
®
1
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem soltar
1
o botão (Energia) para a desligar.
b Clique em - [Painel de Controlo] -
[Hardware e Som] - [Impressoras].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Eliminar esta impressora], ou clique com o botão direito do rato no ícone e clique em [Eliminar].
d Clique com o botão direito do rato na
janela [Impressoras] e, em seguida, clique em [Executar como
administrador] - [Propriedades do servidor…].
Se for apresentada a janela de confirmação de autorização, clique em [Continuar]. Se for apresentada a janela [Controlo de Conta de Utilizador], digite a palavra-passe e depois clique em [OK]. Aparece a janela [Propriedades do servidor de impressão].
e Clique no separador [Controladores],
escolha [Brother TD-XXXX] e, em seguida, clique em [Remover…].
f Escolha [Remover controlador e
pacote de controladores] e depois clique em [OK].
g Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
10
Guia rápido
Windows® 7 1
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem soltar o botão (Energia) para a desligar.
b Clique em - [Dispositivos e
Impressoras].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Remover dispositivo], ou clique com o botão direito do rato no ícone e clique em [Remover dispositivo]. Se for apresentada uma mensagem do Controlo da Conta de Utilizador, digite a palavra-passe e depois clique em [Sim].
d Escolha [Fax] ou [Gravador de
Documentos Microsoft XPS] na janela
[Dispositivos e Impressoras] e depois clique em [Propriedades do servidor de impressão], que aparece na barra de menu.
e Clique no separador [Controladores] e
depois clique em [Alterar Definições do Controlador]. Se for apresentada
uma mensagem do Controlo da Conta de Utilizador, digite a palavra-passe e depois clique em [Sim]. Escolha [Brother TD-XXXX] e, em seguida, clique em [Remover…].
f Escolha [Remover controlador e
pacote de controladores] e depois
clique em [OK]. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
g Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
Windows® 8 1
a Se a impressora estiver ligada ao
computador e ativada, prima sem soltar o botão (Energia) para a desligar.
b Clique em [Painel de Controlo] no ecrã
[Aplicações] - [Hardware e Som] ­[Dispositivos e Impressoras].
c Escolha [Brother TD-XXXX] e clique
em [Remover dispositivo], ou clique com o botão direito do rato no ícone e clique em [Remover dispositivo]. Se for apresentada uma mensagem do Controlo da Conta de Utilizador, digite a palavra-passe e depois clique em [Sim].
d Escolha [Fax] ou [Microsoft XPS
Document Writer] na janela
[Dispositivos e Impressoras] e depois clique em [Propriedades do servidor de impressão], que aparece na barra de menu.
e Clique no separador [Controladores] e
depois clique em [Alterar Definições do Controlador]. Se for apresentada
uma mensagem do Controlo da Conta de Utilizador, digite a palavra-passe e depois clique em [Sim]. Escolha [Brother TD-XXXX] e, em seguida, clique em [Remover…].
f Escolha [Remover controlador e
pacote de controladores] e depois
clique em [OK]. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
g Feche a janela [Propriedades do
servidor de impressão]. O controlador
da impressora foi desinstalado.
1
11

Impressão 2

2

Painel de operação 2

O painel de operação é composto pelos seguintes botões e indicadores.
1 Indicador POWER (Energia) 2 Botão (Energia) 3 Botão (Alimentação)
1
234
4 Botão (Impressão) 5 Indicador STATUS (Estado)
5

Indicadores 2

Os indicadores acendem-se e ficam intermitentes para indicar o estado d a impressora. Cada indicador pode acender-se ou ficar intermitente a verde, vermelho ou laranja. Para obter mais detalhes, consulte Indicadores na página 55.
12
Impressão
Funções dos botões 2
Funções do botão (Energia)
Ligar a impressora Com a impressora desligada, prima o botão (Energia). O indicador
Desligar a impressora Com a impressora ligada, prima sem soltar o botão (Energia) até
Funções do botão (Alimentação)
Alimentar o papel Quando o tipo de papel está definido para [Etiqueta pré-cortada] ou
Utilização
POWER (Energia) acende-se.
que o indicador POWER (Energia) se apague. (Se a função [Ligar
automaticamente desactivado] estiver especificada em [Definições do dispositivo] da “Ferramenta de definições da impressora”,
a impressora irá desligar-se automaticamente após o período especificado de inatividade.)
Utilização
[Papel com marcas]: Prima o botão (Alimentação) para alimentar automaticamente o papel para a posição de impressão.
Quando o tipo de papel está definido para [Fita de comprimento contínuo]: Prima o botão (Alimentação) para alimentar o papel cerca de 25,4 mm.
2
A predefinição é [Fita de comprimento co ntínuo]. Utilize [Definição do formato do papel] da “Ferramenta de
definições da impressora” para registar as informações de formato do papel com a impressora. Para obter mais detalhes, consulte Registar as informações de tamanho do papel com a impressora na página 9.
Estabelecer uma ligação de rede sem fios (WPS) (apenas TD-2120N/2130N)
Ativar/desativar o modo de Bluetooth (apenas TD-2120N/2130N)
Funções do botão (Impressão)
Realizar a operação especificada Com a impressora inativa, prima este botão para realizar a operação
Com a ligação de rede sem fios ativada, prima sem sol tar (5 segundos) este botão para estabelecer facil mente uma ligação de rede sem fios e instalar o controlador da impressora. Contudo, o seu ponto de acesso/router de WLAN tem de suportar Wi-Fi Protected Setup (WPS). Para obter mais detalhes, consulte Configuração por botão de ação através de WP S na página 103.
Com a ligação de rede sem fios desativada, prima se m soltar (5 segundos) este botão para alternar entre a ativação e a desativação da ligação Bluetooth. Para obter mais detalhes, consul te Ligar o computador e a impressora por Bluetooth na página 107.
Utilização
especificada em [Definições do dispositivo] da “Ferramenta de definições da impressora”. Para obter mais detalhes, consulte
Função da tecla Imprimir na página 37.
13
Capítulo 2
Funções do botão (Impressão)
Imprimir as informações de configuração da impressora
Executar um ficheiro guardado na área de armazenamento de massa
Repor o campo de incremento Mantenha premido o botão (Impressão) durante pelo menos
Funções utilizando vários botões
Iniciar a impressora em modo de armazenamento de massa
Utilização
Certifique-se de que está instalado um rolo e, em seguida, mantenha premido (durante pelo menos 1 segundo) o botão (Impressão) para começar a imprimir as informações de configuração da impresso ra. Para obter mais detalhes, consulte Imprimir as informações de configuração da impressora na página 19.
Com a impressora no modo de armazenamento de massa, prima este botão para executar um ficheiro de comandos guardado na área de armazenamento de massa.
5 segundos, até que os indicadores POWER (Energia) e STATUS (Estado) pisquem 3 vezes a laranja.
Utilização
Enquanto mantém premido o botão (Impressão), prima sem soltar o botão (Energia) para iniciar a impressora no modo de armazenamento de massa. Para obter mais detalhes, consulte Funções de armazenamento de massa na página 50.
14
Impressão
Inserir o rolo RD
Utilize um rolo de papel original Brother. Papel contínuo original Brother não está disponível de momento.
a Prima sem soltar o botão (Energia)
para desligar a impressora. Prima a patilha de libertação da tampa (1) em ambos os lados e levante-a para abrir a tampa superior do compartimento do rolo RD.
1
2
c Insira um rolo RD no compartimento do
rolo RD e, em seguida, feche a tampa superior do compartimento do rolo RD.
Para um rolo RD
1 Insira o rolo RD de modo a que
as etiquetas sejam alimentadas com o lado a imprimir virado para cima (1), como ilustrado.
2
1
b Abra as guias de papel ao levantar a
patilha de ajuste das guias de papel (1) e puxar as guias de papel para fora.
1
NOTA
As guias de papel são enviadas totalmente abertas de fábrica.
Utilize rolos RD com uma dimensão
exterior do rolo de 127 mm ou inferior. Utilize rolos RD concebidos para impressoras da série TD. Independentemente do seu tamanho, pode não ser possível utilizar alguns rolos RD.
Insira o rolo RD virado na direção
certa. Se o rolo RD não for inserido corretamente, a impressora não irá imprimir no lado certo do papel ou da etiqueta.
Quando utilizar papel com as
etiquetas enroladas no interior, insira o rolo na direção oposta à da apresentada na alínea 1 do passo c, de modo a que o lado de impressão das etiquetas fique virado para cima.
15
Capítulo 2
2 Enquanto mantém levantada a
patilha de ajuste das guias de papel (1), empurre ambas as guias de papel (2) para se ajustarem à largura do papel.
1
2
4 Posicione a extremidade do
papel centrada sobre o rolo de impressão e ligeiramente fora da saída de papel.
5 Feche a tampa superior do
compartimento do rolo RD exercendo pressão para baixo no centro, até a encaixar.
3 Introduza a extremidade do rolo
RD por debaixo das guias da ponta de papel (1).
1
Para papel contínuo
1 Insira o papel contínuo na
direção apresentada.
1
16
1 Lado de impressão
Impressão
2 Introduza a extremidade do
papel contínuo por debaixo das guias da ponta de papel (1).
1
3 Posicione a extremidade do
papel centrada sobre o rolo de impressão e ligeiramente fora da saída de papel.
4 Feche a tampa superior do
compartimento do rolo RD exercendo pressão para baixo no centro, até a encaixar.
d Prima o botão (Energia) para ligar a
impressora.
NOTA
Se as informações de tamanho do papel para as etiquetas pré-cortadas em utilização tiverem sido registadas com a impressora, premir o botão (Alimentação) irá posicionar a etiqueta na posição inicial correta. Para obter mais detalhes, consulte Registar as
informações de tamanho do papel com a impressora na página 9.
Verificar a posição do sensor2
Verifique a posição do sensor para o tipo de papel em utilização.
Com etiquetas pré-cortadas que não
possuem qualquer marca preta, o sensor transmissivo/intervalo deteta o início da etiqueta e alimenta-a para a posição correta.
Com papel de recibo que não possui
qualquer marca preta, o sensor refletivo/marca preta deteta se o papel acabou.
Com papel que possui uma marca preta,
o sensor refletivo/marca preta deteta a marca e alimenta o papel para a posição correta.
2
Sem qualquer marca preta
Etiquetas pré-cortadas
Alinhe no sensor com na impressora. (Consulte a Figura 1.)
Papel de recibo
Largura igual ou superior a 25 mm
Largura inferior a 25 mm
Alinhe no sensor com na impressora. (Consulte a Figura 1.)
Alinhe no sensor com na impressora. (Consulte a Figura 2.)
17
Capítulo 2
Com uma marca preta
Alinhe a marca preta no papel com a linha central do sensor refletivo/marca preta. (Consulte a Figura 3.)
Figura 3 2
Certifique-se de existe pelo menos 4 mm da marca preta à esquerda e à direita da linha central para o sensor refletivo/marca preta.
Figura 1 2
NOTA
O sensor encontra-se nesta posição quando a impressora é adquirida.
Figura 2 2
1
2 3
4 5
1 Verso do papel 2 Marca preta 3 4 mm ou mais 4 Linha central 5 Sensor refletivo/marca preta
NOTA
Ao utilizar papel de recibo com a largura máxima de 63 mm, crie uma marca preta com pelo menos 9 mm de comprimento a partir da margem esquerda ou direita do papel, de modo a que o sensor refletivo/marca preta consiga detetar a marca preta. Se a marca preta for demasiado curta, o sensor refletivo/marca preta não a conseguirá detetar.
18
Cortar o papel do rolo 2
O papel do rolo pode ser cortado através da barra de corte da impressora. Puxe uma extremidade do papel ejetado para ci ma e na diagonal em direção à outra extremidade.
AVISO
A barra de corte é afiada. Para evitar ferimentos, não toque na barra de corte.
Imprimir as informações de configuração
Impressão
da impressora
Pode utilizar o botão (Impressão) para imprimir um relatório que enumera as seguintes definições da impressora:
Versão do programaHistórico de utilização da impressoraPadrão de teste de pontos em faltaLista de dados transferidosDefinições de comunicação
NOTA
• Pode utilizar a opção [Definições do dispositivo] da “Ferramenta de definições da impressora” para definir antecipadamente os elementos que serão impressos. Para obter
mais detalhes, consulte Relatório de informações da impressora na página 37.
• O nome do nó também aparecerá na s definições de comunicaç ão. O nome do nó predefinid o é “BRWxxxxxxxxxxxx”. (“xxxxxxxxxxxx” baseia-se no endereço MAC/endereço Ethernet da sua impressora.)
a Certifique-se de que um rolo de papel de recibo de 58 mm foi carregado e que a tampa do
compartimento do rolo RD está fechada.
2
2
b Ligue a impressora. c Mantenha premido (durante pelo menos um segundo) o botão (Impressão) até que o
indicador POWER (Energia) comece a piscar a ve rde e as informaçõe s de configuração da impressora sejam impressas.
NOTA
• Para imprimir as informações de configuração da impressora, recomendamos a utilização de papel de recibo de 58 mm. O comprimento necessário para a impressão varia em função das informações a imprimir.
• Também é possível imprimir as info rmações de configuração da impr essora a partir da opção [Definições do dispositivo] da “Ferramenta de definições da impressora”. Para obter mais detalhes, consulte Imprimir relatório de informações na página 42.
19
Capítulo 2
Exemplo de impressão das informações de configuração da impressora 2
O exemplo de impressão é apenas para fins ilustrativos.
20
Impressão
Ligar o computador e a impressora
A impressora pode ser ligada ao seu computador através de qualquer um dos métodos indicados adiante.
Ligação por cabo USBLigação de rede com fios
(apenas TD-2120N/2130N)
Ligação por cabo sérieLigação de rede sem fios
(apenas TD-2120N/2130N)
Ligação por Bluetooth
(apenas TD-2120N/2130N)
Para mais informações sobre a ligação com o cabo série, consulte Ligar o computador
e a impressora com o adaptador série RJ25 para DB9M na página 70.
Ligação por cabo USB 2
2
Antes de ligar a impressora ao computador, instale o controlador da impressora.
Antes de ligar o cabo USB, certifique-s e
a
de que a impressora está desligada.
2
b Ligue a extremidade da impressora do
cabo USB à porta mini-USB na parte traseira da impressora.
c Ligue a outra extremidade do cabo USB
à porta USB no computador.
Para mais informações sobre a ligação com uma rede sem fios, consulte Ligar o
computador e a impressora através de uma rede sem fios na página 106.
Para mais informações sobre a ligação com Bluetooth, consulte Ligar o computador e a impressora por Bluetooth na página 107.
d Ligue a impressora.
21
Capítulo 2
Ligação de rede com fios (apenas TD-2120N/2130N) 2
Para que a impressora utilize um endereço IP estático para comunicar através de uma ligação de rede com fios, o controlador da impressora e a“Ferramenta de definições da impressora” têm primeiro de ser instalados, e as definições de ligação de rede com fios têm de ser especificadas. Para obter mais detalhes, consulte Instalar o software e o controlador da impressora na página 4.
a Antes de ligar o cabo de rede,
certifique-se de que a impressora está desligada.
b Ligue o cabo de rede à porta de
rede Ethernet na parte traseira da impressora e, em seguida, ligue a energia da impressora.
Soluções de impressão
A sua impressora pode ser utilizada com várias versões dos sistemas operativos Windows
Na maioria das situações, a impressora requer um software de controlador para comunicar com o seu computador. Estes controladores podem ser instalados utilizando o CD-ROM de configuração. Recomendamos que visite o site para garantir que possui a versão mais recente dos controladores. É possível transferir as versões mais recentes a partir do site Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
®
.
).
2
NOTA
• As definições de comunicação da impressora podem ser alteradas com [Definições de comunicação] na “Ferramenta de definições da impressora”. Para obter mais detalhes, consulte Definições de comunicação (apenas TD-2120N/2130N) na página 27.
• Utilizando a “Ferramenta de definições da impressora”, é possível alterar as definições de comunicação e aplicá-las facilmente a várias impressoras. Para obter mais detalhes, consulte Aplicar
alterações de definições a várias impressoras na página 34.
22
Impressão
Impressão
Existem vários métodos para imprimir com esta impressora. O seguinte descreve o procedimento para imprimir a partir de um computador.
a Inicie o P-touch Editor 5.0 e, em
seguida, abra o documento a imprimir. Para utilizadores do P-touch Editor 5.0: Consulte o Manual do Utilizador de Software incluído no CD-ROM.
b Verifique se a impressora possui a fonte
de alimentação correta. (Certifique-se de que o transformador de corrente está ligado a uma tomada de alimentação CA ou que está instalada uma bateria recarregável de iões de lítio totalmente carregada.)
c Ligue a impressora. O indicador
POWER acende-se a verde.
1
2
f Se necessário, altere as definições de
impressão através do controlador da impressora ou da Ferramenta de definições da impressora na página 25.
g Clique em [Imprimir] no menu do
programa informático. O indicador POWER (Energia) fica
intermitente a verde para indicar que a impressora está a receber dados e o documento é impresso.
2
h Desligue a impressora. O indicador
POWER (Energia) apaga-se. Se tencionar continuar a usar a impressora, não é necessário desligá-la de cada vez.
Tornar as impressões mais claras ou mais escuras 2
Pode tornar as impressões mais claras ou mais escuras ao ajustar a definição de densidade de impressão na caixa de diálogo do controlador da impressora ou a “Ferramenta de definições da
impressora”. (Consulte Densidade de impressão na página 36.)
2
1 Indicador POWER (Energia) 2 Botão (Energia)
d Ligue a impressora a um computador.
Para obter mais informações sobre os métodos e procedimentos de ligação, consulte Ligar o computador eaimpressora na página 21.
e Insira o rolo RD.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15. Certifique-se de que utiliza um rolo de papel original Brother.
Quando utilizar a bateria recarregável, alterar a definição de densidade de impressã o pode resultar em variações ligeiras da velocidade de impressão e do número de páginas que é possível imprimir com uma carga.
23
Capítulo 2
Opções do controlador da impressora
Pode configurar várias definições na caixa de diálogo do controlador da impressora, como o tamanho do papel, o número de cópias, a qualidade de impressão, etc.
NOTA
Também pode utilizar a “Ferramenta de definições da impressora” para
configurar definições mais avançadas. Para obter mais detalhes, consulte
Ferramenta de definições da impressora na página 25.
2
24
Ferramenta de definições da
3
impressora

Acerca da Ferramenta de definições da impressora

Utilizando a “Ferramenta de definições da impressora”, é possível especificar as

definições de comunicação, as definições do dispositivo, as definições do P-touch Template e as definições do formato do papel a partir do computador.
NOTA
•A “Ferramenta de definições da impressora” é instalada em simultâneo
com outro software, como o controlador da impressora. Para obter mais detalhes, consulte Ecrã do programa de instalação na página 4.
•A “Ferramenta de definições da impressora” aparece em inglês como “Printer Setting Tool” no [Painel de
controlo] e no ícone de atalho.
3
Utilizar a Ferramenta de definições da
3
impressora
a Ligue a impressora a ser configurada ao
computador.
b No Windows
Windows clique em [Todos os programas] ­[Brother] - [Label & Mobile Printer] ­[Printer Setting Tool].
No Windows [Printer Setting Tool] no ecrã [Iniciar] ou [Aplicações].
É apresentada a janela principal.
1
®
XP/Windows Vista®/
®
7: A partir do menu Iniciar,
®
8: Clique no ícone
3
3
A “Ferramenta de definições da impressora” apenas está disponível
com impressoras Brother compatíveis.

Antes de utilizar a Ferramenta de definições da impressora 3

Certifique-se de que o transformador de
corrente está ligado a uma tomada de alimentação CA ou que a bateria recarregável está totalmente carregada.
Certifique-se de que o controlador da
impressora foi corretamente instalado e está a funcionar.
Ligue esta impressora a um computador
através de um cabo USB. Com esta ferramenta, não é possível
especificar definições através de uma rede com fios, de uma rede sem fios ou de uma ligação Bluetooth.
2
3
4
5 6
1Impressora
Escolha a impressora a configurar. Se apenas estiver ligada uma impressora, não é necessário realizar uma seleção, dado que só será apresentada essa impressora.
25
Capítulo 3
2 Definições de comunicação
(apenas TD-2120N/2130N)
Especifique as definições de rede com fios, de rede sem fios e de comunicação Bluetooth. Apenas é possível utilizar as ligações de rede sem fios e Bluetooth se a unidade opcional correspondente estiver ligada à impressora e as definições de ligação tiverem sido concluídas.
Para poder abrir [Definições de comunicação], tem de ter sessão iniciada com direitos de administrador.
3 Definições do dispositivo
Especifique as definições da impressora, como as definições de energia e as definições de impressão. Também é possível especificar definições para o painel táctil (apenas TD-2120N/2130N).
Para poder abrir [Definições do dispositivo], tem de ter sessão iniciada com direitos de administrador.
4 Definições do P-touch Template
Especifique as definições do P-touch Template.
5 Definição do formato do papel
Adicione informações e definições de papel ao controlador de impressora para utilizar um tamanho não indicado na lis ta [Tamanho do papel] do controlador da impressora.
c Verifique que a impressora a configurar
aparece ao lado de [Impressora]. Se for apresentada uma impressora diferente, selecione a impressora pretendida a partir da lista pendente.
NOTA
Se apenas estiver ligada uma impressora, não é necessário realizar uma seleção, dado que só será apresentada essa impressora.
d Selecione o elemento correspondente
às definições a especificar e, em seguida, especifique ou altere as definições na caixa de diálogo apresentada. Para mais informações sobre as caixas de diálogo de definições, consulte
Definições de comunicação (apenas TD-2120N/2130N) na página 27, Definições do dispositivo na página 35, Definições do P-touch Template na página 42 ou Definição do formato do papel na página 45.
e Após alterar as definições, clique em
[Aplicar] - [Sair] na caixa de diálogo de definições para aplicar as definições à impressora.
f Clique em [Sair] na janela principal para
concluir a especificação de definições.
26
Para poder abrir [Definição do formato do papel], tem de ter sessão
iniciada com direitos de administrador.
6Sair
Fecha a janela.
Utilize apenas a “Ferramenta de definições da impressora” para configurar a impressora quando a mesma estiver em espera. A impressora pode avariar se tentar configurá-la enquanto está a processar um trabalho.
Ferramenta de definições da impressora
Definições de comunicação (apenas TD-2120N/2130N)
Com [Definições de comunicação] na “Ferramenta de definições da impressora”, é possível especificar ou alterar as informações de comunicação da impressora ao ligar a impressora e o computador através de um cabo USB. Não só pode alterar as definições de comunicação para uma impressora, como pode também aplicar facilmente as mesmas definições a várias impressoras.

Caixa de diálogo de definições 3

3 4
5
1
6
2Itens
Quando [Estado atual] estiver selecionado, as definições atuais aparecem na ár ea de apresentação/alteração de definições.
3
Selecione o item correspondente às defini ções que pretende alterar.
3Barra de menus
Selecione um comando contido em cada menu da lista.
4 Impressora
Seleciona a impressora cujas definições vão ser alteradas.
Se apenas estiver ligada uma impressora, não é necessário realizar uma seleção, dado que só será apresentada essa impressora.
5 Nome do nó
Apresenta o nome do nó. Também é possível alterar o nome do nó. (Consulte Mudar o nome do nó/nome do dispositivo Bluetooth na página 31.)
6 Separadores de definições
Clique no separador que contém as definições a especificar ou alterar.
Se for apresentado no separador, as definições nesse separador não serão aplicadas à impressora.
3
2
10
1 Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação, é apresentado no separador, e deixa de ser possível especificar ou alterar as definições.
As definições num separador em que é apresentado não serão aplicadas à impressora, mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as definições no separador não serão guardadas nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for executado.
Para aplicar as definições à impressora, guardá-las ou exportá-las, certifique-se de que limpa a caixa de verificação.
7
8 9
7 Área de apresentação/alteração de
definições
Apresenta as definições atuais para o item selecionado. Altere as definições conforme necessário através dos menus pendentes, introdução direta ou outros métodos adequados.
8 Actualizar
Clique para atualizar as definições apresentadas com as informações mais recentes.
9Sair
Sai de [Definições de comunicação] e regressa à janela principal da “Ferramenta de definições da impressora”.
As definições não são aplicadas a impressoras se clicar no botão [Sair] sem ter clicado no botão [Aplicar] depois de alterar definições.
27
Capítulo 3
10 Aplicar
Clique em [Aplicar] para aplicar as definições à impressora.
Para guardar as definições especificadas num ficheiro de comandos, selecione [Guardar num ficheiro de comandos] a partir do menu pendente. O ficheiro de comandos guardado pode ser utilizado com a funcionalidade de armazenamento de massa para aplicar as definições a uma impressora. (Consulte Funções de armazenamento de massa na página 50.)
Clicar em [Aplicar] aplica todas as definições em todos os separadores à impressora.
Se a caixa de verificação [Desativar estas definições] estiver selecionada, as definições nesse separador não são aplicadas.
28
Ferramenta de definições da impressora
Barra de menus 3
1 2
3 4
5
3
7 8
1 Aplicar definição à impressora
Aplica as definições à impressora.
2 Guardar as definições num ficheiro de
comandos
Guarda as definições especificadas num ficheiro de comandos. A extensão do ficheiro é“.bin”.
O ficheiro de comandos guardado pode ser utilizado com a funcionalidade de armazenamento de massa para aplicar as definições a uma impressora. (Consulte Funções de armazenamento de massa na página 50.)
6
9 10
NOTA
Se a caixa de verificação [Desativar estas definições] estiver selecionada, as definições
nesse separador não são guardadas.
29
Capítulo 3
As informações que se seguem não
são guardadas com os comandos de definições.
• Nome do nó
• Apenas é possível importar definições (modo de comunicação, SSID, método de autenticação, modo de encriptação e cha ve de autenticação) do separador [Rede sem fios] ­painel [Definições sem fios].
• Endereço IP, máscara de sub-rede e gateway predefinido (quando o endereço IP está definido para [STATIC]).
Os comandos guardados de
definições de comunicação destinam-se apenas a ser utilizados para aplicar definições a uma impressora. As definições não podem ser aplicadas ao importar este ficheiro de comandos.
Os ficheiros de comando guardados
contêm chaves de autenticação e palavras-passe. Tome as medidas necessárias para proteger ficheiros de comando guardados, por exemplo, ao guardá-los num local a que outros utilizadores não possam ter acesso.
Não envie o ficheiro de comando
para uma impressora cujo modelo não tenha sido especificado quando o ficheiro de comando foi exportado.
3 Importar
Importar das definições sem fios actuais
do computador
Importa as definições a partir do computador.
NOTA
• Apenas podem ser importadas definições de autenticação de segurança pessoal (sistema aberto, autenticação de chave pública e WPA/WPA2-PSK). Não é possível importar definições de autenticação de segurança empresarial (como LEAP e EAP-FAST) e WPA2-PSK (TKIP).
• Se várias redes sem fios estiverem ativadas para o computador utilizado, serão impo rtadas as primeiras definições sem fios (apenas definições pessoais) detetadas.
Seleccione um perfil para importar
Importa o ficheiro exportado e aplica as definições a uma impressora.
Clique em [Procurar] para apresentar uma caixa de diálogo para pro c urar o ficheiro. Selecione o ficheiro a importar. As definições no ficheiro selecionado são exibidas na área de apresentação/alteração de definições.
NOTA
• Todas as definições, como as definições sem fios ou as definições de TCP/IP, podem ser importadas. Contudo, os nomes dos nós não podem ser importados.
• Apenas é possível importar perfis que sejam compatíveis com a impressora selecionada.
• Se o endereço IP do perfil importado estiver definido para [STATIC], altere o endereço IP do perfil importado, se necessário, de modo a não duplicar o endereço IP de uma impres sora existente na rede.
4 Exportar
Guarda as definições atuais num ficheiro.
NOTA
Se a caixa de verificação [Desativar estas definições] estiver selecionada, as definições
nesse separador não são guardadas.
Os ficheiros exportados não são encriptados.
30
Ferramenta de definições da impressora
5 Reiniciar automaticamente a impressora
após a utilização
Se esta caixa de verificação estiver selecionada, a impressora reinicia automaticamente após a aplicação das definições de comunicação.
Se esta caixa de verificação estiver desmarcada, as impressoras têm de ser manualmente reiniciadas.
NOTA
Ao configurar várias impressoras, pode reduzir o tempo necessário para alterar as definições ao desmarcar esta caixa de verificação. Neste caso, recomendamos que selecione esta caixa de verificação ao configurar a primeira impressora, para que possa confirmar que cada definição está a funcionar com o previsto .
6 Detecta automaticamente a impressora
ligada e obtém as definições actuais
Se esta caixa de verificação estiver selecionada e uma impressora estiver ligada ao computador, a impressora é automaticamente detetada e as definições atuais da impressora são apresentadas no painel [Estado actual].
Separadores Rede com fios/ Rede sem fios 3
TCP/IP (Com fios) 3
3
1 2
3 4
TCP/IP (Sem fios) 3
NOTA
Se o modelo da impressora ligada for di ferente daquele da impressora exibida na lista pendente [Impressora], as defini çõ es disponíveis em todos os separadores alteram-se para corresponder à impressora ligada.
7 Mudar o nome do nó/nome do dispositivo
Bluetooth
Permite que o nome de cada nó seja alterado.
8 Repor as configurações de comunicação
predefinidas
Repõe as predefinições de fábrica das definições de comunicação.
9 Apresentar a Ajuda
Apresenta a Ajuda.
10 Acerca de
Apresenta as informações da versão.
1 2
3 4
1 Método de arranque
Selecione [STATIC], [AUTO], [BOOTP], [DHCP] ou [RARP].
2 Endereço IP/Máscara de sub-rede/Gateway
Especifique os diversos valores. Apenas pode introduzir definições quando o
endereço IP está definido para [STATIC].
3 Método do Servidor DNS
Selecione [STATIC] ou [AUTO].
31
Capítulo 3
4 Endereço IP do Servidor DNS primário/
Endereço IP do Servidor DNS secundário
Apenas pode introduzir definições quando o servidor DNS estiver definido para [STATIC].
Definições sem fios 3
1 2 3
4 5
6 7 8
1 Modo de comunicação
Selecione [Ad-hoc] ou [Infra-estrutura].
2 SSID (Nome da rede)
Clique no botão [Localizar] para apresentar as seleções de SSID numa caixa de diálogo autónoma.
3 Canal
Selecione a partir das opções apresentadas.
4 Método de autenticação/
Modo de encriptação
Os modos de encriptação suportados para os vários métodos de autenticação são aqueles indicados em Modos de comunicação e
métodos de autenticação/modos de encriptação na página 32.
5Chave WEP
Apenas pode especificar uma definição quando WEP estiver selecionado como modo de encriptação.
6 Frase-passe
Apenas pode especificar uma definição quando WPA-PSK, WPA2-PSK ou WPA-PSK/WPA2-PSK estiver selecionado como método de autenticação.
7 ID do utilizador/Palavra-passe
Apenas pode especificar definições quando LEAP, EAP-FAST, EAP-TTLS ou EAP-TLS estiver selecionado como método de autenticação. Além disso, com EAP-TLS, não é necessário registar uma pala vra-pass e; contudo, tem de ser registado um certificado de cliente. Para registar um certificado, ligue-se à impressora a partir de um browser e, em seguida, especifique o certificado. Para mais informações sobre a utilização de um browser, consulte Gestão baseada na Web (browser) (apenas TD-2120N/2130N) na página 51.
8 Apresentar a chave e palavra-passe no ecrã
Se esta caixa de verificação estiver selecionada, as chaves e palavras-passe serão apresentadas em texto simples (texto não encriptado).
Modos de comunicação e métodos de autenticação/modos de encriptação
Quando o [Modo de comunicação] está
definido para [Ad-hoc]
Método de autenticação
Sistema aberto Nenhum
Quando o [Modo de comunicação] está
definido para [Infra-estrutura]
Método de autenticação
Sistema aberto Nenhum
Chave partilhada WEP WPA-PSK TKIP
WPA2-PSK AES WPA/WPA2-PSK TKIP
Modo de encriptação
WEP
Modo de encriptação
WEP
AES
AES
3
32
LEAP CKIP EAP-FAST/NENHUM TKIP
AES
Ferramenta de definições da impressora
Método de autenticação
EAP-FAST/MS-CHAPv2 TKIP
EAP-FAST/GTC TKIP
PEAP/MS-CHAPv2 TKIP
PEAP/GTC TKIP
EAP-TTLS/CHAP TKIP
EAP-TTLS/MS-CHAP TKIP
EAP-TTLS/MS-CHAPv2 TKIP
EAP-TTLS/PAP TKIP
EAP-TLS TKIP
Para aplicar definições de segurança de nível superior:
Ao realizar a verificação de certificados com os métodos de autenticação EAP-FAST, PEAP, EAP-TTLS ou EAP-TLS, não é possível especificar o certificado a partir da Ferramenta de definições da rede. Depois de a impressora ter sido configurada para se ligar corretamente à rede, especifique o certificado ao aceder à impressora a partir de um browser.
Para mais informações sobre a utilização de um browser, consulte
Gestão baseada na Web (browser) (apenas TD-2120N/2130N)
na página 51.
Modo de encriptação
AES
AES
AES
AES
AES
AES
AES
AES
AES

Separador Bluetooth 3

1 2
3 4
5
1 Utilização de Bluetooth
Selecione se pretende ou não ativar uma ligação Bluetooth.
Definições disponíveis: [Activar], [Desativar (porta série)]
2 Visível para outros dispositivos
Selecione se pretende ou não que a impressora possa ser “descoberta” por outros dispositivos Bluetooth.
Definições disponíveis: [Detectável], [Não detetável]
3 Utilização do código PIN
Se [Activar] estiver selecionado, o código PIN especificado aqui tem também de estar guardado no computador para comunicar com a impressora através de Bluetooth. Se necessário, pode alterar o código PIN.
Definições disponíveis: [Activar], [Desactivar]
4 Mostrar o código PIN no ecrã
Se esta caixa de verificação estiver selecionada, os códigos PIN serão apresentados em janelas do computador.
5 Encriptar os dados de comunicação
Se esta caixa de verificação estiver selecionada, os dados de comunicação por Bluetooth serão encriptados antes de serem enviados.
3
33
Capítulo 3

Aplicar alterações de definições a várias impressoras 3

a Depois de aplicar as definições à
primeira impressora, desligue a impressora do computador e, em seguida, ligue a segunda impressora ao computador.
b Selecione a impressora recém-ligada
na caixa pendente [Impressora].
NOTA
Se a caixa de verificação [Detecta automaticamente a impressora ligada e obtém as definições actuais.] na caixa
de diálogo [Definições de opções] estiver selecionada, a impressora ligada através do cabo USB é automaticamente selecionada.
Para obter mais detalhes, consulte
Detecta automaticamente a impressora ligada e obtém as definições actuais
na página 31.
c Clique no botão [Aplicar].
As mesmas definições que foram aplicadas à primeira impressora são aplicadas à segunda impressora.
NOTA
Se a caixa de verificação [Reiniciar automaticamente a impressora após a utilização] estiver desmarcada, as
impressoras não serão reiniciadas após as definições serem alteradas, reduzindo o tempo necessário para configurar as impressoras. Contudo, recomenda mos que selecione a caixa de verificação [Reiniciar automaticamente a impressora após a utilização] ao configurar a primeira impressora, de modo a poder confirmar que é possível estabelecer corretamente uma ligação ao ponto de acesso com as definições. Para obter mais detalhes, consulte
Reiniciar automaticamente a impressora após a utilização na página 31.
d Repita os passos a-c para todas as
impressoras cujas definições pretende alterar.
Se o endereço IP estiver definido para [STATIC], o endereço IP da impressora também será alterado para o mesmo endereço da primeira impressora. Se necessário, altere o endereço IP.
NOTA
Para guardar as definições atuais num ficheiro, clique em [Ficheiro] - [Exportar].
34
É possível aplicar as mesmas definiçõ es a outra impressora ao clicar em [Ficheiro] ­[Importar] e, em seguida, selecionar o ficheiro exportado de definições. (Consulte Importar na página 30.)
Ferramenta de definições da impressora
Definições do dispositivo
Através de [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora”, é possível alterar as predefinições da impressora, bem como as definições do painel táctil (opcional, apenas TD-2120N/2130N).
Ao imprimir a partir de uma aplicação do computador, é possível especificar várias definições de impressão através do controlador da impressora; porém, ao utilizar [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora”, é possível especificar definições mais avançadas.
Ao abrir [Definições do dispositivo], as definições atuais da impressora são recuperadas e apresentadas. Se não for possível recuperar as definições atuais, são apresentadas as definições anteriores. Se não for possível recuperar as definições atuais e as definições anteriores não tive rem sido especificadas, são apresentadas as predefinições desta ferramenta.
1 2 3
4
2 Impress
Escolha a impressora cujas definições
3
pretende especificar. Se apenas estiver ligada uma impressora,
não é necessário realizar uma seleção, dado que só será apresentada essa impressora.
3 Separadores de definições
Clique no separador que contém as definições a especificar ou alterar.
3
NOTA
• Se for apresentado no separador, não é possível especificar ou alterar as definições neste separador. Além disso, as definiçõe s no separador não serão aplicadas à impressora, mesmo que clique em [Aplicar]. As definições no separador também não serão guardadas ou exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for executado.
•“Definições Painel (1)” e “Definições Painel (2)” apenas aparecem se for selecionado TD-2120N/2130N para [Impressora]. Especifique as definições quando o painel táctil (opcional) for utilizado.
4 Definições atuais
Clique neste botão para recuperar as definições da impressora atualmente ligada e apresentá-las na caixa de diálogo. Também serão recuperadas definições para os parâmetros nos separadores com .
7
1 Barra de menus
Selecione um comando contido em cada menu da lista.
NOTA
5
6
Ao clicar no botão [Data/hora atual], a hora atual é recuperada a partir do computador e apresentada para [Def. Relógio] no separador “Definições Painel (2)”. (Para especificar as definições do relógio, o painel táctil tem de estar ligado.)
5 Parâmetros
Apresenta as definições atuais. Altere as definições conforme necessário através dos menus pendentes, introdução direta ou outros métodos adequados.
6Fechar
Sai de [Definições do dispositivo] e regressa à janela principal da “Fe rramenta de
definições da impressora”.
35
Capítulo 3
7Aplicar
Clique em [Aplicar] para aplicar as definições à impressora.
Para guardar as definições especificadas num ficheiro de comandos, selecione [Guardar num ficheiro de comandos] a partir do menu pendente.
O ficheiro de comandos guardado pode ser utilizado com a funcionalidade de armazenamento de massa para aplicar as definições a uma impressora. (Consulte Funções de armazenamento de massa na página 50.)
Separadores de definições 3
Separador Básicas 3
1 2
3 4
5 6 7 8 9
10
11
1 Desativar estas definições
2 Activado quando ligado na tomada
Selecione se pretende ou não que a impressora se ligue automaticamente quando o cabo elétrico CA for ligado a uma tomada de alimentação de CA.
Definições disponíveis: [Activar], [Desactivar]
3 Ligar automaticamente desactivado
Especifica o tempo que decorre antes de a impressora se desligar automaticamente.
Definições disponíveis: [Nenhum], 10 min. a 60 min. (em incrementos de 10 min.)
4 Posição saída (apenas TD-2120N/2130N)
Selecione o local de saída do papel. Definições disponíveis: [Rasgo], [Descolador]
5 Modo de comando
Selecione o formato de comando da impressora.
Definições disponíveis: [Trama], [ESC/P], [P-touch Template]
6 Direção texto
Selecione a orientação da impressão. Definições disponíveis: [Normal],
[Invertida 180 graus] Esta definição apenas é aplicada se o
controlador da impressora não for utilizado. Se o controlador da impressora for utilizado, será aplicada a definição especificada no controlador da impressora.
7 Prioridade de impressão
Selecione a qualidade de impressão da impressora.
Definições disponíveis: [Qualidade], [Velocidade]
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
de ser possível especificar ou alterar as definições.
As definições num separador em que é apresentado não serão aplicadas à impressora, mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as definições no separador não serão guardadas nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for executado. Para aplicar as definições à impressora, guardá-las ou exportá-las, certifique-se de que limpa a caixa de verificação.
36
NOTA
Também é possível alterar a [Prioridade de impressão] através do controlador da
impressora; contudo, a definição será apagada quando a impressora for desligada. Se a definição for alterada através desta ferramenta, será retida mesmo que a impressora seja desligada. Portanto, se tencionar imprimir sem utilizar o controlador da impressora, utilize esta ferramenta para alterar esta definição.
8 Densidade de impressão
Ajuste a densidade de impressão da impressora.
Definições disponíveis: -5 a +5
Ferramenta de definições da impressora
9 Alinhar a margem de orientação do papel
quando a tampa é fechada
Selecione se o papel é ou não alimentado automaticamente quando a tampa é fechada.
Definições disponíveis: [Alimentar], [Não alimentar]
10 Ajuste do ponto de referência de impressão
Ajuste a posição do ponto de referência (ponto de origem para a impressão). Isto corrige os desalinhamentos de impressão resultantes de diferenças em modelos de impressora ou das margens fixas de algumas aplicações.
O ponto de referência não pode ser ajustado para impressão em trama (raster).
11 Ajuste da lâmina de rasgar
Ajuste a posição de corte quando o papel é cortado através da barra de corte.
Definições disponíveis: -10,0 mm a 10,0 mm
Separador Avançadas 3
1 2
3 4
5 6
2 Função da tecla Imprimir
Selecione a operação que é realizada quando o botão (Impressão) é premido.
Se [Definições do programa] for selecionado, clique no botão [Ficheiro] e escolha o ficheiro de comandos.
Definições disponíveis: [Imprimir modelo], [Relatório de informações da impressora], [Desativar tecla], [Definições do programa]
3 Relatório de informações da impressora
Selecione que secções são impressas ao imprimir as informações de configuração da impressora.
Definições disponíveis: [Tudo], [Registo de utilização], [Definições da impressora], [Dados transferidos p/ a impressora]
(Consulte Imprimir as informações de configuração da impressora na pági na 19.)
4 Modo serializ.
Selecione se pretende ou não serializar a partir do último número impresso.
Definições disponíveis: [Contar do últ.], [Desde nº inic.]
5 Guardar registo de impressão da
impressora
Selecione se pretende ou não guardar o registo de impressão da impressora. Se [Desativar] estiver selecionado, a ação [Ferramentas] - [Guardar registo de impressão como ficheiro] não pode ser realizada.
Definições disponíveis: [Activar], [Desactivar]
3
1 Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
de ser possível especificar ou alterar as definições.
As definições num separador em que é apresentado não serão aplicadas à impressora, mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as definições no separador não serão guardadas nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for executado. Para aplicar as definições à impressora, guardá-las ou exportá-las, certifique-se de que limpa a caixa de verificação.
6 Dados da impressão depois de imprimir
Selecione se pretende ou não que os dados de impressão sejam automaticamente apagados após serem impressos.
Definições disponíveis: [Apagar todos os
dados de impressão], [Manter dados de impressão]
37
Capítulo 3
Separador Ajuste Sensor 3
Se estiverem a ser utilizados rolos RD, não é necessário ajustar os sensores.
1 2
3 4
1 Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
3 Sensor do papel (refletivo/barra)
Os seguintes parâmetros do sensor refletivo/marca preta podem ser ajustados.
[Sensibilidade de deteção da marca] Ajuste a precisão do sensor que deteta as
marcas pretas. Definições disponíveis: -2 a +2 [Ajuste da luminosidade] Ajuste a quantidade de luz emitida pelo sensor
refletivo/marca preta. Definições disponíveis: -2 a +2
4 Sensor do papel (descolador)
(apenas TD-2120N/2130N)
Esta opção apenas é apresentada se o m odelo TD-2120N/2130N estiver selecionado para [Impressora]. Especifique as definições quando o descolador de etiquetas (opcional) for utilizado.
Ajuste a precisão do sensor que deteta se a etiqueta foi ou não descolada.
Definições disponíveis: -2 a +2
de ser possível especificar ou alterar as definições.
Além disso, as definições num separador em que seja apresentado não serão
aplicadas à impressora, mesmo que clique em [Aplicar]. Para aplicar as definições especificadas ou alteradas à impressora, certifique-se de que desmarca a caixa de verificação.
2 Sensor do papel (transmissivo/intervalo)
Os seguintes parâmetros do sensor transmissivo/intervalo podem ser ajustados.
[Sensibilidade de deteção] Ajuste a precisão do sensor que deteta os
intervalos (espaçamento) para etiquetas pré-cortadas.
Definições disponíveis: -2 a +2 [Ajuste da luminosidade] Ajuste a quantidade de luz emitida pelo sensor
transmissivo/intervalo. Definições disponíveis: -2 a +2
38
Ferramenta de definições da impressora
Definições Painel (1) 3
Especifique as definições quando o painel táctil (opcional) for utilizado (apenas TD-2120N/2130N).
1 2
3 4
5 6 7 8
9
10
11
Definições Painel (2) 3
12 13
14 15
16 17
1 Desativar estas definições
Ao selecionar esta caixa de verificação,
é apresentado no separador, e deixa
de ser possível especificar ou alter ar as definições.
As definições num separador em que é apresentado não serão aplicadas à impressora, mesmo que clique em [Aplicar]. Além disso, as definições no separador não serão guardadas nem exportadas quando o comando [Guardar num ficheiro de comandos] ou [Exportar] for executado. Para aplicar as definições à impressora, guardá-las ou exportá-las, certifique-se de que limpa a caixa de verificação.
2 Definir painel
Selecione o painel táctil a utilizar. Definições disponíveis: [Painel de teclas
numéricas (A)], [Painel táctil (B)]
3 Função teclas
Selecione o tipo de dados atribuídos a teclas do painel de um toque.
Para atribuir modelos, selecione [Modelo]. Para atribuir bases de dados associadas a um
único modelo, selecione [Base de dados]. Definições disponíveis: [Modelo],
[Base de dados]
4 Unidade
Selecione as unidades de medida para as definições apresentadas.
Definições disponíveis: [mm], [polegadas]
3
5 Idioma
Selecione o idioma do painel táctil. Definições disponíveis: [Dansk], [Deutsch],
[English], [Español], [Français], [Italiano], [Nederlands], [Norsk], [Português], [Suomi], [Svenska], [ ], [ ]
NOTA
Os idiomas de apresentação possíveis variam em função do modelo de impressora utili zado. Se o idioma selecionado não puder ser utilizado para o painel táctil, o id io ma de apresentação não será alterado.
Certifique-se de que o painel táctil pode apresentar o idioma selecionado.
39
Capítulo 3
6Retroilum.
Selecione se a retroiluminação do visor LCD é ou não ligada.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
7 Contraste LCD
Selecione o contraste do visor LCD. Definições disponíveis: -2 a +2
8 Aviso sonoro
Selecione se a impressora emite ou não um sinal sonoro quando é premida uma tecla do painel táctil.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
9 Desativ edição
Selecione se podem ou não ser editados esquemas de etiqueta.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
10 Bloquear defçs
Selecione se pretende ou não que as definições selecionadas ao premir [ ]
(tecla de definições) no pai nel táctil possam ser alteradas.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
15 Formato hora
Selecione o formato da hora do relógio.
16 Conf impressão
Selecione se aparece ou não uma mensag em antes da impressão, para que o número de cópias possa ser confirmado.
Definições disponíveis: [Ligado], [Desligado]
17 Nº impr predef
Especifique o número de cópias predefinido que aparece quando imprime.
Definições disponíveis: 1 a 999
11 Plvr-pss admin
Defina uma palavra-passe para aceder às definições básicas especificadas ao premir
[ ] (tecla de administração) no painel táctil. Defina uma palavra-passe com 4 algarismos. Se a caixa de verificação [Apresentar a palavra-passe no ecrã] estiver selecionada, as palavras-passe especificadas serão apresentadas nas janelas do computador.
12 Def. Relógio
Defina a data e a hora do painel táctil. Para especificar as definições de hora,
o painel táctil tem de estar ligado.
13 Data/hora atual
Clique para recuperar a data e a hora atuais a partir do computador e apresentá-las.
14 Formato data
Selecione o formato da data do relógio.
40
Ferramenta de definições da impressora
Barra de menus 3
1 2
3 4
5 6
7 8
9
3
1 Aplicar definição à impressora
Aplica as definições à impressora. Realiza a mesma operação que ao clicar no
botão [Aplicar].
2 Guardar as definições num ficheiro de
comandos
Guarda as definições especificadas num ficheiro de comandos.
Realiza a mesma operação que ao selecionar [Guardar num ficheiro de comandos] a partir da lista pendente [Aplicar].
3Importar
Importa o ficheiro exportado e aplica as definições a esta ferramenta.
4 Exportar
Guarda as definições atuais num ficheiro.
10
11
5 Guardar registo de impressão como ficheiro
Guarda o registo de impressão num ficheiro n o formato CSV.
As seguintes informações são incluídas no registo de impressão:
Hora/data de impressão (apenas ao utilizar
o painel táctil; para a hora, é registada a hora de conclusão da impressão)
Número de chave*Nome do modelo*Nome da base de dados associada ao
modelo*
Número de registos na base de dados*Número de cópias impressasInformações de erro
* Apenas ao imprimir modelos guardados na impressora
NOTA
O registo de impressão não pode ser guardado num ficheiro se [Guardar registo de impressão da impressora] no separador [Avançadas] tiver sido definido para [Desativar] e a definição já tiver sido aplicada à impressora.
41
Capítulo 3
6 Imprimir relatório de informações
As seguintes informações da impressora serão impressas.
Versão do programaHistórico de utilização da impressoraPadrão de teste de pontos em faltaLista de dados transferidosDefinições de comunicação
NOTA
As informações de configuração da impressora podem também ser impressas através do botão (Impressão). Para obter mais detalhes, consulte Imprimir as informações de configuração da impressora na página 19.
7 Repor as predefinições de fábrica
Repõe todas as predefinições de fábrica da impressora, incluindo as definições de comunicação. Contudo, os modelos e bases de dados guardados na impressora e o registo de impressão não são eliminados.
8 Eliminar modelo e base de dados
Elimina os modelos e bases de dados guardados na impressora.
9 Eliminar registo de impressão
Elimina o registo de impressão guardado na impressora.
10 Definições de opções
Se a caixa de verificação [Não apresentar uma mensagem de erro se as definições atuais não puderem ser obtidas no arranque.] estiver selecionada, não será
apresentada qualquer mensagem na próxima utilização.
11 Acerca de
Apresenta as informações da versão.
Definições do P-touch Template
O modo P-touch Template fornece funções para inserir dados a partir de um dispositivo, como um leitor de código de barras ligado à impressora, em objetos de texto e de códig o de barras em esquemas guardados na impressora. Isto é útil para imprimir facilmente etiquetas e códigos de barras.
Com [Definições do P-touch Template] na “Ferramenta de definições da impressora”, é possível especificar ou alterar as definições para utilizar as funções do P-touch Template.

P-touch Template 3

Seguem-se as funções do P-touch Template.
Operações básicas 3
Impressão de modelos predefinidos
Se esquemas de etiqueta frequentemente utilizados estiverem guardados na impressora, as etiquetas podem ser novamente impressas ao digitalizar simplesmente o código de barras de cada esquema de etiqueta.
Impressão de códigos de barras
Um código de barras digitalizado com um leitor de código de barras pode ser impresso com o protocolo e o tamanho de um modelo criado anteriormente.
Impressão de etiquetas assistida por base
de dados
3
42
Ao associar objetos num esquema de etiqueta a uma base de dados e depois digitalizar os códigos de barras chave para a base de dados, é possível imprimir etiquetas com objetos no modelo substituídos por dados da ba se de dados.
Ferramenta de definições da impressora
Operações avançadas 3
Função de impressão com numeração
(número serializado) É possível imprimir etiquetas enquanto
incrementa automaticamente um número ou um código de barras na etiqueta.
NOTA
Para mais informações sobre a utilização das funções do P-touch Template, consulte o Manual do Utilizador de Software incluído no CD-ROM. Além disso, se forem utilizadas referências de comandos, consulte a P-touch Template Command Reference (Manual de Esquemas P-touch/Referência de Comando). É possível transferir as versões mais recentes a partir do site Brother Solutions Center.
http://solutions.brother.com/ Escolha o produto e depois escolha
[Manuais].

Caixa de diálogo do Definições do P-touch Template 3

3
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11
12 13
14
15 16
1 Default Command Mode
Para utilizar modelos do P-touch Templates, selecione o modo [P-touch Template].
Definições disponíveis: [P-touch Template], [ESC/P], [Raster]
2 Default Template Number
Especifique o número de modelo selecionado como modelo predefinido quando a impressora é ligada.
Porém, se qualquer modelo tiver sido definido para não ser transferido para a impressora, o número desse modelo não pode ser especificado.
3 Data Delimiter for P-touch
Um delimitador é o símbolo utilizado para indicar quando passar para o objeto seguinte nos dados que estão a ser enviados. É possível especificar entre 1 e 20 carateres.
17
43
Capítulo 3
4 Trigger for P-touch Template Printing
Selecione uma das três opções seguintes para o ativador de início de impressão.
[Command Character]: A impressão tem início quando é recebido o caráter de comando especificado aqui.
[Data Insertion into All the Objects]: A impressão tem início quando é rece bido o delimitador para o último objeto.
[Received Data Size]: A impressão tem início quando é recebido o número de carateres especificado aqui. Contudo, os delimitadores não são contados no número de carateres.
5 Character Code Table
Escolha um dos três conjuntos de códigos de carateres seguintes.
Definições disponíveis: [Windows1252], [Windows1250], [Brother standard]
6 International Character Set
Selecione um dos países seguintes para o conjunto de carateres.
Definições disponíveis: [United States], [France], [Germany], [Britain], [Denmark I], [Sweden], [Italy], [Spain I], [Japan], [Norway], [Denmark II], [Spain II], [Latin America], [South Korea], [Legal]
Os 12 códigos seguintes são ativados em função do país selecionado a partir dos indicados acima.
23h 24h 40h 5Bh 5Ch 5Dh 5Eh 60h 7Bh 7Ch 7Dh 7Eh
Para os carateres que são ativados, consulte a P-touch Template Command Reference (Manual de Esquemas P-touch/Referência de Comando, que é possív el transferir a pa rtir do site Brother Solutions Center).
7 Command Prefix Character
Altere o código de caráter de prefixo. Defina um único código de caráter.
O caráter de prefixo é um código destinado a identificar comandos utilizados no modo P-touch Template.
9 Available Return Code
O código de avanço de linha é utilizado ao alimentar dados para indicar que os dados seguintes devem ser deslocados para a próxima linha num objeto de texto. É possível selecionar um dos quatro códigos de avanço de linha que se seguem, e também é possível especificar 1 a 20 carateres como o código de avanço de linha.
Definições disponíveis: [^CR], [\0D\0A], [\0A], [\0D]
10 Replace FNC1
S
elecione se pretende ou não que códigos GS, que estão incluídos em protocolos de código de barras como GS1-128 (UCC/EAN-128), sejam substituídos por códigos FNC1.
Se esta caixa de verificação estiver selecionada, um código GS recebido é substituído pelo código FNC1. Se es ta caixa de verificação estiver desmarcada, um código GS recebido é enviado conforme está.
11 Number of Copies
Defina o número de cópias. É possível especificar um número entre 1 e 99.
12 Give priority to print quality
Escolha a definição de qualidade de impressão. Se esta caixa de verificação estiver selecionada, é dada prioridade à quali dade de impressão.
Se esta caixa de verificação estiver desmarcada, é dada prioridade à velocidade de impressão.
13 Inverted 180 Degrees
Se esta caixa de verificação estiver selecionada, os dados serão impressos após terem sido rodados 180 graus.
8 Non-Printed Character
Os carateres especificados aqui não são impressos quando são recebidos dados. Especifique entre 1 e 20 carateres.
44
Ferramenta de definições da impressora
14 Communication Settings
Define os seguintes parâmetros para comunicação série:
Baud Rate: De [300] bps a [115200] bps Bit Length: [7] bits, [8] bits Parity: [None], [Odd], [Even] Busy Control: [DTR], [XON/XOFF]
15 Set
Após clicar no botão [Set] (na caixa de diálogo principal ou na caixa de diálogo “Definições de comunicação”), as definições são guardadas como um ficheiro .ini quando a caixa de diálogo é fechada.
Para guardar as definições especificadas num ficheiro de comandos, selecione [Save in Command File] a partir do menu pendente. O ficheiro de comandos guardado pode ser utilizado com a funcionalidade de armazenamento de massa para aplicar as definições a uma impressora. (Consulte Funções de armazenamento de massa na página 50.)
Definição do formato do papel
Com [Definição do formato do papel] na “Ferramenta de definições da impressora”, é possível adicionar formatos de papel não disponíveis na lista [Tamanho do papel] do controlador da impressora. Em vez de especificar as definições do papel como numa impressora normal, o formato do papel tem de ser enviado para a impressora de modo a adicioná-lo à impressora. Imprimir com um formato de papel não registado na impressora pode não apresentar os resultados pretendidos de impressão.

Caixa de diálogo “Definição do formato do papel” 3

3
3
16 Cancel
Cancela as definições e fecha a caixa de diálogo. As definições manter-se-ão sem alterações.
17 Default
Clique neste botão para repor as definições (incluindo as presentes na caixa de diálogo [Communication Settings]) para as respetivas predefinições de fábrica.
1
2 3
4
5 6
78
1 Definições atuais
Apresenta as definições atuais para o formato de papel selecionado.
2Novo
Clique neste botão para apresentar a caixa de diálogo [Novo] e registar um novo formato de papel. Para obter mais detalhes, consulte Caixa de diálogo “Novo” na página 47.
45
Capítulo 3
Não registe um formato de papel se o mesmo formato de papel já tiver sido registado. Fazê-lo pode resultar num resultado não pretendido.
Se pretender utilizar papel com o mesmo formato de um atualmente registado, selecione o formato pretendido a partir da lista [Formatos de papel actualmente registados] na caixa de diálogo [Definição do formato do papel] e, em seguida, altere as definições a partir da caixa de diálogo [Editar].
3Editar
Edita as definições do formato de papel selecionado.
Para guardar o formato de papel selecionado com as novas definições, clique em [Sobrepor]. Para adicionar um formato de papel com as novas definições, altere o nome na caixa [Nome do formato do papel] e depois clique em [Adicionar].
Não é possível editar os formatos predefi nidos de rolos RD.
4Eliminar
Elimina o formato de papel selecionado. Um formato de papel eliminado não pode ser recuperado.
5 Importar
Lê o ficheiro de texto que contém as definições do formato de papel e utiliza-o para substituir o conteúdo da lista [Formatos de papel
actualmente registados].
7Sair
Sai de [Definição do formato do papel] e regressa à janela principal da “Ferramenta
de definições da impressora”.
8Opção
Clique no botão b e, em seguida, escolha uma operação.
Clique em [Registar tamanho do papel com a impressora] para registar as definições para o formato de papel selecionado na impressora.
Clique em [Guardar num ficheiro de comandos] para exportar as definições do papel como um ficheiro de comandos. (A extensão do ficheiro é “.bin”.)
NOTA
• Quando o formato de papel é registado na impressora e clica em [Sair], a caixa de diálogo [Definição do formato do papel] é apresentada com o formato do papel adicionado na lista [Formatos de papel actualmente registados]. Se a aplicação estiver a ser executada, saia da aplicação e volte a iniciá-la, de modo a que o novo formato de papel apareça na lista.
• Se as seguintes funções estiverem a ser utilizadas, pode aplicar facilmente as respetivas definições à impressora.
• Funcionalidade de armazenamento de massa (página 50)
• Bluetooth [perfil de envio de objeto s (OPP, Object Push Profile)]
•Wi-Fi
®
[perfil de transferência de ficheiros
(FTP, File Transfer Profile)]
Quando a lista é importada, todo o conteúdo da lista [Formatos de papel actualmente registados] será substituído pelos formatos de papel importados.
6 Exportar
Exporta os formatos de papel na lista [Formatos de papel actualmente registados] para um ficheiro. Os formatos exportados podem depois ser distribuídos para outros computadores. Para obter mais detalhes, consulte Distribuir formatos de papel na página 48.
46
Estes comandos de definições destinam-se apenas a ser utilizados para aplicar definições a uma impressora. Estes comandos não podem ser importados para [Definição do formato do papel].
Ferramenta de definições da impressora
Caixa de diálogo “Novo” 3
1 2
3
4
56
1 Nome do formato do papel
Introduza o nome do formato de papel a adicionar.
2 Tipos de papel
Selecione o tipo de papel. Definições disponíveis: [Fita de comprimento
contínuo], [Papel com marcas], [Etiqueta pré-cortada]
3 Definições detalhadas
Especifique detalhes para o formato de papel a adicionar.
4 Ajustes de impressão avançados
Clique neste botão para apresentar a caixa de diálogo [Ajustes de impressão avançados] e realizar ajustes de impressão avançados para cada formato de papel. Para obter mais detalhes, consulte Caixa de diálogo “Ajustes de impressão avançados” na página 47.
5Cancelar
Cancela as definições e fecha a caixa de diálogo. As definições manter-se-ão sem alterações.
6 Adicionar
Clique neste botão para adicionar o formato de papel.
Caixa de diálogo “Ajustes de impressão avançados”
1
2 3
4
5
76
1 Ajuste ao ponto de referência de impressão
Ajuste a posição do ponto de referência (ponto de origem para a impressão). Isto corrige os desalinhamentos de impressão resultantes de diferenças em modelos de impressora ou das margens fixas de algumas aplicações.
2 Ajuste da lâmina de rasgar
Ajuste a posição de corte quando o papel é cortado através da barra de corte.
Definições disponíveis: -10,0 mm a 10,0 mm
3 Nível de energia
Selecione uma definição quando for necessário ajustar a quantidade de calor (energia) a partir da cabeça de impressão.
NOTA
Pode haver variações de contraste no resultado da impressão devido ao ambiente de funcionamento e ao papel utilizado. Altere a definição conforme necessário.
4 Sensor do papel (transmissivo/intervalo)
Ajuste a precisão com que o sensor transmissivo/intervalo deteta os intervalos (espaçamento) para etiquetas pré-cortadas e a quantidade de luz emitida pelo sensor.
É possível especificar definições quando [Tipos de papel] estiver definido para [Etiqueta pré-cortada].
3
3
47
Capítulo 3
NOTA
Dado que as definições para [Sensor do papel (transmissivo/intervalo)] (página 38) na caixa
de diálogo [Definições do dispositivo] terão um efeito, especifique valores adequados.
Exemplo das definições:
Definição
EX1
Definições do dispositivo
Definição do formato do papel
Efeito real 40
5 Sensor do papel (refletivo/barra)
Ajuste a precisão com que o sensor refletivo/marca preta deteta marcas pretas e a quantidade de luz emitida pelo sensor.
É possível especificar definições quando [Tipos de papel] estiver definido para [Papel com marcas].
2-2
22
Definição
EX2
NOTA
Dado que as definições para [Sensor do papel (refletivo/barra)] (página 38) na caixa
de diálogo [Definições do dispositivo] terão um efeito, especifique valores adequados.
Exemplo das definições:
Definição
EX1
Definição
EX2
Distribuir formatos de papel 3
Os formatos de papel exportados da lista [Formatos de papel actualmente registados] podem ser distribuídos a outros computadores.
Distribuir apenas os formatos de papel
Se o controlador da impressora estiver instalado no computador do destinatário, apenas é necessário distribuir os formatos de papel.
a No computador do emissor, especifiqu e
as definições de formatos de papel e depois clique em [Exportar]. (Para obter mais detalhes, consulte Definição do formato do papel na página 45.) Os seguintes ficheiros são criados: TD-2020: bst202ed.txt, bst202ed.ptd, pdt3335.bin TD-2120N: bst212ed.txt, bst212ed.ptd, pdt3535.bin TD-2130N: bst213ed.txt, bst213ed.ptd, pdt3635.bin
b Guarde o ficheiro bst202ed.txt,
bst212ed.txt ou bst213ed.txt em qualquer local no computador do destinatário.
3
Definições do dispositivo
Definição do formato do papel
Efeito real 40
6OK
Guarda as definições e regressa à caixa de diálogo [Novo].
7 Cancelar
Cancela as definições e fecha a caixa de diálogo. As definições manter-se-ão sem alterações.
48
2-2
22
c No computador do destinatário, clique
em [Importar]. Os formatos de papel são substituídos pelos formatos importados.
Distribuir formatos de papel em conjunto com o programa de instalação
Se o controlador da impressora não estiver instalado no computador do destinatário, os formatos de papel que podem ser distribuídos são incluídos no programa de instalação do controlador da impressora.
a No computador do emissor, especifiqu e
as definições de formatos de papel e depois clique em [Exportar]. (Para obter mais detalhes, consulte Definição do formato do papel na página 45.) Os seguintes ficheiros são criados: TD-2020: bst202ed.txt, bst202ed.ptd, pdt3335.bin TD-2120N: bst212ed.txt, bst212ed.ptd, pdt3535.bin TD-2130N: bst213ed.txt, bst213ed.ptd, pdt3635.bin
Ferramenta de definições da impressora
3
3
b Insira o CD-ROM na unidade de
CD-ROM do computador do emissor.
c Copie a pasta TD-2000 da unidade de
CD-ROM:\o seu idioma\Drivers para qualquer local no computador do emissor.
d Substitua o conteúdo da pasta
Custom em TD-2000\Drivers (copiada no passo c) pelos três ficheiros criados no passo a.
e Guarde a pasta TD-2000 em qualquer
local no computador do destinatário.
f No computador do destinatário,
faça duplo clique em [Setup.exe]. Conclua a instalação ao seguir as instruções que aparecem no ecrã.
49
4

Outras funções 4

Funções de armazenamento de massa

Funcionalidade de armazenamento de massa 4

A funcionalidade de armazenamento de massa permite executar comandos através do envio de dados a partir de um computador ou outro dispositivo para a impressora por USB. Os ficheiros copiados para a área de armazenamento de massa da impressora são processados quando prime o botão (Impressão).
Esta funcionalidade é útil nas seguintes situações:
Quando pretender que modelos (formato
.blf) e definições guardadas num ficheiro de comando (formato .bin) e distribuídos pelo administrador sejam aplicados a uma impressora sem utilizar uma ferramenta personalizada

Utilização da funcionalidade de armazenamento de massa 4

4
a Certifique-se de que a impressora está
desligada.
b Mantendo o botão (Impressão)
premido, prima sem soltar o botão (Energia). A impressora inicia no modo de armazenamento de massa e o indicador POWER (Energia) acende-se a laranja.
c Ligue o computador ou o dispositivo à
impressora através de um cabo USB. A área de armazenamento de massa da impressora é apresentada no ecrã do computador ou do dispositivo.
NOTA
Se a área de armazenamento de massa não for apresentada automaticamente, consulte as instruções de funcionamento do computador ou do dispositivo para obter informações sobre como apresentar a área de armazenamento de massa.
Quando pretender executar comandos
sem instalar o controlador da impressora
Quando pretender imprimir e transmitir
dados de um dispositivo que possui um sistema operativo (incluindo sistemas operativos diferentes do Windows uma funcionalidade de entrada USB
®
) com
d Arraste e largue o ficheiro que pretende
copiar para a área de armazenamento de massa.
e Prima o botão (Impressão).
O ficheiro de comandos é executado. Enquanto o ficheiro estiver a ser executado, o indicador POWER (Energia) acende-se a laranja e o indicador STATUS (Estado) pisca a verde.
f Depois de o ficheiro ter sido executado,
o indicador STATUS (Estado) apaga-se.
50
Outras funções
g Para desligar o modo de armazenamento
de massa, desligue a impressora. A impressora irá iniciar no seu modo de funcionamento normal.
Quando a impressora é desligada, o
modo de armazenamento de massa é desativado e quaisquer ficheiros na área de armazenamento de massa são eliminados.
Esta funcionalidade suporta
ficheiros .bin e .blf. Não utilize outros formatos de ficheiro com esta funcionalidade.
Não crie pastas na área de
armazenamento de massa. Se for criada uma pasta, os ficheiros na pasta não serão executados.
A capacidade da área de
armazenamento de massa é de 2,45 MB. A utilização de ficheiros com um tamanho superior a 2 MB não pode ser garantida.
Se forem copiados vários ficheiros,
a ordem pela qual os ficheiros serão executados não pode ser garantida.
Gestão baseada na Web (browser) (apenas TD-2120N/2130N)
Esta impressora vem equipada com um servidor Web que permite monitorizar o respetivo estado ou alterar algumas das suas definições através de HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de transferên cia de hipertexto).
NOTA
• Certifique-se de que o JavaScript e os cookies estão sempre ativados em qualquer browser que estiver a utilizar.
• Para utilizar a gestão baseada na Web, a sua rede tem de utilizar TCP/IP e a impressora e o computador devem ter um endereço IP válido. Para ver o endereço IP da impressora, imprima as informações de configuração da impressora. Para obter mais detalhes, consulte Imprimir as
informações de configuração da impressora na página 19.
4
4
Ligações de rede com fios ou sem
fios, ligações por Bluetooth ou ligações através do adaptador série RJ25 para DB9M não estão disponíveis enquanto a impressora estiver a funcionar no modo de armazenamento de massa.
Não aceda a outros ficheiros na
área de armazenamento de massa enquanto um ficheiro copiado estiver a ser executado.
a Abra o seu browser. b Digite “http://xxx.xxx.xxx.xxx/” na barra
de endereço do browser. (“xxx.xxx.xxx.xxx” é o endereço IP desta impressora.) Exemplo: http://192.168.1.2/
c Agora, pode alterar as definições do
servidor de impressão.
NOTA
Se tiver especificado uma palavra-passe de rede opcional, tem de introduzi-la quando tal lhe for solicitado para poder aceder à gestão baseada na Web. Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador de Rede incluído no CD-ROM.
51
Capítulo 4
Kit de desenvolvimento de software
Está disponível um kit de desenvolvimento de software (SDK). Visite o Brother Developer Center (
http://www.brother.com/product/dev/index.htm).
É possível transferir o b-PAC SDK e os SDK para dispositivos móveis (Windows Mobile, Android, iPhone e iPad). (Os SDK que podem ser transferidos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.)
4
52
5

Manutenção da impressora 5

A manutenção da impressora deve ser efetuada quando for necessário. No entanto, alguns ambientes exigem que a manutenção seja feita com mais frequência (por exemplo, onde haja poeiras). Se a sujidade ou as poeiras não forem removidas, as etiquetas impressas podem conter riscas brancas ou o papel pode encravar.

Manutenção da cabeça de impressão

Utilize uma cotonete seca para limpar a cabeça de impressão (1).
1
Manutenção do rolo de impressão
Utilize um pouco de fita de celofane para eliminar a sujidade do rolo de impressão (1).
5
1
5
5
Não utilize solventes orgânicos, como benzeno.
53
Capítulo 5
Manutenção da saída de papel
Se adesivo se acumular na saída de papel (1) e o papel ficar encravado, desligue a impressora da tomada de alimentação CA e depois limpe a saída de papel com um p an o ligeiramente embebido em álcool isopropílico.
1
Manutenção do
5
descolador de etiquetas (opcional) (apenas TD-2120N/2130N)
Se adesivo se acumular na saída de papel (1), no separador do descolador (2) ou no sensor do descolador (3) e o papel ficar encravado, desligue a impressora da tomad a de alimentação CA e depois limpe cada parte com um pano ligeiramente embebido em álcool isopropílico.
12
5
3
54

Indicadores 6

6

Indicadores 6

Os indicadores acendem-se e ficam intermitentes para indicar o estado da impressora. Os seguintes símbolos são utilizados nesta secção para apresentar as diferentes cores e padrões dos indicadores.
Para obter mais detalhes sobre causas de erros e soluções, consulte Resolução de problemas na página 57.
ou ou
ou ou
ou
POWER (Energia) STATUS (Estado) Descrição
Impressora ligada A inicializar
Tampa superior do compartimento do rolo RD aberta A receber dados
A transferir/importar dados
A arrefecer
O indicador está aceso na cor apresentada
O indicador está intermitente na cor apresentad a O indicador pisca 1 ou 3 vezes na cor
apresentada e depois apaga-se O indicador está aceso ou intermitente em
qualquer cor ou padrão O indicador está apagado
6
(3 vezes) (3 vezes)
(1 vez) (1 vez)
(Uma vez a cada
1,8 segundos)
(Duas vezes a cada
1,8 segundos)
A repor o campo de incremento
Inicialização concluída
Erro 1 Consulte Resolução de problemas na página 57.
Erro 2 Consulte Resolução de problemas na página 57.
55
Capítulo 6
POWER (Energia) STATUS (Estado) Descrição
Erro do sistema
Em modo de arranque
(3 vezes) (3 vezes)
(1 vez)
(Uma vez a cada
3 segundos)
(3 vezes)
A reinicializar
Em modo de armazenamento de massa
A processar ficheiro em modo de armazenamento de massa
Rede sem fios ativada e ligada*
(ao utilizar a interface de WLAN opcional)
Bluetooth ativado*
(ao utilizar a interface de Bluetooth opcional)
Porta de entrada USB ligada a um dispositivo compatível
Rede sem fios ativada mas não ligada* (ao utilizar a interface de WLAN opcional)
A definir WPS* (ao utilizar a interface de WLAN opcional) Bluetooth ativado* (ao utilizar a interface de Bluetooth opcional )
* Apenas TD-2120N/2130N
56

Resolução de problemas 7

7

Resumo 7

Se tiver quaisquer problemas com a impressora, verifique primeiro que realizou corretamente as seguintes tarefas.
A impressora está a receber energia através do transformador de corrente ou da bateria
recarregável de iões de lítio (opcional)? Consulte Ligar a uma tomada de alimentação CA na página 3 ou Utilizar a bateria
recarregável de iões de lítio/base da bateria (opcional: PA-BT-4000LI/PA-BB-001) (apenas TD-2120N/2130N) na página 114.
Foi selecionado e instalado o controlador da impressora adequado?
Consulte Instalar o software e o controlador da impressora na página 4.
A impressora está ligada a um computador?
Consulte Ligar o computador e a impressora na página 21.
Se continuar a ter problemas, leia as sugestões de resolução de problemas neste capítulo para obter ajuda.
NOTA
Para obter mais detalhes sobre as mensagens de erro que aparecem no painel táctil (opcional) (apenas TD-2120N/2130N), consulte Mensagens de erro do painel táctil (opcional) (apenas TD-2120N/2130N) na página 65.

Resolução de problemas 7

Problema Solução
O indicador POWER (Energia) não está aceso.
O cabo elétrico CA está inserido corretamente?
Verifique se o cabo elétrico CA está inserido corretamente. Se estiver, tente ligá-lo a outra tomada de alimentação CA.
Certifique-se de que utiliza um transformador de corrente original Brother.A bateria recarregável de iões de lítio (opcional) está corretamente instalada?
Se a bateria recarregável de iões de lítio (opcional) estiver a ser utilizada, verifique se está corretamente instalada.
7
Os indicadores mostram que a impressora está em modo de arranque.
Se o indicador POWER (Energia) continuar apagado, contacte o serviço de
apoio ao cliente da Brother.
O transformador de corrente foi desligado enquanto o firmware estava a ser
atualizado e a impressora iniciou em modo de arran que da vez seguinte que foi ligada.
Este problema tem de ser resolvido. Contacte o seu revend edor ou o serviço de apoio ao cliente da Brother para obter assistência.
57
Capítulo 7
Problema Solução
Os indicadores mostram que a impressora está a arrefecer.
A cabeça de impressão ou o motor está demasiado quente.
Cabeça de impressão: Se a cabeça de impressão ficar demasiado quente, pode produzir imagens no
papel em áreas que não se destinavam a ser impressas. Esta situação é normal ao imprimir um grande número de documentos com uma elevad a d ensidade de impressão. A impressora irá parar e retomará a impressão depois de a cabeça de impressão ter arrefecido. Para evitar ou adiar o aparecimento desta situação, imprima com uma definição de densidade mais clara, reduza a quantidade de áreas pretas a imprimir (por exemplo, remova sombras de fundo e cores em gráficos e documentos de apresentação). Certifique-se também de que a impressora possui ventilação adequada e não está situada num espaço fechado.
Motor: Se a impressora for utilizada em contínuo, o motor ficará demasiado quente.
Neste caso, a impressora irá parar e retomará a impressão depoi s de o motor ter arrefecido.
NOTA
Esta situação pode ocorrer com mais frequência quando a impressora é utilizada a uma altitude elevada (acima de 3.048 m) devido a uma menor densidade de ar disponível para arrefecer a impressora.
Os indicadores mostram que ocorreu um erro do sistema.
A impressora não imprime.
Se esta situação ocorrer, desligue a impressora e contacte o seu revendedor ou o serviço de apoio ao cliente da Brother.
Existe algum cabo solto?
Verifique que os cabos estão devidamente ligados.
O indicador STATUS (Estado) está intermitente?
Ocorreu um erro. Verifique os detalhes do erro na secção Indicadores na página 55 e, em seguida, consulte Se o indicador STATUS (Estado) estiver intermitente a vermelho na página 63.
58
Problema Solução
Resolução de problemas
O papel não foi alimentado corretamente.
Um erro de transmissão de dados aparece no seu computador.
A cabeça de impressão ou o rolo de impressão estão sujos?
Embora a cabeça de impressão se mantenha geralmente limpa em utilização normal, poeiras ou sujidade do rolo de impressão podem prender-se à cabeça de impressão.
Se isto ocorrer, limpe a cabeça de impressão ou o rolo de impressão. Para obter mais detalhes, consulte Manutenção da cabeça de impressão ou
Manutenção do rolo de impressão na página 53.
Os sensores estão na posição correta?
Verifique se os sensores estão corretamente posicionados. Para obter mais detalhes, consulte Verificar a posição do sensor na página 17.
As informações de tamanho do papel foram registadas na impressora?
Se as informações de tamanho do papel não tiverem sido registadas na impressora, o papel não será alimentado corretamente.
Para obter mais detalhes, consulte Registar as informações de tamanho do papel com a impressora na página 9.
Foi selecionada a porta correta?
Certifique-se de que foi selecionada a porta correta.
A impressora está em modo de arrefecimento (o indicador POWER (Energia)
está a piscar a laranja)?
7
Existe papel encravado.
O papel não éejetado corretamente após a impressão.
Aguarde que o indicador pare de piscar e tente imprimir novame nte.
Está alguém a imprimir através da rede?
Se tentar imprimir enquanto outros utilizadores estão a imprimir grandes quantidades de dados, a impressora será incapaz de aceitar o seu trabalho de impressão até que a impressão em curso tenha sido concluída. Nesse caso, execute novamente o trabalho de impressão depois de os outros trabalhos estarem concluídos.
Há poeiras ou sujidade na cabeça de impressão ou no rolo de impressão,
impedindo a sua rotação livre? Para obter mais detalhes, consulte Manutenção da cabeça de impressão ou Manutenção do rolo de impressão na página 53.
Verifique se o trajeto de saída de papel não está bloqueado.Há adesivo na saída de pape l ou oc o rreu um encrava m en to de pap el ?
Para obter mais detalhes, consulte Manutenção da saíd a de papel na página 54.
Retire o rolo RD e volte a instalá-lo.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Verifique se a tampa superior do compartimento do rolo RD está firmemente
fechada.
Se estiver a ser utilizado o descolador de etiquetas (opcional), verifique se as
definições do controlador da impressora para a fun ção d e desco lam ento for am corretamente especificadas. Para obter mais detalhes, consulte Definições do controlador da impressora na página 112.
59
Capítulo 7
Problema Solução
A qualidade de impressão é fraca.
As etiquetas impressas contêm riscas brancas.
Os códigos de barras impressos não podem ser lidos.
Ajuste a densidade de impressão. A densidade de impressão pode ser
especificada na caixa de diálogo do controlador da impressora ou na “Ferramenta de definições da impressora”. (Consulte Densidade de impressão na página 36.)
Há poeiras ou sujidade na cabeça de impressão ou no rolo de impressão,
impedindo a sua rotação livre? Limpe a cabeça de impressão ou o rolo de im pressão. Para obter mais detalhes, consulte Manutenção da cabeça de impressão ou Manutenção do rolo de impressão na página 53.
Imprima etiquetas de modo a que os códigos de barras fi quem alinhados co m a
cabeça de impressão, como ilustrado abaixo.
1
3
2
1 Cabeça de impressão 2 Código de barras 3 Orientação de impressão
Experimente utiliza r out r o di gi ta lizador.Recomendamos que imprima os códigos de barras com as opções de
[Qualidade] definidas para [Dê prioridade para a qualidade].
Windows Para apresentar as opções de [Qualidade], abra as propriedades da impressora ao clicar em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Impressoras e outro hardware] ­[Impressoras e faxes], clique com o botão direito do rato na impre ssora cujas definições pretende alterar e, em seguida, clique em [Preferência s de impressão].
Windows Vista Para apresentar as opções de [Qualidade], abra as propriedades da impressora ao
clicar em - [Painel de Controlo] - [Hardware e Som] - [Impressoras], clique com o botão direito do rato na impressora cujas definições pretende alterar e, em
seguida, clique em [Preferências de impressão]. Windows
Para apresentar as opções de [Qualidade], abra as propriedades da impressora ao clicar em - [Dispositivos e Impressoras], clique com o botão direito do rato
na impressora cujas definições pretende alterar e, em seguida, clique em [Preferências de impressão].
Windows Para apresentar as opções de [ clicar em [Painel de Controlo] no ecrã [Aplicações] - [Hardware e Som] ­[Dispositivos e Impressoras], clique com o botão direito do rato na impressora cujas definições pretende alterar e, em seguida, clique em [Preferências de impressão].
®
®
®
XP:
7:
8:
®
:
Qualidade
], abra as propriedades da impressora ao
60
Problema Solução
Resolução de problemas
Quero repor as definições da impressora.
Quero eliminar os dados transferidos do computador.
Quero cancelar o trabalho de impressão atual.
Quero repor o campo de incremento.
Não é possível alimentar o papel até ao início de uma etiqueta.
Ocorreu um erro.
Para repor a impressora, realize o seguinte procedimento: 1 Prima sem soltar o botão (Energia) para desligar a impressora. 2 Prima sem soltar o botão (Alimentação) e o botão (Energia) até que o
indicador POWER (Energia) se acenda a laranja e o indicad or STATUS (Estado) fique intermitente a verde.
3 Enquanto mantém premido o botão (Energia), prima 6 vezes o botão
(Alimentação). 4 Solte o botão (Energia). Todos os dados transferidos do computador serão eliminados e as definições da
impressora serão repostas para as predefinições de fábrica. Certifique-se de que esta impressora está ligada e, em seguida , p rima o botão
(Energia).
Mantenha premido o botão (Impressão) durante pelo menos 5 segundos, até que os indicadores POWER (Energia) e STATUS (Estado) pisquem 3 vezes a laranja.
Se tiver ocorrido um erro de alimentação, utilize a ferramenta de etiqueta
personalizada para aplicar as definições corretas de pape l à impressora.
Os sensores estão na posição correta?
Verifique se os sensores estão corretamente posicionados. Para obter mais
detalhes, consulte Verificar a posição do sensor na página 17.
7
Apesar de estarem a ser enviados dados para a impressora, o indicador POWER (Energia) não fica intermitente a verde.
As etiquetas não estão a ser descoladas corretamente (ao utilizar o descolador de etiquetas opcional).
O papel não é ejetado corretamente (ao utilizar o descolador de etiquetas opcional).
Certifique-se de que o cabo USB está ligado com firmez a e corretamente. Experimente utilizar outro cabo USB.
Se estiver a ser efetuada uma ligação através da interface de WLAN (opcional) ou da interface de Bluetooth (opcional), verifique se o interrutor desli z ante de cada unidade foi ligado.
Certifique-se de que o papel é corretamente alimentado através do descolador
de etiquetas.
A definição da opção de descolamento foi especificada no controlador da
impressora e na “Ferramenta de definições da impressora”?
Para obter mais detalhes, consulte Definições do controlador da impressora
na página 112 ou Sensor do papel (descolador) (apenas TD-2120N/2130N)
na página 38. O sensor do descolador de etiquetas foi exposto a luz solar direta?
Se o sensor do descolador de etiquetas tiver sido exposto a luz solar direta, o papel carregado pode não ser detetado corretamente. Utilize a impressora num loca l não exposto a luz solar direta.
61
Capítulo 7
Problema Solução
A impressora não funciona de acordo com as operações realizadas com o painel táctil (ao utilizar o painel táctil opcional).
Embora não tenha sido premida qualquer tecla no painel táctil, foram inadvertidamente introduzidos dados (ao utilizar o painel táctil opcional).
Os dados que foram introduzidos são diferentes dos dados relativos à tecla do painel táctil que foi premida (ao utilizar o painel táctil opcional).
O nome do painel táctil (A ou B) estampado no canto superior direito do painel
táctil corresponde ao nome do painel táctil especificado, que aparece no canto inferior direito do ecrã principal no visor LCD?
Se não corresponderem, selecione [Definir painel] no painel táctil e selecione a definição correta. Para obter mais detalhes, consulte Especificar definições através do painel táctil na página 76.
O tipo de dados atribuídos a teclas de toque único foi corretamente especificado?
Se a definição correta não tiver sido selecionad a, selecione [Função teclas] no painel táctil e, em seguida, selecione corretamente [Modelo] ou [Base de dados]. Para obter mais detalhes, consulte Selecionar os dados atribuídos a teclas no painel de um toque na página 86.
Matérias estranhas, como poeiras, apanhadas entre o painel táctil, a folha
protetora e o suporte do painel táctil podem resultar num funcionamento incorreto. Certifique-se de que não existe qualquer m atéria e stranha no inte rior.
O painel táctil foi dobrado? Quando é utilizado um painel táctil dobrado, a dobra
pode exercer pressão sobre o suporte do painel táctil. Portanto, não utilize um painel táctil que tenha sido dobrado.
Matérias estranhas, como poeiras, apanhadas entre o painel táctil, a folha
protetora e o suporte do painel táctil podem resultar num funcionamento incorreto. Certifique-se de que não existe qualquer m atéria e stranha no inte rior.
O painel táctil foi dobrado? Quando é utilizado um painel táctil dobrado, a dobra
pode exercer pressão sobre o suporte do painel táctil. Portanto, não utilize um painel táctil que tenha sido dobrado.
62
Resolução de problemas
Se o indicador STATUS (Estado) estiver intermitente a vermelho 7
Se o indicador STATUS (Estado) estiver intermitente a vermelho, realize os seguintes procedimentos para resolver o erro.
Prima uma vez o botão (Energia). Se o erro persistir, desligue a impressora e volte a ligá-la. Se o erro continuar a aparecer mesmo após realizar os procedimentos descritos acima, contacte
o serviço de apoio ao cliente da Brother.
Problema Solução
O indicador STATUS (Estado) está intermitente.
Os indicadores mostram que ocorreu o erro 1.
Ocorreu um erro.
Verifique os detalhes do erro na secção Indicadores na página 55 e, em seguida, veja abaixo.
Foi instalado o rolo RD correto?
Verifique se está instalado o papel correto, por exemplo, tipo (fita de comprimento contínuo ou etiqueta pré-cortada) e tamanho de etiqueta pré-cortada.
O rolo RD está instalado corretamente?
Se não estiver, retire o rolo RD e depois volte a instalá-lo. Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15. Se o descolador de etiquetas (opcional) estiver a ser utilizado, consulte
Inserir o rolo RD na página 109.
As guias de papel não estão a tocar no lado do rolo RD?
Mova as guias de papel contra o lado do rolo RD. Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Ainda resta rolo suficiente?
Se não restar, instale um novo rolo RD.
7
A tampa superior do compartimento do rolo RD está aberta?
Verifique se a tampa superior do compartimento do rolo RD está fechada.
Depois de ter decorrido o período de tempo especificado
(120 segundos), não foi possível encontrar o ponto de acesso ou foram encontrados dois ou mais pontos de acesso. Caso contrário, o pacote recebido está incorreto (ao utilizar a interface de WLAN opcional).
63
Capítulo 7
Problema Solução
Os indicadores mostram que ocorreu o erro 1. (continuação)
Os indicadores mostram que ocorreu o erro 2.
Se o erro persistir, verifique o seguinte:
Não é possível imprimir fita com mais de 1 m ou ficheiros incompatíveis. Ao enviar um modelo como ficheiro BLF, é indicado um erro s e o nome
do modelo no ficheiro for diferente. Ao imprimir um modelo, é indicado um erro se o modelo especificado
não existir. É indicado um erro se a procura de um modelo com uma base de dados
associada falhar. É indicado um erro se os dados transferidos excederem a capacidade
da área de armazenamento do utilizador. Nestes casos, desligue a impressora e volte a ligá-la. Se o erro persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother.
Foi ligado um dispositivo que não é suportado na porta de entrada USB?
Foi detetada uma sobreintensidade pela porta de entrada USB, ou foi detetada a ligação de um dispositivo não suportado. Desligue a impressora e verifique o dispositivo ligado.
Se estiver ligado um hub USB, a impressora irá desligar-se automaticamente após ter decorrido um determinado período de tempo.
A impressora está em modo de armazenamento de massa?
É indicado um erro se o sistema de ficheiros ficar corrompido ou se for copiado um ficheiro enquanto está a ser processado um ficheiro de armazenamento de massa. Desligue a impressora.
A bateria recarregável apresenta um nível baixo de carga? (ao utilizar
a bateria recarregável de iões de líti o opcional) Utilize o transformador de corrente.
O recarregamento da bateria recarregável falhou? (ao utilizar a bateria
recarregável de iões de lítio opcional) Se a bateria não tiver sido recarregada após um determinad o período
de tempo, o recarregamento falhou. Utilize o transformado r de corrente.
A ligação de rede sem fios ou Bluetooth foi interrompida? (ao utiliza r as
interfaces de WLAN ou Bluetooth opcionais) A ligação de rede sem fios ou Bluetooth estabelecida enquanto
a impressora está ligada fo i interrompida. Desligue a impressora, verifique se o interrutor deslizante da interface de WLAN ou Bluetooth foi ativado e, em seguida, volte a ligar a impressora.
64
Resolução de problemas
Mensagens de erro do painel táctil (opcional) (apenas TD-2120N/2130N) 7
Se for apresentada uma mensagem de erro no visor LCD do painel táctil (o pcional) (apenas TD-2120N/2130N), procure uma solução na tabela que se segue.
Para limpar uma mensagem de erro apresentada, realize os seguintes pro ce dime ntos. Se o indicador STATUS (Estado) da impressora estiver intermitente a vermelho: Prima uma vez o botão (Energia). Se o erro persistir, desligue a impressora e volte a ligá-la. Se o indicador STATUS (Estado) da impressora não estiver intermitente a vermelho: Prima uma vez qualquer tecla do painel táctil. Se o erro persistir, desligue a impressora e volte
aligá-la. Se a mensagem de erro continuar a aparecer mesmo após realizar os procedimentos descritos
acima, contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother.
Mensagem de erro Solução
Verif. Papel! Foi instalado o rolo RD correto?
Verifique se está instalado o papel correto, por exemplo, tipo (fita de comprimento contínuo ou etiqueta pré-cortada) e tamanho de etiqueta pré-cortada.
O rolo RD está instalado corretamente?
Se não estiver, retire o rolo RD e depois volte a instalá-lo. Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15. Se o descolador de etiquetas (opcional) estiver a ser utilizado, consulte
Inserir o rolo RD na página 109.
As guias de papel não estão a tocar no lado do rolo RD?
Mova as guias de papel contra o lado do rolo RD. Para obter mais detalhes, consulte Inserir o rolo RD na página 15.
Ainda resta rolo suficiente?
Se não restar, instale um novo rolo RD.
Fechar tampa! A tampa superior do compartimento do rolo RD está aberta?
Verifique se a tampa superior do compartimento do rolo RD está fechada.
Erro de Comunicação!
A transferência dos dados falhou. Ao enviar um modelo como ficheiro BLF,
é indicado um erro se o nome do modelo no ficheiro for diferente.
7
A ligação de rede sem fios ou Bluetooth foi interrompida? (ao utilizar as
interfaces de WLAN ou Bluetooth opcionais) A ligação de rede sem fios ou Bluetooth estabelecida enquanto a impressor a
está ligada foi interrompida. Desligue a impre ssora, verifique se o interrutor deslizante da interface de WLAN ou Bluetooth foi ativad o e, em seguida, volte a ligar a impressora.
65
Capítulo 7
Mensagem de erro Solução
Problema Registo Base de Dados!
Não existe nenhuma base de dados com o número especificado. Especifique
um número correto.
É indicado um erro se a procura de um modelo com uma base de dados
associada falhar.
Sem modelo Selecionado!
Não existe nenhum modelo com o número especificado. Especifique um
número correto.
Ao imprimir um modelo, é indicado um erro se o modelo especificado não
existir.
Ligação rede WiFi falhou! Tente novamente
Não foi possível encontrar o ponto de acesso.Não foi possível especificar um ponto de acesso para estabelecer uma
ligação.
Mem. cheia! Não é possível imprimir fita com mais de 1 m ou ficheiros incompatíveis.
É indicado um erro se os dados transferidos excederem a capaci da d e da
área de armazenamento do utilizador.
Palavra passe Incorreta!
A palavra-passe de administrador está correta?
Introduza a palavra-passe correta.
Se não se lembrar da palavra-passe, utilize [Definições do dispositivo]
da “Ferramenta de definições da impressora” para repor a palavra-passe.
Para obter mais detalhes, consulte Plvr-pss admin na página 40.
Valor Incorrecto!
Dispos. USB incompatível. Remover
Foi introduzido um valor fora do intervalo permitido? Introduza um valor dentro do intervalo permitido.
Foi ligado um dispositivo que não é suportado na porta de entrada USB? Foi detetada uma sobreintensidade pela porta de entrada USB, ou foi detetada
a ligação de um dispositivo não suportado. Desligue a impressora e verifique o dispositivo ligado.
Erro a carregar! Subst. Bateria
O recarregamento da bateria recarregável falhou? (ao utilizar a bateria recarregável de iões de lítio opcional)
Se o recarregamento não for concluído após um determinado período de tempo, o recarregamento falhou. Utilize o transformador de corrente.
Erro de Operação de Armaz. Massa!
A impressora está em modo de armazenamento de massa? É indicado um erro se o sistema de ficheiros ficar corrompido ou se for copiado
um ficheiro enquanto está a ser processado um ficheiro de armazenamento de massa. Desligue a impressora.
Recarregar Bateria!
A bateria recarregável apresenta um nível baixo de carga? (ao utilizar a bateria recarregável de iões de lítio opcional)
Utilize o transformador de corrente.
Erro Sistema! 01 Se for apresentada uma destas mensagens de erro, contacte o serviço de apoio Erro Sistema! 02
ao cliente da Brother.
66

Especificações 8

8

Especificações do produto 8

Nome do modelo TD-2020 TD-2120N TD-2130N
Impressão
Tecnologia de impressão Térmica direta Resolução de impressão 203 ppp 203 ppp 300 ppp Velocidade de impressão
(Depende do papel utilizado.) Largura máxima de impressão Máxima de 56 mm
Comprimento máximo de impressão Máximo de 1 m Comprimento mínimo de impressão 6 mm Botões Botão (Energia), botão (Alimentação), botão (Impressão) Memória da impressora 6 MB ou máximo de 99 modelos Comandos de controlo da impressora P-touch Template 2.0, Raster, ESC/P Alimentação de corrente alterna (CA) Transformador de corrente (100-240 V, 50/60 Hz) Modo de libertação Standard: Contínuo,
Tamanho
Peso Cerca de 1,32 kg Cerca de 1,34 kg Dimensões Cerca de 110 (L) × 215 (P) × 172 mm (A)
Máxima de 152,4 mm/s (Num ambiente normal Brother)
Standard: Contínuo, com corte
com corte Opcional:
Não suportado
Opcional: Com descolamento
8
67
Capítulo 8
Nome do modelo TD-2020 TD-2120N TD-2130N
Interface
USB USB Ver. 2.0 (alta velocidade) (mini-B, periféricos) Série RS232C (cabo série original) Rede com fios Não suportado 10/100BASE-TX Porta de entrada USB Não suportado Apenas suporta PA-WI-001 (opcional) ou
leitores de código de barras
Bluetooth
Não suportado Bluetooth Ver. 2.0 + EDR (Classe 2) (É necessária a interface de Bluetooth (opcional).)
WLAN
Não suportado LAN sem fios, IEEE802.11b/g/n (É necessária a interface de WLAN (opcional).)
Ambiente de funcionamento
Sistema operativo Microsoft
®
Windows® XP/
Windows Vista
Windows
Windows
®
7/
®
8
Espaço livre no disco rígido 70 MB ou mais
®
Memória Windows
XP: 128 MB ou mais Windows Server Windows Vista
512 MB ou mais Windows
®
7/Windows® 8: 1 GB (32 bits) ou 2 GB (64 bits) ou mais
Perfis compatíveis com Bluetooth SPP (Serial Port Profile, perfil de porta
série) OPP (Object Push Profile, perfil de envio
de objetos) BIP (Basic Imaging Profile, perfil de
imagens básicas)
(Modo de infraestrutura/modo ad-hoc)
Microsoft Windows Vista
®
/
Windows Microsoft
®
Windows® XP/
® ® ®
/ 7/Windows® 8, Windows Server® 2003/2008/
2008 R2/2012
®
2003: 256 MB ou mais
®
/Windows Server® 2008/2008 R2/2012:
Monitor SVGA/Alta qualidade ou superior Temperatura de funcionamento Utilização: 5 a 40 °C Utilização: 5 a 40 °C
Carregamento: 5 a 40 °C
Humidade de funcionamento 20 a 80% (sem condensação, temperatura máxima co m lâmpada
húmida: 27 °C) Temperatura de armazenamento -20 a 60 °C Humidade de armazenamento 20 a 80% (sem condensação, temperatura máxima com lâmpada
húmida: 45 °C)
Não deixe a impressora num local exposto a luz solar direta, como dentro de um veículo, em que a temperatura seja superior a 60 °C.
68
Especificações
De modo a obter os melhores resultados de impressão, recomendamos a utiliza ção de pa pe l térmico Brother (rolos RD).
Nome do modelo TD-2020 TD-2120N TD-2130N
Especificações do papel
Sensores de papel Intervalo (transmissivo), marca preta (refletivo) Tipo de papel Recibo
Etiqueta pré-cortada Etiqueta
Fita de pulso Largura do papel 19 a 63 mm Espessura
0,058 a 0,279 mm (O material do papel pode afetar a qualidade de impressão.)
Diâmetro (máx.) 127 mm Diâmetro do corpo 25,4 mm Intervalo entre etiquetas (mín.) 3 mm
Software
Controladores de impressora suportados
Windows
Windows Vista
Windows® 7
Windows
®
®
XP
8
®
Windows
®
Windows Vista
XP
®
8
Windows® 7
®
Windows Windows Server
8
®
2003/2008/2008 R2/2012
69
Utilizar o adaptador série
9
RJ25 para DB9M (opcional: PA-SCA-001)

Ligar o computador e a impressora com o adaptador série RJ25 para DB9M

Certifique-se de que utiliza o cabo concebido para o seu produto Brother opcional.
a Antes de ligar o cabo série, certifique-se
de que a impressora e o computador estão desligados.
b Ligue a extremidade RJ25 do adaptador
à impressora.
9
Especificações do produto
Converte para uma ficha macho D-sub de
9
9 pinos.
1
9
c Ligue a extremidade do cabo série da
impressora à extremidade DB9M deste adaptador.
d Ligue a outra extremidade do cabo série
à porta série no computador.
NOTA
• As predefinições de comunicação são as seguintes: Velocidade de transmissão: 9.600 bps Paridade: Nenhum Comprimento de bits: 8 bits Controlo do fluxo: Hardware
• Para alterar as definições de comu nicação, utilize [Definições do P-touch Template] em “Ferramenta de definições da
impressora” - [Definições de comunicação]. Para obter mais detalhes,
consulte a P-touch Template Command Reference (Manual de Esquemas P-touch/Referência de Comando). É possível transferir as versões mais recentes a partir do site Brother Solutions Center. http://solutions.brother.com/ Escolha o produto e depois escolha [Manuais].
1 Adaptador série RJ25 para DB9M
70
Utilizar o painel táctil
10
(opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
O painel táctil (TDU) (opcional) é uma unidade operacional com painel táctil concebida para ser ligada à impressora. Dado que as teclas do painel táctil podem ser premidas para realizar operações, é possível imprimir etiquetas e especificar várias definições sem qualquer ligação a um computador.
Para mais informações sobre a ligação do painel táctil, consulte o respetivo Guia de Instalação Rápida.

Descrição geral 10

10
Visor LCD 10
Levante o visor LCD e, em seguida, aju ste-o para uma posição na qual os ecrãs estejam visíveis. Se o ecrã estiver escuro ou for de difícil leitura, pode ligar a retroiluminação. Para obter mais detalhes, consulte Especificar definições através do painel táctil na página 76.

Ecrã 10

Quando a impressora é ligada, aparece o ecrã principal.
1
2
1 Visor LCD
NOTA
Um autocolante de proteção em plástico transparente é colocado sobre o visor LCD durante o fabrico e o envio. Este autocolante deve ser retirado antes da utilização do produto.
1 2
3 4 5 6
3
1 Nome e número do modelo
Apresenta o número e o nome do modelo selecionado.
2 Hora e data
Apresenta a hora e a data atuais. Para mais informações sobre o acerto do relógio, consulte Acerto da hora e da data na página 78.
3 Indicador de edição de modelo
Quando estiver a editar um modelo através do painel táctil, aparece .
10
2 Painel táctil 3 Tampa do painel TDU
71
Capítulo 10
4 Apresentação do nível da bateria
Quando a bateria recarregável de iões de lítio (opcional) estiver a ser utilizada, é indicada a carga restante.
Se continuar a utilizar a impressora quando a bateria tiver pouca carga, aparece a mensagem “Recarregar Bateria!” e a impressora pode ficar sem energia, mesmo durante a impressão.
: Carga completa : Metade : Pouca carga : A carregar
5 Indicadores de interfaces sem fios
disponíveis
Se tiver especificado definições de ligação sem fios, aparecem os símbolos das interfaces disponíveis.
Painel táctil
Existem dois painéis tácteis: o painel de controlo básico (A) e o painel de um toque (B). É possível selecionar qualquer um deles para utilização.
Prima uma tecla do painel táctil para executar uma operação.
Se tiver sido atribuído previamente um esquema de etiqueta a uma tecla do painel de um toque, é possível imprimir facilmente uma etiqueta, bastando premir a tecla da etiqueta correspondente.
Não pressione a superfície do painel táctil com um objeto afiado. Caso contrário, pode danificar o painel táctil.
Painel de controlo básico (A) 10
10
: Bluetooth
, , , : Rede sem fios (O estado da ligação é apresentado em quatro níveis diferentes, e aparece quando não existe nenhuma ligação.)
6 Configuração do painel táctil
Indica se o painel táctil foi configurado para painel táctil A ou B.
: Painel de controlo básico (A) : Painel de um toque (B)
3
1
4
2
5 6
7
Painel de um toque (B) 10
3
1
4
2
72
8
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
1 (tecla de definições)
Permite especificar definições para os vários parâmetros.
2 Esc (tecla Escape)
Regressa à operação anterior. Se premir sem soltar esta tecla durante pelo menos 1 segundo, regressa ao ecrã principal.
3 a / b / d / c
Altera o que é apresentado ou aumenta/diminui valores. Se premir sem soltar esta tecla, altera rapidamente o que é apresentado ou aumenta/diminui valores em 10.
4 Tecla OK
Aplica a operação ou definição.
5 (tecla de administração)
Permite especificar definições básicas para utilização do painel táctil.
6 (tecla de procura)
Apresenta o conteúdo do modelo seleci onado. Também é possível verificar o conteúdo da base de dados associada ao modelo.

Informações sobre substituição do painel táctil 10

a A tampa do painel TDU está fixa com
quatro patilhas. Enquanto prime as duas patilhas (1) à frente, deslize a tampa para cima e desencaixe as patilhas. Em seguida, prima as duas patilhas (2) na parte de trás para as desencaixar da mesma forma.
2
1
7 Teclas numéricas
Introduza o número do modelo ou o número de registo da base de dados. Também podem ser utilizadas para editar valores no esquema de etiqueta.
8 Teclas de um toque
Selecione a etiqueta a imprimir.
NOTA
O nome do painel táctil (A ou B) é impresso no canto superior direito do painel táctil. Certifique-se de que o nome do painel táctil especificado, que aparece no ecrã princi pal do visor LCD, corresponde ao nome do painel táctil que está a ser utilizado.
10
73
Capítulo 10
b Retire a tampa do painel TDU; em
seguida, coloque o painel táctil (1) a utilizar e a folha de proteção transparente (2) no suporte do painel táctil (3).
3
2
1
Matérias estranhas, como poeiras, apanhadas entre o painel táctil, a folha protetora e o suporte do painel táctil podem resultar num funcionamento incorreto. Certifique-se de que não existe qualquer matéria estranha no interior.
c Coloque a tampa do painel TDU na
posição original.
Quando substituir o painel táctil, é necessário alterar a configuração do painel táctil. Para obter mais detalhes, consulte Selecionar o painel táctil na página 85.
74
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Imprimir com o painel táctil
Efetue o procedimento que se segue para imprimir utilizando o painel táctil.
1. Preparação.
Ligue a impressora ao computador e, em seguida, instale o controlador da impressora e o software. (página 4)
Instale papel na impressora. (página 15)
3. Transfira o esquema de etiqueta para
10
a impressora.
Utilize o P-touch Transfer Manager para transferir o esquema de etiqueta criado do computador para a impressora. (página 84)
4. Imprima a etiqueta.
Utilize a parte táctil do painel táctil para i mprimir a etiqueta. (página 87)
2. Crie um esquema de etiqueta.
Através do computador, utilize o P-touch Editor
5.0, incluído no CD-ROM, para criar um esquema de etiqueta. (página 80)
10
75
Capítulo 10
Definições do painel táctil
As definições do painel táctil podem ser especificadas utilizando o painel táctil ou utilizando uma ferramenta que se encontre num computador liga do à impressora. Para mais in formações sobre a ligação de um computador e a especificação de defini ções , consu lte Definições do dispositivo na página 35.
Especificar definições através do painel táctil 10
Prima [ ] (tecla de definições) ou [ ] (tecla de administração) para visualizar o ecrã do menu. Prima [a] ou [b] para escolher um parâmetro e, em seguida, prima [OK].
2
1
1
A barra de deslocamento indica o primeiro parâmetro com a seta para cima e o último parâmetro com a seta para baixo. Se o último parâmetro estiver selecionado, premir [b] recua para o primeiro parâmetro. Se o primeiro parâmetro estiver selecionado, premir [a] avança para o último parâmetro.
2
O parâmetro que está selecionado fica destacado.
10
Com o painel táctil instalado na impressora, é possível especificar as definições que se seguem.
Tecla Parâmetro Definições Descrição
tecla de
(
definições
Densid impress -5/-4/-3/-2/-1/0/+1/+2
)
Conf impressão Ligado/Desligado
Direção texto Normal/Invertido 180°
Posição saída Rasgo/Descolador
Retroilum. Ligado/Desligado
Contraste LCD +2/+1/0/-1/-2
Aviso sonoro Ligado/Desligado
+3/+4/+5
/
Ajuste a densidade de impressão da impressora.
Selecione se aparece ou não uma mensagem antes da impressão, para que o número de cópias possa ser confirmado.
Selecione a orientação da impressão.
Selecione o local de saída do papel.
Selecione se a retroiluminação do visor LCD está ou não ligada.
Selecione o contraste do visor LCD.
Selecione se a impressora emite ou não um sinal sonoro quando é premida uma tecla do painel táctil.
76
Definir painel A/B
Selecione o painel táctil que será utilizado.
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Tecla Parâmetro Definições Descrição
(
tecla de
administração
Configurar Função teclas Modelo
1
)
Modo serializ. Contar do últ.
Nº impr predef 1–999
Def. Relógio
FormtHora&Data Formato data
/
Base de dados
/
Desde nº inic.
Predefinição:
2013/01/01 24h 00:00
:
1/31/2099, 01/31/2099 31/1/2099, 31/01/2099
31.1.2099, 31.01.2099 31-1-2099, 31-01-2099 2099/1/31, 2099/01/31 2099-1-31, 2099-01-31
Selecione o tipo de dados atribuído a teclas do painel de um toque. Para atribuir modelos, selecione
Modelo
[ bases de dados associadas a um único modelo, selecione [Base de dados].
Selecione se pretende ou não serializar a partir do último número impresso.
Configure o número de cópias predefinido que aparece quando imprime.
Defina a hora e a data do painel táctil.
Selecione o formato da data do relógio.
, , , , ,
]. Para atribuir
Formato hora 01:59(24), 1:59(24) 1:59AM, 01:59AM
Dansk
/
Idioma
Español/Français Italiano/Nederlands Norsk/Português/Suomi Svenska
Unidade polegadas/mm
Segurança Desativ edição Ligado/Desligado
Bloquear defçs Ligado/Desligado
Deutsch/English
:
/
Selecione o formato da hora do relógio.
,
/
Selecione o idioma do
/
painel táctil.
/
/
Selecione as unidades de medida para as definições apresentadas.
Selecione se podem ou não ser editados esquemas de etiqueta.
Permita ou desative alterações de definições
para [ ] (tecla de definições).
10
77
Capítulo 10
Tecla Parâmetro Definições Descrição
(
tecla de
administração
1
Apenas é possível aceder a [ ] (tecla de administração) quando estiver definido o painel táctil A (painel de controlo básico).
Segurança Plvr-pss admin Ligado/Desligado
1
)
Introd plvr-pss
**** (4 algarismos)
Configuração Impress/VerProg
VerTpLt/Memória
:
/
Defina o acesso por palavra-passe para [ ]
(tecla de administração). Introduza a palavra-passe
com 4 algarismos. Apresenta o nome do
modelo, a versão do firmware, a versão do tipo de letra e a quantidade de memória integrada.
NOTA
• Algumas definições podem diferir em função do firmware (software da impressora).
• Se pretender repor as definições, utilize [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora” para repor todas as definições para as respetivas predefinições de fábrica. Para obter mais detalhes, consulte Definições do dispositivo na página 35.
Acerto da hora e da data 10
Acerte o relógio para a hora e a data atuais. Estes valores de hora e data são apre sentados no ecrã principal.
a Prima [ ] (tecla de administração). b Prima [b], selecione [Configuração] e, em seguida, prima [OK].
c Prima [b], selecione [Def. Relógio] e, em seguida, prima [OK]. Aparece o ecrã de acerto
do relógio.
d Prima as teclas numéricas para especificar os dois últimos algarismos do ano, dois
algarismos para o mês e dois algarismos para o dia. Para 1 de dezembro de 2013, prima [1] [3] [1] [2] [0] [1].
e Prima [a] ou [b] para selecionar AM, PM ou 24 e, em seguida, prima as teclas numéricas
para especificar dois algarismos para as horas e outros dois para os minutos. Para introduzir 02:45 no formato AM/PM, prima [b] para selecionar [PM] e, em seguida, prima [c] e depois [0] [2] [4] [5].
f Prima [OK]. Aparece o ecrã principal e são apresentadas a hora e a data especificadas.
NOTA
É possível alterar o formato da hora e da data. Prima [ ] (tecla de administração), escolha [Configuração], depois [FormtHora&Data] nos parâmetros e, em seguida, especif ique as definições para [Formato data] e [Formato hora].
78
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Definir a palavra-passe de administrador 10
É possível definir uma palavra-passe para que as definições básicas especificadas ao premir [ ] (tecla de administração) não sejam acedidas facilmente. Se for definida uma palavra-passe, sempre que premir [ ] (tecla de administração), tem de introduzir uma palavra-passe. É possível restringir o acesso a estes parâmetros através da definição de uma palavra-passe.
a Prima [ ] (tecla de administração). b Prima [b], selecione [Plvr-pss admin] e, em seguida, prima [OK].
c Prima [b], selecione [Ligado] e, em seguida, prima [OK].
Aparece o ecrã de introdução da palavra-passe.
d Digite a palavra-passe com 4 algarismos e, em seguida, prima [OK].
A palavra-passe foi definida.
NOTA
• Apenas é possível aceder a est e parâmetro quando estiver definido o painel táctil A (pain el de controlo básico).
• Após uma palavra-passe ter sido definida, o ecrã de introdução da palavra-passe é apresentado quando prime [ ] (tecla de administração). Digite a palavra-passe especificada com 4 algarismos e, em seguida, prima [OK].
• Para cancelar as definições de palavra-passe, prima [ ] (tecla de administração), digite a palavra-passe para apresent ar os parâmetros e, em seguida, de fina [Plvr-pss admin] para [Desligado].
• Se não se lembrar da palavra-passe, utilize [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora” para repor todas as definições para as respetivas predefinições de fábrica ou volte a especificar a palavra-passe e aplique-a. Para obter mais detalhes, consulte Definições do dispositivo na página 35.
10
79
Capítulo 10
Criar um esquema de etiqueta
Através do computador, utilize o P-touch Editor 5.0, incluído no CD-ROM, para criar um esquema de etiqueta. Para mais informações sobre a utilização, consulte o Manual do Utilizador de Software incluído no CD-ROM.

Criar um modelo 10

Amostra de etiqueta
a No Windows
Windows A partir do botão Iniciar, clique em [Todos os programas] ­[Brother P-touch] ­[P-touch Editor 5.0].
®
XP/Windows Vista®/
®
7:
c Clique em [Papel] (1) e, em seguida,
especifique o papel e o comprimento (2).
10
(Esta janela aparece no modo [Express].)
1
2
d Clique em [Texto] (1) e, em seguida,
especifique o tipo de letra e o estilo (2).
No Windows Clique em [P-touch Editor 5.0] no ecrã [Iniciar] ou [Aplicações], ou faça duplo clique em [P-touch Editor 5.0] no ambiente de trabalho.
®
8:
b Quando a caixa de diálogo [Novo/Abrir]
for apresentada, selecione as várias opções para configurar a impressora a utilizar e o tamanho da etiqueta a criar.
1
2
80
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
e Se clicar em , aparece o cursor
para que possa introduzir texto.
f Após inserir o texto, clique na caixa de
texto para a deslocar dentro do modelo.
g Repita os passos e e f para introduzir
o texto e dispor o esquema. Após introduzir o texto, clique em [Ficheiro] - [Guardar como] na barra de menus e, em seguida, especifique o nome do ficheiro para guardar os dados.
NOTA
Quando utilizar o painel táctil, os dez primeiros carateres do nome do ficheiro aparecem no visor LCD como o nome do modelo.
Configurar o texto e a ordem de apresentação no visor LCD
É possível configurar o texto apresentado no visor LCD e a respetiva ordem de apresentação utilizando o P-touch Editor 5.0.
a No P-touch Editor 5.0, abra o esquema
de etiqueta a editar.
b Selecione a caixa de texto para o texto
a apresentar no visor LCD, clique com o botão direito do rato sobre o mesmo e, em seguida, clique em [Propriedades] para visualizar a caixa de diálogo [Propriedades de Texto]. Na caixa [Nome do objecto] do separador [Alargado], defina o número preten dido (por exemplo, “Texto1”, “Texto2” ou “Texto3”). O texto será apresentado no visor LCD pela ordem dos números definidos. Para definir que esse texto não será apresentado no visor LCD, selecione a caixa de verificação [Texto não pode
ser editado] no separador [Alargado].
10
10
81
Capítulo 10
Inserir a data e a hora numa etiqueta 10
a No P-touch Editor 5.0, abra o esquema
de etiqueta a editar.
b Na barra de menus, clique em [Inserir] -
[Data/hora] para visualizar a caixa de diálogo [Propriedades de Data e Hora]. Selecione definições para o formato do texto a inserir.
1

Associar uma base de dados a um modelo 10

Amostra de etiqueta
É possível associar uma base de dados ao modelo que foi criado. Como o texto do modelo pode ser substituído por texto da base de dados, é possível imprimir várias etiquetas através da simples criação de um único modelo.
Para obter detalhes sobre a especificação de definições de bases de dados, consulte [Ajuda do P-touch Editor].
a Prepare previamente um ficheiro de
base de dados.
Se a caixa de verificação
[Na impressão] (1) estiver selecionada, a data e a hora de impressão serão inseridas. Se a caixa de verificação não estiver selecionada, a data e a hora atuais serão inseridas e não serão atualizadas.
A data e a hora inseridas na
etiqueta serão impressas no tamanho de carateres integrado da impressora. Como o tamanho de carateres é determinado pelo tamanho do objeto de data e hora, ajuste o objeto para o tamanho pretendido no P-touch Editor 5.0 antes de transferir o esquema de etiqueta para a impressora.
NOTA
• Ficheiros guardados nos formatos XLS, MDB, CSV e TXT podem ser utilizados como bases de dados.
• Para poder utilizar ficheiros de formato XLSX ou ACCDB, é necessário ter instalado o Microsoft oMicrosoft Controlador de Sistema do Office 2007: Componentes de Conectividade de Dados ou o Controlador de Sistema do Office 2010 de 32 bits: Componentes de Conectividade de Dados.
• Apenas é possível associar uma base de dados a um único modelo. Nessa base de dados, é possível criar um máximo de 65.000 registos. (O tamanho total dos modelos e bases de dados tem o limite de 6 MB.)
• Os dados introduzidos na base de dados podem ser visualizados no visor LCD. Apenas os primeiros 13 carateres podem ser visualizados.
®
Office 2010 de 32 bits, o
®
Office 2007,
82
b No P-touch Editor 5.0, abra o modelo a
associar à base de dados.
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
c Na barra de menus, clique em
[Ficheiro] - [Base de dados] - [Ligar] para visualizar a caixa de diálogo [Abrir base de dados]. Selecione [Ligar ficheiro de base de dados], clique em [Procurar] e, em seguida, selecione a base de dados a associar.
d Clique em [Seguinte] para visualizar
uma caixa de diálogo de definições. Através de [Campo da base de dados] em [Campos intercalados], especifique qual a coluna da base de dados que será associada a cada objeto e, em seguida, clique em [OK].
e O modelo e a base de dados serão
associados, aparecendo a janela principal. Clique na linha da base de dados a assinalar para poder visualiz ar a etiqueta com o texto substituído.
10
83
Capítulo 10
Transferir o esquema de etiqueta para a impressora
Ao transferir o esquema de etiqueta criado de um computador para a impressora, pode utilizar facilmente o painel táctil para imprimir as etiquetas que forem necessárias.
Utilize o P-touch Transfer Manager para transferir dados. Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador de Software incluído no CD-ROM.
Antes de transferir dados, certifique-se de que o ecrã principal aparece no vi sor LCD.
a Ligue a impressora ao computador com
um cabo USB e, em seguida, ligue a energia da impressora.
c Selecione esta impressora na lista
[Impressora]. Clique com o botão direito do rato em [Configurações], clique em [Novo] e, em seguida, crie
10
uma nova pasta com o nome pretendido. (Neste exemplo, foi criada apasta [Price Card].) Clique em [Configurações] ou [Todo conteúdo] e, em seguida, arraste os dados a transferir para apasta [Price Card].
b No P-touch Editor 5.0, abra o esquema
de etiqueta a transferir e, em seguida, clique em [Ficheiro] - [Transferir
modelo] - [Transferir].
NOTA
• Se não for possível selecio nar [Transferir modelo] no P-touch Editor 5.0,
certifique-se de que a janela de esquema no P-touch Editor 5.0 é a janela ativa.
• Se o esquema de etiqueta já tiver sido transferido para o P-touch Transfer Manager, pode iniciar a aplicação.
• No Windows Windows
A partir do menu Iniciar, clique em [Todos os programas] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] ­[P-touch Transfer Manager 2.1].
O P-touch Transfer Manager é iniciado.
• No Windows Clique em [P-touch Transfer
Manager 2.1] no ecrã [Iniciar] ou [Aplicações].
O P-touch Transfer Manager é iniciado.
®
XP/Windows Vista®/
®
7:
®
8:
d É atribuído um número de chave
(número do modelo a registar na impressora) ao ficheiro na pasta [Price Card]. Para alterar o número, clique com o botão direito do rato no ficheiro, clique em [Atribuição de chave] e, em seguida, selecione o número pretendido entre 1 e 99.
84
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Os dados registados com as teclas de 1 a 28 (1) do painel de um toque são determinados pelo número da tecla.
1
Se utilizar o painel de um toque, terá de especificar o número antes de transferir os dados.
Se estiverem atribuídos modelos a
teclas de um toque: Os modelos com números de teclas
de 1 a 28 são registados com a tecla de um toque que corresponde ao mesmo número.
Se estiverem atribuídas bases de
dados a teclas de um toque:
NOTA
• É possível registar até 99 modelos nesta impressora.
• Existem diversos métodos para transferir vários modelos em conjunto para a impressora, dependendo do facto de o controlador da impressora estar ou não instalado. Para mais informações, consulte “Criar etiquetas” no Manual do Utilizador de Software, incluído no CD-ROM.
• Se transferir um novo modelo com o mesmo número de tecla como outro modelo já registado na impressora, o novo modelo irá substituir o antigo.

Selecionar o painel táctil 10

É possível selecionar um de dois painéis tácteis: o painel de controlo básico (A) e o painel de um toque (B).
Se utilizar o painel de um toque (B), os dados a atribuir às teclas do painel de um toque têm de ser especificados. Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte Selecionar os dados atribuídos a teclas no painel de um toque na pág i na 86.
10
Se estiver selecionado um modelo com uma base de dados associada, as bases de dados com os números de 1 a 28 são registadas com a tecla de um toque que corresponde ao mesmo número.
Para mais informações sobre como especificar os dados atribuídos a teclas de um toque, consulte Selecionar os
dados atribuídos a teclas no painel de um toque na página 86.
e Selecione a pasta [Price Card] e,
em seguida, clique em [Transferir]. Se aparecer uma mensagem de confirmação, clique em [OK]. A transferência tem início.
a Prima [ ] (tecla de definições). b Prima [b], selecione
[Definir painel] e, em seguida, prima [OK].
c Prima [a] ou [b], selecione [A] ou [B] e,
em seguida, prima [OK].
d Siga as instruções que aparecem no ecrã
para substituir o painel táctil. (Para mais informações sobre como o substituir, consulte Informações sobre substituição do painel táctil na página 73.)
e Certifique-se de que o nome do painel
táctil especificado apresentado no ecrã corresponde ao nome do painel táctil que está a ser utilizado e, em seguida, prima o botão (Impressão).
85
Capítulo 10
Selecionar os dados atribuídos a teclas no painel de um toque 10
É possível especificar o tipo de dados atribuídos a teclas de um toque quando utiliza o painel de um toque com o painel táctil. Os dados podem ser modelos ou bases de dados.
Amostra de esquema de etiqueta
registado na impressora:
Modelo N.º1 (fruits.lbx)
Strawberry
$2.85
Base de dados
N.º
Name Price
Strawberry
1
Orange
2
Apple
3
Banana
2.85
1.55
2.15
1.554
Se tiver definido [Modelo], a começar
pelo número de modelo 1, os modelos são registados com a tecla de um toque que corresponde ao mesmo número.
Strawberry
$ 2.85
Price Down !!
10%OFF
Coffee
$ 3.85
Se tiver definido [Base de dados],
a começar pelo número de base de dados 1, as bases de dados do modelo selecionado são registadas com a tecla de um toque que corresponde ao mesmo número. (A figura ilustra quando o número de modelo 1 está selecionado.)
Modelo N.º2 (off.lbx)
Price Down !!
10%OFF
Base de dados
N.º
1 2 3
Modelo N.º3 (drink.lbx)
Coffee
$3.85
Price
10% 15% 30% 50%4
Strawberry
$ 2.85
Orange
$ 1.55
Apple
$ 2.15
Banana
$ 1.55
a Prima [ ] (tecla de administração). b Selecione [Configuração] e, em
seguida, prima [OK].
c Selecione [Função teclas] e, em
seguida, prima [OK].
d Prima [a] ou [b], selecione [Modelo]
ou [Base de dados] e, em seguida, prima [OK].
86
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Criar um painel de um toque 10
É possível criar um painel de um toque através de qualquer um dos métodos seguintes.
Utilizando autocolantes ou escrevendo
à mão, anote os nomes das teclas diretamente no painel de um toque incluído.
A imagem do painel real encontra-se
na última página antes da contracapa d o Guia de Instalação Rápida correspondente ao painel táctil. Pode utilizar esta imagem ao copiá-la para papel normal.
Dimensões do painel: 132,4 mm (comprimento) × 92,3 mm (largura)
Pode transferir um formato de painel
a partir do site que se segue. http://solutions.brother.com [Select your region/country] - Escolha
o seu produto - [Transferências] Pode introduzir os nomes-chave e, em
seguida, imprimir os dados em papel normal.
Imprimir a etiqueta
É possível imprimir ou editar facilmente um esquema de etiqueta transferido para a impressora utilizando o painel táctil, sem necessidade de ligação a um computador.

Imprimir utilizando o painel de controlo básico 10

a Ligue a impressora. Aparece o ecrã
principal.
b Prima [a] ou [b] para selecionar o número
do modelo a imprimir ou prima as teclas numéricas para introduzir o número e, em seguida, prima [OK]. Prima [ ] (tecla de procura) para visualizar os detalhes do modelo no ecrã.
1 2
3
4
10
10
1 Número do modelo 2 Texto do modelo 3 Tamanho do papel 4 Número de registo da base de dados
(apenas se estiver associada uma base de dados)
NOTA
• É possível verificar todo o texto que se encontra no modelo ao premir [d] ou [c].
• O texto apresentado no visor LCD e a respetiva ordem de apresentação são configurados utilizando o P-touch Editor 5.0. Para obter mais informações, consulte Configurar o texto e a ordem de apresentação no visor LCD na página 81.
87
Capítulo 10
c Se uma base de dados estiver
associada: Prima [a] ou [b] para selecionar o número do registo na base de dados a imprimir, ou prima as teclas numéricas para introduzir o número e, em seguida, prima [OK].
d Prima o botão (Impressão). Aparece
uma mensagem a confirmar o número de cópias.
e Introduza o número de cópias a
imprimir e, em seguida, prima o botão (Impressão) ou [OK]. As etiquetas são impressas.
Utilize o painel de controlo básico para editar os dados.
a No ecrã principal, selecione o modelo a
editar e, em seguida, prima [ ] (tecla de procura). Se pretender editar o conteúdo de um registo de base de dados, selecione o registo de base de dados adequado.
b Prima [d] ou [c] para visualizar o item
a editar e, em seguida, prima [OK]. Irá entrar no modo de edição e o número editável fica destacado.
NOTA
• O número de cópias a imprimir pode ser definido entre 1 e 999.
• Se o modelo contiver um número serializado, as etiquetas serão impressas com o campo serializado incrementado pelo número de vezes especificado.
•Se [Conf impressão] estiver definido para [Desligado], a impressão tem início quando o botão (Impressão) fo r premido no passo d.
Editar o conteúdo de etiquetas antes de imprimir
Para alterar o conteúdo de um modelo já transferido para a impressora, é possível utilizar o painel táctil para editar diretamente os dados. Isto evita o trabalho de te r de editar os dados através do computador e de os transferir para a impressora.
NOTA
• Apenas é possível editar números.
• O modelo editado não pode ser guar dado. Quando for selecionado um modelo ou uma base de dados diferente, os dados editados recuperam os valores originais.
c Prima [d] ou [c] para destacar o número
a editar. Prima a tecla numérica do novo número para substituir o número antigo. (Neste exemplo, [2.85] mudará para [2.45]. Prima [c] para destacar [8] e, em seguida, prima [4] nas teclas numéricas.)
aparece no canto inferior
esquerdo do ecrã para indicar que o modelo foi editado.
10
NOTA
• Para repor o número original do item apresentado, prima [Esc] para sair do modo de edição.
• Premir sem soltar [Esc] durante pel o menos 1 segundo repõe o número original do item apresentado e regressa ao ecrã principal. Se qualquer outro item tiver sido editado, aparece .
88
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
d Prima [OK] para aplicar o texto
editado e, em seguida, prima o botão (Impressão). Aparece uma mensagem a confirmar o número de cópias.
e Introduza o número de cópias a
imprimir e, em seguida, prima o botão (Impressão) ou [OK]. As etiquetas são impressas.

Imprimir utilizando o painel de um toque 10

Se tiver sido atribuído um esquema de etiqueta a uma tecla do painel de um toque, é possível imprimir facilmente uma etiqueta, bastando premir a tecla da etiqueta correspondente.
Os dados registados com cada tecla de um toque são determinados pelo número da base de dados ou pelo número de chave quando os dados foram transferidos do computador para a impressora. Para obter mais detalhes, consulte Transferir o esquema de etiqueta para a impressora na página 84.
a Ligue a impressora. Aparece o ecrã
principal.
c Prima a tecla de um toque da etiqueta a
imprimir. Os detalhes da etiqueta são apresentados no ecrã.
1
4 2 3
5
1 Número do modelo 2 Texto do esquema de etiqueta 3 Tamanho do papel 4 Número de registo da base de dados
(apenas se estiver associada uma base de dados)
5 Número de impressões
NOTA
•Prima [d] ou [c] para verificar todo o texto que se encontra no es quema de etiqueta. Se estiver a utilizar o painel de um toque (B), não é possível editar os dados. Utilize o painel de controlo básico (A) para editar os dados. Para obter mais detalhes, consulte Editar o conteúdo de etiquetas antes de imprimir na página 88.
• O texto apresentado no visor LCD e a respetiva ordem de apresentação são configurados utilizando o P-touch Editor 5.0. Para obter mais informações, consulte Configurar o texto e a ordem de apresentação no visor LCD na página 81.
d Com [a] ou [b], introduza o número de
cópias a imprimir e, em seguida, prima o botão (Impressão) ou [OK]. As etiquetas são impressas.
10
b Se estiverem atribuídas bases de dados
a teclas de um toque: Prima [a] ou [b] para selecionar um modelo.
NOTA
• O número de cópias a imprimir pode ser definido entre 1 e 999.
• Se o modelo contiver um número serializado, as etiquetas serão impressas com o campo serializado incrementado pelo número de vezes especificado.
•Se [Conf impressão] estiver definido para [Desligado], a impressão tem início quando o botão de um toque for premido no passo c.
89
Capítulo 10
Se um modelo com uma base de dados associada for registado numa tecla de um toque
Se registar um modelo com uma base de dados associada a uma tecla de um toq ue, o conteúdo apresentado diz respeito ao registo da base de dados que corresponde ao número de vezes que prime a tecla. Por exemplo, no caso de um modelo que tenh a 3 registos de base de dados, se premir a tecla de um toque uma vez, será apresentado o conteúdo do primeiro registo de base de dados. Se premir a tecla duas vezes, será apresentado o conteúdo do segundo registo; se a premir três vezes, será apresentado o conteúdo do terceiro registo. Se premir a tecla quatro vezes, voltará a visualizar o con t eú do do primeiro registo da base de dados.
Prima a tecla de um toque relativa à
a
etiqueta a imprimir até que o conteúdo do registo pretendido da base de dados seja apresentado.
b Com [a] ou [b], introduza o número de
cópias a imprimir e, em seguida, prima o botão (Impressão) ou [OK]. As etiquetas são impressas.

Imprimir utilizando um leitor de código de barras 10

10
Utilizando as funções do P-touch Template, pode digitalizar códigos de barras para visualizar um modelo transferido para a impressora, substituir o texto (se necessário) e, em seguida, imprimir etiquetas. Nesta altura, é possível verificar o conteúdo do modelo apresentado ou do texto a substituir no visor LCD.
Para mais informações sobre as funções do P-touch Template, consulte o Manual do Utilizador de Software incluído no CD-ROM.
Para verificar o texto no modelo, selecione o número do modelo no ecrã principal de modo a visualizar os detalhes do modelo e, em seguida, prima [d] ou [c]. Para editar o texto, visualize o texto a editar e, em seguida, prima [OK]. Irá entrar no modo de edição e o texto editável fica destacado.
Dado que o conteúdo do esquema de etiqueta pode ser verificado antes da impressão, pode certificar-se de que não imprime a etiqueta errada.
Se um modelo com uma base de dados associada for atribuído a uma tecla de um toque, certifique-se de que [Conf impressão] está definido para [Ligado]. Se [Desligado] estiver selecionado, apenas é possível escolher a primeira base de dados.
NOTA
• O número de cópias a imprimir pode ser definido entre 1 e 999.
• Se o modelo contiver um número serializado, as etiquetas serão impressas com o campo serializado incrementado pelo número de vezes especificado.
90
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
Esquemas de etiqueta na impressora (verificar, eliminar eregisto)
Através dos procedimentos seguintes, é possível verificar ou eliminar os esquemas de etiqueta existentes na impressora, bem como visualizar o respetivo registo de impressão.
Verificar o conteúdo de um esquema de etiqueta
Para visualizar detalhes de modelos no ecrã e verificar o conteúdo, prima [ ] (tecla de procura) no painel táctil. Para obter mais detalhes, consulte Imprimir utilizando o painel de controlo básico na página 87.
Verificar o registo de impressão dos esquemas de etiqueta
É possível utilizar [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora” para verificar o registo de
10
10
impressão. Se [Guardar registo de impressão da impressora] no separador
[Avançadas] estiver definido para [Ativar], um registo de impressão será guardado na impressora. Para exportar o registo de impressão e guardá-lo como um ficheiro .csv, clique em [Ferramentas] - [Guardar registo de impressão como ficheiro]. Para obter mais detalhes, consulte Definições do dispositivo na página 35.
10
Eliminar um esquema de etiqueta 10
É possível utilizar [Definições do dispositivo] na “Ferramenta de definições da impressora” para eliminar um esquema
de etiqueta da impressora. Na barra de menus, clique em [Ferramentas] - [Eliminar modelo e base de dados] para eliminar um modelo ou uma base de dados registado(a) na impressora. Para obter mais detalhes, consulte Barra de menus na página 41.
Para verificar os esquemas de etiqueta da impressora e selecionar os dados a eliminar, ligue a impressora a um computador e utilize o P-touch Transfer Manager. Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador de Software incluído no CD-ROM.
10
91
Capítulo 10
Substituir a bateria da hora/data
Uma bateria da hora/data é fornecida para manter as definições para o relógio interno. A bateria gasta-se, mesmo que a impressora não seja utilizada por um longo período de tempo.
Utilize apenas as baterias
recomendadas na impressora. A utilização de outras baterias pode causar danos na impressora .
Elimine a bateria num ponto de
recolha adequado e não no lixo indiferenciado. Além disso, certifique-se de que cumpre todas as regulamentações locais, regionais e estatais aplicáveis.
Quando guardar ou eliminar a
bateria, embrulhe-a (por exemplo, com fita de celofane), para impedir a ocorrência de curto-circuitos.
a Prima sem soltar o botão (Energia)
para desligar a impressora e, em
10
seguida, desligue-a da tomada de alimentação CA. Se a bateria recarregável de iões de lítio (opcional) estiver instalada, retire a bateria recarregável.
b Prima a patilha de libertação da tampa
em ambos os lados e levante-a para abrir a tampa superior do compartimento do rolo RD.
c Com uma moeda ou um objeto idêntico,
rode lentamente a tampa da bateria da hora/data no sentido da seta existente na tampa da bateria até que pare e, em seguida, retire a tampa da bateria da hora/data.
Se forçar a tampa da bateria da hora/data para além da posição de paragem, pode danificá-la.
(Exemplo de isolamento da bateria)
1
2
1 Fita de celofane 2 Bateria da hora/data
Recomendamos a substituição da
bateria a cada dois anos.
Se o relógio for rep ost o enquanto
a impressora estiver a receber energia, substitua esta bateria. Quando substituir a bateria de lítio, adquira uma bateria CR2032 (fabricantes recomendados: Hitachi Maxell, Ltd., FDK Corporation, Panasonic Corporation, Sony Corporation, Toshiba Corporation e VARTA Microbattery Inc.).
d Retire a bateria.
Conforme ilustrado abaixo, prima a parte A da bateria para a soltar, de modo a poder retirá-la facilmente.
92
Utilizar o painel táctil (opcional: PA-TDU-001) (apenas TD-2120N/2130N)
e Instale a nova bateria.
Certifique-se de que insere a nova bateria com os lados + e - voltados para a direção correta.
f Volte a colocar a tampa da bateria da
hora/data na posição original e, em seguida, utilize uma moeda ou um objeto idêntico para rodar lentamente a tampa da bateria da hora/data no sentido contrário ao da seta existente na tampa da bateria até que pare para poder instalar a tampa da bateria da hora/data.
Se forçar a tampa da bateria da hora/data para além da posição de paragem, pode danificá-la.
g Feche a tampa superior do
compartimento do rolo RD. Exerça pressão para baixo até encaixar.
NOTA
A hora e a data podem ser configuradas através de [ ] (te cla de administração) no painel táctil. Para obter mais detalhes, consulte Acerto da hora e da data na página 78.
10
93
Capítulo 10
Perguntas frequentes (FAQ)
P. Que quantidade de memória está
disponível?
R. A impressora tem 6 MB de memória
integrada disponíveis, o que permite guardar um máximo de 99 modelos. Quando deixar de existir memória integrada disponível ou quando tiverem sido registados 99 modelos, não é possível transferir modelos para serem registados na impressora. Elimine modelos desnecessários da impressora.
P. Porque é que o tamanho do ficheiro muda
quando um modelo é transferido para a impressora?
R. Como o formato de um ficheiro de
modelo adicionado ao P-touch Transfer Manager 2.1 é diferente do formato de um ficheiro depois de este ser transferido para a impressora, o tamanho do ficheiro é alterado.
3 Clique em “Brother TD-XXXX” (sendo
“TD-XXXX” o nome do modelo da
10
impressora que está a utilizar) no painel do lado esquerdo para visualizar os modelos registados na impressora no painel do lado direito. O número de modelos e os números de teclas que estão a ser utilizados podem ser verificados.
P. Porque é que um modelo não pode ser
transferido para a impressora (foi transferido, mas a data não foi atualizada automaticamente)?
P. Como é que posso verificar o número
de modelos que podem ser registados na impressora e os números de teclas que estão a ser utilizados?
R. Siga este procedimento para verificar as
informações: 1 Ligue a impressora ao computador com
um cabo USB e, em seguida, ligue a energia da impressora.
®
2 No Windows
Windows A partir do menu Iniciar, clique em
[Todos os programas] ­[Brother P-touch] - [P-touch Tools] ­[P-touch Transfer Manager 2.1].
No Windows Clique em [P-touch Transfer
Manager 2.1] no ecrã [Iniciar] ou [Aplicações].
XP/Windows Vista®/
®
7:
®
8:
R. O controlador da impressora pode não
estar instalado corretamente. Reinstale o controlador da impressora e, em seguida, volte a tentar efetuar a transferência.
Se a data não tiver sido atualizada, c onfirme se a caixa de verificação [Na impressão] foi selecionada na caixa de diálogo [Propriedades de Data e Hora] relativa ao modelo.
Para obter mais detalhes, consulte Inserir a data e a hora numa etiqueta na página 82.
94
Loading...