Brother SL-2110 User Manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
SL-2110
PUNTADA RECTA 1 AGUJA CORTAHILOS
Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia.
Muchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva máquina, por favor lea las instrucciones de seguridad a continuación y las explicaciones en este manual.
Al usar máquinas de coser industriales, es normal trabajar ubicado directamente delante de piezas móviles como la aguja y de la palanca del tirahilos, y por consiguiente siempre existe peligro de sufrir heridas ocasionadas por estas partes. Siga las instrucciones para entrenamiento del personal y las instrucciones de seguridad y funcionamiento correcto antes de usar la máquina de manera de usarla correctamente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

[1] Indicaciones de seguridad y sus significados
Las indicaciones y símbolos usados en este manual de instrucciones y en la misma máquina son para asegurar el funcionamiento seguro de la máquina y para evitar accidentes y heridas. El significado de estas indicaciones y símbolos se indica a continuación.
Indicaciones
Las instrucciones a continuación de este término representan situaciones en las cuales
ATENCION
Símbolos
· · · · · ·
Este símbolo ( ) indica algo con lo que usted debe tener cuidado. Esta figura dentro del triángulo indica la naturaleza de la precaución que se debe tener. (Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa “cuidado puede resultar herido”.)
el no respetar las instrucciones, podría causar heridas al operador durante el uso de la máquina o podrían dañar la máquina y otros objetos a su alrededor.
· · · · · ·
· · · · · ·
Este símbolo ( ) indica algo que no debe hacer.
Este símbolo ( ) indica algo que debe hacer. La figura dentro del círclulo indica la naturaleza de la acción a realizar. (Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa “debe hacer la conexión a tierra”.)
ESPAÑOL
i
[2] Notas sobre seguridad
ATENCION
Requisitos ambientales
Usar la máquina de coser en una área que esté libre de fuentes de interferencias eléctricas fuertes como líneas eléctricas o electricidad estática. Las fuentes de ruidos eléctricos fuertes pueden afectar el funcionamiento correcto.
Cualquier fluctuación en el voltaje de la fuente de alimentación debe ser ±10% del voltaje nominal de la máquina. Las fluctuaciones de voltaje mayores que esto pueden causar problemas con el funcionamiento correcto.
La capacidad de la fuente de alimentación debe ser mayor que los requisitos de consumo eléctrico de la máquina de coser. Si la capacidad de la fuente de alimentación fuera insuficiente se puede ver afectado el funcionamiento correcto.
La máquina debe ser instalada sólo por personal especializado.
Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar.
La máquina de coser pesa aproximadamente 33 kg. La instalación debe ser realizada por dos o más personas.
No conectar el cable de alimentación hasta haber completado la instalación. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto.
Asegure la mesa de manera que no se mueva al inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. Si la mesa se mueve, podría aplastar sus pies o causarle otras heridas.
La temperatura ambiente de funcionamiento debe estar entre 5°C y 35°C. Las temperaturas menores o mayores pueden afectar el funcionamiento correcto.
La humedad relativa de funcionamiento debe estar entre 45% y 85%, y no debe haber condensación en ninguno de los dispositivos. Los ambientes excesivamente secos o húmedos y la condensación pueden afectar el funcionamiento correcto.
En el caso de una tormenta eléctrica, desconectar la alimentación y desenchufar el cable del tomacorriente de la pared. Los rayos pueden afectar el funcionamiento correcto.
Instalación
Todos los cables deben mantenerse al menos a 25 mm de las piezas móviles. Además, no se deben doblar demasiado los cables o apretarlos demasiado con grapas, de lo contrario existe el peligro de que ocurra un incendio o golpes eléctricos.
Instalar las cubiertas de correas en la cabeza de la máquina y el motor.
Si se usa una mesa de trabajo con ruedas, las ruedas deben estar trancadas de manera que no se puedan mover.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes, de manera que el aceite lubricante no salpique en ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados. Además, bajo ningún concepto beba aceite lubricante pues podría ocasionar vómitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños.
ii
ATENCION
Costura
Sólo operarios que hayan sido entrenados especialmente deben usar esta máquina de coser.
La máquina de coser no debe ser usada para otro uso que no sea coser.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad al usar la máquina. Si no se usan anteojos se corre el peligro de que si la aguja se rompe, las partes rotas de la aguja entren en sus ojos y podría lastimarse.
Desconectar el interruptor principal en los siguientes casos. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
Al enhebrar la aguja Al cambiar la bobina y la aguja Al no usar la máquina y alejarse de ella
dejándola sin cuidado
Desconectar el interruptor principal antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
Si se usa una mesa de trabajo con ruedas, las ruedas deben estar trancadas de manera que no se puedan mover.
Instalar todos los dispositivos de seguridad antes de usar la máquina de coser. Si la máquina de coser se usa sin los dispositivos de seguridad podría resultar herido.
No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina al coser, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada.
Si se comete un error al usar la máquina, o si se escuchan ruidos extraños o se sienten olores extraños, desconectar inmediatamente el interruptor principal. Luego consultar al distribuidor Brother más cercano o a un técnico calificado.
Si la máquina no funcionara correctamente, consultar al distribuidor Brother más cercano o a un técnico calificado.
Limpieza
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes, de manera que el aceite lubricante no salpique en ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados. Además, bajo ningún concepto beba aceite lubricante pues podría ocasionar vómitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños.
Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por Brother.
Mantenimiento e inspección
El mantenimiento y la inspección de la máquina debe ser realizado sólo por un técnico calificado.
Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de mantenimiento e inspección eléctrica que se debiera realizar.
Desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared en los siguientes casos. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
Al inspeccionar, ajustar o realizar el
mantenimiento
Al cambiar piezas como el garfio giratorio
Si el interruptor principal debiera estar conectado al realizar un ajuste, se debe tener mucho cuidado de tener en cuenta las siguientes precauciones.
Asegure la mesa de manera que no se mueva al inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. Si la mesa se mueve, podría aplastar sus pies o causarle otras heridas.
Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por Brother.
Si se hubieran desmontado alguno de los dispositivos de seguridad, asegurarse de volver a instalar los a su posición original y verificar que funcionan correctamente antes de usar la máquina.
Los problemas que resultaran de modificaciones no autorizadas en la máquina no serán cubiertos por la garantía.
iii
[3] Etiquetas de advertencia
Las siguientes etiquetas de advertencia se encuentran en la máquina. Se deben tener en cuenta las instrucciones en las etiquetas en todo momento que se usa la máquina. Si las etiquetas fueron despegadas o no se pueden leer claramente, consultar al distribuidor Brother más cercano.
1
2
3
Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto.
Sentido de uso
ATENCION
Las piezas móviles pueden provocar heridas. Trabajar con dispositivos de seguridad. Desconectar el interruptor principal antes de enhebrar la aguja, cambiar la bobina y la aguja, limpiar, etc.
Dispositivos de seguridad: (A) Protector de dedos
(B) Cubierta de palanca del tirahilos (C) Cubierta de la correa
3872M
iv
Bandeja de aceite

CONTENIDO

1. NOMBRES DE LAS PIEZAS
PRINCIPALES ..................................... 1
2. ESPECIFICACIONES DE LA
MAQUINA ............................................ 1
3. MESA................................................... 2
4. INSTALACION..................................... 3
4-1. Instalación..................................................... 3
4-2. Conexión del cable a tierra ........................... 8
4-3. Lubricación.................................................... 8
4-4. Verificación de la dirección de rotación
de la polea de la máquina ............................. 8
5. PREPARATIVOS ANTES
DE COSER .......................................... 9
5-1. PREPARATIVOS ANTES DE COSER ......... 9
5-2. Manera de sacar la caja de la bobina ........... 9
5-3. Bobinado del hilo inferior............................... 10
5-4. Instalación de la caja de la bobina ................ 10
5-5. Enhebrado del hilo superior .......................... 11
5-6. Ajuste del largo de puntada .......................... 11
5-7. Uso del retirador de hilo
(-40[] especificaciones) ................................. 12
8. LIMPIEZA............................................. 16
9. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA
Y CUCHILLA MOVIL ........................... 18
10. AJUSTES ESTANDARES ................. 19
10-1. Ajuste del resorte de tirahilos ........................ 19
10-2. Ajuste del guiahilos R del brazo .................... 20
10-3. Ajuste de la altura del prensatelas................. 20
10-4. Ajuste de la altura del alimentador ................ 21
10-5. Ajuste del ángulo del alimentador.................. 21
10-6. Ajuste de la altura de la barra de aguja ......... 22
10-7. Ajuste de la sincronización de la aguja
y el mecanismo de alimentación.................... 22
10-8. Ajuste de sincronización de la aguja
y la lanzadera ................................................ 23
10-9. Ajuste de la rubricacion del garfio giratorio.... 24
10-10. Ajuste del sincronizador
(Especificaciones con sincronizador) .......... 25
11. LOCALIZACION DE AVERIAS ......... 26
6. COSTURA ........................................... 13
6-1. Costura ......................................................... 13
6-2. Rematado ..................................................... 13
7. TENSION DEL HILO ........................... 14
7-1. Ajuste de la tensión del hilo .......................... 14
7-2. Ajuste de la presión del prensatelas ............. 15
7-3. Ajuste del largo libre de hilo después
de cortar el hilo.............................................. 15

1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES

2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA

1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES
3873M 3874M
(1) Placa de la aguja (2) Prensatelas (3) Barra de aguja (4) Pretensionador (5) Pasador de carrete (6) Retirador de hilos (-40[] especificaciones) (7) Polea de la máquina (8) Palanca de retroceso de la alimentación (9) Dial de ajuste de alimentación (10) Marcha atrás rápida (Actuador) (11) Bobinadora
Dispositivos de seguridad: (12) Protector de dedos (13) Cubierta de palanca del tirahilos (14) Cubierta de la correa
2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA
Marcha atrás rápida
Retirador de hilos
-3 -5
Uso Para materiales de peso medio Para materiales de peso pesado
Velocidad máximo de costura 5.000 rpm 4.000 rpm
Largo máximo de puntada 4,2 mm 5 mm
Levantador de barra de
Altura del prensatelas
Altura del alimentador 0,8 mm 1,2 mm
Aguja (DB x 1, DP x 5) #11 - #18 #19 - #22
prensatelas
Levantador de rodilla 13 mm
6 mm
3 4
1

3. MESA

3. MESA
Diagrama de procesado para mesa de montaje
La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el peso y las
vibraciones de la máquina de coser.
Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
Orificios de montaje del motor
Orificio de soporte de cabeza
Orificio del cable
Orificio del soporte del carrete
3875M
SL-2110
2

4. INSTALACION

4. INSTALACION
La máquina dabe ser instalada sólo por personal especializado.
Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar.
La máquina de coser pesa aproximadamente 33 kg. La instalación debe ser realizada por dos o más personas.
Asegure la mesa de manera que no se mueva al inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. Si la mesa se mueve, podría aplastar sus pies o causarle otras heridas.

4-1. Instalación

ATENCION
No conectar el cable de alimentación hasta haber completado la instalación. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto.
Instalar la cubierta de la correa en la cabeza de la máquina.
Lado izquierdo: Blanco
Lado derecho: Negro
Operario
4065M
3830M
1. Bandeja de aceite
(1) Almohadillas de la cabeza
(izquierda) [2 piezas]
(2) Almohadillas de la cabeza
(derecha) [2 piezas] (3) Bandeja de aceite (4) Imán
2. Almohadillas de caucho
(1) Almohadillas de caucho [2 piezas] (2) Clavos [4 piezas]
3. Barra de transmisión del
levantador de rodilla
(3) Barra de transmisión del levantador
de rodilla
3
SL-2110
4. INSTALACION
4. Cabeza de la máquina
(1) Bisagras [2 piezas] (2) Cabeza de la máquina (3) Soporte de cabeza
NOTA:
Asegurarse de que el soporte de cabeza (3) ha quedado bien
colocado en el orificio de la mesa. Si el soporte de cabeza (3) no ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa, la cabeza de la máquina no quedará bien estable al inclinarla hacia atrás.
3876M
5. Placa del levantador de rodilla
(1) Placa del levantador de rodilla (2) Perno
* Aflojar el perno (2) y mover la placa
del levantador de rodilla (1) a una posición en que sea fácil de usar.
3832M
<Ajuste del levantador de rodilla>
1. Girar la polea de la máquina de manera que el alimentador se encuentre debajo de la parte superior de la placa de aguja.
2. Bajar el prensatelas (5) usando el levantador de barra de prensatelas (4).
3877M
3834M
3. Aflojar la tuerca (6).
4. Girar el tornillo (8) para ajusfar de manera que el juego del levantador de rodilla (7) sea aproximadamente 2 mm al presionar suavemente la placa de levantador de rodilla (1).
5. Apretar fuertemente la tuerca (6).
6. Aflojar la tuerca (9).
7. Girar el tornillo (10) hasta que la distancia entre el extremo del tornillo (10) y el levantador de rodilla (7) sea aproximadamente 8 mm.
8. Girar el tornillo de ajuste (10) para ajustar de manera que el prensatelas (5) quede en la posición deseada a 13 mm de la placa de aguja cuando se presiona completamente la placa de levantador de rodilla (1).
9. Después de ajustar completamente, apretar fuertemente la tuerca (9).
A 13 mm
3878M
SL-2110
4
Loading...
+ 25 hidden pages