Thank you for purchasing the P-touch 2700.
Your new P-touch is an easy to operate, feature packed labelling system that makes
creating professional, high quality labels a breeze. In addition to easy label creation via
pre-formatted label layouts, the P-touch editing software features advanced label
formatting, block formats, bar codes and auto-numbering functions.
Declaration of Conformity
(Europe/Turkey only)
We,BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
declare that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2005/32/EC.
The Adapter AD-24ES is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2006/95/EC.
The Declaration of Conformity (DoC) is on our Web site. Please go to
http://solutions.brother.com -> choose region (eg. Europe) -> choose country ->
choose your model -> choose "Manuals"-> choose Declaration of Conformity
(*Select Language when required).
• Do not use the P-touch in any way or for any purpose not described in this guide. Doing
so may result in accidents or damage the machine.
• Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the mark.
• Do not pull or press on the tape in the cassette.
• Do not put any foreign objects into the tape exit slot, AC adaptor connector, or USB port, etc.
• Do not try to print labels using an empty tape cassette or without a tape cassette set in the
P-touch. Doing so will damage the print head.
• Do not touch the print head with your fingers.
• Do not clean the machine with alcohol or other organic solvents. Only use a soft, dry cloth.
• Do not place the P-touch in direct sunlight, near heaters or other hot appliances, in any
location exposed to extremely high or low temperatures, high humidity, or dusty locations.
Standard operating temperature range: (10
• It is recommended that you use the USB cable supplied with the P-touch. Should another
USB cable need to be used, ensure it is of high quality construction.
• Be careful not to scratch the CD-ROM. Do not place the CD-ROM in any location exposed
to high or low temperatures. Do not place heavy objects on the CD-ROM or bend it.
• The software on the CD-ROM is intended for use with the P-touch and may be installed
on more than one PC.
• We strongly recommend that you read this User’s Guide carefully before using your
P-touch, and then keep it nearby for future reference.
Nagoya, 467-8561, Japan
General Precautions
°
C to 35°C).
1
Page 3
GETTING STARTED
Unpacking Your P-touch
Check that the package contains the following before using your P-touch.
P-touch PT-2700TZ tape cassette
CD-ROMUSB cable
AC adaptorUser’s Guide
Software Installation Guide
2
Page 4
General Description
Tape viewer
Tape exit slot
LCD display
Tape compartment cover
Keyboard
Tape cassette compartment
Print head
Tape cutter
Release lever
When shipped from the factory, the LCD display is covered with a protective sheet to
prevent damage. Remove this sheet before using the P-touch.
AC adaptor connector
USB port
Battery compartment
cover
Battery case
3
Page 5
GETTING STARTED
LCD Display & Keyboard
LCD Display
45678910
1
2
3
1. Line number
Displayed at the beginning of each line, this mark indicates the line number within
the label layout.
2. Cursor
Indicates the current position of the cursor. New characters are entered to the left of
the cursor, and the character to the left of the cursor is deleted when the key is
pressed.
3. Return mark
Indicates the end of a line of text.
4. Caps mode
Indicates that the Caps mode is on.
5.~8. Style guidance
Indicates the current font (5), character size (6), character style (7), frame (8)
settings.
9. Tape length
Indicates the tape length for the text entered.
10.Cursor selection
Indicates that you can use the cursor keys to select the items on the screen. Use
the and keys to select a menu item, and the and keys to change the
setting.
Refer to "LCD Display" on page 21 of the User’s Guide for changing the contrast and
display mode, and for turning the back light on/off.
4
Page 6
Key Names and Functions
1. (Power):
Turns the P-touch on and off.
2. ( ):
• Moves the cursor in the direction of the
arrow when entering or editing
characters, entering symbols or
accented characters, and when setting
label attributes in the function menus.
• When setting the date and time for the
clock setting, use and key to
increase/decrease the numbers.
3.:
Selects the option displayed when
setting label attributes in the function
menus, or when entering symbols or
accented characters.
4. (Escape):
Cancels the current command and
returns the display to the data entry
screen or the previous step.
5. (Print):
• Prints the current label design onto the
tape.
• Opens the Print Options menu when
used in combination with the key.
6. (Preview):
• Displays a preview of the label.
• Feeds 23 mm of blank tape and then
automatically cuts the tape when used
in combination with the key.
7. (Mode):
Use this key to change the display view
of the text entry screen and clock
display.
8. (Light):
Turns the back light of the LCD display
on and off.
5
Page 7
GETTING STARTED
9. (File): :
Opens the File menu, where you can
print, open, save, or delete the
frequently used labels in the file
memory.
10. (Text):
• Opens the Text menu, where you can
set character attributes for the label.
• Character attributes can be set to each
line of the label when the Text menu is
opened in combination with the
key.
11. (Label):
Opens the Label menu, where you can
set label attributes for the label.
12. (Setup):
• Opens the Setup menu, where you can
set operating preferences for the P-touch.
13. ~ :
• Use these keys to type letters or
numbers.
• Uppercase letters and symbols can be
entered using these keys in combination
with the or keys.
14. (Caps):
Turns the Caps mode on and off. When
the Caps mode is on, uppercase letters
can be entered by simply pressing a
character key.
15. (Shift):
Use this key in combination with the
letter and number keys to type
uppercase letters or the symbols
indicated on the number keys.
16. (Symbol):
• Use this key to select and enter a
symbol from a list of available symbols.
• Opens the Barcode Input screen for
entering the barcode data when used in
combination with the key.
17. (Backspace):
• Deletes the character to the left of the
cursor.
• Clears all text entered, or all text and
current label settings when used in
combination with the key.
18. (Enter):
• Enters a new line when entering text.
• Enters a new block when used in
combination with the key.
19. (Time):
• Enters the selected date / time to the
position of the cursor in the text entry
screen.
• Clock display appears when used in
combination with the key.
20. (Auto-Format):
Opens the Auto-Format menu, where
you can create labels using pre-defined
templates or block formats.
21. (Space):
• Enters a blank space.
• Returns a setting to the default value.
• Inserts a tab to the position of the cursor
in the text entry screen when used in
combination with the key.
22. (Accent):
Use this key to select and enter an
accented character.
6
Page 8
Power Supply
Battery
After making sure that the power is off, remove the
1
battery compartment cover on the back of the
machine. If the batteries are already in the
machine, remove them.
Make sure that the power is turned off
when replacing batteries.
Insert eight new
2
making sure that their poles point in the correct
direction.
23
3
Always replace all eight batteries at the
same time using brand new ones.
Attach the battery compartment cover by inserting
the three hooks at the bottom into the slots on the
machine, then pushing down firmly until it snaps
into place.
• Remove the batteries if you do not intend to use the P-touch for an extended period
of time.
• When power is disconnected for more than two minutes, all text and format settings
will be cleared. Any text files stored in the memory and clock settings will also be
cleared.
AA-size alkaline batteries
(LR6),
7
Page 9
GETTING STARTED
AC Adaptor
Insert the plug on the AC adaptor cord into the connector marked DC IN 9-9.5V
1
on the P-touch.
Insert the AC adaptor plug into a standard electrical outlet.
2
• Turn the P-touch off before disconnecting the AC adaptor.
• Disconnect the AC adaptor from the P-touch and electrical outlet when you do not
intend to use the P-touch for an extended period.
• Do not pull or bend the AC adaptor cord.
• Use only the AC adaptor (AD-24ES) designed exclusively for your P-touch. Failure
to observe this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any
responsibility for any accident or damage resulting from not using the specified AC
adaptor.
• Do not connect the AC adaptor to a non-standard electrical outlet. Failure to observe
this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility
for any accident or damage resulting from not using a standard electrical outlet.
• When power is disconnected for more than two minutes, all text and format settings
will be cleared. Any text files stored in the memory and clock settings will also be
cleared.
For backup of memory and clock setting, when the AC adaptor is unplugged from the
P-touch, please use AA-size alkaline batteries (LR6).
8
Page 10
Inserting a Tape Cassette
Tape cassettes of 3.5mm, 6mm, 9mm, 12mm, 18mm, 24mm width can be used in your
P-touch. Use only tape cassettes with the mark.
If the new tape cassette has a cardboard stopper, be sure
to remove the stopper before inserting the cassette.
NLATION
AT
W
Check that the end of the tape is not bent and
1
that it passes through the tape guide.
After making sure that the power is off, lift open the
2
tape compartment cover. If there is already a tape
cassette in the machine, remove it by pulling it
straight up.
Insert the tape cassette into the tape
3
compartment, with the end of the tape
facing the machine's tape exit slot, and
press firmly until you hear a click.
When inserting the tape cassette,
make sure that the tape and ink
ribbon do not catch on the print
head.
End of tape
Tape guide
Tape exit slot
9
Page 11
GETTING STARTED
Close the tape compartment cover.
4
• Make sure that the release lever is up when closing the tape compartment cover. The
tape compartment cover cannot be closed if the release lever is pressed down.
• Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting
the tape cassette.
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the
ink ribbon to be discharged with the tape.
• Store tape cassettes in a cool dark location, away from direct sunlight and high
temperature, high humidity, or dusty locations. Use the tape cassette as quickly as
possible after opening the sealed package.
10
Page 12
Creating Your First Label
Create a label with the P-touch
Prepare the P-touch.
1
Install the batteries
and/or connect the AC
adaptor.
Enter the label text.
2
Print the label.
3
Set a tape cassette.Turn the P-touch on.
In addition to entering text, the Ptouch has a large range of editing
functions.
"Create labels like these"
You can check the layout of your labe
before printing.
Checking the label preview before
printing prevents wasting tape on
incomplete labels.
"Preview function"
11
Page 13
GETTING STARTED
Create a label with your personal computer
Prepare the P-touch. (Refer to step 1 in the previous section.)
For example, click
on the layout area
and then type
"Brother".
Turn the P-touch on.
12
Software Help
The label is printed.
Software Help
Print the label.
4
Click on the "Print"
button.
Software Help
Software Help
P-touch Quick Editor (simple label editing software) is ideal for creating simple labels.
To create labels with more complex designs, use P-touch Editor (fully featured label
editing software).
"P-touch Editor""Create labels with complex designs like these"
Page 14
DANSK
INDEN P-TOUCH TAGES I BRUG
Tak, fordi De har valgt P-Touch 2700.
Deres nye P-touch er let at betjene. Labelsystemet indeholder mange funktioner, der
gør det til en leg at lave professionelle labels af høj kvalitet. Det er let af lave labels med
de foruddefinerede labellayout, men redigeringsprogrammet til P-touch indeholder
også avancerede funktioner til formatering af labels, blokformater, stregkoder og
automatisk nummerering.
Overensstemmelseserklæring
(Kun Europa/Tyrkiet)
Vi,BROTHER INDUSTRIES, LTD.
erklærer, at dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og
andre relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF og 2005/32/EF.
Adapteren AD-24ES er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre
relevante bestemmelser i direktivet 2006/95/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på vores webside. Gå til
http://solutions.brother.com -> vælg område (f.eks. Europe) -> vælg land -> vælg din model ->
vælg "Manualer" -> vælg Overensstemmelseserklæring (*Vælg sprog efter behov).
• Undlad at bruge P-touch på nogen måde eller til noget formål, som ikke er beskrevet i
denne brugervejledning. Dette kan medføre ulykker eller beskadigelse af maskinen.
• Benyt kun Brother TZ-tape i denne maskine. Brug ikke tape uden -mærket.
• Undlad at trække i eller trykke på tapen i kassetten.
• Undlad at sætte fremmedlegemer i tapeåbningen, stikket på lysnetadapteren, USB-porten osv.
• Forsøg ikke at udskrive labels ved hjælp af en tom tapekassette eller uden en
tapekassette i P-touch. Det beskadiger printhovedet.
• Rør ikke ved printhovedet med fingrene.
• Rens aldrig maskinen med alkohol eller andre organiske opløsningsmidler. Brug en blød, tør klud.
• Undlad at anbringe P-touch i direkte sollys, i nærheden af radiatorer eller andre varme
apparater eller på et sted med meget høje temperaturer, høj luftfugtighed eller meget støv.
Standarddriftstemperaturområde: (10
• Det anbefales at bruge det USB-kabel, som P-touch leveres med. Hvis der anvendes et
andet USB-kabel, skal det være af god kvalitet.
• Pas på ikke at ridse cd'en. Anbring ikke cd'en et sted, hvor den udsættes for høje eller lave
temperaturer. Anbring ikke tunge genstande på cd'en, og bøj den ikke.
• Softwaren på cd'en er beregnet til anvendelse sammen med P-touch, og kan installeres
på mere end én pc.
• Det anbefales, at De læser brugervejledningen, inden P-touch tages i brug. Opbevar
derefter brugervejledningen i nærheden af maskinen, så den er let at slå op i, hvis det
bliver nødvendigt.
Kontrollér, at emballagen indeholder følgende dele, inden De tager P-touch i brug.
P-touch PT-2700TZ-tapekassette
CdUSB-kabel
LysnetadapterBrugervejledning
Softwareinstallationsvejledning
14
Page 16
Generel beskrivelse
DANSK
Tapevindue
Tapeåbning
LCD-display
Dæksel over tapekassetterum
Tastatur
Tapekassetterum
Printhoved
Tapeafskærer
Frigørelsesarm
Ved leveringen fra fabrikken er LCD-displayet dækket af en beskyttende beklædning for at
forebygge beskadigelse. Fjern denne beklædning, inden P-touch tages i brug.
Stik på lysnetadapter
USB-port
Dæksel over batterirum
Batterifordybning
15
Page 17
KOM GODT I GANG
LCD-display og tastatur
LCD-display
45678910
1
2
3
1. Linienummer
Vises i starten af hver linie, hvor dette mærke indikerer linienummeret i
labellayoutet.
2. Markør
Indikerer markørens position. Nye tegn indsættes til venstre for markøren, og tegnet
til venstre for markøren slettes, når der trykkes på .
3. Retur-mærke
Indikerer enden af en tekstlinie.
4. Caps-tilstand (Store bogstaver)
Indikerer, at Caps-tilstanden er slået til.
5.~8. Skrifttypevejledning
Indikerer indstillingerne for den aktuelle font (5), tegnstørrelse (6), skrifttype (7) og
ramme (8).
9. Tapelængde
Indikerer tapelængden for den indtastede tekst.
10.Valg af markør
Indikerer, at De kan bruge markørtasterne til at vælge punkter på skærmen. Brug
tasterne og til at vælge et menupunkt og og tasterne til at ændre
indstillingen.
16
I "LCD-display" på side 21 er det beskrevet, hvordan De ændrer tilstanden for kontrast og
display og tænder/slukker for baggrundsbelysningen.
Page 18
Tast-navne og -funktioner
DANSK
1. (Tænd/Sluk):
Tænder og slukker P-touch.
2. ( ):
• Flytter markøren i retning af pilen ved
indtastning eller redigering af tegn,
indtastning af symboler eller
accentuerede tegn, og ved indstilling af
labelegenskaber i funktionsmenuerne.
• Brug tasterne og til at angive
større eller mindre tal, når De indstiller
dato og tidspunkt til ur.
3.:
Vælger den viste option ved indstilling
af labelegenskaber i
funktionsmenuerne, eller ved
indtastning af symboler eller
accentuerede tegn.
4. (Escape):
Annullerer den aktuelle kommando og
fører displayet tilbage til
dataindlæsningsskærmen eller det
forrige trin.
5. (Udskriv):
• Udskriver den aktuelle label på tapen.
• Åbner menuen Print Options, når den
bruges i kombination med Code-tasten
.
6. (Vis udskrift):
• Viser udskriften af labelen.
• Indfører 23 mm tom tape og skærer
derefter automatisk tapen af, når denne
funktion bruges i kombination med
tasten .
7. (Tilstand):
Brug denne tast til at ændre visningen
af tekstindtastningsskærmbilledet og
uret på displayet.
8. (Lys):
Tænder eller slukker for
baggrundsbelysningen af LCDdisplayet.
17
Page 19
KOM GODT I GANG
9. (Fil):
Åbner menuen File, hvor De kan
udskrive, åbne, gemme eller slette de
ofte brugte labels i filhukommelsen.
10. (Tekst):
• Åbner tekstmenuen, hvor De kan
indstille egenskaberne for tegn og
bogstaver på labelen.
• Der kan angives tegnegenskaber på
hver linie i en label, når tekstmenuen
åbnes med tasten .
11. (Label):
Åbner labelmenuen, hvor De kan
indstille egenskaberne for labelen.
12. (Opsætning):
Åbner menuen Setup, hvor De kan vælge
betjeningsindstillingerne til P-touch.
13. ~ :
• Brug disse taster til at skrive bogstaver
og tal.
• Store bogstaver og symboler kan
indtastes med disse taster kombineret
med tasterne eller .
til og fra. Når Caps-tilstanden er slået til,
kan De indtaste store bogstaver ved
blot at trykke på en tast med et tegn.
15. (Skift):
Brug denne tast i kombination med
bogstav- og ciffertasterne til at indtaste
store bogstaver eller symboler som
indikeret på tasterne.
16. (Symbol):
• Brug denne tast til at vælge og indtaste
et symbol fra en liste over tilgængelige
symboler.
• Åbner skærmbilledet Indtastning af
stregk., hvor De kan indtaste
stregkodedata, når denne funktion
kombineres med tasten .
17. (Tilbage):
• Sletter tegnene til venstre for markøren.
• Rydder al indtastet tekst eller al tekst og
de aktuelle labelindstillinger, når denne
funktion bruges i kombination med
tasten .
18. (Enter):
• Indsætter en ny linie ved indtastning af
tekst.
• Indsætter en ny blok, når denne
funktion bruges i kombination med
tasten .
19. (Tid):
• Indsætter den valgte dato eller det valgte
klokkeslæt på markørens position i
tekstindtastningsskærmbilledet.
• Urdisplayet vises, når funktionen
bruges i kombination med tasten .
20. (Autoformat):
Åbner menuen Auto-Format, hvor De
kan oprette labels ved hjælp af
foruddefinerede skabeloner eller
blokformater.
21. (Mellemrum):
• Indsætter et mellemrum.
• Sætter en indstilling tilbage til
standardværdien.
• Indsætter en fane på markørens
position i
tekstindtastningsskærmbilledet, når
denne funktion bruges i kombination
med tasten .
22. (Accent):
Tryk på denne tast for at vælge et
accenttegn og indsætte det.
18
Page 20
Strømforsyning
Batteri
Kontrollér først, at der er slukket for strømmen, og
1
tag derefter dækslet af over batterirummet bag på
maskinen. Hvis der allerede er batterier i maskinen,
tages de ud.
Det er vigtigt, at der er slukket for strømmen,
når batterierne tages ud.
DANSK
Sæt otte nye
2
sørg for, at de vender rigtigt.
23
3
Udskift altid alle otte batterier med nye.
Sæt dækslet på plads over batterirummet igen ved
at sætte de tre små kroge ned i fordybningerne
nederst, og tryk derefter nedad, indtil dækslet glider
på plads med et klik.
• Tag batterierne ud, hvis P-touch ikke skal bruges i en længere periode.
• Hvis der slukkes for strømmen i mere end to minutter, slettes alle tekst- og
formateringsindstillinger. Hvis der er tekstfiler gemt i hukommelsen, slettes de også sammen
med eventuelle urindstillinger.
alkalinebatterier (AA)
(LR6) i, og
19
Page 21
KOM GODT I GANG
Lysnetadapter
Sæt stikket på ledningen til lysnetadapteren i stikket mærket DC IN -9,5V på P-
1
touch.
Indsæt stikket i lysnetadapterens i en almindelig stikkontakt.
2
• Sluk for P-touch, inden lysnetadapteren tages ud.
• Tag lysnetadapterens stik ud af P-touch og stikkontakten, når maskinen ikke skal bruges i en
længere periode.
• Træk ikke i lysnetadapterens ledning, og buk den ikke.
• Brug kun den lysnetadapter (AD-24ES), som er fremstillet specielt til P-touch. Hvis dette ikke
overholdes, kan det medføre en ulykke eller beskadigelse. Brother påtager sig intet ansvar for
ulykker eller skader, der opstår som følge af, at der ikke bruges den specificerede
lysnetadapter.
• Sæt ikke lysnetadapteren i andet end en almindelig stikkontakt. Hvis dette ikke overholdes,
kan det medføre en ulykke eller beskadigelse. Brother påtager sig intet ansvar for nogen
ulykke eller beskadigelse, der opstår som følge af, at der ikke bruges en almindelig
stikkontakt.
• Hvis der slukkes for strømmen i mere end to minutter, slettes alle tekst- og
formateringsindstillinger. Hvis der er tekstfiler gemt i hukommelsen, slettes de også sammen
med eventuelle urindstillinger.
Når lysnetadapteren ikke er sat i P-touch, giver alkalinebatterierne (AA) (LR6) den strøm, der
skal til for at opretholde hukommelses- og urindstillingerne.
20
Page 22
DANSK
Isætning af en tapekassette
Der kan bruges tapekassetter med en bredde på 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm
og 24 mm i P-touch. Brug kun tapekassetter med -mærket.
Hvis der er en stopper af pap i den nye tapekassette, skal den
fjernes, inden kassetten sættes i.
WATNLATION
Kontrollér, at enden af tapen ikke er bukket,
1
og at den passerer igennem tapestyret.
Sørg først for, at der er slukket for strømmen, og
2
tag derefter dækslet over tapekassetterummet af.
Hvis der allerede sidder en tapekassette i
maskinen, skal den tages ud. Løft den lige opad.
Sæt tapekassetten i
3
tapekassetterummet med enden af
tapen imod maskinens tapeåbning, og
tryk fast på den, indtil der høres et klik.
Ved indsætning af tapekassetten skal
det sikres, at tapen og farvebåndet
ikke hænger fast i printhovedet.
Ende af tapen
Tapestyr
Tapeåbning
21
Page 23
KOM GODT I GANG
Sæt dækslet på plads over tapekassetterummet.
4
• Kontrollér, at frigørelsesarmen er oppe, når dækslet til tapekassetterummet lukkes. Dækslet
kan ikke lukkes, hvis frigørelsesarmen er trykket ned.
• Sørg for at fremføre tapen for at stramme den og farvebåndet, når tapekassetten er sat i.
• Træk ikke i den label, der kommer ud af tapeåbningen. Dette vil få farvebåndet til at
blive ført ud sammen med tapen.
• Opbevar tapekassetter på et køligt og mørkt sted væk fra direkte sollys og høje temperaturer,
høj luftfugtighed eller meget støvede omgivelser. Brug tapekassetten så hurtigt som muligt
efter åbning af den forseglede emballage.
22
Page 24
Oprettelse af den første label
n
Opret en label med P-touch
Klargør P-touch.
1
Sæt batterier i og/eller
sæt lysnetadapteren i
en stikkontakt.
Skriv labelteksten.
2
Sæt en
tapekassette i.
DANSK
Tænd for P-touch.
Ud over at skrive tekst kan De også
redigere teksten på mange måde med
funktionerne i P-touch.
"Oprette labels som disse"
Udskriv labelen.
3
De kan kontrollere labellayoutet, før De
udskriver.
De undgår at spilde tape på forgæves
udskrivning, hvis De kontrollerer labele
før udskrivningen.
"Vis udskrift-funktion"
23
Page 25
KOM GODT I GANG
Opret en label på computeren
Klargør P-touch. (Se trin 1 i afsnittet ovenfor).
1
Klargør computeren.
2
Installer
programmet.
Sæt USB-kablet i.
Tænd for P-touch.
Softwareinstallationsvejledning
Skriv labelteksten i P-touch Quick Editor.
3
Start P-touch Quick
Editor.
Softwarehjælp
Udskriv labelen.
4
Klik på knappen
"Print" (udskriv).
Softwarehjælp
Softwareinstallationsvejledning
Skriv labelteksten i P-touch Quick Editor.
Klik f.eks. på
layoutområdet, og
skriv derefter
"Brother".
Softwarehjælp
Nu udskrives labelen.
Softwarehjælp
P-touch Quick Editor (program til simpel redigering af labels) er velegnet til enkle labels.
Hvis De vil oprette labels med et mere avanceret design, kan De bruge P-touch Editor i stedet
(redigeringsprogram med alle nødvendige funktioner).
"P-touch Editor""Opret avancerede labels som disse"
24
Page 26
SVENSKA
INNAN DU ANVÄNDER DIN P-TOUCH
Tack för att du har valt att köpa P-touch 2700.
Din nya P-touch är lättmanövrerad och är ett kompakt märksystem som gör det lätt
att skapa professionella, högkvalitativa etiketter. Förutom att det är enkelt att skapa
etiketter via förformaterade etikettlayouter så erbjuder P-touch också
redigeringsprogramvara funktionerna avancerad etikettformatering, blockformat,
streckkoder och autonumrering.
Nagoya, 467-8561, Japan
försäkrar att den här produkten överensstämmer med gällande krav och övriga
aktuella villkor i direktiv 2004/108/EG och 2005/32/EG.
Adaptern AD-24ES överensstämmer med gällande krav och övriga aktuella villkor i
direktiv 2006/95/EG.
En försäkran om överensstämmelse finns på vår webbplats. Gå till
http://solutions.brother.com -> välj region (t.ex. Europe) -> välj land -> välj din modell
välj "Bruksanvisningar" -> välj Konformitetsförklaring (*Välj språk där så krävs).
Att observera
• Använd inte P-touch på något annat sätt eller för några andra ändamål ån de som beskrivs
i den här bruksanvisningen. Det kan leda till olyckor eller skada maskinen.
• Använd endast Brother TZ-tape i denna maskin. Använd inte kassetter som inte har
märket .
• Drag eller tryck inte på tape inuti kassetten.
• Lägg inte något främmande föremål i tapeutmatningen, nätadapterns uttag eller USB-porten, etc.
• Försök inte skriva ut etiketter med en tom kassett eller utan att någon tapekassett är isatt
i P-touch. Om du gör det skadas skrivarhuvudet.
• Vidrör inte skrivarhuvudet med dina fingrar.
• Rengör inte maskinen med alkohol eller andra organiska lösningsmedel. Använd endast
en mjuk, torr trasa.
• Använd eller placera inte P-touch i direkt solljus, nära värmekällor eller nära andra varma
apparater, på platser som är exponerad för extremt höga eller alltför låga temperaturer, hög
luftfuktighet eller i dammiga lokaler. Standard driftstemperaturområde: (10
• Vi rekommenderar att du använder den USB-kabel som medföljer P-touch. Om annan
USB-kabel skulle behöva användas bör du försäkra dig om att den har en hög kvalitet.
• Var försiktig så att du inte repar cd-skivan. Placera inte cd-skivan på en plats som är
exponerad för för höga eller för låga temperaturer. Placera inte tunga föremål på cd-skivan
eller böj den.
• Programvaran på cd-skivan är avsedd att användas tillsammans med P-touch och kan
installeras på mer än en dator.
• Vi rekommenderar starkt att du läser denna bruksanvisning noggrant innan du använder
din P-touch och förvarar den i närheten för framtida referens.
°
C till 35°C).
->
25
Page 27
KOMMA IGÅNG
KOMMA IGÅNG
Packa upp din P-touch
Kontrollera att förpackningen innehåller följande innan du använder din P-touch.
P-touch PT-2700TZ-tapekassett
Cd-skivaUSB-kabel
NätadapterBruksanvisning
Manual för programinstallation
26
Page 28
Allmän beskrivning
SVENSKA
Tapevisare
Tapeutmatning
LCD-display
Tangentbord
Tapefackets lucka
Tapekassettens fack
Skrivarhuvud
Tapeklippare
Frigöringsspak
Vid leverans från fabriken täcktes LCD-displayen med en skyddsfilm för att förhindra att den
skadas. Tag bort denna film innan du börjar använda din P-touch.
Uttag för nätadapter
USB-port
Batterifackets lucka
Batterilåda
27
Page 29
KOMMA IGÅNG
LCD-display & Tangentbord
LCD-display
45678910
1
2
3
1. Radnummer
Visas i början av varje rad, det här märket anger radnummer i etikettlayouten.
2. Markör
Anger markörens nuvarande position. Nya tecken matas in till vänster om markören
och tecknen till vänster om markören raderas när man trycker på -tangenten.
3. Returtecken
Anger slutet av en textrad.
4. Caps-läge
Anger att Caps-läget är på.
5.- 8. Stilvägledning
Anger aktuella inställningar för teckensnitt (5), teckenstorlek (6), teckenstil (7) och
ram (8).
9. Tapelängd
Anger tapelängd för inmatad text.
10. Markörval
Anger att du kan använda markörtangenterna för att välja objekt på skärmen. Tryck
på och för att välja ett menyobjekt och och för att ändra inställning.
28
Se "LCD-display" på sidan 21 för information om ändring av kontrasten och visningsläge och
för att koppla bakgrundsljuset på/av.
Page 30
Tangenternas namn och funktioner
SVENSKA
1.(Power):
Startar och stänger av P-touch.
2. ( ):
• Flyttar markören i pilens riktning när du
matar in eller redigerar tecken, matar in
symboler eller accenttecken och när du
ställer in etikettattribut i
funktionsmenyerna.
• Vid inställning av datum och tid för
klockinställningen, använd och tangenten för att öka/minska siffrorna.
3.:
Väljer alternativet som visas vid
inställning av etikettattribut i
funktionsmenyn eller vid inmatning av
symboler eller accenttecken.
4. (Escape):
Avbryter aktuellt kommando och
återgår till displayen för inmatning av
data eller till föregående steg.
5. (Skriv ut):
• Skriver ut aktuell etikettdesign på
tapen.
• Öppnar menyn utskriftsalternativ när
den används tillsammans med tangenten.
6.(Förhandsgranska):
• Visar en förhandsvisning av etiketten.
• Matar 23 mm tom tape och klipper
sedan automatiskt av tapen när den
används i kombination med tangenten.
7. (Läge):
Använd denna tangent för att ändra
displayen mellan textinmatning och
visning av klockan.
8. (Ljus):
Stänger av eller sätter på LCD-
displayens bakgrundsbelysning.
29
Page 31
KOMMA IGÅNG
9. (Fil):
Öppnar Filmenyn där du kan skriva ut,
öppna, spara eller radera de ofta
använda etiketterna i filens minne.
10. (Text):
• Öppnar menyn Text där du kan ställa in
teckenattribut för etiketten.
• Teckenattribut kan ställas in för
respektive rad på etiketten när
Textmenyn öppnas i kombination med
-tangenten.
11. (Etikett):
Öppnar etikettmenyn där du kan ställa
in attributen för etiketten.
12. (Inställningar):
Öppnar menyn Setup (inställningar) där
du kan göra hanteringsinställningar för
P-touch.
13. ~ :
• Använd dessa tangenter för att skriva
bokstäver eller siffror.
• Versala tecken och symboler kan anges
med dessa tangenter i kombination med
tangenterna eller .
14. (Caps):
Växlar till eller från Caps-läge. När
Caps-läget är till kan man mata in
versaler genom att enkelt trycka på
bokstavstangenten.
15. (Shift):
Använd den här tangenten tillsammans
med bokstavs- eller siffertangenterna
för att skriva versaler eller symbolerna
som visas på siffertangenterna.
16. (Symbol):
• Använd denna tangent för att välja och
mata in en symbol från en lista över
symboler.
• Öppna skärmen Inmatning streckkod
för att ange data för streckkoden när
den används i kombination med tangenten.
17. (Backsteg):
• Raderar texten till vänster om
markören.
• Raderar all inmatad text eller all text och
aktuella etikettinställningar när den
används i kombination med tangenten.
18. (Enter):
• Matar in en ny rad när du skriver in text.
• Anger ett nytt block när den används i
kombination med -tangenten.
19. (Tid):
• Anger den valda datum / tidspositionen
för markören på textinmatningsskärmen.
• Klockdisplayen visas när den används i
kombination med -tangenten.
20. (Auto-format):
Öppnar menyn Auto-Format där du kan
skapa etiketter med fördefinierade
mallar eller blockformat.
21. (Mellanslag):
• Matar in ett mellanslag.
• Återställer en inställning till dess
förvalda värde.
• Lägger in en tabb vid markörens
position i textinmatningsskärmen när
den används i kombination med tangenten.
22. (Accent):
Använd denna tangent för att välja och
ange ett accenttecken.
30
Page 32
Strömförsörjning
Batteri
Efter att du har kontrollerat att strömmen är
1
frånslagen, ta bort batterifackets lucka på baksidan
av maskinen. Om batterierna redan finns i
maskinen ska du ta bort dem.
Kontrollera att strömmen är frånslagen när du
byter batterierna.
SVENSKA
Sätt i åtta nya
2
kontrollera att deras poler pekar i korrekt riktning.
23
Byt alltid ut alla åtta batterierna samtidigt.
Sätt fast batterifackets lucka genom att sätta fast
3
de tre hakarna längst ned i uttagen på maskinen
och tryck sedan tills de klickar på plats.
• Ta bort batterierna om du inte ska använda P-touch under en längre period.
• När strömmen slås av i mer än två minuter raderas alla text- och formatinställningar. Alla
textfiler lagrade i minnet och klockinställningar raderas också.
AA alkaliska batterier
(LR6) och
31
Page 33
KOMMA IGÅNG
Nätadapter
Sätt i kontakten på nätadapterns sladd direkt i uttaget som är märkt med DC IN -
1
9,5V på P-touch.
Sätt i nätadapterns kontakt i ett standard vägguttag.
2
• Stäng av P-touch innan nätadaptern kopplas ifrån.
• Koppla isär nätadaptern från vägguttaget när du inte har för avsikt att använda P-touch under
en längre period.
• Drag eller böj inte nätadapterns sladd.
• Använd endast den nätadapter (AD-24ES) som exklusivt har tillverkats för din P-touch. Om
detta ignoreras kan det leda till olycksfall eller skada. Brother tar inte något ansvar för
olycksfall eller skador som beror på att angiven nätadapter inte har använts.
• Anslut inte nätadaptern till ett vägguttag som inte är standard. Om detta ignoreras kan det leda
till olycksfall eller skada. Brother tar inte något ansvar för olycksfall eller skador som beror
på att ett standard vägguttag inte har använts.
• När strömmen slås av i mer än två minuter raderas alla text- och formatinställningar. Alla
textfiler lagrade i minnet och klockinställningar raderas också.
För minnesbackup och klockinställningar när nätadaptern är utdragen ur P-touch, vänligen
använd AA alkaliska batterier (LR6).
32
Page 34
Sätta i en tapekassett
Tapekassetter med 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm eller 24 mm bredd kan
användas i din P-touch. Använd endast tapekassetter med märket .
Om den nya tapekassetten har en kartongspärr, var noga med att
ta bort spärren innan du sätter i kassetten.
WATNLATION
SVENSKA
Kontrollera att tapens ände inte är böjd och
1
att den passerar genom tapematningen.
Efter att du har kontrollerat att strömmen är
2
frånslagen, lyft tapefackets lucka. Om det redan
finns en tapekassett i maskinen, ta bort den genom
att dra den rakt upp.
Sätt i tapekassetten i tapefacket med
3
änden av tapen riktad mot
utmatningen på maskinen och tryck
bestämt på den tills att du hör ett klick.
Kontrollera att tapen och bläckbandet
inte fastnar i skrivarhuvudet när du
sätter i tapekassetten.
Slutet på tapen
Tapematningen
Tapeutmatning
33
Page 35
KOMMA IGÅNG
Stäng tapefackets lucka.
4
• Kontrollera att frigöringsspaken är uppe när du stänger tapefackets lucka. Tapefackets lucka
kan inte stängas om frigöringsspaken är nedtryckt.
• Var noga med att mata fram tape så att tapen och färgbandet inte är slaka efter att
tapekassetten har satts i.
• Drag inte i etiketten som matas ut från tapeutmatningen. Om du gör det kan
bläckbandet lossna från tapen.
• Förvara kassetterna på en sval, mörk plats, avskiljt från direkt solljus och höga temperaturer,
hög luftfuktighet eller dammiga platser. Använd tapekassetten snarast efter att den förslutna
förpackningen har öppnats.
Förutom att mata in text har P-touch en
stor mängd redigeringsfunktioner.
"Skapa etiketter som dessa"
Du kan kontrollera layouten för din
etikett innan du skriver ut den.
Om du kontrollerar etiketten med
förhandsgranska innan du skriver ut de
förhindrar du att tape slösas på
ofullständiga etiketter.
"Förhandsgranska-funktion"
35
Page 37
KOMMA IGÅNG
Skapa en etikett med din dator
Förbered P-touch. (Se steg 1 i föregående avsnitt.)
1
Förbered datorn.
2
Installera
programvaran.
Manual för programinstallationManual för programinstallation
Skriv etikettens text med P-touch Quick Editor.
3
Starta P-touch
Quick Editor.
Anslut USB-kabeln.
Skriv etikettens text i P-touch Quick Editor.
Klicka till exempel
på layoutområdet
och skriv sedan
"Brother".
Sätt på P-touch.
36
Programvarans Hjälp
Skriv ut etiketten.
4
Klicka på knappen
"Skriv ut".
Programvarans HjälpProgramvarans Hjälp
Programvarans Hjälp
Etiketten skrivs ut.
P-touch Quick Editor (redigeringsprogramvara för enkel etikett) är idealisk för att skapa enkla etiketter.
För att skapa etiketter med mer komplex design, använd P-touch Editor (fullt funktionsutrustad
programvara för redigering av etiketter).
"P-touch Editor""Skapa etiketter med komplex design som dessa"
Page 38
NEDERLANDS
NORSK
FØR DU TAR I BRUK P-TOUCH
Takk for at du kjøpte P-Touch 2700.
Din nye P-touch er et brukervennlig, funksjonsrikt etikettsystem som gjør det veldig lett
å lage profesjonelle, høykvalitets etiketter. I tillegg til at den gjør det enkelt for deg å
opprette etiketter med hjelp av forhåndsformaterte etikettutforminger, viser P-touch
redigeringsprogrammet fremskreden etikettformatering, blokkformater, strekkoder og
automatiske nummereringsfunksjoner.
Konformitetserklæring
(Kun Europa /Tyrkia)
Vi,BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
erklærer at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2004/108/EF og 2005/32/EF.
Adapteren AD-24ES er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2006/95/EF.
Konformitetserklæringen finnes på vår webside. Gå til http://solutions.brother.com ->
velg region (f.eks. Europe) -> velg land -> velg modell -> velg "Håndbøker" ->
velg Konformitetserklæring (*velg om nødvendig språk).
• Bruk aldri P-touch på noen annen måte eller til noe annet formål enn det som er beskrevet
i denne bruksanvisningen. Dette kan føre til uhell eller skade på maskinen.
• Bruk bare Brother TZ tape til denne maskinen. Du må ikke bruke tape som ikke er merket
med .
• Ikke trekk eller trykk på tapen i kassetten.
• Legg ikke noen fremmedlegemer i utløpsåpningen for tape, strømforsyningskontakten,
USB-porten osv.
• Prøv ikke å skrive ut etiketter med en tom tapekassett eller uten at det er satt inn en
tapekassett i P-touch. Det vil ødelegge skrivehodet.
• Berør ikke skrivehodet med fingrene.
• Bruk ikke sprit eller andre organiske løsemidler til rengjøring av maskinen. Bruk kun en
myk, tørr klut.
• La ikke P-touch stå i direkte sollys, nær varmeovner eller andre varme apparater eller på
noe sted som er utsatt for ekstremt høye eller lave temperaturer, høy luftfuktighet eller mye
støv. Standard temperaturområde for drift: (10
• Det anbefales at du bruker USB-kabelen som leveres sammen med P-touch. Skulle det
være nødvendig å bruke en annen USB-kabel, vær sikker på den er av høy kvalitet.
• Ikke lag riper i CD-ROMen. Plasser ikke CD-ROMen på noe sted som utsettes for høye
eller lave temperaturer. Plasser ikke tunge objekter på CD-ROMen, og ikke bøy den.
• Programvaren på CD-ROMen er tenkt brukt med P-touch og kan installeres på mer enn én PC.
• Vi anbefaler å lese denne brukerveiledningen nøye før du tar i bruk din P-touch, og da å
oppbevare den i nærheten av apparatet.
Nagoya, 467-8561, Japan,
Generelle forholdsregler
°
C til 35°C).
37
Page 39
KOMME I GANG
Pakke ut P-touch
Kontroller at pakken inneholder følgende før du bruker P-touch.
P-touch PT-2700TZ tapekassett
CD-ROMUSB-kabel
VekselstrømadapterBruksanvisning
Installasjonsveiledning for
programvaren
38
Page 40
Generell beskrivelse
NEDERLANDS
NORSK
Tapeviser
Utløpsåpning for tape
LCD-skjerm
Tapekammerdeksel
Tastatur
Tapekasettkammer
Skrivehode
Tapekutter
På fabrikken blir LCD-skjermen dekket med et beskyttende ark for å hindre at den skades.
Fjern dette arket før du bruker P-touch.
Tilkobling for
vekselstrømadapter
USB-port
Batterikammerdeksel
Batterikammer
Utløser
39
Page 41
KOMME I GANG
LCD-skjerm & Tastatur
LCD-skjerm
45678910
1
2
3
1. Linjenummer
Dette merket vises på begynnelsen av hver linje og angir linjenummeret i
etikettutformingen.
2. Markør
Indikerer gjeldende plassering for markøren. Nye tegn blir skrevet inn til venstre for
markøren, og tegnet til venstre for markøren blir slettet når trykkes.
3. Returmerke
Indikerer slutten på en linje med tekst.
4. Caps-modus (Storbokstav-modus)
Indikerer at Caps-modus er aktivert.
5.~8. Stilveiledning
Indikerer gjeldende innstillinger for skrifttype (5), tegnstørrelse (6), tegnstil (7) og
ramme (8).
9. Tapelengde
Indikerer tapelengden for den innskrevne teksten.
10.Pilvalg
Indikerer at du kan bruke piltastene til å velge elementene på skjermen. Velg et
menyelement ved å trykke og , og endre innstillingen ved å trykke og .
40
Se "LCD-skjerm" på side 21 for å endre kontrasten og skjermvisningsmoduset og for å gå
tilbake til belysning på/av.
Page 42
Tastenavn og funksjoner
NEDERLANDS
NORSK
1. (Power):
Slå P-touch på og av.
2. ( ):
• Flytter markøren i pilretningen når tegn
blir skrevet inn eller redigert, når
symboler eller aksentuerte tegn blir
skrevet inn og når etikettattributter blir
angitt i funksjonsmenyene.
• Når du innstiller datoen og tiden for
klokken, bruk og for å forhøye/
forminske verdiene.
3.:
Velger alternativet som vises når
etikettattributter angis i
funksjonsmenyene, eller når symboler
eller aksenttegn blir skrevet inn.
4. (Escape):
Avbryter gjeldende kommando og
tilbakestiller skjermen til
datainnskrivingsmodus eller det
foregående trinnet.
5. (Print):
• Skriver gjeldende etikettutforming til
tapen.
• Når den brukes sammen med ,
åpnes Print Options-menyen
(utskriftsalternativermenyen).
6. (Preview):
• Viser en forhåndsvisning av etiketten.
• Mater 23 mm blank tape og kutter da
automatisk tapen hvis anvendt sammen
med .
7. (Mode):
Bruk denne tasten for å endre
skjermvisningen for tekstinnskrivning
og klokke.
8. (Light):
Skrur på og av belysningen til LCD-
skjermen.
41
Page 43
KOMME I GANG
9. (File):
Åpner filmenyen, hvor du kan skrive ut,
åpne, lagre eller slette etikettene som
brukes ofte i filminnet.
10. (Text):
• Åpner Tekstmenyen hvor du kan angi
tegnattributter for etiketten.
• Tegnattributter kan tildeles hver linje i
etiketten når tekstmenyen er åpen i
kombinasjon med .
11. (Label):
Åpner Etikettmenyen hvor du kan
angi etikettattributter for etiketten.
12. (Setup):
• Åpner oppsettmenyen hvor du kan angi
preferanser for bruk av P-touch.
13. ~ :
• Bruk disse tastene til å skrive bokstaver
eller tall.
• Store bokstaver og symboler kan skrives
inn med disse tastene i kombinasjon med
eller .
14. (Caps):
Slår av og på Caps-modus (Store/små
bokstaver). Når Caps-modus er på, kan
du skrive inn store bokstaver ved
ganske enkelt å trykke en tegntast.
15. (Shift):
Bruk denne tasten sammen med
bokstav- og talltastene for å skrive store
bokstaver eller symbolene som er angitt
på talltastene.
16. (Symbol):
• Bruk denne tasten til å velge og skrive
inn et symbol fra en liste med
tilgjengelige symboler.
• Åpner skjermen Skriv inn Strekkode
hvor strekkodedata skrives inn når den
brukes sammen med .
17. (Tilbake):
• Sletter tegnene til venstre for markøren.
• Fjerner alle tekstdelene som er skrevet
inn eller de gjeldende
etikettinnstillingen hvis det brukes
sammen med .
18. (Enter):
• Skriver inn en ny linje når tekst skrives
inn.
• Skriver inn en ny blokk hvis den brukes
sammen med .
19. (Time):
• Skriver inn den valgte datoen/tiden der
markøren er plassert på
tekstinnskrivningsskjermen.
• klokkeskjermen vises hvis den brukes
sammen med .
20. (Auto-Format):
Åpner Auto-Format-menyen hvor du
kan opprette etiketter med
forhåndsdefinerte maler eller
blokkformater.
21. (Space):
• Skriver inn et mellomrom.
• Setter tilbake en innstilling til
standardverdi.
• Plasserer en tabulator der markøren
står i tekstinnskrivningsskjermen hvis
brukt sammen med .
22. (Accent):
Bruk denne tasten for å velge eller
skrive inn et aksentuert tegn.
42
Page 44
Strømforsyning
Batteri
Etter du har sørget for at strømmen er frakoblet, ta
1
av batterikammerdekselet på baksiden av
maskinen. Hvis batteriene allerede er i maskinen,
fjern dem.
Vær sikker på at strømmen er slått av når du
setter inn nye batterier.
NEDERLANDS
NORSK
Sett inn åtte nye
2
(LR6), og sørg for at polene peker i riktig retning.
23
3
Erstatt alltid alle åtte batteriene samtidig Med
nye batterier.
Gjør fast batterikammerdekselet ved å sette de tre
krokene på bunnen inn i åpningene i maskinen og
da å trykke den ned fast til den klikker på plass.
• Fjern batteriene hvis du vet du ikke skal bruke P-touch i en lengre tidsperiode.
• Hvis strømmen er frakoblet i lenger enn to minutter vil alle tekst- og formatinnstillinger
slettes. Alle tekstfiler som er lagret i minnet og klokkeinnstillinger slettes også.
alkalibatterier, størrelse AA
43
Page 45
KOMME I GANG
Vekselstrømadapter
Sett støpselet på vekselstrømadapterledingen inn i kontakten som er merket med
1
DC IN -9,5V på P-touch.
Sett nettstøpselet inn i et standard elektrisk strømuttak.
2
• Slå av P-touch før du kobler fra vekselstrømadapteren.
• Koble vekselstrømadapteren fra P-touch og det elektriske uttaket når du ikke har tenkt å bruke
P-touch i lengre tid.
• Ikke trekk eller bøy ledningen til vekselstrømadapteren.
• Bruk bare vekselstrømadapteren (AD-24ES) som er utformet bare for P-touch. Hvis du gjør
det, kan det føre til uhell eller skade. Brother antar ikke noe ansvar for uhell eller skade som
skyldes manglende bruk av godkjent vekselstrømadapter.
• Ikke koble vekselstrømadapteren til et ikke-standard elektrisk strømuttak. Hvis du gjør det,
kan det føre til uhell eller skade. Brother antar ikke noe ansvar for uhell eller skade som
skyldes at standard strømuttak ikke er brukt.
• Hvis strømmen er frakoblet i lenger enn to minutter vil alle tekst- og formatinnstillinger
slettes. Alle tekstfiler som er lagret i minnet og klokkeinnstillinger slettes også.
For en sikringskopi av minnet og klokkeinnstillingen, bruk alkalibatterier, størrelse AA (LR6)
når vekselstrømadapteren er koblet fra P-touch.
44
Page 46
NEDERLANDS
NORSK
Sette inn en tapekassett
Tapekassetter med bredder på på 3,5mm, 6mm, 9mm eller 18 med mer, kan brukes i
P-touch. Bruk bare tapekassetter med -merket.
Hvis den nye tapekassetten har en kartong topper, husk å fjerne
stopperen.
WATNLATION
Kontroller at slutten på tapen ikke er bøyd, og
1
at den passerer gjennom en tapebane.
Etter du har sørget for at strømmen er slått av, åpne
2
dekselet til tapekammeret. Hvis det allerede er en
tapekassett i maskinen må den fjernes ved å trekke
den rett opp.
Sett inn tapekassetten i
3
tapekammeret, la slutten av tapen
vende mot utløpsåpningen til P-touch
og trykk fast til du hører et klikk.
Når du setter inn en tapekassett,
kontroller at tapen og fargebåndet
ikke berører skrivehodet.
Slutten på tape
Tapebane
Utløpsåpning for tape
45
Page 47
KOMME I GANG
Lukk dekselet til tapekammeret.
4
• Pass på at utløseren er oppe når du lukker tapekammerdekselet. Tapekammerdekslet kan ikke
lukkes hvis utløseren er trykket ned.
• Pass på å mate tapen for å fjerne eventuell slakk i tapen og blekkbåndet etter at du har satt inn
tapekassetten.
• Ikke trekk i etiketten som kommer ut av tapeutløpsåpningen. Dette fører til at
fargebåndet kommer ut sammen med tapen.
• Lagre tapekassetter på et kjølig, mørkt sted, uten direkte sollys, høye temperaturer, høy
luftfuktighet eller støv. Bruk tapekassetten så raskt som mulig etter at du har åpnet den
forseglede pakken.
46
Page 48
Opprette din første etikett
e
Opprette en etikett med P-touch
Forberede P-touch.
1
Sett inn batteriene og/
eller tilkoble
vekselstrømadapteren.
Skriv inn etiketteksten.
2
Skriv ut etiketten.
3
Angi en tapekasett.Skru på P-touch.
I tillegg til å skrive inn teksten har Ptouch en stor mengde
redigeringsfunksjoner.
"Lag etiketter som disse"
Du kan kontrollere utformingen av
etiketten din før utskrift.
Kontroller forhåndsvisningen av
etiketten før utskrift, så unngår du å sløs
med tape på uferdige etiketter.
"Funksjon for forhåndsvisning"
NEDERLANDS
NORSK
47
Page 49
KOMME I GANG
Opprett en etikett med datamaskinen din
Forberede P-touch. (Se trinn 1 i det foregående avsnittet.)
1
Forbered datamaskinen.
2
Installer
programvaren.
Tilkoble USBkabelen.
Skru på P-touch.
Installasjonsveiledning for programvaren
Skriv inn etiketteksten med P-touch Quick Editor.
3
Start P-touch Quick
Editor.
Programvarehjelp
Skriv ut etiketten.
4
Klikk på knappen
"Print".
Programvarehjelp
P-touch Quick Editor (enkel programvare for redigering av etiketter) er ideal for oppretting av
enkle etiketter.
Installasjonsveiledning for programvaren
Skriv inn etiketteksten med P-touch Quick Editor.
Klikk for eksempel
på oppsettområdet
og skriv da
"Brother".
Programvarehjelp
Etiketten skrives ut.
Programvarehjelp
For å skape etiketter med mer komplekse utforminger, bruk P-touch Editor (fult utrustet
redigeringsprogram).
"P-touch Editor""Lag etiketter med sammensatt design som disse"
48
Page 50
SUOMI
ENNEN P-TOUCHIN KÄYTTÖÄ
Kiitos, että olet ostanut P-touch 2700:n.
Uusi P-touch on helppokäyttöinen ja useilla ominaisuuksilla varustettu tarratulostin,
jolla ammattimaisten, korkeatasoisten tarrojen tekeminen on helppoa. Valmiit tarraasettelut helpottavat tarrojen tekemistä ja lisäksi P-touchin muokkausohjelmiston
ominaisuuksiin kuuluvat monet muokkaustoiminnot, kirjasintyylit, viivakoodit ja
automaattinen numerointitoiminto.
Nagoya, 467-8561, Japani,
ilmoittaa, että tämä tuote on direktiivien 2004/108/EY ja 2005/32/EY olennaisten
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Verkkolaite AD-24ES on direktiivin 2006/95/EY olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on Brotherin WWW-sivustossa. Siirry osoitteeseen
http://solutions.brother.com -> valitse alue (esimerkiksi Europe) -> valitse maa ->
valitse laitteen malli -> valitse "Käyttöohjeet" ->
valitse "Vaatimustenmukaisuusvakuutus" (*valitse kieli tarvittaessa).
Yleisluontoisia varotoimenpiteitä
• Älä käytä P-touchia millään mulla tavalla tai mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin mitä on
kuvattu tässä oppaassa. Se saattaa johtaa onnettomuuksiin tai vahingoittaa laitetta.
• Käytä tässä laitteessa vain Brother TZ-tarrateippiä. Älä käytä teippejä, joissa ei ole -merkkiä.
• Älä vedä tai paina teippiä.
• Älä laita vieraita esineitä teipin ulostuloaukkoon, muuntajan liittimeen tai USB-porttiin jne.
• Älä yritä tulostaa tarroja käyttämällä tyhjää teippikasettia tai ilman, että P-touchissa on
teippikasetti. Kirjoituspää voi vaurioitua.
• Älä aseta P-touchia suoraan auringonpaisteeseen, lähelle lämmittimiä tai muita kuumia
laitteita, paikkaan, jossa se altistuu korkeille tai matalille lämpötiloille, kosteudelle tai
pölylle. Normaali käyttölämpötila-alue: (10
• On suositeltavaa käyttää P-touchin mukana toimitettua USB-kaapelia. Jos toista USBkaapelia pitää käyttää, varmista, että se on korkealaatuinen.
• Varo naarmuttamasta CD-ROM:ia. Älä aseta CD-ROM:ia paikkaan, jossa se altistuu korkeille
tai matalille lämpötiloille. Älä aseta raskaita esineitä CD-ROM:in päälle tai taivuta sitä.
• CD-ROM:illa oleva ohjelmisto on tarkoitettu käytettäväksi P-touchin kanssa ja se voidaan
asentaa useammalle kuin yhdelle PC:lle.
• Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen, ennen kuin käytät
P-touchia, ja pidä se tallessa tulevaa käyttöä varten.
°
C - 35°C).
49
Page 51
ALOITTAMINEN
P-touchin pakkauksesta ottaminen
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat, ennen kuin käytät P-touchia.
P-touch PT-2700TZ-teippikasetti
CD-ROMUSB-kaapeli
MuuntajaKäyttöopas
Ohjelmiston asennusopas
50
Page 52
Yleiskuvaus
SUOMI
Teippikotelon kansi
Teippikasetin kotelo
Teippileikkuri
ulostuloaukko
Nestekidenäyttö
Teippi-ikkuna
Teipin
Näppäimistö
Tehtaalta lähetettäessä nestekidenäyttö (LCD) on peitetty suojamuovilla
vahingoittumisen estämiseksi. Poista muovi, ennen kuin käytät P-touchia.
Muuntajan liitin
USB-portti
Paristokotelon kansi
Paristokotelo
Kirjoituspää
Vapautusvipu
51
Page 53
ALOITTAMINEN
Nestekidenäyttö ja näppäimistö
Nestekidenäyttö
45678910
1
2
3
1. Rivinumero
Tämä merkki näkyy jokaisen rivin alussa, ja se ilmoittaa rivin numeron tarralla.
2. Kohdistin
Ilmaisee kohdistimen paikan. Uudet merkit kirjoitetaan kohdistimen vasemmalle
puolelle. -näppämellä poistat merkin kohdistimen vasemmalta puolelta.
3. Rivinvaihtomerkki
Ilmaisee tekstirivin loppua.
4. Caps-tila (isot kirjaimet)
Ilmaisee, että Caps-tila on päällä.
5.~8. Tyyliopastusta
Ilmaisee kirjasintyylin (5), merkin koon (6), merkin tyylin (7) ja kehysten (8)
asetukset.
9. Teipin pituus
Ilmaisee teipin pituuden kirjoitetulle tekstille.
10.Kohdistinvalinta
Ilmaisee, että voit valita kohteita ruudulta käyttämällä kohdistinnäppäimiä. Valitse
valikkokohta käyttämällä - ja -näppäimiä ja muuta asetusta käyttämällä - ja
-näppäimiä.
52
Katso "Nestekidenäyttö (LCD)" sivulla 21, jos haluat muuttaa kontrastia ja näyttötilaa tai
kytkeä taustavalon päälle/pois.
Page 54
Näppäinten nimet ja toiminnot
SUOMI
1. (Virta):
Kytkee P-touchin virran päälle ja pois.
2. ( ):
• Siirtää kohdistinta nuolen suuntaan
kirjoitettaessa tai muokatessa
merkkejä, kirjoitettaessa symboleita tai
aksenttimerkkejä ja asetettaessa tarraattribuutteja toimintovalikoissa.
• Kun asetat päivämäärää ja kellonaikaa,
suurenna/pienennä numeroita
käyttämällä - ja -näppäintä.
3.:
Valitsee, mikä vaihtoehto näytetään,
kun asetat tarra-attribuutteja
toimintovalikoissa tai kun kirjoitat
symboleita tai aksenttimerkkejä.
4. (Escape):
Peruuttaa käskyn ja palauttaa näytön
tiedonsyöttöruutuun tai edelliseen
vaiheeseen.
5. (Tulosta):
• Tulostaa tarran tarrateipille.
• Avaa Print Options -valikon
(Tulostusvaihtoehdot), kun käytetään
yhdessä -näppäimen kanssa.
6. (Esikatselu, Preview):
• Näyttää tarran esikatselun.
• Syöttää 23 mm tyhjää teippiä ja sitten
automaattisesti leikkaa teipin, kun
käytetään yhdessä -näppäimen
kanssa.
7. (Tila):
Vaihda vuorotellen kello- tai
tekstinsyöttönäytön välillä.
8. (Valo):
Kytkee nestekidenäytön taustavalon
päälle ja pois.
53
Page 55
ALOITTAMINEN
9. (Tiedosto):
Avaa Tiedosto-valikon, mistä voit
tulostaa, avata, tallentaa tai poistaa
muistissa olevia usein käytettyjä tarroja.
10. (Teksti):
• Avaa Teksti-valikon, mistä voit asettaa
tarran merkkiattribuutit.
• Merkkiattribuutit voi asettaa tarran
jokaiselle riville, kun Teksti-valikko
avataan painaen samalla näppäintä.
11. (Tarra):
Avaa Tarra-valikon, mistä voit asettaa
tarran tarra-attribuutit.
12. (Asetukset, Setup):
Avaa Asetukset-valikon, missä
tehdään P-touchin toimintaan
vaikuttavia asetuksia.
13. ~ :
• Kirjoita kirjaimia ja numeroita
käyttämällä näitä näppäimiä.
• Isoja kirjaimia ja symboleita voi kirjoittaa
käyttämällä näitä näppäimiä yhdessä
- tai -näppäinten kanssa.
14. (Isokirjainlukko):
Kytkee isokirjainlukon (Caps) päälle ja
pois päältä. Kun isokirjainlukko on
päällä, isoja kirjaimia ja numeroita voi
kirjoittaa yksinkertaisesti painamalla
merkin näppäintä.
15. (Vaihto):
Kirjoita isoja kirjaimia tai
numeronäppäimissä esitettyjä
symboleita käyttämällä tätä näppäintä
yhdessä kirjain- ja numeronäppäinten
kanssa.
16. (Symboli):
• Valitse ja kirjoita symboli valmiiden
symbolien listasta käyttämällä tätä
näppäintä.
• Avaa Viivakoodin syöttö -ruudun
viivakoodin syöttämistä varten, kun
käytetään yhdessä -näppäimen
kanssa.
17. (Askelpalautin):
• Poistaa kohdistimen vasemmalla
puolella olevan merkin.
• Poistaa kaiken kirjoitetun tekstin tai
kaiken tekstin ja nykyiset tarraasetukset, kun käytetään yhdessä
-näppäimen kanssa.
18. (Enter):
• Aloittaa uuden rivin.
• Aloittaa uuden lohkon, kun käytetään
yhdessä -näppäimen kanssa.
19. (Aika):
• Kirjoittaa valitun päivämäärän /
kellonajan kohdistimen kohdalle
tekstinsyöttöruudulla.
• Kellonäyttö ilmestyy, kun käytetään
yhdessä -näppäimen kanssa.
20. (Automaattinen muotoilu):
Avaa Autom.muotoilu-valikon, missä
voit luoda tarroja käyttäen valmiita
malleja tai lohkoasetteluja.
21. (Välilyönti):
• Lisää välilyönnin.
• Palauttaa asetuksen oletusarvoon.
• Asettaa merkin kohdistimen kohdalle
tekstinsyöttöruudulla, kun käytetään
yhdessä -näppäimen kanssa.
22. (Aksentti):
Valitse ja kirjoita aksenttimerkki tätä
näppäintä käyttämällä.
54
Page 56
Virtalähde
Paristo
Varmistettuasi, että virta on pois päältä, avaa
1
paristokotelon kansi laitteen takaa. Poista vanhat
paristot.
Varmista, että virta on pois päältä, kun vaihdat
paristoja.
SUOMI
Aseta kahdeksan uutta
2
paikalleen varmistaen, että niiden navat ovat oikein
päin.
23
3
Vaihda aina kaikki kahdeksan paristoa
samaan aikaan uusiin.
Kiinnitä paristokotelon kansi asettamalla pohjassa
olevat kolme koukkua laitteessa oleviin aukkoihin,
ja sitten paina alaspäin, kunnes kansi napsahtaa
paikalleen.
• Irrota paristot, jos et aio käyttää P-touchia pitkään aikaan.
• Kun virta katkaistaan yli kahdeksi minuutiksi, kaikki teksti- ja muotoiluasetukset poistuvat
muistista. Kaikki muistiin tallennetut tekstitiedostot ja kellonaika-asetukset poistuvat myös.
AA-alkaliparistoa
(LR6)
55
Page 57
ALOITTAMINEN
Muuntaja
Aseta muuntajan johdon pistoke P-touchin liittimeen, jossa on merkintä DC IN 9-
1
9,5V.
Aseta muuntajan pistoke normaaliin pistorasiaan.
2
• Kytke P-touchin virta pois päältä, ennen kuin irrotat muuntajan.
• Irrota muuntaja P-touchista ja pistorasiasta, kun et aio käyttää P-touchia pitkään aikaan.
• Älä vedä tai väännä muuntajan johtoa.
• Käytä vain P-touchille suunniteltua muuntajaa (AD-24ES). Väärän muuntajan käyttö saattaa
aiheuttaa vahinkoja. Brother ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat
vääränlaisen muuntajan käytöstä.
• Kytke muuntaja vain standardinmukaiseen pistorasiaan. Muussa tapauksessa seuraksena voi
olla henkilö- tai laitevahinkoja. Brother ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka
johtuvat väärän pistorasian käytöstä.
• Kun virta katkaistaan yli kahdeksi minuutiksi, kaikki teksti- ja muotoiluasetukset poistuvat
muistista. Kaikki muistiin tallennetut tekstitiedostot ja kellonaika-asetukset poistuvat myös.
Käytä AA-alkaliparistoja (LR6) laitteessa niin muisti ja kellonajan asetukset säilyvät vaikka
muuntaja irrotetaan P-touchista.
56
Page 58
SUOMI
Teippikasetin asettaminen paikalleen
P-touchissa voi käyttää 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm ja 24 mm levyisä teippejä.
Käytä vain teippikasetteja, joissa on -merkki.
Jos uudessa teippikasetissa on pahvinen kuljetustuki, muista
irrottaa tuki ennen kuin asetat kasetin paikalleen.
WATNLATION
Varmista, että teipin pää ei ole vääntynyt ja
1
että se kulkee ohjauslaitteiden läpi.
Kun olet varmistanut, että virta on pois päältä,
2
nosta teippikotelon kansi auki. Jos laitteessa on jo
teippikasetti, ota se pois vetämällä suoraan
ylöspäin.
Aseta uusi teippikasetti teippikoteloon
3
niin, että teipin pää on kohti laitteen
teipin ulostuloaukkoa, ja paina,
kunnes kuulet napsahduksen.
Kun asetat teippikasetin
paikalleen,varmista, että teippi ja
värinauha eivät koske
kirjoituspäähän.
Teipin pää
Teipin ohjauslaite
Teipin ulostuloaukko
57
Page 59
ALOITTAMINEN
Sulje teippikotelon kansi.
4
• Varmista, että vapautusvipu on ylhäällä, kun suljet teippikotelon kannen. Teippikotelon
kantta ei voi sulkea, jos vapautusvipu on painettu alas.
• Muista poistaa tyhjä vara teipistä ja värinauhasta syöttämällä teippiä, kun olet asettanut
teippikasetin.
• Älä vedä käsin ulostuloaukosta tulevaa tarraa. Se voi vahingoittaa konetta ja rikkoa
kasetin.
• Säilytä kasetit viileässä, pimeässä paikassa, poissa suorasta auringonpaisteesta ja korkeasta
lämpötilasta, korkeasta kosteudesta tai pölyisistä paikoista. Käytä teippikasetti
mahdollisimman nopeasti avattuasi sinetöidyn pakkauksen.
58
Page 60
Tee tarra P-touchilla
Valmistele P-touch.
1
Asenna paristot ja/tai
kytke muuntaja.
Kirjoita tarran teksti.
2
Tulosta tarra.
3
SUOMI
Ensimmäisen tarran tekeminen
Aseta teippikasetti.Kytke P-touchiin virta.
Tekstinsyöttämisen lisäksi P-touchissa
on laaja valikoima muokkaustoimintoja.
"Tee tällaisia tarroja"
Voit tarkistaa tarran ulkoasun ennen
tulostamista.
Tarran esikatselu ennen tulostusta estää
tuhlaamasta teippiä keskeneräisiin
tarroihin.
"Esikatselutoiminto"
59
Page 61
ALOITTAMINEN
Tee tarra PC:llä
Valmistele P-touch. (Katso vaihe 1 edellisessä osassa.)
1
Valmista PC.
2
Asenna ohjelmisto.
Ohjelmiston asennusopasOhjelmiston asennusopas
Kirjoita tarran teksti käyttäen P-touch Quick Editoria.
3
Käynnistä P-touch
Quick Editor.
Kytke USB-kaapeli.
Kirjoita tarran teksti P-touch Quick Editorissa.
Esimerkiksi,napsauta asettelukenttää
ja kirjoita"Brother".
Kytke P-touchiin virta.
Ohjelmisto-ohje
Tulosta tarra.
4
Napsauta "Tulosta"painiketta.
Ohjelmisto-ohje
Ohjelmisto-ohje
Tarra tulostetaan.
Ohjelmisto-ohje
P-touch Quick Editor (yksinkertainen tarranmuokkausohjelma) on paras mahdollinen
yksinkertaisten tarrojen luomista varten.
P-touch Editorilla (tarranmuokkausohjelma kaikilla ominaisuuksilla) teet vaativampia tarroja.
"P-touch Editor"
"
Tee tällaisia tarroja, joissa on vaativampi ulkoasu
60
"
Page 62
Printed in China
LW4596001
A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.