Brother PT-2450DX User's Guide

Page 1
Page 2
Page 3

INNEHÅLL

Före arbetsstart
ALLMÄN BESKRIVNING .....................................................................................1
ATT OBSERVERA ................................................................................................2
BATTERIELIMINATOR.........................................................................................4
KASSETTER MED ETIKETTAPE.............................................................................5
ANSLUTA P-TOUCH TILL EN DATOR................................................................6
INSTALLERA PROGRAMVARAN OCH DRIVRUTINEN.......................................7
LÄSA BRUKSANVISNINGEN.............................................................................32
ANVÄNDA P-TOUCH EDITOR 3.2...................................................................33
ANVÄNDA P-TOUCH QUICK EDITOR ............................................................36
AVINSTALLERA PROGRAMVARAN OCH DRIVRUTINEN................................40
APPLICERING AV ETIKETTER............................................................................ 44
RENGÖRING AV SKRIVHUVUDET/TAPEVALSARNA.......................................46
Vägleding
STRÖMBRYTAREN ON/OFF .............................................................................47
TANGENTER FÖR STYRNING AV MARKÖR ....................................................47
NAVIGERINGSRATT .........................................................................................49
TANGENTERNA CODE, ALT & SHIFT...............................................................49
MELLANSLAGSTANGENTEN............................................................................52
RETURTANGENTEN (märkt med pil).................................................................52
TANGENTEN NEW BLOCK...............................................................................53
TABBSTOPP......................................................................................................54
TANGENTEN DELETE .......................................................................................56
TANGENTEN LINE............................................................................................56
TANGENTEN CLEAR (backsteg) ........................................................................57
TANGENTER FÖR INMATNING AV KOMBINERADE TECKEN.........................60
INMATNING AV ACCENTTECKEN ...................................................................61
INMATNING AV SPECIALTECKEN.................................................................... 62
AUTOFORMAT.................................................................................................64
LOKAL FORMATERING ....................................................................................72
OLIKA TYPSNITT ..............................................................................................73
I
Page 4
VAL AV TECKENSTORLEK OCH BREDD ..........................................................74
OLIKA STILAR...................................................................................................77
UNDERSTRYKNING .........................................................................................80
INRAMNING.....................................................................................................81
MARGINALBREDD ...........................................................................................82
HORISONTELL ANPASSNING..........................................................................83
SPEGELVÄND UTSKRIFT ..................................................................................84
ETIKETTLÄNGD ................................................................................................86
STRECKKODER .................................................................................................87
AUTOMATISK AVKLIPPNING AV ETIKETTER (A.CUT) .....................................90
TANGENTERNA PRINT..................................................................................... 91
NUMRERING....................................................................................................92
REPETERAD UTSKRIFT......................................................................................95
FUNKTION FÖR VALUTAOMRÄKNING..........................................................96
INBYGGT MINNE .............................................................................................99
FELSÖKNING..................................................................................................103
TABELL ÖVER FELMEDDELANDEN................................................................104
TEKNISKA DATA............................................................................................. 108
TILLBEHÖR.....................................................................................................109
SÖKREGISTER.................................................................................................113
II
Page 5

Före arbetsstart

ALLMÄN BESKRIVNING

UPPIFRÅN SETT
Lock, fack för kassett med etikettape
Likströmsintag för batterieliminator
USB-port
Navigeringsratt
Tangentbord
PÅ UNDERSIDAN
LCD-teckenfönster
Utmaning av tape
Lock till batterifack
1
Page 6
TANGENTBORD & LCD-TECKENFÖNSTER
245O DX
Raderingstangent Tangenter för styrning av markör
StrömbrytareReturtangent

ATT OBSERVERA

Använd endast Brothers etikettape TZ i denna maskin. Använd endast kassetter som
märks med märket .
Dra inte i etikettapen under dess utmatning. Det kan skada kassetten.
Utsätt inte maskinen för damm, solsken och/eller regn.
2
Page 7
1
2
3
4
Utsätt inte maskinen för värme och/eller fukt. Lämna aldrig maskinen liggande ovanpå
instrumentpanelen eller på hatthyllan i en bil. Låt inte föremål av gummi eller vinyl bli liggande på maskinen under längre perioder. Det
kan medföra fläckar.
Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol eller organiska lösningar vid rengö­ring. Använd endast en mjuk, torr trasa.
Var noga med att inte någonting ramlar på eller in i maskinen.
Vidrör inte saxen i tapeklipparen. Det kan resultera i ett olycksfall.
Använd endast den batterieliminator som exklusivt har tillverkats att driva denna maskin nätansluten. Användning av någon annan typ av nätadapter/batterieliminator kan äventyra garantin.
Ta inte isär batterieliminatorn.
Koppla ur batterieliminatorn och ta ur batterierna, när maskinen inte skall användas
under en längre tidsperiod, förutsatt att det inte finns någonting som måste sparas i min­net, för att skydda maskinen mot skador på grund av batteriläckage.
Tag alltid ut nätadaptern ur märkmaskinen först, innan den tas ut från nättuttaget. I annat
fall kan alla filer raderas.
Använd åtta st. alkaliska LR6-batterier (storlek AA) för att driva denna maskin på batte-
rier.
Vi rekommenderar att USB-kabeln som medföljer P-touch används.
Om en annan USB-kabel måste användas bör det tillses att den är av hög kvalitet.

BATTERIDRIFT

Denna bärbara etiketteringsmaskin kan användas överallt när den drivs med åtta (8) st. alka-
liska AA-batterier
Batteribyte:
Ta av locket från batterifacket på maskinens undersida. Ta först ut de använda batterierna. Sätt in åtta st. AA-batterier så att batteripolerna vänds åt rätt håll. Sätt locket på batterifacket.
. Byt ut alla åtta batterier på en och samma gång.
Observera att de nya batterierna måste sättas i inom fem minuter efter de använda batteriernas urtagning. Detta för att unvika radering av text som visas i teckenfönst­ret och att skydda minnesinnehållet mot radering (såvida maskinen inte drivs nätansluten med batterieliminatorn under pågående batteribyte).
Ta ur batterierna och koppla ur batterieliminatorn när maskinen inte skall användas under en längre tidsperiod. När strömkällan kopplas ur, raderas både texten som visas i teckenfönstret och filerna som lagrats i minnet.
Om batterierna sätts in på fel sätt med batteripolerna vända åt fel håll, kan batte­rierna börja läcka, bli överhettade eller så kan skrivhuvudet bli överhettat.
3
Page 8
1
2

BATTERIELIMINATOR

Batterieliminatorn modell H/H1 kan användas för att driva denna märkmaskin nätansluten.
Anslutning av batterieliminator:
Anslut den mindre kontakten på batterieliminatorns kabel till likströmsintaget DC IN 9,5V på maskinens högra sida.
Batterieliminatorn modell H/H1 kan användas för att driva denna märkmaskin nätanslu­ten.
Använd endast den föreskrivna batterieliminatorn. Ta ur batterierna och koppla ur batterieliminatorn, när märkmaskinen inte skall
användas under en längre tidsperiod. Observera att all text i teckenfönstret och hela minnesinnehållet raderas efter att strömkällan kopplats ur.
Tag alltid ut nätadaptern ur märkmaskinen först, innan den tas ut från nättuttaget. I annat fall kan alla filer raderas.
Vi rekommenderar att batterieliminatorn används för att driva maskinen nätanslu­ten vid utskrift av stor stil eller streckkoder på 24 mm bred etikettape, beroende på att batterierna i detta fall laddas snabbt ur.
4
Page 9
1
2
3
4
5
6

KASSETTER MED ETIKETTAPE

En kassett, etikettape TZ, med etikettape medföljer maskinen. Det finns ett stort urval av TZ­kassetter med olika bakgrundsfärger, i olika färgkombinationer och med olika bredder för utskrift av distinkta, färgrika och stiliserade etiketter.
Med detta i åtanke har vi byggt märkmaskinen, så att det lätt går att sätta i/ta ur en kassett för tapebyte.
Byte av TZ-kassett:
Öppna locket till kassettfacket. En eventuellt isatt kassett frigörs. Ta ur den eventuellt isatta kassetten genom att lyfta den rakt uppåt. Använd pekfingret för att spänna tapen om tapen ligger lös i kassetten genom att vrida det
tandade hjulet på kassetten i pilens riktning tills tapen har spänts. Kontrollera också att tapeänden matas under tapeledarna.
Kontrollera vid isättning av kassetten att tapen inte fastnar i metalledarens hörn.
Sätt i kassetten på korrekt sätt i kassettfacket. Kontrollera att kassettens undersida ligger tätt an mot kassettfackets botten.
Var noga med vid kassettens isättning att tapen inte fastnar i metalledarens hörn.
Stäng locket till kassettfacket. Slå på maskinen vid behov.
Håll
c
intryck och tryck på
_
för att mata fram och spänna etikettapen.
5
Page 10
1
2
3

ANSLUTA P-TOUCH TILL EN DATOR

Maskinen är utrustad med en USB-port som gör att P-touch kan anslutas till en IBM PC-kom­patibel eller Macintosh-dator för utskrift av etiketter som skapats med programvaran P-touch Editor.
Programvaran P-touch Editor och skrivardrivrutinen måste installeras innan
P-touch ansluts till datorn eller strömmen slås på.
sidorna 7 till 31 när du ska installera programvaran P-touch Editor och skrivardrivruti­nen. Anslut inte P-touch till datorn förrän installationsprogrammet talar om för dig att du ska göra det.
Vi rekommenderar att USB-kabeln som medföljer P-touch används. Om en annan USB-kabel måste användas bör det tillses att den är av hög kvalitet.
Ansluta P-touch till datorn:
Sätt in den platta kontakten på USB-kabeln i datorns USB-port. Sätt in den fyrkantiga kontakten på USB-kabeln i USB-porten på högra sidan av
P-touch. Starta P-touch.
När USB-anslutningen sker via en USB-hub kanske en korrekt anslutning inte kan etableras beroende på typen av USB-hub som används. Om det inte går att skriva ut med en anslutning via ett nav bör du försöka att ansluta PT-2450DX direkt till datorn med USB-kabeln.
Följ installationsanvisningarna på
USB-kabel
USB-port
När P-touch anslutits till en dator med USB-kabeln går den över till gränssnittsläget när data skickas från datorn.
För att lämna gränssnittsläget och återgå till texten , tryck på en knapp.
P-touch kan inte gå in i gränssnittsläge när den skriver ut eller matar fram tape.
6
Page 11
I
NSTALLERA PROGRAMVARAN OCH DRIVRUTINEN
För att lägga till ännu fler illustrations- och layoutmöjligheter till de etikettfunktioner som finns i P-touch medföljer också två program på den bifogade
CD-ROM-skivan: P-touch Editor 3.2 och P-touch Quick Editor. För båda programmen gäller att skrivardrivrutinen måste installeras för att man ska kunna skriva ut etiketter från P-touch.
På en dator med Windows
®
INNAN INSTALLATIONEN
Kontrollera att datorn uppfyller följande krav.
Dator: IBM PC eller PC-kompatibel. Operativsystem: Förinstallerat Microsoft
XP
För installation i Windows
också behörighet som administratör eller privilegierad användare. Programvaran kan inte användas i användargrupper. Programvaran är inte heller kompatibel med operativ­systemet Windows
Med Windows
administratörsbehörighet. Funktionerna kan inte utföras från ett konto med begränsad behörighet.
Ledigt hårddiskutrymme: Minst 20 MB (100 MB för en full installation)
Det kan behövas upp till 100 MB ledigt hårddiskutrymme när man skriver ut långa eti-
ketter eller stora mängder data.
Minne: Minst 64 MB Bildskärm: VGA eller bättre grafikkort USB-port CD-ROM-enhet
®
2000 Server.
®
XP är utskrift och installation enbart möjligt från ett konto med
®
Windows® 98, 98 SE, Me, 2000 Professional eller
®
2000 krävs administratörsbehörighet. För utskrift krävs
INSTALLERA PROGRAMVARAN P-TOUCH EDITOR 3.2
Programmet P-touch Editor 3.2 innehåller en mängd komplexa funktioner för utskrift av streckkoder och bilder, vilket gör att du kan skapa i princip vilken typ av etikett som helst, efter din egen fantasi. Installera P-touch Editor 3.2 i datorn enligt följande beskrivning.
Anslut inte P-touch till datorn innan du installerat programvaran, annars kan installa-
tionen misslyckas. Anslut inte P-touch förrän du får anvisningar om att göra detta.
1 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet.
7
Page 12
2 En dialogruta visas automatiskt, där du väljer
språk för installationsprogrammet. Välj önskat språk och klicka på “OK”.
Om dialogrutan inte visas automatiskt
dubbelklickar du på ”Den här datorn” på skrivbordet, och därefter dubbel­klickar du på CD-ROM-enheten där CD-skivan sitter. (För Windows
®
XP, klicka på ”Den här datorn” i Start­menyn, och dubbelklicka sedan på CD-ROM-enheten där CD-skivan sit­ter.) Dubbelklicka därefter på “Setup.exe” för att visa dialogrutan.
3 Klicka på den övre knappen (P-touch Editor).
Guiden InstallShield
®
för installation av programvaran P-touch Editor startar och dia­logrutan “Välkommen” visas.
Klicka på den andra knappen uppifrån
(P-touch Quick Editor) för att installera programvaran P-touch Quick Editor. Fortsätt med proceduren i INSTALLERA
PROGRAMVARAN P-TOUCH QUICK EDITOR på sidan 11.
Om du bara vill installera skrivardriv-
rutinen klickar du på den nedre knap­pen (Installerar Skrivardrivrutin). (I Windows
®
XP visas ett meddelande som talar om att skrivardrivrutinen har klarat Brothers kompatibilitetstest och att du ska klicka på “Fortsätt ändå” om ett varningsmeddelande visas. Klicka på “OK”.)
8
Page 13
4 Läs innehållet i dialogrutan “Välkommen”
noggrant, och klicka sedan på “Nästa” för att fortsätta. Dialogrutan “Användarinformation” visas.
5 Skriv in nödvändig information i aktuella
rutor (om informationen redan registrerats i Windows
®
visas den automatiskt) och klicka
sedan på “Nästa”.
6 En dialogruta visas och ber dig bekräfta den
angivna informationen. Klicka på “Ja” för att registrera den angivna
informationen.
För att ändra registreringsinformatio-
nen, klicka på “Nej” och gå tillbaka till steg
4.
7 Dialogrutan “Installationstyp” visas.
Välj installationsmetod och klicka sedan på “Nästa”.
9
Page 14
•Standard eller Minimal installation
Välj antingen “Standard” eller “Kompakt” och klicka sedan på “Nästa” så startar installationen omedelbart.
Standard: Alla grundalternativ (P-touch Edi- tor 3.2, Clip Art, Formatmallar, Hjälp och Teckensnitt) installeras.
Minimal: Endast P-touch Editor 3.2 installe- ras.
•Anpassad installation
Om du väljer “Anpassad”, och sedan klickar på “Nästa” visas en dialogruta där du själv kan välja vilka alternativ som ska installeras. Det är endast de markerade alternativen som installeras. Förutom grund­alternativen i en standard installation kan du även välja att installera bruksanvis­ningen.
1) Välj alternativen som ska installeras.
Editor: Programvaran P-touch Editor 3.2 Clip Art: Illustrationer för clipart-funktionen i P-touch Editor 3.2 Teckensnitt: Originalteckensnitten som medföljer. Formatmallar: Mallar för autoformat-funktionen Hjälp: Hjälpfiler för P-touch Editor 3.2 BRUKSANVISNING: Bruksanvisningen för P-touch Editor 3.2 i HTML-format (bruks-
anvisningen kan också läsas från CD-ROM-skivan.) Om det går att klicka på “Ändra” medan ett alternativ är markerat går det att välja
delkomponenter. Klicka på “Ändra” för att visa dialogrutan “Välj delkomponenter” och välj sedan vilka delkomponenter du vill installera genom att markera dem.
Om vissa funktioner i P-touch Editor inte är tillgängliga kan det bero på att vissa alter­nativ eller delkomponenter inte installerats. Klicka på “Fortsätt” när du markerat öns­kade delkomponenter.
2) Klicka på “Nästa” för att starta installationen.
10
Page 15
8 När P-touch Editor installerats visas en dialo-
gruta där du kan välja om du vill installera skrivardrivrutinen eller inte.
Klicka på “Ja” för att installera skrivardrivruti­nen.
Windows
®
XP enbart: Ett meddelande visas som talar om att skrivardrivruti­nen har klarat Brothers kompatibilitets­test och att du ska klicka på “Fortsätt ändå” om ett varningsmeddelande visas. Klicka på “OK”.
Den första dialogrutan för installation av skrivardrivrutinen visas som talar om att skrivar­drivrutinen PT-2450DX kommer att installeras.
Fortsätt med proceduren i INSTALLERA USB-SKRIVARDRIVRUTINEN på sidan 15.
Klicka på “Nej” om skrivardrivrutinen redan installerats.
9 När installationen av P-touch Editor är klar
visas en dialogruta som ger dig möjlighet att uppgradera P-touch Editor 3.2 så att pro­grammet är kompatibelt med Access 2000.
Klicka på “Ja” för att uppgradera P-touch Edi­tor 3.2 för Access 2000 och följ sedan instruktionerna som visas.
Klicka på “Nej” om du inte vill uppgradera P-touch Editor 3.2 för Access 2000.
Om en dialogruta visas som anger att installationen är klar och förklarar att datorn
ska startas om, ska du välja alternativet för att starta om datorn. Klicka på “Slutför” för att starta om datorn och ta sedan ut CD-ROM-skivan ur CD-ROM-enheten.
INSTALLERA PROGRAMVARAN P-TOUCH QUICK EDITOR
Programmet P-touch Quick Editor ger snabb åtkomst till enklare etikettdesignfunktioner för enkel textinmatning och snabba etikettutskrifter. Installera P-touch Quick Editor i din dator enligt följande beskrivning.
Anslut inte P-touch till datorn innan du installerat programvaran, annars kan
installationen misslyckas. Anslut inte P-touch förrän du får anvisningar om att göra detta.
1 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet.
11
Page 16
2 En dialogruta visas automatiskt, där du väljer
språk för installationsprogrammet. Välj önskat språk och klicka på “OK”.
Om dialogrutan inte visas automatiskt dub-
belklickar du på “Den här datorn” på skriv­bordet, och därefter dubbelklickar du på CD-ROM-enheten där CD-skivan sitter. (För Windows
®
XP, klicka på ”Den här datorn” i Start-menyn, och dubbelklicka sedan på CD-ROM-enheten där CD-skivan sitter.) Dubbelklicka därefter på “Setup.exe” för att visa dialogrutan.
3 Klicka på den mellersta knappen (P-touch
Quick Editor). Guiden InstallShield
®
för installation av P-touch Quick Editor startar och därefter visas dialogrutan “Välkommen”.
Klicka på den övre knappen (P-touch
Editor) för att installera programvaran P-touch Editor 3.2. Fortsätt med proce­duren i INSTALLERA PROGRAMVA- RAN P-TOUCH EDITOR 3.2 på sidan 7.
Om du bara vill installera skrivardriv-
rutinen klickar du på den nedre knap­pen (Installerar Skrivardrivrutin). (I Windows
®
XP visas ett meddelande som talar om att skrivardrivrutinen har klarat Brothers kompatibilitetstest och att du ska klicka på “Fortsätt ändå” om ett varningsmeddelande visas. Klicka på “OK”.)
12
Page 17
4 Läs innehållet i dialogrutan “Välkommen”
noggrant, och klicka sedan på “Nästa” för att fortsätta. Dialogrutan “Användarinformation” visas.
5 Skriv in nödvändig information i aktuella
rutor (om informationen redan registrerats i Windows
®
visas den automatiskt) och klicka
sedan på “Nästa”.
6 En dialogruta visas och ber dig bekräfta den
angivna informationen. Klicka på “Ja” för att registrera den angivna
informationen.
För att ändra registreringsinformatio-
nen, klicka på “Nej” och gå tillbaka till steg
4.
7 Dialogrutan “Välj destinationsmapp” visas.
Klicka på “Nästa” för att starta installationen.
Om du vill ange en annan plats där
P-touch Quick Editor ska installeras klickar du på “Bläddra” och väljer sedan installationsmapp i dialogrutan “Välj mapp” som visas. Klicka sedan på “OK”.
13
Page 18
8 När P-touch Quick Editor installerats visas en
dialogruta där du kan välja var genvägarna till P-touch Quick Editor ska placeras.
Ange var genvägen ska läggas in, och klicka sedan på “Nästa”.
9 En dialogruta visas där du kan välja om du
vill installera skrivardrivrutinen eller inte. Klicka på “Ja” för att installera skrivardrivruti-
nen. Den första dialogrutan för installation av skri-
vardrivrutinen visas som talar om att skrivardrivrutinen PT-2450DX kommer att installeras.
Fortsätt med proceduren i INSTALLERA USB-SKRIVARDRIVRUTINEN på sidan 15.
Klicka på “Nej” om skrivardrivrutinen
redan installerats. En dialogruta visas som talar om att installationen är klar. Välj “Ja, jag vill starta om datorn nu”, klicka på “Slutför” för att starta om datorn och ta ut CD-ROM-skivan ur CD-ROM-enheten.
14
Page 19
INSTALLERA USB-SKRIVARDRIVRUTINEN
Med Plug-and-Play känner datorn av nya enheter som ansluts till systemet och deras drivruti­ner installeras automatiskt. Om P-touch 2450DX ska anslutas genom USB-porten installeras drivrutinen med Plug-and-Play. Läs alltid installationsanvisningarna nedan innan du installerar skrivardrivrutinen som medföljer på CD-ROM-skivan.
Anslut inte P-touch till datorn förrän du får anvisningar om att göra det, annars kanske
inte skrivardrivrutinen installeras korrekt.
I Windows
®
98, 98 SE, Me eller 2000:
1 En dialogruta visas som talar om att skrivar-
drivrutinen för PT-2450DX kommer att installeras.
2 Klicka på “Nästa”. En dialogruta visas som
talar om att du ska ansluta P-touch till datorn.
3 Anslut P-touch till datorn med den bifogade
USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6, och starta sedan P-touch. En dialogruta visas som talar om att skrivardrivrutinen installe­rats.
15
Page 20
4 Klicka på “Slutför”.
Om en dialogruta visas som talar om
att installationen är klar och att datorn ska startas om, väljer du alternativet för omstart av datorn, klickar på “Slutför” för att starta om datorn och tar ut CD­ROM-skivan ur datorn.
I Windows
®
XP:
Windows
®
XP enbart: Ett meddelande visas som talar om att skrivardrivruti­nen har klarat Brothers kompatibilitets­test och att du ska klicka på “Fortsätt ändå” om ett varningsmeddelande visas. Klicka på “OK”.
1 En dialogruta visas som talar om att skrivar-
drivrutinen för PT-2450DX kommer att installeras. Klicka på “Nästa”.
2 En dialogruta visas som talar om att du ska
ansluta P-touch till datorn. Anslut P-touch till datorn med den bifogade
USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6, och starta sedan P-touch.
3 Den första dialogrutan i “Guiden Ny maskin-
vara” visas. Välj “Installera programvaran automatiskt (rekommenderas)” och klicka sedan på “Nästa”.
16
Page 21
4 En dialogruta visas med en varning om att
programvaran inte klarat Windows
®
Logo-
test. Klicka på “Fortsätt ändå” för att fortsätta med
installationen.
5 En dialogruta i “Guiden Ny maskinvara”
visas som anger att guiden slutfört installatio­nen av programvaran för PT-2450DX. Klicka på “Slutför”.
Om en dialogruta för Installation av
skrivarrutin visas som indikerar att skri­vardrivrutinen installerats klickar du på “Slutför”.
6 En dialogruta visas som talar om att installa-
tionen är klar. Välj “Ja, jag vill starta om datorn nu” (eller
“Ja, starta om nu” om skrivardrivrutinen installerades separat), klicka på “Slutför” för att starta om datorn och ta sedan ut CD­ROM-skivan ur datorn.
17
Page 22
BYTA ELLER LÄGGA TILL EN USB-SKRIVARDRIVRUTIN
1 Stäng av P-touch och koppla ur den från datorn. 2 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i
datorns CD-ROM-enhet. En dialogruta visas automatiskt, där du väljer språk för installa­tionsprogrammet.
Om dialogrutan inte visas automatiskt
dubbelklickar du på “Den här datorn” på skrivbordet, och därefter dubbel­klickar du på CD-ROM-enheten där CD-skivan sitter. (För Windows klicka på “Den här datorn” i Start­menyn, och dubbelklicka sedan på CD-ROM-enheten där CD-skivan sit­ter.) Dubbelklicka därefter på “Setup.exe” för att visa dialogrutan.
3 Välj önskat språk och klicka på “OK”.
4 Klicka på den nedre knappen (Installerar
Skrivardrivrutin).
®
XP,
Windows
®
XP enbart: Ett meddelande visas som talar om att skrivardrivruti­nen har klarat Brothers kompatibilitets­test och att du ska klicka på “Fortsätt ändå” om ett varningsmeddelande visas. Klicka på “OK”.
5 En dialogruta “Installation av skrivarrutin”
visas där du kan byta, lägga till eller ta bort skrivardrivrutinen för PT-2450DX.
Välj antingen “Ersätt med ny Brother PT-2450DX” eller “Lägg till Brother PT-2450DX” och klicka sedan på “Nästa”.
18
Page 23
Om du valt “Ersätt med ny Brother PT-2450DX” tas den gamla skrivardrivrutinen
bort och ersätts med en ny. Välj detta alternativ när du uppgraderar skrivardrivruti­nen eller när du kör Windows
®
2000 eller XP och byter till en P-touch 2450DX
med ett annat serienummer.
Om du väljer “Lägg till Brother PT-2450DX” läggs en ny skrivardrivrutin till. Om du
använder USB-anslutning i Windows
®
98 eller Me läggs bara en port till utan att
enheten läggs till som en ny skrivare. Välj detta alternativ när du ansluter och använder flera P-touch 2450DX-enheter på samma dator.
Om du vill ta bort skrivardrivrutinen följer du anvisningarna i AVINSTALLERA SKRI-
VARDRIVRUTINEN på sidan 40.
I Windows
®
98, 98 SE, Me eller 2000:
6 En dialogruta visas som talar om att du ska
ansluta P-touch till datorn. Anslut P-touch till datorn med den bifogade
USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6, och starta sedan P-touch.
7 En dialogruta visas och talar om att skrivar-
drivrutinen installerats. Klicka på “Slutför”.
Om en dialogruta visas som talar om
att datorn ska startas om väljer du alternativet för omstart och klickar sedan på “Slutför”.
I Windows
®
XP:
6 En dialogruta visas som talar om att du ska
ansluta P-touch till datorn. Anslut P-touch till datorn med den bifogade
USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6, och starta sedan P-touch.
19
Page 24
7 En dialogruta visas som talar om att skrivar-
drivrutinen installerats. Den första dialogru­tan i “Guiden Ny maskinvara” visas.
Välj “Installera programvaran automatiskt (rekommenderas)” och klicka sedan på “Nästa”.
8 En dialogruta visas med en varning om att
programvaran inte klarat Windows
®
Logo-
test. Klicka på “Fortsätt ändå” för att fortsätta med
installationen.
9 En dialogruta i “Guiden Ny maskinvara”
visas som anger att guiden slutfört installatio­nen av programvaran för PT-2450DX.
Klicka på “Slutför”.
0 En dialogruta visas som talar om att skrivar-
drivrutinen installerats. Välj “Ja, starta nu”, klicka på “Slutför” för att
starta om datorn och ta sedan ut CD-ROM­skivan ur datorn.
20
Page 25
På Macintosh
Mac-versionen av programmet är för en Macintosh med engelskt operativsystem. Om pro­gramvaran installeras på en Macintosh där operativsystemet är på ett annat språk kanske pro­grammet inte kan köras korrekt.
INNAN INSTALLATIONEN
Kontrollera att datorn uppfyller följande krav. Dator:
Macintosh med Power PC-processor
Operativsystem: Mac OS 8.6 till 9.X eller OS X 10.1 till 10.2.4 Ledigt hårddiskutrymme: Minst 20 MB (100 MB för en full installation)
Det kan behövas upp till 100 MB ledigt hårddiskutrymme när man skriver ut långa eti-
ketter eller stora mängder data.
Minne: Minst 32 MB USB-port (förinstallerad från fabrik) CD-ROM-enhet
INSTALLERA PROGRAMVARAN P-TOUCH EDITOR 3.2
Programmet P-touch Editor 3.2 innehåller en mängd komplexa funktioner för utskrift av streck­koder och bilder, vilket gör att du kan skapa i princip vilken typ av etikett som helst, efter din egen fantasi. Installera programmet P-touch Editor 3.2 på en Macintosh-dator såsom beskrivs nedan.
Med Mac OS 8.6 till 9.X:
1 Kontrollera att både P-touch och din Macintosh är avstängda, och anslut sedan P-touch
till datorn med den medföljande USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6. P-touch får
inte vara påslagen.
2 Starta din Macintosh. 3 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. 4 Dubbelklicka på mappen Mac OS 9 så att
den öppnas.
5 Dubbelklicka på mappen P-touch Editor 3.2
så att den öppnas.
21
Page 26
6 Dubbelklicka på ikonen P-touch Editor 3.2
Installer i mappen som visas. Installations­programmet startar.
7 Välj installationsmetod.
•Grundinstallation
Klicka på “Install” (Installera) för att instal­lera alla alternativ.
Skrivardrivrutinen PT-2450DX installeras också automatiskt.
Det krävs cirka 20 MB tillgängligt
hårddiskutrymme för att börja installa­tionen. Om alla alternativ ska installe­ras krävs cirka 100 MB ledigt hårddiskutrymme. Klicka på “Install” (Installera) om det finns tillräckligt med ledigt utrymme på hårddisken.
•Anpassad installation
Om du klickar på knappen “Custom Install” (Anpassad installation) visas en dialogruta där du själv väljer vilka alternativ som ska installeras.
Det är endast de markerade alternativen som installeras. Välj de alternativ som du vill installera och klicka på “Install” (Installera).
För att skriva ut från P-touch 2450DX,
måste “PT-2450DX Driver” (PT-2450DX drivrutin) vara markerat för installation.
Om vissa alternativ inte installeras kan
det innebära att vissa funktioner i P-touch Editor inte blir tillgängliga.
8 När dialogrutan visas som talar om att instal-
lationen är klar, klickar du på “Quit” (Avsluta).
9 När dialogrutan visas som ber dig starta om
datorn trycker du på “Restart” (Starta om).
22
Page 27
Med Mac OS X 10.1 till 10.2.4
1 Kontrollera att både P-touch och din Macintosh är avstängda, och anslut sedan P-touch
till datorn med den medföljande USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6. P-touch får
inte vara påslagen.
2 Starta din Macintosh. 3 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. 4 Dubbelklicka på mappen Mac OS X så att
den öppnas.
5 Dubbelklicka på mappen P-touch Editor 3.2
så att den öppnas.
6 Dubbelklicka på ikonen P-touch Editor 3.2
Installer i mappen som visas.
7 Installationsprogrammet startas, och sedan
visas dialogrutan “Introduction” (Introduk­tion). Klicka på “Next” (Nästa).
När man trycker på “Next” (Nästa) kan
ett varningsmeddelande visas som talar om att en äldre version av pro­grammet finns installerat. Den gamla programversionen måste avinstalleras innan du försöker installera den nya programvaran. Mer information om avinstallation av programvaran finns i Avinstallera programvaran P-touch Editor 3.2: på sidan 42.
23
Page 28
8 Dialogrutan “Choose Product Components”
(Välj produktkomponenter) visas. Välj installationsmetod.
•Typisk installation
Klicka på “Next” (Nästa) för att börja instal­lera alla alternativ.
Det krävs cirka 20 MB tillgängligt
hårddiskutrymme för att börja installa­tionen. Om alla alternativ ska installe­ras krävs cirka 100 MB ledigt hårddiskutrymme.
•Minimal installation
Välj alternativet “Minimal” (Minimal) i lis­tan “Feature Set” (Funktionsuppsättning) och klicka sedan på “Next” (Nästa) för att enbart installera programmet P-touch Editor
3.2.
Om vissa alternativ (t.ex. Auto Format
Templates och Clip Art) inte installeras kanske vissa funktioner i P-touch Edi­tor inte är tillgängliga.
•Anpassad installation
Välj alternativet “Custom” (Anpassad) i lis­tan “Feature Set” (Funktionsuppsättning) för att visa en lista över alternativ som kan installeras.
Det är endast de markerade alternativen som installeras. Välj de alternativ som du vill installera och klicka på “Next” (Nästa).
9 Dialogrutan “Choose Alias Folder” (Välj ali-
asmapp) visas, och du kan välja var ett alias till P-touch Editor 3.2 ska läggas till.
Ange var detta alias ska läggas in, och klicka sedan på “Next” (Nästa).
24
Page 29
0 En dialogruta visas där du kan kontrollera
installationen. Kontrollera att installationen kommer att
utföras som du vill och klicka sedan på “Install” (Installera).
A När P-touch Editor installerats visas en dialo-
gruta som talar om att installationen är klar. Klicka på “Done” (Klar) och omstarta datorn.
INSTALLERA PROGRAMVARAN P-TOUCH QUICK EDITOR
Programmet P-touch Quick Editor ger snabb åtkomst till enklare etikettdesignfunktioner för enkel textinmatning och snabba etikettutskrifter. Installera P-touch Quick Editor i din Macin­tosh enligt följande beskrivning.
Med Mac OS 8.6 till 9.X:
1 Kontrollera att både P-touch och din Macintosh är avstängda och anslut sedan P-touch till
datorn med den medföljande USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6. P-touch får
inte vara påslagen.
2 Starta din Macintosh. 3 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. 4 Dubbelklicka på mappen Mac OS 9 så att
den öppnas.
25
Page 30
5 Dubbelklicka på ikonen P-touch Quick Edi-
tor Installer i mappen som visas. Installa­tionsprogrammet startar.
6 Välj installationsmetod.
•Grundinstallation
Klicka på “Install” (Installera) för att börja installera alla grundalternativ.
Det krävs cirka 20 MB tillgängligt
hårddiskutrymme för att börja installa­tionen. Om det finns tillräckligt med ledigt utrymme på hårddisken klickar du på “Install” (Installera).
•Anpassad installation
Om du klickar på “Custom Install” (Anpas­sad installation) visas en dialogruta där du själv väljer vilka alternativ som ska installe­ras.
Det är endast de markerade alternativen som installeras. Välj de alternativ som du vill installera och klicka på “Install” (Instal­lera).
För att skriva ut från P-touch 2450DX,
måste “PT-2450DX Driver” (PT-2450DX drivrutin) vara markerat för installation.
7 När dialogrutan visas som talar om att instal-
lationen är klar, klickar du på “Quit” (Avsluta).
8 När dialogrutan visas som ber dig starta om
datorn trycker du på “Restart” (Starta om).
Med Mac OS X 10.1 till 10.2.4
1 Kontrollera att både P-touch och din Macintosh är avstängda och anslut sedan P-touch till
datorn med den medföljande USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6. P-touch får
inte vara påslagen.
2 Starta din Macintosh. 3 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet.
26
Page 31
4 Dubbelklicka på mappen Mac OS X så att
den öppnas.
5 Dubbelklicka på mappen P-touch Quick Edi-
tor så att den öppnas.
6 Dubbelklicka på ikonen P-touch Quick Edi-
tor Installer i mappen som visas.
7 Installationsprogrammet startas, och sedan
visas dialogrutan “Introduction” (Introduk­tion). Klicka på “Next” (Nästa).
När man trycker på “Next” (Nästa) kan
ett varningsmeddelande visas som talar om att en äldre version av pro­grammet finns installerat. Den gamla programversionen måste avinstalleras innan du försöker installera den nya programvaran. Mer information om avinstallation av programvaran finns i Avinstallera programmet P-touch Quick Editor: på sidan 43.
27
Page 32
8 Dialogrutan “Choose Alias Folder” (Välj ali-
asmapp) visas, och du kan välja var ett alias till P-touch Quick Editor ska läggas till.
Ange var detta alias ska läggas in, och klicka sedan på “Next” (Nästa).
9 En dialogruta visas där du kan kontrollera
installationen. Kontrollera att installationen kommer att
utföras som du vill och klicka sedan på “Install” (Installera).
0 När P-touch Quick Editor installerats visas en
dialogruta som talar om att installationen är klar.
Klicka på “Done” (Klar) och omstarta datorn.
INSTALLERA SKRIVARDRIVRUTINEN (MAC OS X 10.1 TILL 10.2.4)
1 Kontrollera att både P-touch och din Macintosh är avstängda och anslut sedan P-touch till
datorn med den medföljande USB-kabeln enligt beskrivningen på sidan 6. P-touch får
inte vara påslagen.
2 Starta din Macintosh. 3 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet.
28
Page 33
4 Dubbelklicka på mappen Mac OS X så att den
öppnas.
5 Dubbelklicka på ikonen “Driver Installer”
(Installation av drivrutin) i mappen som visas.
6 Installationsprogrammet startar och en dialo-
gruta visas som talar om att ett administra­törslösenord krävs för att installera programvaran.
Klicka på .
7 Dialogrutan “Authenticate” (Autentiseras)
visas. Skriv in administratörens namn och lösenord
i rutorna och klicka sedan på “OK”.
29
Page 34
8 Dialogrutan “Introduction” (Introduktion)
visas. Klicka på “Continue” (Fortsätt). En dialogruta
visas som talar om systemkraven.
9 Kontrollera att datorn uppfyller kraven och
klicka på “Continue” (Fortsätt). En dialogruta med licensavtalet visas.
0 Klicka på “Continue” (Fortsätt) när du läst
licensavtalet. Ett meddelande visas som frågar om du accepterar licensavtalet.
A Klicka på “Agree” (Accepterar) om du gör
det. En dialogruta visas där du kan välja i vil­ken volym skrivardrivrutinen ska installeras.
Om du klickar på “Disagree” (Accep-
terar inte) kommer installationen att avbrytas.
B Välj önskad volym och klicka på “Continue”
(Fortsätt). En dialogruta visas som beskriver hur skrivardrivrutinen kommer att installeras.
C Klicka på “Install” (Installera). Ett medde-
lande visas som talar om att datorn måste omstartas när skrivardrivrutinen har installe­rats.
D Klicka på “Continue Installation” (Fortsätt
installationen). När skrivardrivrutinen instal­lerats visas en dialogruta som talar om att installationen är klar.
E Klicka på “Restart” (Starta om) för att
omstarta datorn.
30
Page 35
VÄLJA PT-2450DX SOM SKRIVARE
Med Mac OS 8.6 till 9.X:
1 Slå på strömmen till P-touch 2450DX. 2 Gå till Apple-menyn och klicka på “Välja-
ren” så att fönstret för Väljaren visas.
3 Klicka på PT-2450DX-ikonen i listan till
vänster. Välj sedan lämplig skrivare i listan till höger.
4 Stäng fönstret “Väljaren” för att bekräfta dina
inställningar.
Med Mac OS X 10.1 till 10.2.4
1 Slå på strömmen till P-touch 2450DX. 2 Dubbelklicka på mappen “Program” på Macintosh HD så att den öppnas. 3 Dubbelklicka på mappen “Verktygsprogram” så att den öppnas. 4 Dubbelklicka på “Utskriftskontroll” för att
starta programmet.
Om inga skrivare lagts till visas ett
meddelande där du kan lägga till nya skrivare. Klicka på “Lägg till”.
5 Klicka på “Lägg till skrivare”. En lista över
USB-skrivare som känts av visas.
6 Välj “PT-2450DX” i USB-listan och klicka
sedan på “Lägg till”. PT-2450DX visas i listan över skrivare.
7 Avsluta “Utskriftskontroll”.
31
Page 36

LÄSA BRUKSANVISNINGEN

P-touch Editor bruksanvisningen kan du läsa genom att sätta in CD-ROM-skivan i enheten varje gång du vill läsa den, eller genom att installera bruksanvisningen på datorn så att den all­tid finns snabbt tillgänglig. Eftersom användarhandboken är ett HTML-dokument krävs en webbläsare för att läsa den.
På en dator med Windows
®
Läsa användarhandboken från CD-ROM-skivan:
1 Starta Utforskaren i Windows®. 2 Välj CD-ROM-enheten. 3 Dubbelklicka på mappen Ptouch. 4 Dubbelklicka på mappen “Manual”. 5 Dubbelklicka på “Main.htm”.
Visa användarhandboken när den installerats på hårddisken:
1 Klicka på “Start” i aktivitetsfältet så att Start-menyn visas. 2 Välj alternativet “Program”. 3 Peka på “P-touch Editor 3.2”. 4 Klicka på “P-touch Editor 3.2 Bruksanvisning”.
På Macintosh
Läsa användarhandboken från CD-ROM-skivan:
Dubbelklicka på “Main.htm” i mappen “User’s Guide” i mappen P-touch Editor 3.2 på
CD-ROM-skivan.
Visa användarhandboken när den installerats på hårddisken:
Dubbelklicka på “Main.htm” i mappen “User’s Guide” i mappen P-touch Editor 3.2 på
datorn.
32
Page 37

ANVÄNDA P-TOUCH EDITOR 3.2

Med P-touch Editor 3.2 blir det enkelt för alla att skapa och skriva ut mer avancerade etiketter för nästan alla tänkbara behov.
STARTA P-TOUCH EDITOR 3.2
På en dator med Windows
®
1 Klicka på “Start” i aktivitetsfältet så att Start-menyn visas. 2 Välj alternativet “Program”. 3 Peka på “P-touch Editor 3.2”. 4 Klicka på “P-touch Editor 3.2”.
När P-touch Editor startas visas följande fönster.
Menyrad
Standardverktygsfält
Egenskapslåda Layoutområde
Utskriftsområde
Ritverktygsfält
Objektlåda
Statusfält
Titelfält
Linjaler
Markör
På en Macintosh-dator
Dubbelklicka på ikonen P-touch Editor 3.2 i mappen P-touch Editor 3.2 som installerats
på datorn.
När P-touch Editor startas visas följande fönster.
Layoutområde
Linjaler
Menyrad
Ritverktygsfält
Utskriftsområde
Titelfält
Utskriftsverktyg
Databasverktygsfält
Egenskapslåda
Objektlåda
Statusfält
33
Page 38
Om du vill visa hjälpen för Mac-versionen av P-touch Editor 3.2, dubbelklicka på
“Main.htm” i mappen “Hjälp” i mappen P-touch Editor 3.2 som installerats på datorn.
VISA EGENSKAPERNA
Skärmbilderna i följande beskrivningar avser Windows
nerna i Windows
®
2000 och XP samt Macintosh är desamma såvida inget särskilt anges.
De önskade egenskaperna kan visas genom att man klickar på ikonen i egenskapslådan.
®
98, 98 SE och Me, men ruti-
Ikonen för sidegenskaper
Ikonen för teckensnittsegenskaper
Ikonen för layoutegenskaper
Ikonen för textegenskaper
Ikonen för databasegenska­per (databasverktygsfält på programversionen för Mac)
Klicka på ikonen.
Sidegenskaper ( )
Klicka på knappen för att dölja egen­skaperna.
När P-touch 2450DX är vald som skrivare:
SKRIVA IN TEXT
Skärmbilderna i följande beskrivningar avser Windows
nerna i Windows
®
2000 och XP samt Macintosh är desamma såvida inget särskilt anges.
1 Klicka på (Textknappen) i ritverktygsfältet.
Det går nu att skriva in text och markören växlar från (markör för val) till (markör för inskrivning).
2 Flytta inskrivningsmarkören till den plats på
layoutområdet där du vill placera texten och klicka på vänster musknapp. Markören blin­kar i layoutområdet, vilket betyder att du nu kan skriva in text.
®
98, 98 SE och Me, men ruti-
34
Page 39
3 Använd datorns tangentbord för att skriva in
text.
4 Du skapar en ny textrad genom att trycka på
Enter på tangentbordet.
Med P-touch Editor 3.2 skrivs texten
alltid in i infogningsläget. Överskriv­ningsläget kan inte användas för att skriva in text.
Om du vill ändra teckensnitt och text-
storlek klickar du på lämplig ikon i egenskapslådan och väljer sedan öns­kade inställningar bland egenskaperna som visas.
Mer information finns i LÄSA BRUKSANVISNINGEN på sidan 32.
ANMÄRKNINGAR ANGÅENDE ANVÄNDNING
Streckkoder
Tänk på följande när du använder P-touch Editor 3.2 för att skriva ut streckkoder.
Streckkoder ska skrivas ut på vit tape. Om man använder taper med andra färger kanske
inte streckkodsläsaren kan läsa streckkoden korrekt.
Testa streckkodsläsaren så att du är säker på att den kan läsa utskrivna streckkoder i den
omgivning där du tänker använda dem.
QR Code-protokollet kan bara användas på engelska. Om data skrivs in på andra språk
kanske streckkoden inte kan läsas in korrekt.
Databaser
Kom ihåg följande punkter när du använder databasfunktionerna i P-touch Editor 3.2.
För allmänna uppgifter, se användarhandboken på CD-ROM-skivan för P-touch Editor
3.2.
För databasfunktionen i P-touch Editor 3.2 (Windows
är kompatibla med Microsoft Access 97. Genom att uppgradera P-touch Editor 3.2 med hjälp av ett program som finns på CD-ROM-skivan, blir P-touch Editor kompatibelt med Access 2000. Se Readme-filen som finns i Ptouch\Editor\Ac2k på CD-ROM-skivan och starta upp programmet om inte P-touch Editor 3.2 har uppdaterats till Access 2000 under installationen.
P-touch Editor 3.2 kan även importera andra filer än mdb-filer, t.ex. csv-filer. Filer som
sparats som csv-filer i ett program som t.ex. Microsoft Excel kan användas med P-touch Editor. Se användarhandboken som finns på CD-ROM-skivan för P-touch Editor 3.2 för mer information.
Genom en funktion som finns tillgänglig i Microsoft Access 97 kan Excel-filer länkas till
mdb-filer. Med denna funktion kommer data som ändras i Excel att automatiskt uppdate­ras i P-touch Editor.
®
-version) används databasfiler som
35
Page 40

ANVÄNDA P-TOUCH QUICK EDITOR

Med P-touch Quick Editor kan du snabbt och lätt skapa en enkel etikettlayout. Förutom de olika funktionerna som finns tillgängliga genom knapparna i verktygsfältet kan man visa en extra snabbmeny med fler kommandon genom att högerklicka (Windows eller genom att hålla ner Control-tangenten och klicka (Macintosh).
STARTA P-TOUCH QUICK EDITOR
®
) i etikettområdet
På en dator med Windows
®
- Om en genväg lagts till på Start-menyn:
P-touch Quick Editor startar automatiskt när datorn startas.
- Om en genväg lagts till på skrivbordet:
Dubbelklicka på ikonen P-touch Quick Editor på skrivbordet.
- Om en genväg lagts till i Snabbstartfältet:
Dubbelklicka på ikonen P-touch Quick Editor i Snabbstartfältet.
- Om inga genvägar lagts till:
1 Klicka på “Start” i aktivitetsfältet så att Start-menyn visas. 2 Välj alternativet “Program”. 3 Klicka på “P-touch Quick Editor”.
När P-touch Quick Editor startas visas följande fönster.
Verktygsfält
Etikettvisning
Du kan dölja eller visa P-touch Quick Editor genom att klicka på ikonen i system-
fältet, till höger om Aktivitetsfältet.
På en Macintosh-dator
Dubbelklicka på ikonen P-touch Quick Editor i mappen P-touch Quick Editor som instal-
lerats på datorn.
När P-touch Quick Editor startas visas följande fönster.
Verktygsfält
Etikettvisning
Om du vill se hjälpen för Mac-versionen av P-touch Quick Editor, dubbelklicka på
“Help.html” i mappen P-touch Quick Editor som installerats på datorn.
36
Page 41
ANGE ETIKETTSTORLEK
Innan du skriver in någon text måste etikettstorleken ställas in. Det finns ett antal förinställda layoutstorlekar för en mängd olika behov.
Skärmbilderna i följande beskrivningar avser Windows
nerna i Windows
®
2000 och XP samt Macintosh är desamma såvida inget särskilt anges.
®
98, 98 SE och Me, men ruti-
1 Klicka på pilen bredvid knappen “Egenskaper” ( ) för att visa en rullgardinsmeny. 2 Klicka på [Tapeinställningar] för att visa olika inställningar för etikettformat.
Tapeinställningarna kan också visas
genom att välja [Visa egenskaper] och sedan klicka på [Tapeinställningar] i snabbmenyn, som visas när man högerklickar (Windows
®
) eller håller ner Control-tangenten och klickar i eti­kettområdet (Macintosh).
3 I listan “Format” klickar du på önskat etikettformat.
Etikettlayoutens storlek kan också ställas in genom att specificera inställningarna
“Längd” och “Bredd” eller genom att dra kanterna på etikettytan tills layouten har önskad storlek.
SKRIVA IN TEXT
Hela texten kan snabbt formateras genom att man anger teckensnitt, storlek, stil och justering. Man kan också rita en ram runt texten.
1 Klicka på pilen bredvid knappen “Egenskaper” ( ) för att visa en rullgardinsmeny. 2 Klicka på [Textinställningar] för att visa olika inställningar för textformat.
Textinställningarna kan också visas
genom att välja [Visa egenskaper] och sedan klicka på [Textinställningar] i snabbmenyn, som visas när man högerklickar (Windows
®
) eller håller ner Control-tangenten och klickar i eti­kettområdet (Macintosh).
3 I rutan “Textinställningarnas egenskaper” väljer du önskade textformat. 4 Klicka i etikettområdet och skriv sedan in texten eller importera den.
När man skriver i etikettområdet visas texten på samma sätt som vid utskriften.
Genom att klicka på knappen “Ändra vy”
( ) visas texten i textrutan så att du
får en tydligare överblick över den inskrivna texten.
IMPORTERA TEXT
Text som redan skrivits in i ett annat program kan enkelt importeras till etiketten.
1 Markera den önskade texten i det andra programmet. 2 Importera texten till etikettlayouten genom att antingen trycka på genvägstangenterna
(endast Windows
®
) eller genom att dra den från det andra programmet.
37
Page 42
(Endast Windows
®
) Om du vill specificera genvägstangenter för att importera text, högerklicka i etikettområdet (eller textrutan), och klicka sedan på [Alternativ] i menyn som visas. I dialogrutan “Alternativ” som visas väljer du önskade gen­vägstangenter för att importera text.
ANVÄNDA LISTAN MED TEXTHISTORIK
De 10 senast utskrivna texterna sparas automatiskt för framtida användning.
1 Klicka på knappen “Texthistorik” ( ) för att visa texthistoriklistan. 2 Klicka på önskad text.
Text som valts i listan “Texthistorik” ersätter all text som redan skrivits in i layouten.
LÄGGA TILL EN SYMBOL
En symbol från de olika installerade symbolteckensnitten kan infogas på etikettextens vänstra sida.
1 Windows®: Högerklicka i etikettområdet
(eller textrutan), [Typografiska tecken] i menyn som visas och klicka sedan på [Infoga/Ändra]. Dialogrutan “Inmatning av typografiska tecken” visas.
Macintosh
: Håll ner Control-tangenten och klicka i etikettområdet (eller textrutan), välj [Symbols] (Symboler)i menyn som visas och klicka sedan på [Insert/Change] (Infoga/ Ändra). En dialogruta med symboler visas.
2 I listan “Typografiska tecken Teckensnitt”
väljer du önskat symbolteckensnitt.
3 Markera önskad symbol bland de som visas i “Typografiska tecken Tabell”. 4 Klicka på “OK”. Den markerade symbolen läggs till vänster om texten.
Om man redan lagt till en symbol i texten ersätts den av den nya symbolen som
valts.
ÄNDRA BAKGRUNDSFÄRG
Du kan ändra layoutens bakgrundsfärg efter behov.
Windows
som visas och klicka sedan på önskad färg i listan. Macintosh
[Background Color] (Bakgrundsfärg) i menyn som visas, och klicka sedan på önskad färg i listan.
Om du vill välja en annan färg än de som listas, välj [Användarinställningar]
(Windows “Bakgrundsfärg”, skapa önskad färg i dialogrutan som visas och klicka sedan på “OK”.
®
: Högerklicka i etikettområdet (eller textrutan), välj [Bakgrundsfärg] i menyn
: Håll ner Control-tangenten och klicka i etikettområdet (eller textrutan), välj
®
) eller [User Settings] (Användarinställningar) (Macintosh) i undermenyn
38
Page 43
VISA TEXTEN
Du kan förflytta layouter som är för långa för att få plats på skärmen med knappen “Arrangera” ( ) och förflytta dig åt vänster, mitten eller höger i layouten med varje klick på knappen.
Om etikettytan (eller textrutan) flyttats bort från verktygsfältet kommer den att återställas
innan man kan rulla ytan.
SKRIVA UT
Innan du skriver ut etiketterna kan du välja vissa utskriftsalternativ.
1 Klicka på pilen bredvid knappen “Skriv ut” ( ) för att visa en rullgardinsmeny. 2 Klicka på [Utskriftsalternativ]. Dialogrutan
“Skriv ut” visas.
3 Välj önskade utskriftsinställningar.
Autoklipp: Med det här alternativet väljer du om etiketten ska skäras av automatiskt efter utskrift eller inte.
Spegelvänd utskrift: Med det här alternativet kan du skriva ut texten spegelvänt, t.ex. om etiketten ska fästas på insidan av ett fönster.
Kopior: Här anger du hur många kopior som ska skrivas ut.
4 Windows
Macintosh
Om du vill börja skriva ut utan att ändra utskriftsalternativen klickar du bara på
®
: Klicka på “OK” för att börja skriva ut.
: Klicka på “Print” (Skriv ut). Etikettlayouten skrivs ut.
knappen “Print” (Skriv ut) ( ) eller på pilen bredvid knappen och sedan på [Print] (Skriv ut).
DÖLJA/VISA P-TOUCH QUICK EDITOR (ENDAST WINDOWS®)
P-touch Quick Editor kan döljas genom att klicka på knappen “Dölj” ( ). Visa P-touch Quick Editor igen genom att klicka på dess ikon i systemfältet, till höger om Aktivitetsfältet.
AVSLUTA P-TOUCH QUICK EDITOR
På en dator med Windows
®
Gör något av följande:
Högerklicka på ikonen för P-touch Quick Editor i systemfältet och klicka sedan på
[Avsluta] i menyn som visas.
Högerklicka i etikettområdet (eller textrutan) och klicka sedan på [Avsluta] i menyn som
visas.
På en Macintosh-dator
Gör något av följande:
Klicka på [Quit] (Avsluta) i menyn [File] (Arkiv).
Håll ner Control-tangenten och klicka i etikettområdet (eller textrutan) och klicka sedan
på [Quit] (Avsluta) i menyn som visas.
39
Page 44

AVINSTALLERA PROGRAMVARAN OCH DRIVRUTINEN

På en dator med Windows
®
AVINSTALLERA PROGRAMVARAN
Du avinstallerar P-touch Editor 3.2 eller P-touch Quick Editor från en PC enligt beskrivningen nedan.
1 Starta Windows 2 Klicka på “Start” på aktivitetsfältet, välj “Inställningar” och klicka sedan på “Kontrollpane-
len”. (I Windows
len”.)
3 I kontrollpanelens fönster dubbelklickar du på “Lägg till/Ta bort program” (“Lägg till eller
ta bort program” i Windows
Dialogrutan som visas kan variera beroende på vilket operativsystem som används.
4 I dialogrutan “Egenskaper för Lägg till/Ta bort program” väljer du “P-touch Editor 3.2” (för
att ta bort P-touch Editor 3.2) eller “P-touch Quick Editor” (för att ta bort P-touch Quick Editor) och klickar sedan på “Lägg till/Ta bort” (“Ändra/Ta bort” i Windows XP).
5 Ett meddelande visas som frågar om du vill ta bort det valda programmet. Klicka på “Ja”
för att ta bort programmet.
Klicka på “Nej” om du inte vill ta bort programmet.
6 Klicka på “OK” i dialogrutan som visas som talar att programmet tagits bort.
®
98, 98 SE, Me, 2000 eller XP.
®
XP klickar du på “Start” på aktivitetsfältet och därefter på “Kontrollpane-
®
XP).
AVINSTALLERA SKRIVARDRIVRUTINEN
Avinstallera skrivardrivrutinen för PT-2450DX från en PC enligt beskrivningen nedan.
1 Stäng av P-touch 2450DX och koppla ur den från datorn. 2 Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i
datorns CD-ROM-enhet. En dialogruta visas automatiskt, där du väljer språk för installa­tionsprogrammet.
Om dialogrutan inte visas automatiskt
dubbelklickar du på “Den här datorn” på skrivbordet, och därefter dubbel­klickar du på CD-ROM-enheten där CD-skivan sitter. (För Windows klicka på “Den här datorn” i Start­menyn, och dubbelklicka sedan på CD-ROM-enheten där CD-skivan sit­ter.) Dubbelklicka därefter på “Setup.exe” för att visa dialogrutan.
®
XP,
40
Page 45
3 Välj önskat språk och klicka på “OK”. 4 Klicka på den nedre knappen (Installerar
Skrivardrivrutin).
Windows
®
XP enbart: Ett meddelande visas som talar om att skrivardrivruti­nen har klarat Brothers kompatibilitets­test och att du ska klicka på “Fortsätt ändå” om ett varningsmeddelande visas. Klicka på “OK”.
5 En dialogruta “Installation av skrivarrutin”
visas där du kan byta, lägga till eller ta bort skrivardrivrutinen för PT-2450DX.
Välj “Radera Brother PT-2450DX” och klicka på “Nästa”.
6 En dialogruta visas som ber dig bekräfta bort-
tagningen av alla drivrutiner för PT-2450DX. Klicka på “Ja”.
7 En dialogruta visas som talar om att skrivar-
drivrutinerna har tagits bort. Klicka på “Slutför”.
Om en dialogruta visas som talar om
att datorn ska startas om väljer du alternativet för omstart och klickar sedan på “Slutför”.
41
Page 46
På Macintosh
Du avinstallerar programmen P-touch Editor 3.2, P-touch Quick Editor eller skrivardrivrutinen för PT-2450DX från en Macintosh enligt beskrivningen nedan.
Innan du tar bort skrivardrivrutinen måste du se till att P-touch är avstängd och från-
kopplad från datorn.
Mac OS före OS X:
1 Dra följande till papperskorgen:
•Mappen P-touch Editor 3.2 (för att radera programmet P-touch Editor 3.2)
•Mappen P-touch Quick Editor (för att ta bort programmet P-touch Quick Editor)
2 I mappen System öppnar du mappen “Extensions” (Tillägg). 3 Dra följande till papperskorgen:
•Ikonen PT-2450DX (för att ta bort skrivardrivrutinen)
•Ikonen “USB PT-2450DX Extension” (USB PT-2450DX-tillägg) (för att ta bort skrivardriv­rutinen)
4 I mappen System öppnar du mappen “Preferences” (Inställningar). 5 Dra följande till papperskorgen.
•Ikonen “P-touch Editor 3.2 Prefs” (P-touch Editor 3.2 inställningar) (för programmet P-touch Editor 3.2)
•Ikonen “P-touch Quick Editor Prefs” (P-touch Quick Editor inställningar) (för program­met P-touch Quick Editor)
•Ikonen “PT-2450DX Prefs” (PT-2450DX inställningar) (för skrivardrivrutinen)
Med Mac OS X 10.1 till 10.2.4
Avinstallera programvaran P-touch Editor 3.2:
1 Dubbelklicka på mappen “Applications” (Program) på Macintosh HD så att den öppnas. 2 Dubbelklicka på mappen P-touch Editor 3.2 för att öppna den. 3 Dubbelklicka på mappen “Uninstall P-touch” (Avinstallera P-touch). 4 Dubbelklicka på ikonen “Uninstall P-touch” (Avinstallera P-touch) i mappen som visas.
Avinstallationsprogrammet startar.
5 Klicka på “Uninstall” (Avinstallera). När P-touch Editor 3.2 avinstallerats visas en dialog-
ruta som talar om att avinstallationen är klar.
6 Klicka på “Quit” (Avsluta).
42
Page 47
Avinstallera programmet P-touch Quick Editor:
1 Dubbelklicka på mappen “Program” på Macintosh HD så att den öppnas. 2 Dubbelklicka på mappen P-touch Quick Editor så att den öppnas. 3 Dubbelklicka på mappen “Uninstall P-touch” (Avinstallera P-touch). 4 Dubbelklicka på ikonen “Uninstall P-touch” (Avinstallera P-touch) i mappen som visas.
Avinstallationsprogrammet startar.
5 Klicka på “Uninstall” (Avinstallera). När P-touch Quick Editor avinstallerats visas en dia-
logruta som talar om att avinstallationen är klar.
6 Klicka på “Quit” (Avsluta).
Avinstallera skrivardrivrutinen:
1 Koppla ur USB-kabeln från USB-porten på P-touch. 2 Dubbelklicka på mappen “Program” på Macintosh HD så att den öppnas. 3 Dubbelklicka på mappen “Verktygsprogram” så att den öppnas. 4 Dubbelklicka på ikonen “Utskriftskontroll” för att starta programmet. 5 Kontrollera att “PT-2450DX” inte visas i listan över skrivare. Om den står med i listan
markerar du den och klickar sedan på “Ta bort” för att ta bort den.
6 Avsluta “Utskriftskontroll”. 7 I mappen “Bibliotek” öppnar du mappen “Printers” och sedan mappen Brother. 8 Dra följande till papperskorgen.
•PT2450DXPDE.plugin
•PT2450DXPM.plugin
43
Page 48

APPLICERING AV ETIKETTER

ABCDEF
LAMINERAD TAPE
Det medföljande verktyget underlättar skyddspapperets losstagning från etiketter som skrivits ut på laminerad etikettape.
1 Håll tapen i vänster hand med texten vänd uppåt. Håll verktyg i höger hand. 2 Trä tapen halvvägs genom det smala hålet i pinnen. 3 Vrid pinnen trekvartsvarv innåt. Dra därefter pinnen i pilens riktning enligt nedanstående
illustration.
4 Dra loss skyddspapperet.
GH
ABCDEF
OLAMINERAD ETIKETTAPE
Etiketterna, som skrivits ut på olaminerad tape, kan vikas ihop längs mittklippet som delar eti­ketten i två delar. Skyddspapperet är då lätt att dra loss från tapens baksida.
44
Page 49
ETIKETTAPE MED TEXTILETIKETTER
Tape med textiletiketter används för att fästa textiletiketter på klädesplagg med hjälp av ett strykjärn. Använd en sax placera etiketten på ett struket klädesplagg. Lägg etiketten på önskat ställe, så att det lätt går att läsa texten. Lägg en pressduk på textiletiketten och håll ett medelvarmt (160 – 180 ˚C) stryk­järn tryckt mot etiketten i ca. 10 till 15 sekunder. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levere­ras med textiltapen.
efter textens utskrift på en textiletikett för att klippa av etiketten och
45
Page 50

RENGÖRING AV SKRIVHUVUDET/TAPEVALSARNA

Det är normalt att damm och smuts med tiden fastnar på skrivhuvudet och tapevalsarna, i syn­nerhet när maskinen används utomhus eller i en dammig miljö. När en del av skrivhuvudet är dammigt, kan det bli orsak till en oskriven rad på etiketten. Precis som bandhuvudena i ett kassettdäck, skall skrivhuvudet i denna maskin rengöras periodiskt.
Rengöring av skrivhuvudet och tapevalsarna:
1 Slå av strömmen till maskinen. 2 Öppna locket till kassettfacket och ta ur kassetten. Skrivhuvudet och tapevalsarna finns i
kassettfacket.
3 Skrivhuvudet: använd en torr bomullspinne för att försiktigt torka skrivhuvudet med sve-
pande rörelser uppifrån och nedåt. Tapevalsarna: vrid valsarna runt med ett finger och använd en ny bomullspinne för att torka de båda valsarna med svepande rörelser uppifrån och nedåt.
4 Sätt in en tapekassett, stäng kassettfacket och skriv ut en etikett.
Skrivhuvud
Skrivhuvud
46
Page 51

Vägleding

STRÖMBRYTAREN ON/OFF

Strömbrytaren ( o ) finns längst ned till höger på tangentbordet. Förutsatt att batterierna har
satts i eller att maskinen drivs nätansluten med batterieliminatorn, tillval, visas den senast inmatade texten på arbetsområdet i teckenfönstret efter strömpåslag. Detta gör att det är möj­ligt att avbryta arbetet med en viss etikett och slå av maskinen för att efteråt, vid ett senare till­fälle, fortsätta att arbeta med samma text, utan att behöva mata in den på nytt.
Maskinen slås automatiskt av när det tar minst fem minuter innan en tangent trycks in. Texten på arbetsområdet lagras i minnet och visas på nytt efter att strömmen slagits på igen.
Strömpåslag:
Tryck på o. Den senast inmatade texten visas i LCD-teckenfönstret.
Strömavslag:
Tryck på o. Texten, som visas på arbetsområdet, lagras i minnet.

TANGENTER FÖR STYRNING AV MARKÖR

Två rader med 9 tecken visas i LCD-teckenfönstret. Det är emellertid möjligt att mata in i teck­enfönstret en text som består av upp till 255 tecken. Vid granskning och redigering av inmatad text används tangenterna för markörens styrning för att flytta på markören, så att olika delar av texten visas i teckenfönstret.
VÄNSTER TANGENT FÖR STYRNING AV MARKÖR
Flyttning av markör över ett tecken åt vänster:
Tryck en gång på f.
Om markören står vid början av en rad när denna tangent trycks in, flyttas markö-
ren till slutet av föregående rad.
Flyttning av markör över flera tecken åt vänster:
Håll f intryckt tills markören har flyttats till önskat läge.
Flyttning av markör till början av samma rad:
Håll c intryckt och tryck på f.
47
Page 52
Flyttning av markören till början av textblocket där markören står:
Håll s intryckt och tryck på f.
Om markören redan står vid början av ett block när dessa tangenter trycks in, flyttas
markören till början av föregående block.
HÖGER TANGENT FÖR STYRNING AV MARKÖR
Flyttning av markör över ett tecken åt höger:
Tryck en gång på w.
Om markören står vid slutet av en rad när denna tangent trycks in, flyttas markören
till början av nästa rad.
Flyttning av markör över flera tecken åt höger:
Håll w intryckt tills markören har flyttats till önskat läge.
Flyttning av markör till slutet av samma rad:
Håll c intryckt och tryck på w.
Flyttning av markören till början av nästa textblock:
Håll s intryckt och tryck på w.
Om markören redan står vid början av sista textblocket när denna tangent trycks in,
flyttas markören till slutet av texten.
TANGENT MED UPPÅTRIKTAD PIL FÖR STYRNING AV MARKÖR
Flyttning av markör uppåt till föregående rad:
Tryck en gång på h.
Om markören redan står på första textraden, flyttas den till början på den raden.
Flyttning av markör över flera rader uppåt:
Håll h intryckt tills markören har flyttats till önskad rad.
Flyttning av markör till första raden i texten:
Håll c intryckt och tryck på h.
TANGENT MED NEDÅTRIKTAD PIL FÖR STYRNING AV MARKÖR
Flyttning av markör nedåt till nästa rad:
Tryck en gång på e.
Om markören redan står på den sista raden i texten, flyttas den till slutet på den
raden.
Flyttning av markör över flera rader nedåt:
Håll e intryckt tills markören har flyttats till önskad rad.
Flyttning av markör till den sista raden i texten:
Håll c intryckt och tryck på e.
48
Page 53

NAVIGERINGSRATT

Navigeringsratten finns längst upp till höger på tangentbordet och används för att snabbt välja olika funktioner och lägen på P-touch. Vi hänvisar till de sidor som beskriver de olika funktio­nerna för detaljerad information om navigeringsratten.
Val av en funktion eller ett läge:
Vrid + medurs eller moturs så att önskad funktion eller önskat läge visas i teckenfönst-
ret.
Tryck på * för retur utan att välja funktionen eller läget.
Hur valet görs:
Välj först funktionen och tryck sedan på + för att se det valda läget. Om du först väljer
ett läge, påverkar det läget texten.

TANGENTERNA CODE, ALT & SHIFT

De flesta tecken matas in genom att trycka på motsvarande tangenter. För att använda speci­ella funktioner och mata in versaler accenttecken eller vissa specialtecken, måste de följande tangenterna användas.
TANGENTEN CODE
Att utnyttja funktioner vars namn anges med bokstäver ovanför tangenterna:
Håll c intryckt och tryck på tangenten under namnet på önskad funktion.
TILL EXEMPEL
Hur inmatning av specialtecken startas:
Håll c intryckt och tryck en gång på
s.
Alt
Caps
1:
DANGER_
Alt
Caps
÷×\[
±
49
Page 54
TANGENTEN ALT
Inmatning av färgade tecken till höger på tangenterna:
1 Tryck en gång på a för att gå över till läget Alt. Indikatorn Alt tänds på teckenfönstrets
vänstra kant.
2 Inmatning av ett färgat tecken ned till höger på en tangent: tryck på tangenten med önskat
tecken.
Inmatning av ett färgat tecken upp till höger på en tangent: håll s intryckt och tryck på
tangenten med önskat tecken.
3 Tryck en gång till på a för att lämna läget Alt. Indikatorn Alt slocknar.
TILL EXEMPEL
Inmatning av plustecknet +:
1
Tryck en gång på a, så att Alt tänds.
Alt
Caps
1:
123_
2 Håll s intryckt och tryck på P.
Alt
Caps
1:
123+_
3 Tryck en gång till på a.
Caps
1:
123+_
SKIFTTANGENTEN
Inmatning av versaler eller tecknet upp till vänster på en tangent:
Håll s intryckt och tryck på tangenten med önskad bokstav eller önskat tecken.
50
Page 55
TILL EXEMPEL
Inmatning av %:
Alt
Caps
1:
5 _
Håll s intryckt och tryck på 5.
Alt
Caps
1:
5%_
Inmatning av versaler sker på samma sätt som när s hålls intryckt. Versalerna matas in så
länge tangenten hålls intryckt.
Inmatning av versaler:
1 Håll c intryckt och tryck på a Indikatorn Caps tänds på teckenfönstrets vänstra
kant.
Alt
Caps
1:
_
2 Tryck på tangenterna med önskade bokstäver eller tecken.
3 Håll c intryckt och tryck på a för att lämna läget för inmatning av versaler. Indi-
katorn Caps slocknar.
51
Page 56

MELLANSLAGSTANGENTEN

Mellanslagstangenten ( _ ) används för inmatning av mellanslag mellan tecknen i texten. Den skiljer sig från höger tangent ( w ), för styrning av markör, som används för att flytta på
markören utan att mata in mellanslag.
Inmatning av mellanslag:
Tryck på _.
TILL EXEMPEL
Inmatning av mellanslag:
Alt
Caps
1:
J._
Tryck på _.
Alt
Caps
1:
J. _

RETURTANGENTEN (märkt med pil)

Returtangenten ( r ) på denna maskin används på samma sätt som returtangenten på en
skrivmaskin eller en ordbehandlare, nämligen för att avsluta en textrad och börja en ny. Tryck på returtangenten efter inmatning av en textrad för att börja nästa rad och flytta markören dit.
Ett block kan bestå av max. sju rader. Om du trycker på r när det redan finns sju
rader i blocket, visas felmeddelandet 7 LINE LIMIT!
52
Page 57
Bandbredder Max. antal rader som kan skrivas ut
6 mm 2 9 mm 2 12 mm 3 18 mm 5 24 mm 7
Returtangenten kan också användas för att välja en post på en lista (t. ex. för att mata in ett specialtecken eller ett accenttecken) eller för att mata in vald inställning.
Vissa frågor som ber användaren att bekräfta vissa kommandon kan visas i LCD-teckenfönst­ret, speciellt när den valda funktionen kommer att radera eller påverka en textfil. I detta fall
svaras frågan med ja genom att trycka på r.
Tryck på * för att svara nej. Vi hänvisar till TANGENTEN DELETE på sidan 56.
Inmatning av en ny rad:
Tryck på r. Radreturtecknet, pilen på ( ), anger slutet på en rad.
Val av önskad post på en lista:
Tryck på r.
Inmatning av ja som svar på en fråga:
Tryck på r.

TANGENTEN NEW BLOCK

Ett nytt block måste skapas varje gång när antalet rader i en del av texten ändras.
En etikett kan bestå av max. fem block. Om du håller c intryckt och trycker på
r när det redan finns fem textblock, visas felmeddelandet 5 BLOCK LIMIT!
Om markören flyttas till mitten av ett textblock när c och r trycks in, delas
blocket upp i två block och tecknet till höger om markörens läge blir första tecknet i andra locket.
Tillägg av ett nytt block:
Håll c intryckt och tryck en gång på r. Tecknet ( ) för nytt block visas för att
ange slutet på blocket.
53
Page 58
TILL EXEMPEL
Tillägg av ett nytt textblock:
Håll c intryckt och tryck en gång på
Alt
1:
Part No.
Caps
2:
MB030201_
r.
Alt
2:
MB030201
Caps
1:
_

TABBSTOPP

Använd tabbstopp för att dela upp en rad text i separata delar. På detta sätt kan du skapa per­fekta kolumner utan att mata in flera mellanslag. Avståndet mellan alla tabbstopp är lika långt och det mäts från början på raden eller från föregående tabbstopp när fler än ett tabbstopp har matats in. Avståndet kan ställas in från 0,0 till 30,0 cm.
Det maximala antalet tabbstopp i en text är 50. Om 50 tabbstopp redan har matats in
när Q trycks in, visas meddelandet TAB LIMIT!.
Inställning av avståndet mellan tabbstop:
1 Vrid på + så att 09/21 TAB LENGTH visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c
intryckt och tryck en gång på W). Den valda etikettlängden visas.
2 Vrid på + (ELLER tryck en gång på h eller e) så att önskad längd visas eller mata
in längden med siffertangenterna.
3 Tryck på + (ELLER på r).
54
Page 59
Inmatning av tabstopp:
Håll c intryckt och tryck en gång på Q. ( ) visas på textområdet för att ange
tabbläget.
Tabbstopp Om texten före ett fortsätter förbi läget där nästa text skall börja, flyttas
texten till nästa tabbstopp. T. ex. : om avståndet mellan tabbarna har valts till 3,0 cm och den nedanstående texten matas in:
1:
ABC DEF GHI
2:
JKLMNOPQRST U
skrivs etiketten ut enligt nedanstående.
Marginal Tabb (3,0 cm) Tabb (3,0 cm) Marginal
TILL EXEMPEL
Val av tabavståndet till 2,0 cm:
Vrid på + så att 09/21 TAB LENGTH visas.
1
Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt och tryck en gång på W). Det valda tabavstån-
det visas.
Alt
TAB LENGTH
Caps
5.Ocm
2 Vrid på + (ELLER tryck en gång på e) så att
2.0cm visas.
3 Tryck på + (ELLER på r).
Inmatning av ett tabstopp i texten:
Håll c intryckt och tryck en gång på Q.
Alt
TAB LENGTH
Caps
2.Ocm
Alt
Caps
1:
art NO. _
55
Page 60

TANGENTEN DELETE

Backstegaren ( * ) används för radering av tecken åt vänster från och med tecknet till vän­ster om markören. Den skiljer sig från vänster piltangent ( f ) för styrning av markör, som
endast används för att flytta på markören utan att radera tecken.
Backstegaren kan även användas för att avbryta de flesta funktioner och för återgång till oför­ändrad text på arbetsområdet i teckenfönstret.
Vissa frågor som ber användaren att bekräfta ett kommando kan visas i LCD-teckenfönstret,
speciellt när den valda funktionen raderar eller påverkar en textfil. Tryck i detta fall på * för
att svara nej.
Tryck på r för att svara ja. Vi hänvisar till RETURTANGENTEN (märkt med pil) på
sidan 52.
Radering av ett tecken:
1 Tryck på f, w, h eller e för att flytta markören under tecknet till höger om
tecknet som skall raderas.
2 Tryck en gång på *.
Radering av flera tecken:
1 Tryck på f, w, h eller e för att flytta markören under tecknet till höger om
det sista tecken som skall raderas.
2 Håll * intryckt tills de önskade tecknen har raderats.
Att avsluta en funktion utan att ändra på texten:
Tryck på * för att återgå till texten.
Att svara nej på en fråga:
Tryck på *.

TANGENTEN LINE

Denna tangent används för enkel radering av en hel textrad.
Radering av en rad från texten:
1 Tryck på f, w, h eller e för att flytta markören under något tecken på raden
som skall raderas.
56
Page 61
2 Håll c intryckt och tryck en gång på 0.
Var gång 0 trycks in när c hålls intryckt, raderas en rad från texten.
TILL EXEMPEL
Radering av raden 012-345-6789:
Alt
1:
Garden
Caps
2:
345–6789_
Håll c och tryck en gång på 0.
Alt
1:
K’s Garde
Caps
2:
_

TANGENTEN CLEAR (backsteg)

När teckenfönstret skall tömmas före inmatning av ny text, kan Clear användas för att välja radering av all text och återställning av alla formatinställningar (Typsnitt, Teckenstorlek,
Bredd, Stilar, Understrykning, Inramning, Marginalbredd, Horisontell anpassning, Tabbs­topp, Spegelvänd utskrift och Etikettlängd) till respektive initiallägen eller radering av bara
texten.
Radering av all text och återgång till de förvalda inställningarna för utskriftsformat:
1 Håll c intryckt och tryck på *. 2 Vrid på + (ELLER tryck en gång på h eller e) så att TXT&FORMAT visas.
Återgång till texten utan att radera: tryck på *.
3 Tryck på + (ELLER på r).
57
Page 62
TILL EXEMPEL
Radering av all text och återställning av alla formatinställningar:
Håll c och tryck på *.
1
2 Vrid på + (ELLER tryck en gång på h) så att
TXT&FORMAT visas.
3 Tryck på + (ELLER på r).
Alt
1:
Garden
Caps
2:
345–6789_
Alt
TXT&FORMAT
Caps
TEXT ONLY
Alt
TXT&FORMAT
Caps
TEXT ONLY
Alt
Caps
1:
_
Radering av bara text:
1 Håll c och tryck på *. 2 Vrid på + (ELLER tryck en gång på h eller e) så att TEXT ONLY visas.
Återgång till texten utan att radera: tryck på *.
3 Tryck på + (ELLER på r).
58
Page 63
TILL EXEMPEL
Radering av bara text:
1
Håll c och tryck på *.
2 Vrid på + (ELLER tryck en gång på e) så att
TEXT ONLY visas.
3 Tryck på + (ELLER på r).
Alt
1:
Garden
Caps
2:
345–6789_
Alt
TXT&FORMAT
Caps
TEXT ONLY
Alt
TXT&FORMAT
Caps
TEXT ONLY
Alt
Caps
1:
_
59
Page 64

TANGENTER FÖR INMATNING AV KOMBINERADE TECKEN

P-touch kan visa och skriva ut kombinerade tecken, som består av en bokstav och ett diakri­tiskt tecken. De diakritiska tecken, som kan kombineras med olika bokstäver, är: ˆ, ¨, ´, ` och Vissa kombinerade tecken, som t. ex. ü, ç, och ñ finns på de övre halvorna på vissa tangenter
och matas in genom att trycka på a. Kontrollera före inmatning av kombinerade tecken
enligt nedanstående om önskat tecken finns märkt på övre halvan på någon tangent.
Följande diakritiska tecken och kombinerade bokstäver finns på denna maskin:
Diakritiska tecken Bokstäver de kan kombineras med
ˆ a e i o u A E I O U ¨ a e i o u y A E I O U ´ a e i o u A E I O U ` a e i o u A E I O U
~ a n o A N O
Inmatning av kombinerade tecken:
1 Inmatning av ett färgat, diakristiskt tecken på en tangent: tryck en gång på a. Indika-
torn Alt tänds.
Inmatning av ett diakritiskt tecken på den övre halvan på en tangent: håll s intryckt.
2 Tryck på tangenten (: eller ?) med önskat diakritiskt tecken. Tecknet matas in.
3 Tryck på tangenten med bokstaven som skall kombineras med ett diakritiskt tecken. Bok-
staven med det diakritiska tecknet matas in i texten.
När en viss bokstav inte kan kombineras med ett visst diakritiskt tecken (vi hänvisar
till ovanstående tabell), skrivs bokstaven istället för tecknet som raderas.
~
.
TILL EXEMPEL
Inmatning av ë i texten:
Håll s intryckt och tryck en gång på :.
1
60
Alt
Caps
1:
No¨_
Page 65
Tryck på E.
2
Alt
Caps
1:
Noë_

INMATNING AV ACCENTTECKEN

Tangenten Accent används för inmatning av bokstäver med accenttecken. Många av dessa
tecken hittar du på tangenterna genom att trycka på a ( på sidan 49) eller så kan du mata in
dem genom att trycka på tangenterna för inmatning av kombinerade tecken ( på sidan 60).
Bokstäverna med accenttecken delas upp i versaler och gemener med accenttecken. Följande bokstäver med accenttecken kan matas in på denna maskin:
Bokstäver
Bokstäver m. accenttecken
Bokstäver
Bokstäver m. accenttecken
A Ä Á À Â Ã Å Æ N Ñ a ä á à â ã å æ n ñ C Ç O Ö Ó Ò Ô Õ Ø Œ c ç o ö ó ò ô õ ø œ E Ë É È Ê U Ü Ú Ù Û e ë é è ê u ü ú ù û
I Ï Í Ì Î y ÿ i ï í ì î
Inmatning av en bokstav med accenttecken:
1 Vrid på + så att 20/21 ACCENT visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt
och tryck en gång på Z). ACCENT a - u / A -U? visas.
2 Vrid på + (ELLER tryck på tangenten med önskat accenttecken). Tryck sedan på f
eller w så att det kombinerade tecknet visas förstorat inom ramen i teckenfönstret.
61
Page 66
Inmatning av en versal: håll s intryckt (ELLER håll c intryckt och tryck på
a) för att slå på Caps före intryckning av tangenten med önskad bokstav.
3 Tryck på + (ELLER tryck på r). Det kombinerade tecknet matas in i texten.
Inmatning av en serie bokstäver med accenttecken: håll c intryckt före
intryckning av + (ELLER r). Fortsätt att mata in bokstäver med accent-
2
tecken genom att välja dem enligt anvisningarna i punkt
intryckt och tryck på + (ELLER r). Tryck på + (ELLER r) strax efter
val av den sista bokstaven med önskat accenttecken.
TILL EXEMPEL
Inmatning av É:
1
Vrid på + så att 20/21 ACCENT visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt och tryck en gång på Z).
2 Vrid på + (ELLER håll s intryckt och tryck
E). Tryck till sist på w så att É visas för-
storad i teckenfönstret.
Alt
ACCENT
Caps
a–y/A–U?
Alt
Caps
Ë ÈÊ
. Håll sedan c
É
3 Tryck på + (ELLER tryck på r).
Alt
Caps
1:
RESUMÉ_

INMATNING AV SPECIALTECKEN

Utöver bokstäver, tecken och siffror på tangenterna, finns det 56 specialtecken som kan matas in med hjälp av tangenten Symbol.
62
Page 67
De följande specialtecken kan matas in:
Group Symbols
1 ±÷× \[]<> ¿
2 i # §
β
ªº µ
D
3 ° $Frƒ←
4
5
~
_
Användning av CE-symbolen regleras noggrant genom ett eller flera EU-direktiv. Kontrollera att alla etiketter som du skapar, där symbolen används, överensstämmer med aktuella direktiv.
Inmatning av specialtecken:
1 Vrid på + så att 19/21 SYMBOL visas. Tryck på + (ELLER håll c intryckt och
tryck på s). En rad med typografiska tecken visas.
2 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) för att välja önskad rad typografiska tecken.
Tryck på f eller w.
3 Tryck på + (ELLER tryck på
r
). Det önskade typografiska tecknet matas in i texten.
Inmatning av en serie specialtecken: håll c intryckt före intryckning av +
(ELLER r). Fortsätt att mata in specialtecken genom att välja dem enligt anvis-
ningarna i punkt
Tryck på + (ELLER r) strax efter val av det sista specialtecknet.
TILL EXEMPEL
2
. Håll sedan c intryckt och tryck på + (ELLER r).
Inmatning av specialtecken :
1
Vrid på + så att 19/21 SYMBOL visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt och tryck en gång på s).
Alt
Caps
÷×\[
±
2 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e)
så att en rad med visas. Tryck sedan på
eller w så att visas inom ramen i tecken-
fönstret.
f
Alt
Caps
63
Page 68
Tryck på + (ELLER tryckr).
3
Alt
Caps
1:
DANGER _

AUTOFORMAT

Med autoformat skapar du snabbt och enkelt etiketter. Efter val av önskad förvald etikettmall och inmatning av text på varje fält, ändrar du enkelt stilen på etiketten genom att välja den önskade stilen bland sju förvalda teckenstilar. Sedan kan du skriva ut etiketten. Genom att använda de många förvalda autoformatmallarna kan du skapa etiketter för varje ändamål — från adressetiketter till diskettetiketter eller etiketter för ljud- och videokassetter. Vi hänvisar till Vägledning i slutet av detta kapitel angående förvalda mallar och exempel på dem.
Val av önskad förvald mall:
1 Vrid på + så att 13/21 A.FORMAT visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c
intryckt och tryck en gång på Y). A/F tänds.
2 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) för att välja önskad mall.
Val av initialmallen (VCR VHS-1): tryck på _.
Namnet på mallen som du använde senast visas understruken. Om du väljer denna mall, visas texten som du matade in förra gången du använde den.
3 Tryck på + (ELLER r). Första fältet i den önskade mallen visas.
Inmatning av text i layouten:
4 Mata in texten i varje fält och tryck sedan på + (ELLER tryck på r). När +
(ELLER r) trycks in efter inmatning av text in i sista fältet, visas MENU i teckenfönstret.
Tecken med accenttecken (sidan 61), typografiska tecken (sidan 62) och streckko-
Ändring av stil:
der (sidan 87) kan matas in i de olika fälten.
5 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att CHNGE STL? visas under MENU. 6 Tryck på + (ELLER tryck på r). 7 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att önskad stil visas.
Tryck på _ för att välja normalläget (ORIGINAL).
8 Tryck på + (ELLER tryck på r). MENU visas.
64
Page 69
Utskrift av etikett genom att använda vald mall:
9 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att PRINT visas under MENU. 0 Tryck på + (ELLER tryck på r) för att skriva ut etiketten. Den klipps av automa-
tiskt. Meddelandet COPIES 1/1 visas under utskriften.
Ändring av inmatad text:
A Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att CONTINUE visas under MENU. B Tryck på + (ELLER tryck på r). Första fältet i den valda mallen visas.
C Följ anvisningen i punkt 4 tills du är nöjd med texten. Tryck på + (ELLER r) efter
att du har redigerat sista fältet i texten. MENU visas igen.
Hur Auto format avslutas:
D Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att FINISH visas under MENU. E Tryck på + (ELLER tryck på r). Meddelandet EXIT AUTO FORMAT? visas.
F Tryck på + (ELLER tryck på r). Texten som visades före val av Auto Format visas
igen på arbetsområdet.
Texten som du matade in i den valda mallen lagras. Du kan använda den igen nästa
gång du väljer samma mall.
TILL EXEMPEL
Att skapa en etikett för dokumentmapp:
1
Vrid på + så att 13/21 A.FORMAT visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt och tryck en gång på Y).
2 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e)
så att 35 (FILE SHORT) visas.
3 Tryck på + (ELLER tryck på r).
Alt
1:18× 140
Caps
VCR VHS-1
Alt
35:12× 7 4
Caps
FILE SHORT
Alt
1TITLE?
Caps
_
65
Page 70
4 Mata in 2001 Sales Report och tryck på +
(ELLER tryck på r).
Ändring av teckenstil:
5
Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så
att CHNGE STL? visas.
6 Tryck på + (ELLER tryck på r).
7 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så
att ELEGANT visas.
8 Tryck på + (ELLER tryck på r).
Alt
MENU
Caps
PRINT
Alt
MENU
Caps
CHNGE S T L ?
Alt
CHAR.STYLE
Caps
ORIGINAL
Alt
CHAR•STYLE
Caps
ELEGANT
Utskrift av etikett:
9
66
Tryck på + (ELLER tryck på r).
Alt
MENU
Caps
PRINT
Alt
COPIES
Caps
1 / 1
Page 71
REFERENCE
REFERENSTABELL
No. Layoutnamn
1 VCR VHS-1 18 mm × 140 mm
2 VCR VHS-2 24 mm × 77 mm
3 VCR 8mm-1 9 mm × 73 mm
4 VCR 8mm-2 12 mm × 92 mm
5 VCR VHSC-1 12 mm × 42 mm 11 TITLE? 2 2 SUB-TITLE
6 VCR VHSC-2 18 mm × 81 mm
7 AUDIO-1 6 mm × 80 mm 8
9 9 mm × 89 mm 10 11 9 mm × 89 mm 12 DAT-1 6 mm × 56 mm 11 TITLE? 22 SUB-TITLE
13 DAT-2 9 mm × 85 mm
14 MINI DISK1 6 mm × 59 mm 11 TITLE? 22 SUB-TITLE
15 MINI DISK2 24 mm × 52 mm
16 17 18 mm × 76 mm 18 19 18 mm × 80 mm 20 21 18 mm × 79 mm
22 SLIDE 12 mm × 42 mm
23 24 18 mm × 57 mm 25 26 18 mm × 92 mm
AUDIO-2
AUDIO-3
NAME PLATE
ADDRESS
EQUIPMENT
PRICE
SALE PRICE
Tapebredd ×
etikettlängd
12 mm × 89 mm
12 mm × 89 mm
24 mm × 76 mm
24 mm × 80 mm
24 mm × 79 mm
24 mm × 57 mm
24 mm × 92 mm
Layoutfält
11 SYMBOL? 44 DURATION? 22 TITLE? 55 REC.MODE? 33 SUB-TITLE 66 DATE?
11 TITLE? 33 DATE? 22 SUB-TITLE
11 SYMBOL? 44 DATE? 22 TITLE? 55 REC.MODE? 33 SUB-TITLE
11 SYMBOL? 44 DURATION? 22 TITLE? 55 REC.MODE? 33 SUB-TITLE 66 DATE?
11 SYMBOL? 44 DURATION? 22 TITLE? 55 REC.MODE? 33 SUB-TITLE 66 DATE?
11 SYMBOL? 33 SUB-TITLE 22 TITLE?
11 SYMBOL? 22 TITLE?
11 SYMBOL? 33 SUB-TITLE 22 TITLE?
11 TITLE? 33 DURATION? 22 SUB-TITLE 44 DATE?
11 NAME? 22 COMPANY?
11 NAME? 33 ADDRESS2? 22 ADDRESS1? 44 ADD.3/TEL
11 TITLE? 33 NUMBER? 22 NAME?
11 TITLE? 33 SUB-TITLE 22 DATE?
11 NAME? 22 PRICE?
11 NAME? 33 NEW PRICE 22 OLD PRICE
67
Page 72
No. Layoutnamn
27 ORGANISER1 24 mm × 82 mm 11 NAME? 44 ADDRESS2? 28 ORGANISER2 24 mm × 65 mm 29
30 18 mm × 183 mm 31 32 18 mm × 183 mm 33 34 18 mm × 94 mm 35 12 mm × 74 mm 36 9 mm × 74 mm 37 38 18 mm × 69 mm
39 miniDV1 9 mm × 43 mm
40 miniDV2 12 mm × 55 mm
41 FREE FORM1 24 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE 42 FREE FORM1 18 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE 43 FREE FORM1 12 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE 44 FREE FORM1 9 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE 45 FREE FORM2 24 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE 46 FREE FORM2 18 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE 47 FREE FORM2 12 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE 48 FREE FORM2 9 mm 11 1 LINE? 2 2 2 LINE
1 VCR VHS-1
FILE LONG
FILE LONGV
FILE SHORT
DISK3.5
Tapebredd ×
etikettlängd
24 mm × 183 mm
24 mm × 183 mm
24 mm × 94 mm
24 mm × 69 mm
Layoutfält
22 COMPANY? 55 ADD.3/TEL 33 ADDRESS1?
11 TITLE?
11 TITLE? 33 NAME? 22 SUB-TITLE
11 TITLE? 33 DATE? 22 SUB-TITLE 44 REC.MODE?
11 TITLE? 44 REC.MODE? 22 SUB-TITLE 55 DATE? 33 DURATION?
2 VCR VHS-2 3 VCR 8mm-1
4 VCR 8mm-2 5 VCR VHSC-1
68
Page 73
6 VCR VHSC-2 7 AUDIO-1
8 AUDIO-2 9 AUDIO-2
10 AUDIO-3 11 AUDIO-3
12 DAT-1 13 DAT-2
14 MINI DISK1 15 MINI DISK2
16 NAME PLATE 17 NAME PLATE
18 ADDRESS 19 ADDRESS
20 EQUIPMENT 21 EQUIPMENT
22 SLIDE 23 PRICE 24 PRICE
25 SALE PRICE 26 SALE PRICE
69
Page 74
27 ORGANISER1 28 ORGANISER2
29 FILE LONG
30 FILE LONG
31 FILE LONGV
32 FILE LONGV
33 FILE SHORT 34 FILE SHORT
35 FILE SHORT 36 FILE SHORT
37 DISK3.5” 38 DISK3.5”
39 miniDV1 40 miniDV2
41 FREE FORM1 42 FREE FORM1
70
Page 75
43 FREE FORM1 44 FREE FORM1
45 FREE FORM2 46 FREE FORM2
47 FREE FORM2 48 FREE FORM2
CHAR.-stil Exempel Teckensnitt Stil
ORIGINAL Grundinställning
ITALIC Grundinställning ITALIC
DYNAMIC FONT 8 SOLID
ARTISTIC FONT 4 OUTLINE
FORMAL FONT 2 ITALIC
ELEGANT FONT 3 NORMAL
71
Page 76
CHAR.-stil Exempel Teckensnitt Stil
NATURAL FONT 6 NORMAL

LOKAL FORMATERING

Använd lokal formatering för att framhäva ett textblock genom att ändra typsnittet, teckenstor- leken, understrykningen eller inramningen av texten så att den skiljer sig från resten av texten när texten skrivs ut.
Hur lokal formatering används:
1 Tryck på f, w, h eller e för att flytta markören till textblocket vars format
skall ändras.
2 Följ endera av de nedanstående anvisningarna:
• Vrid på + så att 07/21 BLOCK FORM visas. Tryck på +.
ELLER
• Håll c intryckt och tryck en gång på A. BLOCK FORM visas överst i tecken-
fönstret. Det anger att det valda textblocket kommer att ändras enligt det valda formatet.
3 Välj önskat typsnitt, önskad punktstorlek, bredd, stil, understrykning eller inramning enligt
beskrivningen på sidorna 73 till 81. Texten i blocket där markören står ändras efter det du valde.
Du kan bara välja en fyrkantig eller rund inramning till ett lokalt format.
Bara ett läge åt gången påverkar textblocket. Följ ovanstående anvisningar för att ändra andra formatinställningar.
TILL EXEMPEL
Val av I+SHAD till en del av texten:
1
Tryck på f, w h eller e för att flytta markören till önskat textblock.
2 Vrid på + så att 07/21 BLOCK FORM visas.
3
Tryck först på + och vrid sedan på + så att
04/06 STYLE visas.
72
Alt
07/21
Caps
BLOCK FORM
Alt
04/06
Caps
STYLE
Page 77
Tryck först på + och vrid sedan på + så att
4
I+SHAD visas.
Alt
STYLE
Caps
I+SHAD
5 Tryck på +.

OLIKA TYPSNITT

Tangenten Font används för val av önskat typsnitt band åtta förvalda typsnitt. Följande typsnitt finns att välja mellan:
(HELSINKI) (BRUSSELS)
(BELGIUM)
(SAN DIEGO)
(US)
(LOS ANGELES)
(FLORIDA)
(ISTANBUL)
Det förvalda typsnittet är FONT 1. Ändring av typsnitt:
1 Vrid på + så att 01/21 FONT (eller 01/06 FONT visas). Tryck sedan på + så att det
tidigare valda typsnittet visas.
2 Vrid på + så att önskat typsnitt visas. Tryck på + så att texten ändras enligt det
valda typsnittet.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på 1. Fortsätt att hålla c intryckt tills det
valda typsnittet visas.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på 1 så att önskat typsnitt visas. 3 Släpp upp c. Bokstäverna i texten ändras till valt typsnitt.
73
Page 78
TILL EXEMPEL
Val av typsnittet FONT 2:
1
Håll c intryckt och tryck en gång på 1 Fortsätt att hålla c intryckt.
Alt
FONT
Caps
1
Håll c intryckt och fortsätt att trycka på
2
1 så att FONT 2 visas.
Alt
FONT
Caps
2
A
3 Släpp upp c.

VAL AV TECKENSTORLEK OCH BREDD

Både tangenten Size och Wide kan användas för val teckenstorlek. Teckenstorlekarna, som kan väljas, beror på tapebredden. Den nedanstående tabellen listar vilka teckenstorlekar som kan kombineras med vilka tapebredder.
Tapebredder Teckenpunktstorlek
6 mm 6, 9, 12
9 mm 6, 9, 12, 18 12 mm 6, 9, 12, 18, 24 18 mm 6, 9, 12, 18, 24, 36 24 mm 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48
Normalläget är AUTO och bredden har valts till MEDIUM. Den valda punktstorleken visas av bokstäverna ovanför teckenfönstret. Dessutom, när någon annan breddinställning än MEDIUM väljs, tänds Width-indikatorn.
74
Page 79
När punktstorleken har valts till AUTO, jämför P-touch texten med bredden på den isatta tapen och väljer den största möjliga punktstorleken som ryms på etiketten. Du har sju olika storlekar att välja på. Varje storlek kan kombineras med vilken som helst av de tre bredderna.
Punkts-
torlek
6
9
12
18
24
36
48
Bredd
NARROW
Bredd MEDIUM Bredd WIDE
Ändring av teckenstorlek:
1 Vrid på + så att 02/21 SIZE (eller 02/06 SIZE visas). Tryck sedan på + så att den
tidigare valda punktstorleken visas.
2 Vrid på + så att önskad punktstorlek visas. Tryck på + så att texten ändras enligt
den valda storleken.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på 2. Fortsätt att hålla c intryckt tills vald
punktstorlek visas.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på 2 så att punktstorlek visas. 3 Släpp upp c. Bokstavsstorleken i texten ändras till vald punktstorlek.
Den valda punktstorleken visas av bokstäverna ovanför teckenfönstret.
Om den valda storleken inte ryms att på den isatta tapen, visas meddelandet CHR SIZE
AUTO? när p trycks in. Tryck på p (eller r) för att välja den största möjliga punktstorleken. Fortsätt med utskriften. Tryck på * för att inte ändra punktstorleken.
Utskriften avbryts.
75
Page 80
Efter isättning av en 12 mm, 18 mm eller 24 mm bred tape och val av AUTO kommer texten, som består av endast en rad versaler (och inga tecken med accenttecken), att skrivas ut med en något större punktstorlek än max. storleken (som är 29 för 12 mm tape, 48 för 18 mm tape och 62 för 24 mm tape).
TILL EXEMPEL
Val av punktstorlek 24:
Håll c intryckt och tryck en gång på 2.
1
Fortsätt att hålla c intryckt.
Alt
SIZE
Caps
AUTO
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på 2
så att 24 visas.
Alt
SIZE
Caps
24
3 Släpp upp c.
Ändring av teckenbredd:
1 Vrid på + så att 03/21 WIDTH (eller 03/06 WIDTH visas). Tryck sedan på + så att
den tidigare valda bredden visas.
2 Vrid på + så att önskad bredd visas. Tryck på + så att texten ändras enligt den
valda bredden.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på 3. Fortsätt att hålla c intryckt tills vald
teckenbredd visas.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka 3 så att önskad teckenbredd visas. 3 Släpp upp c. Bokstavsstorleken i texten ändras till vald teckenbredd.
Width tänds efter val av en annan bredd än MEDIUM.
76
Page 81
TILL EXEMPEL
Ändring till bred teckenbredd:
1
Håll c intryckt och tryck en gång på 3. Fortsätt att hålla c intryckt.
Alt
WIDTH
Caps
MEDIUM
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på 3
så att WIDE visas.
Alt
WIDTH
Caps
WIDE
3 Släpp upp c.

OLIKA STILAR

Valet kan göras mellan 11 olika stilar.
Efter val av vissa stilar (t. ex. I+SHAD) kan texten bli svårläslig efter val av en liten teck-
enstorlek.
Följande stilar kan väljas:
NORMAL, BOLD, OUTLINE, SOLID, SHADOW, ITALIC, I+BOLD (kursiv & fetstil), I+OUTL (kursiv och kontur), I+SOLID (kursiv och skuggning), I+SHAD (kursiv och skugg­ning), VERT (vertikal)
Den förvalda stilen är NORMAL. Indikeringen ned i teckenfönstret anger också den valda sti­len efter val av någon annan stil än NORMAL.
Vi hänvisar till Referenstabell över alla stilar i slutet av detta kapitel angående de stilar som kan väljas.
Ändring av stil:
1 Vrid på + så att 04/21 STYLE (eller 04/06 STYLE visas). Tryck sedan på + så att den
tidigare valda stilen visas.
2 Vrid på + så att önskad stil visas. Tryck på + så att texten ändras enligt den valda
stilen.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på 4. Fortsätt att hålla
c
intryckt för att se
den valda stilen.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på 4 så att önskad stil visas.
77
Page 82
3 Släpp upp c. Bokstäverna i texten ändras till vald stil.
Indikeringen i botten av teckenfönstret anger också den valda stilen.
TILL EXEMPEL
Val av stilen I+SHAD:
Håll c intryckt och tryck en gång på 4.
1
Fortsätt att hålla c intryckt.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på 4
så att I+SHAD visas.
3 Släpp upp c.
REFERENCE
REFERENSTABELL ÖVER ALLA STILAR
Typsnitt
NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW ITALIC
FONT 1
FONT 2
FONT 3
Stilar
Alt
STYLE
Caps
NORMAL
Alt
STYLE
Caps
I+SHAD
FONT 4
FONT 5
FONT 6
78
Page 83
Typsnitt
FONT 7
FONT 8
Stilar
NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW ITALIC
Typsnitt
FONT 1
FONT 2
FONT 3
FONT 4
FONT 5
FONT 6
FONT 7
FONT 8
Stilar
I+BOLD I+OUTL I+SOLID I+SHAD
VERT
79
Page 84

UNDERSTRYKNING

Du kan understryka eller överstryka texten för att framhäva önskad del i texten. Normalläget är OFF. Om du väljer ett annat läge än OFF till understrykning, tänds ABC
till höger om teckenfönstret.
/
ABC
UNDL ON1
UNDL ON2
Ändring av läget för understrykning:
1 Vrid på + så att 05/21 UNDERLINE (eller 05/06 UNDERLINE visas). Tryck sedan på
+ så att det valda läget visas.
2 Vrid på + så att önskat läge visas. Tryck på + så att texten ändras enligt det valda
läget.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på 5. Fortsätt att hålla c intryckt för att se
det valda läget för understrykning.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på så att 5 önskat läge visas. 3 Släpp upp c. Det valda läget för understrykning påverkar hela texten.
ABC/ tänds efter val av ett annat läge än OFF.
ABC
TILL EXEMPEL
Val av läget ON1 för understrykning:
Håll c intryckt och tryck en gång på 5.
1
Fortsätt att hålla c intryckt.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på
5 så att ON1 visas.
3 Släpp upp c.
80
Alt
UNDL
Caps
OFF
Alt
UNDL
Caps
ON1
Page 85

INRAMNING

Tangenten Frame används för att välja mellan olika sätt att rama in texten och skapa en deko­rativ eller iögonfallande etikett.
FRAME OFF är det förvalda läget. Det finns 15 andra lägen att välja på. Vi hänvisar till Refe- renstabell över alla inramningssätt i slutet av detta kapitel.
Efter val av något annat läge än FRAME OFF, tänds indikatorn ABC höger om teckenfönstret.
Ändring av inramningssättet:
1 Vrid på + så att 06/21 FRAME (eller 06/06 FRAME visas). Tryck sedan på + så att
den tidigare valda inramningen visas.
2 Vrid på + så att önskad inramning visas. Tryck på + så att texten ramas in enligt
den valda inramningen.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på 6. Fortsätt att hålla c intryckt för att se
den valda ramen visas.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på 6 tills önskad ram visas. 3 Släpp upp c. Texten ramas in med den valda ramen.
ABC/ tänds efter val av något annat läge FRAME OFF.
ABC
/ för inramning till
ABC
TILL EXEMPEL
Val av Candy:
Håll c intryckt och tryck en gång på 6.
1
Fortsätt att hålla c intryckt.
2 Håll c intryckt och tryck på 6 så att bil-
den på inramningen Candy visas.
3 Släpp upp c.
Alt
FRAME
Caps
OFF
Alt
Caps
81
Page 86
REFERENCE
REFERENSTABELL

MARGINALBREDD

Tangenten Tape används för val av bredd på höger respektive vänster marginal. Den förvalda bredden är FULL, men marginalbredden kan ändras enligt nedanstående.
FULL (24 mm marginalbredd) NARROW (8 mm marginalbredd)
NONE (4 mm marginalbredd) HALF (12 mm marginalbredd)
Efter val av någon annan marginalbredd än FULL, matas tapen framåt innan utskriften
börjar. Den extra tapen klipps av, om du valt ON till automatisk avklippning Auto cut. Marginalbredden på vänster och höger kant blir lika.
Ändring av marginalbredd:
1 Vrid på + så att 10/21 TAPE. Tryck sedan på + så att den valda marginalbredden visas. 2 Vrid på + så att önskad marginalbredd visas. Marginalbredden på hela etiketten ändras
enligt den valda bredden. Tryck på + så att texten ändras enligt den valda inställningen.
82
Page 87
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på E. Fortsätt att hålla c intryckt tills den
valda marginalbredden visas.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på E så att önskad marginalbredd visas. 3 Släpp upp c. Den valda marginalbredden påverkar hela texten.
TILL EXEMPEL
Val av HALF marginalbredd :
1
Håll c intryckt och tryck en gång på E. Fortsätt att hålla c intryckt.
Alt
TAPE
Caps
FULL
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på
E så att HALF visas.
Alt
TAPE
Caps
HALF
3 Släpp upp c.

HORISONTELL ANPASSNING

Texten kan anpassas till ett av tre valbara anpassningssätt. Dessutom är det möjligt att anpassa texten enligt det valda horisontella anpassningsättet på etiketten när tangenten Length används för att välja önskad etikettlängd.
Det förvalda läget för horisontell anpassning är LEFT för rak vänsterkant, men det kan ändras till önskat anpassningssätt.
LEFT RIGHT
CENTER
83
Page 88
Ändring av horisontellt anpassningssätt:
1 Vrid på + så att 11/21 ALIGNMENT. Tryck sedan på + så att den valda horison-
tella anpassningen visas.
2 Vrid på + så att önskad horisontell anpassning visas. Texten ändras enligt den valda
horisontella anpassningen. Tryck på + så att texten ändras enligt den valda inställ-
ningen.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på R. Fortsätt att hålla c intryckt tills det
valda läget för horisontell anpassning visas.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på R så att önskat läge visas. 3 Släpp upp c. Det valda läget påverkar hela texten.
TILL EXEMPEL
Val av RIGHT för horisontell anpassning:
Håll c intryckt och tryck en gång på R.
1
Fortsätt att hålla c intryckt.
Alt
ALIGN
Caps
LEFT
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på
R så att RIGHT visas.
Alt
ALIGN
Caps
RIGHT
3 Släpp upp c.

SPEGELVÄND UTSKRIFT

Detta utskriftssätt används för spegelvänd utskrift av text på transparenta etiketter, så att teck­nen på etikettens andra sida kan läsas på normalt sätt. När en transparent etikett med spegel­vänd utskrift till exempel vidhäftas på en glasdörr, kan texten läsas på normalt sätt utifrån.
Utskriften av etiketter med spegelvänd skrift skall göras på transparent etikettape.
84
Page 89
Det förvalda läget för spegelvänd utskrift är OFF.
ON
Ändring av läget för spegelvänd utskrift:
1 Vrid på + så att 17/21 MIRROR visas. Tryck sedan på + så att det valda läget för
spegelvänd utskrift visas.
2 Vrid på + så att önskat läge visas. Texten ändras enligt det valda läget. Tryck på +
så att texten ändras enligt den valda inställningen.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på p. Fortsätt att hålla c intryckt så att det
valda läget för spegelvänd utskrift visas.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på p så att önskat läge visas. 3 Släpp upp c. Det valda läget påverkar hela texten.
TILL EXEMPEL
Val av ON för spegelvänd utskrift:
Håll c intryckt och tryck en gång på p.
1
Fortsätt att hålla c intryckt.
2 Håll c intryckt och fortsätt att trycka på
p så att ON visas.
3 Släpp upp c.
Alt
MIRROR
Caps
OFF
Alt
MIRROR
Caps
ON
ABC
ABC
85
Page 90

ETIKETTLÄNGD

Längden på den utskrivna etiketten anpassas automatiskt till inmatad text så att hela texten får plats på etiketten. Det kan hända att du ibland vill skapa en etikett med en speciell längd. Använd Length för att välja önskad längd från 4,0 till 30,0 cm. Grundinställningen är OFF. Efter val av ON, tänds Length till höger om teckenfönstret.
Ändring av etikettlängd:
1 Vrid på + så att 12/21 LENGTH. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt och
tryck en gång på T. Fortsätt att hålla c intryckt) så att den valda etikettlängden
(tillsammans med texten) visas. Efter det visas det valda läget (ON eller OFF).
2 Vrid på + (ELLER håll c intryckt och fortsätt att trycka på T) så att önskad eti-
kettlängd visas.
Length tänds efter val av ON.
3 Tryck på + (ELLER släpp upp c intryckt). Efter val av ON visas den valda etikett-
längden.
4 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att önskad etikettlängd visas. Du kan
också använda siffertangenterna för att mata in längden.
Håll h eller e eller intryckt för att ändra etikettlängden med steg på 1,0 cm.
Släpp upp tangenten så fort önskad längd visas.
5 Tryck på + (ELLER tryck på r).
TILL EXEMPEL
Val av 12 cm till etikettlängd:
Håll c intryckt och tryck en gång på T. Fortsätt att hålla c intryckt.
1
Alt
LENGTH
Caps
8.3cm
86
Alt
LENGTH
Caps
OFF
Page 91
2
Håll c intryckt och fortsätt att trycka på
T så att ON visas.
Alt
LENGTH
Caps
ON
3 Släpp upp c.
Alt
LENGTH
Caps
10.0cm
4 Tryck på h så att 12.0cm visas.
Alt
LENGTH
Caps
12.0cm
5 Tryck på r.

STRECKKODER

Tangenten Barcode, som används för utskrift av streckkoder på etiketter, är en av de mest avancerade egenskaper på denna maskin.
Detta kapitel beskriver inmatning av streckkoder i texten. Det är inte avsett att vara en
omfattande presentation av begreppet streckkodning. Vi hänvisar till någon av de många referensböcker som finns att köpa angående detaljerad information. Eftersom denna maskin inte är speciellt byggd för framställande av streckkodsetiketter, kan det hända att vissa streckkodsläsare inte kan läsa etiketter som skrivits ut på denna maskin. Använd svart färg mot vit bakgrund vid utskrift av streckkoder.
Fyra parametrar används vid inmatning av streckkoder.
PARAMETER INSTÄLLNINGAR
TYPE CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8,
UPC-A, UPC-E, CODABAR, EAN128,
CODE128 WIDTH (streckkodsbredd) LARGE, SMALL UNDER# (teckens under koden) ON, OFF CH.DIG. (kontrollsiffra) OFF, ON
Initialinställningen är typ (TYPE): CODE 39, bredd (WIDTH): LARGE, UNDER#: ON och CH.DIG.: OFF.
87
Page 92
Vi rekommenderar utskrift med marginalbredden (Tape margin) FULL och LARGE som
streckkodsbredd (WIDTH). Streckkoder med smalare marginaler kan bli svåra att läsa.
Inmatning av streckkoder:
1 Vrid på + så att 14/21 BAR CODE. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt
och tryck en gång på U).
Ändring av data eller parametrar i en streckkod som du redan har skapat: flytta markö-
ren till endera änden av streckkodstecknet ( ) innan du vrider på
+
14/21 BAR CODE. Tryck på Ett block kan endast bestå av en streckkod. Om det redan finns en streckkod i
blocket när du vrider på + för att välja 14/21 BAR CODE och trycker på + (ELLER håller c intryckt och trycker på U), visas felmeddelandet
1 BAR CODE PER BLOCK!
Att avbryta inmatning av streckkoden utan att göra några ändringar: håll c intryckt och tryck på U.
2 Mata in en streckkod eller redigera streckkodsdata som du redan har matat in.
Ändring av parameterinställningarna:
3 Tryck på h.
(ELLER håll
c
intryckt och tryck på U).
+
för att välja
Tryck på * för att återgå till streckkodsdata utan att ändra parameterinställningarna.
4 Tryck på f eller w så att parametern som skall ändras visas. 5 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att vald inställning visas.
6 Följ anvisningarna enligt punkterna 4 och 5 tills du har ställt in parametern som du vill.
7 Tryck på + (ELLER tryck på r).
Inmatning av speciella tecken i streckkodsdata:
8 Tryck på f eller w så att markören flyttas till höger om läget där specialtecknet skall
matas in.
9 Håll c intryckt och på s. 0 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att önskat specialtecken visas.
De nedanstående specialtecknen kan bara matas in i streckkoderna CODE 39 och
CODABAR.
Symbol Tecken
1+ 2$
88
Page 93
De nedanstående specialtecknen kan bara matas in i streckkoderna EAN 128 och CODE 128.
Värde Tecken Värde Tecken Värde Tecken
3 # 69 ENQ 87 ETB
4 $ 70 ACK 88 CAN 11 + 71 BEL 89 EM 28 < 72BS90SUB 29 = 73HT91ESC 30 > 74LF91 { 32 @75VT92FS 59 [ 76FF92 | 60 \ 77CR93GS 61 ] 78SO93 } 62 ^ 79SI94RS 63 _ 80 DLE 94 ~ 64 NUL 81 DC1 95 US 64 ` 82 DC2 95 DEL 65 SOH 83 DC3 96 FNC3 66 STX 84 DC4 97 FNC2 67 ETX 85 NAK 100 FNC4 68 EOT 86 SYN 102 FNC1
A Tryck på + (ELLER tryck på r) för att mata in det valda specialtecknet i streck-
kodsdata.
Inmatning av streckkod i texten:
B Tryck på + (ELLER tryck på r).
TILL EXEMPEL
Tillägg av en streckkod på en etikett:
Håll c intryckt och tryck på U.
1
Alt
CODE 3 9
Caps
_
89
Page 94
2
Tryck på h.
3 Tryck på f eller w så att parametern
CH.DIG. visas.
4 Tryck på h eller e så att ON visas.
5 Tryck på r.
6 Tryck på 1, 2, 3 och sedan på 4.
Alt
TYPE
Caps
CODE 3 9
Alt
CH.DIG.
Caps
O F F
Alt
CH.DIG.
Caps
O N
Alt
CODE 3 9
Caps
_
Alt
CODE 3 9
Caps
1234A
_
7 Tryck på r.

AUTOMATISK AVKLIPPNING AV ETIKETTER (A.CUT)

Tangenten A.Cut används för att välja på eller av till automatisk avklippning av etiketter. Slå på automatisk avklippning före utskriftsstart för att klippa av etiketterna automatiskt efter deras utskrift.
Val av på eller av till automatisk avklippning:
När du har valt OFF till automatisk avklippning: håll c intryckt och tryck en gång
_ för att mata fram etikettapen och klippa av den.
90
Page 95
1 Vrid på + så att 18/21 AUTO CUT visas. Tryck sedan på + för att se den valda
inställningen.
2 Vrid på + så att önskad inställning visas. Tryck på + för att välja den.
ELLER
1 Håll c intryckt och tryck en gång på X. Fortsätt att hålla c intryckt ända tills
det valda läge för automatisk avklippning visas.
2 Håll c intryckt och tryck gång på gång på X så att önskat läge visas. 3 Släpp upp c för att verkställa det valda läget för automatisk avklippning.
TILL EXEMPEL
Val av på till automatisk avklippning:
1 Håll c intryckt och tryck en gång på X.
Fortsätt att hålla c intryckt.
Alt
AUTO CUT
Caps
OFF
2 Håll c intryckt och tryck på X ända tills
ON visas.
Alt
AUTO CUT
Caps
ON
3 Släpp upp c.

TANGENTERNA PRINT

Efter inmatning av önskad text och val av önskade inställningar för utskriftsformatet, är det dags för utskrift.
Om du valt ON till automatisk avklippning, klipps etiketten automatiskt av efter utskrif-
ten.
Utskrift av en etikett:
Tryck en gång på p. Meddelandet COPIES tillsammans med ordningsnumret på etiket-
ten som skrivs ut visas.
91
Page 96
TILL EXEMPEL
Utskrift av etikett och klippning av tape:
Tryck en gång på p.
Alt
COPIES
Caps
1/1

FEED&CUT

Tangenten Feed&Cut används för frammatning av tapen med 24 mm och automatisk avklipp­ning efter utskrift till exempel när du valt OFF till automatisk avklippning eller när utskriften har avbrutits.
Frammatning av tape med 24 mm:
Håll
c
intryckt och tryck en gång på
_
. 24 mm av tapen matas fram och klipps bort.

NUMRERING

Numrering används för utskrift av valt antal etiketter med samma text och stegvis höjning av vissa tecken (bokstäver, siffror eller streckkodsdata) på varje etikett som skrivs ut. Detta sätt att automatiskt höja tecken är mycket praktiskt till exempel vid utskrift av serienummer på etiket­ter, kontrolletiketter för produktion eller andra etiketter med stegvis höjning av koder.
Bokstäverna och siffrorna höjs enligt nedanstående:
0 1 ...9 0 ... A B ...Z A ... a b ...z a ... A0 A1 ...A9 B0 ...
Mellanrum (visas som _ i nedanstående exempel) kan användas för att anpassa mellanrummen mellan tecknen eller för kontroll av antalet siffror som skrivs ut.
_9 10 ...99 _0 ... _Z AA ...ZZ _A ... 1_9 2_0 ...9_9 __0 ...
Du kan välja endast ett numreringsfält i en text.
När du matar in ett annat tecken som inte är ett alfanumeriskt tecken, till exempel ett specialtecken i ett numreringsfält, höjs endast bokstäverna och siffrorna i numreringsfäl­tet när etiketten skrivs ut eller så skrivs bara en etikett ut om numreringsfältet innehåller endast ett tecken som inte är ett alfanumeriskt tecken.
92
Page 97
Numrering:
1 Vrid på + så att 16/21 NUMBER visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c
intryckt och tryck en gång på O). Meddelandet START? visas.
Hur numrering avslutas: håll c intryckt och tryck på O (eller tryck på
*).
2 Vrid på + (ELLER tryck på f, w, h eller e) så att första tecknet du vill välja
börjar blinka.
3 Tryck på + (ELLER tryck på r). Meddelandet END? visas.
Efter val av en streckkod visas NUMBER i teckenfönstret. Hoppa över denna punkt
6 för att fortsätta med numrering.
4 Vrid på + (ELLER tryck på f, w, h eller e) så att tecknen du valt till num-
reringsfältet börjar blinka.
Du kan inte välja en streckkod efter val av andra tecken.
5 Vrid på + (ELLER tryck på r). Meddelandet NUMBER visas. 6 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att önskat antal kopior visas eller tryck
på siffertangenterna för att mata in antalet.
7 Tryck på + (ELLER tryck på p eller r) för att starta utskriften. Ordningsnumret
på kopian som skrivs ut visas under utskriften.
Efter att ON har valts till automatisk avklippning automatisk avklippning, klipps eti-
ketterna av allteftersom de skrivs ut.
TILL EXEMPEL
Utskrift av etiketterna nr. 1, 2 och 3:
1
Vrid på + så att 16/21 NUMBERING visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt och tryck en gång på O) .
Alt
START?
Caps
1:
STUDIO _
1
93
Page 98
2 Vrid på + (ELLER tryck på w) så att 1 bör-
jar blinka. Tryck på
+ (ELLER tryck på
r).
3 Tryck på + (ELLER tryck på r).
4 Vrid på + (ELLER tryck på h) så att 3 visas.
5 Tryck på + (ELLER tryck på p eller
r).
Alt
END?
Caps
1:
STUDIO
Alt
NUMBER
Caps
1
Alt
NUMBER
Caps
3
1
94
Alt
COPIES
Caps
1/ 3
Alt
COPIES
Caps
3/ 3
Alt
COPIES
Caps
2/ 3
Page 99

REPETERAD UTSKRIFT

Med repeterad utskrift kan du skriva ut upp till 99 etiketter med samma text.
Repeterad utskrift:
1 Vrid på + så att 15/21 REPEAT visas. Tryck sedan på + (ELLER håll c intryckt
och tryck en gång på I). Meddelandet COPIES visas.
Hur repeterad utskrift avslutas: håll c intryckt och tryck på I (eller tryck
endast på *).
2 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) för att välja önskat antal kopior eller
använd siffertangenterna för att mata in antalet.
3 Tryck på + (ELLER tryck på p eller r) för att starta utskriften. Ordningsnumret
på etiketten som skrivs ut visas.
Efter att ON har valts till automatiskt avklippning automatisk avklippning, klipps
etiketterna av allteftersom de skrivs ut.
TILL EXEMPEL
Utskrift av tre kopior av samma etikett:
Vrid på + så att 15/21 REPEAT visas. Tryck
1
sedan på + (ELLER håll c intryckt och tryck en gång på I).
2 Vrid på + (ELLER tryck på h) så att 3 visas.
Alt
COPIES
Caps
1
Alt
COPIES
Caps
3
95
Page 100
Tryck på + (ELLER tryck på p eller r) för att starta utskriften.
3
Alt
COPIES
Caps
1/ 3
Alt
COPIES
Caps
3/ 3
Alt
COPIES
Caps
2/ 3

FUNKTION FÖR VALUTAOMRÄKNING

Med den lättanvända funktionen för valutaomräkning omvandlas euro automatiskt till och från den valuta du valt och båda priserna läggs till i texten. Konfigurera funktionen genom att välja valutan du vill omvandla och hur du vill att priserna ska visas. Sedan kan du snabbt skapa etiketter med priser i både euro och en annan valuta.
Konfigurera valutaomräkningsfunktionen:
1 Vrid på + så att 21/21 CONV SETUP visas och tryck på + (ELLER håll c
intryckt och tryck en gång på /). Meddelandet CURRENCY visas tillsammans med
den valda valutan.
För att återgå till texten utan att ändra några inställningar i funktionen för
valutaomräkning, håll c intryckt och tryck på /.
2 Vrid på + (ELLER tryck på h eller e) så att önskad valuta visas.
96
Loading...