Brother MFC-J4410DW, MFC-J4610DW Basic User's Guide

Page 1
Manual Básico do Utilizador
MFC-J4410DW MFC-J4610DW
Versão B
POR
Page 2
Se precisar de contactar a Assistência
Técnica ao Cliente
Número do modelo: MFC-J4410DW e MFC-J4610DW (assinale o número do seu modelo)
1
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte de trás da unidade. Conserve este Manual do Utilizador junto com o recibo de compra como um registo permanente da sua compra, na eventualidade de roubo, incêndio ou para o serviço de garantia.
Registe o seu produto online em
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.
Page 3

Localização dos Manuais do Utilizador

Nome do manual Conteúdo Localização
Guia de Segurança de Produto
Leia este manual primeiro. Leia as Instruções de Segurança antes de configurar o equipamento. Consulte este manual para se informar sobre marcas comerciais e restrições legais.
Guia de Instalação Rápida Siga as instruções para configurar o equipamento, bem
como para instalar os controladores e o software para o sistema operativo e tipo de ligação que está a utilizar.
Manual Básico do Utilizador
Aprenda as operações básicas de fax, cópia, digitalização e do PhotoCapture Center™ e saiba como substituir consumíveis. Consulte as sugestões para a solução de problemas.
Manual Avançado do Utilizador
Aprenda operações mais avançadas: fax, cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e realização de manutenção de rotina.
Manual do Utilizador de Software
Sigas estas instruções para operações de impressão, digitalização, digitalização em rede, PhotoCapture Center™, configuração remota, PC-Fax, serviços da Web (digitalização) e para aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
Manual do Utilizador de Rede
Este manual fornece informações úteis sobre configurações de rede com e sem fios, bem como sobre configurações de segurança para a utilização do equipamento Brother. Pode também obter informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para a solução de problemas.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
1
Ficheiro PDF / CD-ROM
Ficheiro PDF / CD-ROM
Ficheiro PDF / CD-ROM
Guia "Web Connect" Este manual fornece informações úteis sobre o acesso
a serviços Internet a partir do equipamento Brother, bem como sobre a transferência de imagens, a impressão de dados e o carregamento directo de ficheiros para serviços Internet.
Guia de Instalação do "AirPrint"
Este manual fornece informações sobre a utilização do AirPrint para imprimir a partir do Mac OS X v10.7.x e do iPhone, iPod touch, iPad ou outro equipamento iOS para o equipamento Brother sem instalar um controlador de impressora.
Guia de Instalação do "Google Cloud Print"
Este manual fornece informações sobre a utilização dos serviços Google Cloud Print™ para imprimir na Internet.
Guia Wi-Fi Direct™ Este manual fornece informações sobre a configuração
e utilização do equipamento Brother para impressão sem fios directamente a partir de um dispositivo móvel que suporte a norma Wi-Fi Direct™.
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iPrint&Scan
Este manual fornece informações úteis sobre a impressão a partir do equipamento móvel e sobre a digitalização do equipamento Brother para o equipamento móvel quando ligado a uma rede Wi-Fi.
1
Pode variar consoante o país.
2
Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
Ficheiro PDF / Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF / Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF / Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF / Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF / Brother Solutions
Center
2
i
Page 4

Índice

(Manual Básico do Utilizador)
1 Informações gerais 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software e ao Manual do Utilizador de Rede.....................................................2
Visualizar os Manuais do Utilizador.................................................................2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................5
Apresentação do painel de controlo ......................................................................6
LCD de ecrã táctil de 1,8"................................................................................8
Operações básicas..........................................................................................9
Configurações dos atalhos ..................................................................................10
Adicionar atalhos...........................................................................................10
Alterar atalhos ...............................................................................................11
Eliminar atalhos .............................................................................................12
Utilizar atalhos ...............................................................................................12
Definições do volume ..........................................................................................12
Volume do toque ...........................................................................................12
Volume do sinal sonoro .................................................................................13
Volume do altifalante ..................................................................................... 13
LCD de ecrã táctil ................................................................................................14
Configurar o brilho da luz de fundo ...............................................................14
®
) ............................................................ 4
2 Colocar papel 15
Colocar papel e outros suportes de impressão ...................................................15
Colocar papel na gaveta do papel #1............................................................15
Colocar papel mais pequeno (Foto, Foto L e envelopes)..............................18
Colocar papel na gaveta do papel #2 (MFC-J4610DW)................................21
Colocar papel na ranhura de alimentação manual........................................24
Área não imprimível....................................................................................... 28
Configurações do papel.......................................................................................29
Tamanho e tipo de papel (MFC-J4410DW)...................................................29
Tamanho e tipo de papel (MFC-J4610DW)...................................................30
Utilização da gaveta em modo Cópia (MFC-J4610DW)................................30
Utilização da gaveta em modo Fax (MFC-J4610DW) ...................................31
Papel admitido e outros suportes de impressão..................................................31
Suportes de impressão recomendados.........................................................32
Manusear e utilizar suportes de impressão...................................................32
Seleccionar o suporte de impressão correcto ...............................................33
ii
Page 5
3 Colocar documentos 36
Como colocar documentos .................................................................................. 36
Utilizar o ADF ................................................................................................36
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................37
Área não digitalizável .................................................................................... 38
4 Enviar um fax 39
Como enviar um fax.............................................................................................39
Parar os faxes ...............................................................................................40
Configurar o tamanho do vidro do digitalizador para faxes...........................40
Transmissão de faxes a cores....................................................................... 41
Cancelar um fax em curso............................................................................. 41
Relatório de verificação da transmissão........................................................ 41
5 Receber um fax 43
Modos de recepção .............................................................................................43
Seleccionar o modo de recepção ........................................................................43
Utilizar os modos de recepção ............................................................................ 44
Somente Fax .................................................................................................44
Fax/Tel........................................................................................................... 44
Manual...........................................................................................................44
TAD externo ..................................................................................................44
Configurações do modo de recepção..................................................................45
Atraso do toque .............................................................................................45
Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel) ...........................................45
Detecção de Fax ........................................................................................... 46
6 Telefone e equipamentos externos 47
Operações de voz................................................................................................47
Modo Fax/Tel.................................................................................................47
Identificação de chamada..............................................................................47
Serviços telefónicos............................................................................................. 48
Configurar o tipo de linha telefónica..............................................................48
Ligar um TAD (dispositivo de atendimento automático) externo.........................49
Configurações das ligações ..........................................................................50
Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) num TAD externo..............50
Ligações multi-linhas (PBX) ..........................................................................51
Telefones externos e extensões telefónicas........................................................51
Ligar um telefone externo ou uma extensão telefónica................................. 51
Funcionamento a partir de telefones externos e extensões telefónicas........52
Utilizar códigos remotos ................................................................................52
iii
Page 6
7 Marcar e guardar números 54
Como marcar .......................................................................................................54
Marcação manual..........................................................................................54
Marcação rápida ............................................................................................ 54
Remarcação de fax .......................................................................................54
Operações de marcação adicionais ....................................................................55
Histórico de chamadas efectuadas ...............................................................55
Histórico de identificação de chamadas........................................................55
Guardar números................................................................................................. 56
Armazenar uma pausa ..................................................................................56
Memorizar números de marcação rápida ......................................................56
Alterar nomes ou números de marcação rápida ...........................................58
8 Fazer cópias 59
Como copiar ........................................................................................................ 59
Parar a cópia .................................................................................................59
Opções de cópia..................................................................................................59
Tipo de papel.................................................................................................60
Tamanho do papel.........................................................................................60
Selecção da gaveta (MFC-J4610DW)...........................................................60
9 Imprimir fotografias a partir de um cartão de memória ou
de uma unidade de memória USB Flash 61
Operações do PhotoCapture Center™ (modo FOTO) ........................................61
Utilizar um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash......61
Como começar ....................................................................................................62
Imprimir imagens .................................................................................................64
Ver fotografias ...............................................................................................64
Configurações de impressão do PhotoCapture Center™ ...................................64
Como digitalizar para um cartão de memória ou uma unidade de memória
USB Flash.........................................................................................................65
10 Como imprimir a partir de um computador 66
Imprimir um documento .......................................................................................66
11 Como digitalizar para um computador 67
Antes de digitalizar ..............................................................................................67
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4
(Windows
Como alterar as configurações do modo Digitalizar do equipamento para
digitalização de PDF.........................................................................................71
Como digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando
®
).......................................................................................................68
o ecrã táctil ................................................................................................73
iv
Page 7
A Manutenção de rotina 74
Substituir os cartuchos de tinta............................................................................74
Limpar e verificar o equipamento ........................................................................77
Limpar o vidro do digitalizador....................................................................... 77
Limpar a cabeça de impressão ..................................................................... 78
Verificar a qualidade de impressão ...............................................................78
Verificar o alinhamento da impressão ...........................................................80
B Solução de problemas 81
Identificar o problema ..........................................................................................81
Mensagens de erro e de manutenção.................................................................83
Apresentação de animações de erro............................................................. 93
Transferir os seus faxes ou o relatório de histórico de fax ............................ 93
Encravamento de documentos ...................................................................... 94
Encravamento da impressora ou do papel....................................................96
Se tiver dificuldades com o equipamento..........................................................103
Detecção do tom de marcação.................................................................... 114
Interferência na linha telefónica / VoIP........................................................114
Informações do equipamento ............................................................................115
Verificar o número de série .........................................................................115
Funções de reposição .................................................................................115
Como efectuar a reposição do equipamento...............................................115
C Tabelas de configurações e funções 116
Utilizar as tabelas de configurações..................................................................116
Tabelas de configurações..................................................................................117
Tabelas de funções ...........................................................................................133
Introduzir texto ...................................................................................................150
Introduzir espaços ......................................................................................150
Fazer correcções.........................................................................................150
Repetir letras ...............................................................................................150
D Especificações 151
Geral ..................................................................................................................151
Suportes de impressão......................................................................................153
Fax..................................................................................................................... 155
Cópia ................................................................................................................. 156
PhotoCapture Center™ .....................................................................................157
PictBridge .......................................................................................................... 158
Digitalizador ....................................................................................................... 159
Impressora.........................................................................................................160
Interfaces ...........................................................................................................160
Rede ..................................................................................................................161
Requisitos do computador.................................................................................162
Consumíveis ...................................................................................................... 163
E Índice remissivo 164
v
Page 8
Índice
(Manual Avançado do Utilizador)
O Manual Avançado do Utilizador descreve as seguintes funções e operações. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
1 Configuração geral
NOTA IMPORTANTE Armazenamento na memória Horário de poupança de energia automático (apenas modelos MFC) Modo espera Desligar automático (DCP-J4110DW) LCD de ecrã táctil
2 Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0 (Bloqueio de funções de segurança 2.0)
3 Enviar um fax
(apenas modelos MFC)
Opções de envio adicionais Operações de envio adicionais Descrição geral do polling
4 Receber um fax
(apenas modelos MFC)
Recepção na memória (apenas Monocromático) Recolha remota Operações de recepção adicionais Descrição geral do polling
5 Marcar e memorizar
números (apenas modelos MFC)
Operações de voz Operações de marcação adicionais Outras formas de memorizar números
6 Imprimir relatórios
Relatórios de fax (apenas modelos MFC) Relatórios
7 Fazer cópias
Opções de cópia
8 Imprimir fotografias a partir
de um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash
Operações do PhotoCapture Center™ Imprimir imagens Configurações de impressão do PhotoCapture Center™ Digitalizar para um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash
9 Imprimir fotografias a partir
de uma câmara
Imprimir fotografias directamente a partir de uma câmara PictBridge Imprimir fotografias directamente a partir de uma câmara digital (sem PictBridge)
A Manutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento Embalar e transportar o equipamento
B Glossário
vi
C Índice remissivo
Page 9

Informações gerais 1

1

Utilizar a documentação

Obrigado por ter comprado um equipamento da Brother! Esta documentação vai ajudá-lo a tirar o máximo partido do seu equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os seguintes símbolos e convenções são utilizados em toda a documentação.
1
Negrito Letras em negrito identificam
1
Itálico Letras em itálico chamam a
Courier New
os números do teclado de marcação do painel táctil e os botões existentes no ecrã do computador.
atenção para itens importantes ou remetem para um tópico relacionado.
Texto no tipo de letra Courier New identifica mensagens no ecrã táctil do equipamento.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos materiais ou impedir o funcionamento do produto.
NOTA
As Notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem sugestões sobre como a operação funciona em conjunto com outras funções.
Os ícones de Perigo Eléctrico alertam-no para possíveis choques eléctricos.
1
Page 10
Capítulo 1
NOTA

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, por exemplo, como utilizar as funções avançadas de Fax, Copiar, PhotoCapture Center™, Impressora, Digitalizador, PC-Fax e Rede. Quando estiver preparado para obter informações pormenorizadas sobre estas operações, pode consultar o
Manual Avançado do Utilizador, o Manual do Utilizador de Software e o Manual do Utilizador de Rede que se
encontram no CD-ROM.
a Ligue o computador. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de CD-ROM.
Se o ecrã da Brother não abrir automaticamente, aceda a O meu computador ou Computador, clique duas vezes no ícone do CD-ROM e, em
1
seguida, clique duas vezes em start.exe.
b Se for apresentado o ecrã com o nome
do modelo, clique no nome do modelo.
c Se for apresentado o ecrã do idioma,
clique no seu idioma. Aparece o
Menu superior do CD-ROM.

Visualizar os Manuais do Utilizador 1

(Windows®) 1
Para visualizar a documentação, no menu
, Todos os Programas, seleccione
Brother, MFC-XXXX (em que XXXX corresponde ao nome do modelo) na lista de programas e, em seguida, seleccione Manuais do Utilizador.
Se não tiver instalado o software, pode encontrar a documentação no CD-ROM, seguindo estas instruções:
d Clique em Manuais do Utilizador. e Clique em Documentos em PDF. Se
aparecer o ecrã do país, seleccione o seu país. Quando aparecer a lista de Manuais do Utilizador, seleccione o manual que pretende ler.
2
Page 11
Informações gerais
NOTA
(Macintosh) 1
a Ligue o Macintosh. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de CD-ROM. Aparece a janela seguinte.
b Clique duas vezes no ícone
Manuais do Utilizador.
c Seleccione o seu idioma. d Clique em Manuais do Utilizador. Se
aparecer o ecrã do país, seleccione o seu país.
e Quando aparecer a lista de Manuais do
Utilizador, seleccione o Manual que pretende ler.
Como localizar as instruções de Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
DigitalizaçãoControlCenterDigitalização em Rede
Guias de Orientação do Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Windows
Pode ver os Guias de Orientação
completos do Nuance™ PaperPort™ 12SE a partir da secção Ajuda na aplicação PaperPort™ 12SE.
Manual do Utilizador do Presto! PageManager (Macintosh)
Tem de transferir e instalar o Presto! PageManager para o poder utilizar. Para mais informações, consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) uu página 5.
®
)
1
1
O Manual do Utilizador completo do
Presto! PageManager pode ser visualizado a partir da secção Ajuda da aplicação Presto! PageManager.
3
Page 12
Capítulo 1
Como localizar as instruções de configuração de Rede
O seu equipamento pode ser ligado a uma rede com ou sem fios.
Instruções básicas de instalação
(uu Guia de Instalação Rápida.)
O ponto de acesso sem fios ou router
suporta Wi-Fi Protected Setup™ ou AOSS™ (uu Guia de Instalação Rápida.)
Mais informações sobre a configuração
de rede (uu Manual do Utilizador de Rede.)
1
Brother (Windows
Pode localizar todos os contactos de que necessita, como a assistência pela Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM.
Clique em Assistência Brother no
Menu superior. Aparece o seguinte ecrã:
®
) 1
Aceder à Assistência
Para aceder ao nosso sítio da Web
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de produtos (http://solutions.brother.com/ clique em Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso sítio da Web e obter
informações sobre peças originais da Brother (http://www.brother.com/original/ clique em Informações sobre consumíveis.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ para projectos de fotografia e transferências de impressão GRATUITOS, clique em Brother CreativeCenter.
Para voltar ao menu superior, clique em
Anterior ou, se já terminou, clique em Sair.
), clique em
),
),
)
4
Page 13
Aceder à Assistência
Informações gerais
Brother (Macintosh)
Pode localizar todos os contactos de que necessita, como a assistência pela Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM.
Clique duas vezes no ícone Assistência
Brother. Aparece o seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em
Presto! PageManager.
1
1
Para aceder à página Brother Web
Connect, clique em Brother Web Connect.
Para registar o equipamento a partir da
página de registo de produtos da Brother (http://www.brother.com/registration/ clique em Registo online.
Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de produtos (http://solutions.brother.com/ clique em Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso sítio da Web e obter
informações sobre consumíveis originais da Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre consumíveis.
),
),
), clique
5
Page 14
Capítulo 1
NOTA

Apresentação do painel de controlo 1

Os modelos MFC-J4410DW e MFC-J4610DW têm o mesmo LCD de ecrã táctil de 1,8" e painel táctil.
1
1
A maior parte das ilustrações deste Manual do Utilizador representam o modelo MFC-J4410DW.
1 LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) de ecrã
táctil de 1,8"
Este é um LCD de ecrã táctil. Pode aceder aos menus e opções premindo os respectivos botões apresentados neste ecrã.
Pode ajustar o ângulo do LCD de ecrã táctil e do painel táctil levantando-os. Para fazer descer este painel de controlo, prima o botão de libertação situado atrás da marca, como indicado na figura.
6
Page 15
Informações gerais
4
3
2
1
2 Painel táctil:
Os LED do painel táctil acendem-se apenas quando podem ser utilizados.
Anterior
Prima para regressar ao nível de menus anterior.
Prima para regressar ao ecrã Início.
Cancelar
Caso esteja aceso, prima para cancelar uma operação.
s ou t
Prima para visualizar a página anterior ou a seguinte. As setas para cima e para baixo não acendem quando existe apenas uma página.
Atalho
Prima para utilizar as predefinições de atalhos. Estes atalhos estão sempre acesos, mesmo que ainda não tenha adicionado as suas configurações de atalhos. Prima para visualizar as instruções sobre como configurar um Atalho
Teclado de marcação
Prima os dígitos do painel táctil para marcar números de telefone ou fax e para introduzir o número de cópias.
Ícone de aviso
O ícone de advertência acende-se quando surge uma mensagem de erro ou
de manutenção. Prima para visualizar as instruções no ecrã táctil. Para obter
informações sobre mensagens de erro, consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 83.
3
A luz de WiFi acende-se quando a interface de rede está definida para WLAN.
.
7
Page 16
Capítulo 1
5
2
3
4
1
4 Ligar/Desligar
Prima para ligar o equipamento.
Mantenha premida a tecla para desligar o equipamento. O LCD de ecrã táctil indica
Desligando e fica ligado durante alguns segundos antes de se desligar.
Se tiver ligado um telefone ou TAD externo, estará sempre disponível.
Se desligar o equipamento utilizando , este continua a limpar periodicamente a
cabeça de impressão para manter a qualidade de impressão. Para prolongar a vida útil da cabeça de impressão, garantir uma maior eficiência dos cartuchos de tinta e manter a qualidade de impressão, deve manter o equipamento sempre ligado à alimentação.

LCD de ecrã táctil de 1,8" 1

1 Tinta
Permite ver o volume de tinta disponível. Permite, além disso, aceder ao menu Tinta.
não aparece se houver faxes
recebidos na memória.
2 Fax
Permite aceder ao modo Fax.
3 Cópia
Permite aceder ao modo Cópia.
4 Defin.s
Permite aceder ao menu de Configurações completo.
5 Digital.
Permite aceder ao modo Digitalizar.
O LCD de ecrã táctil indica o estado do equipamento quando este estiver inactivo.
10
8
9
6 Web
Permite ligar o equipamento Brother a um serviço Internet quando prime t e, em
seguida, prime .
Para mais informações, uu o Guia "Web Connect".
7 Foto
Permite aceder ao modo Foto quando prime t
e, em seguida, prime .
8 Modo de recepção
Permite ver o modo de recepção actual.
Fax (Somente Fax)F/T (Fax/Tel)TAD (TAD externo)Man (Manual)
8
6
7
Page 17
Informações gerais
NOTA
9 Estado da ligação sem fios
Um indicador de quatro níveis no ecrã Pronto mostra a intensidade actual do sinal da ligação sem fios, se estiver a utilizar uma ligação sem fios.
0Máx.
Se vir o símbolo na parte superior do ecrã, pode premi-lo para configurar facilmente
a ligação sem fios. Para mais informações, uu Guia de Instalação Rápida.
10 Faxes na memória
Mostra a quantidade de faxes recebidos que se encontram na memória.
O ícone de aviso aparece quando surge uma mensagem de erro ou de manutenção.
Para obter informações sobre mensagens de erro, consulte Mensagens de erro e de manutenção
uu
página 83.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Conf.inicial.
c Prima Conf.inicial. d Prima s ou t para visualizar
Modo recepção.
1

Operações básicas 1

Para trabalhar com o LCD de ecrã táctil, utilize o dedo para premir os botões directamente no ecrã táctil. Para visualizar e aceder a todas as tabelas de configurações e funções e respectivas opções disponíveis, prima s ou t no painel táctil para as percorrer.
Os passos que se seguem mostram como alterar uma configuração do equipamento. Neste exemplo, a definição do Modo de Recepção é alterada de Somente Fax para Fax/Tel.
a Prima (Defin.s).
e Prima Modo recepção. f Prima s ou t para visualizar Fax/Tel. g Prima Fax/Tel.
Prima se pretender regressar ao nível anterior.
h Prima .
9
Page 18
Capítulo 1
NOTA

Configurações dos atalhos

Pode adicionar as configurações de fax, cópia e digitalização que utiliza mais frequentemente sob a forma de atalhos. Posteriormente, pode activar e aplicar estas configurações de forma rápida e fácil. Pode adicionar três atalhos.
As configurações seguintes podem ser incluídas num atalho de fax, cópia ou digitalização:
Copiar
QualidadeTipo de PapelTam. do Papel
Selecc. gavetaAmpliar/Reduz.DensidadeEmPilhar/ord.Formato Pág.Cópia DúplexDefin. avançadas
Fax
EndereçoResol de FaxContrasteDefinição corTx em loteTx imediataModo internacTam.área digit.
Digital. (Dig. p/ Sup.)
Tipo digitaliz.ResoluçãoTipo ficheiroNome ficheiroRemover fundo
Digital. (Dig. p/ Rede) Digital. (Dig. p/ FTP)
1
Apenas MFC-J4610DW
1

Adicionar atalhos 1

1
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definições de atalhos. Prima Definições de atalhos.
c Prima , ou quando não tiver
adicionado um atalho.
-Em branco- irá aparecer como nome dos atalhos disponíveis.
d Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, prima
Seguinte para visualizar os modos Copiar, Fax e Digital.
e Prima Copiar, Fax ou Digital. para
o modo do novo atalho. Se premir Digital., prima s ou t para visualizar Dig. p/ Sup., Dig. p/ Rede ou Dig. p/ FTP e, em seguida, prima o tipo de digitalização que pretende configurar. Efectue um dos procedimentos seguintes.
Se premir Dig. p/ Sup., avance
para o passo f.
Se premir Dig. p/ Rede ou
Dig. p/ FTP, prima s ou t para
visualizar o nome de perfil e prima-o em seguida. Avance para o passo i.
f Prima s ou t para visualizar as
configurações disponíveis para o modo que seleccionou no passo e e, em seguida, prima a configuração que pretende alterar.
g Prima s ou t para visualizar as opções
disponíveis para a configuração e, em seguida, prima a nova opção que pretende configurar. Repita os passos f e g até ter seleccionado todas as configurações deste atalho.
10
Page 19
Informações gerais
NOTA
NOTA
h Quando tiver terminado de seleccionar
as configurações, prima OK.
i Introduza um nome para o atalho
utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para ajudá-lo a introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 150.) Prima OK.
j Prima s ou t para rever e confirmar a
lista apresentada de configurações seleccionadas. Efectue um dos seguintes procedimentos:
Prima Sim para guardar o atalho.
Avance para o passo k.
Prima Não para voltar ao passo f.
k Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, confirme-as premindo OK.
l Prima .
f Prima s ou t para visualizar as
configurações actuais para este atalho e, em seguida, prima a configuração que pretende alterar.
g Prima s ou t para visualizar as opções
disponíveis para a configuração e, em seguida, prima a nova opção que pretende configurar.
Repita os passos f e g para alterar outras definições conforme necessário.
h Quando tiver terminado de alterar as
configurações, prima OK.
i Para editar o nome, mantenha premida
a tecla para eliminar o nome actual e, em seguida, introduza um novo nome utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para ajudá-lo a introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 150.) Prima OK.
1
-Em branco- é apresentado quando acede através das Configurações.

Alterar atalhos 1

Pode alterar as configurações de um atalho.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definições de atalhos. Prima Definições de atalhos.
c Prima o atalho , ou que
pretende alterar.
d Prima Mudar. e Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, prima Sim para confirmar.
j Prima s ou t para rever e confirmar a
lista de configurações apresentada para este atalho e, em seguida, prima Sim para guardar as alterações.
k Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, confirme-as premindo OK.
l Prima .
-Em branco- é apresentado quando acede através das Configurações.
11
Page 20
Capítulo 1
NOTA

Eliminar atalhos 1

Pode eliminar um atalho.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definições de atalhos. Prima Definições de atalhos.
c Prima o atalho ( , ou ) que
pretende eliminar.
d Prima Apagar para eliminar o atalho
que seleccionou no passo c. Prima Sim para confirmar.
e Prima .

Definições do volume 1

Volume do toque 1

Pode escolher vários níveis de volume de toque, de Alto a Desl. O equipamento mantém a nova configuração até que o utilizador a altere.
Configurar o volume do toque 1
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar Volume.
-Em branco- é apresentado quando acede através das Configurações.

Utilizar atalhos 1

Os atalhos são sempre apresentados no painel táctil. Para utilizar um atalho, basta premi-lo no painel táctil.
e Prima Volume. f Prima s ou t para visualizar
Toque camp.
g Prima Toque camp. h Prima s ou t para visualizar Baixo,
Med, Alto ou Desl e, em seguida, prima a opção que pretende definir.
i Prima .
12
Page 21
Informações gerais

Volume do sinal sonoro 1

Quando o sinal sonoro está ligado, o equipamento emite um sinal quando o utilizador prime uma tecla, faz um erro ou após enviar ou receber um fax.
Pode escolher vários níveis de volume do sinal sonoro, de Alto a Desl.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar Volume. e Prima Volume. f Prima s ou t para visualizar Bip. g Prima Bip.

Volume do altifalante 1

Pode escolher vários níveis de volume do altifalante, de Alto a Desl.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar Volume. e Prima Volume. f Prima s ou t para visualizar
Altifalant.
g Prima Altifalant. h Prima s ou t para visualizar Baixo,
Med, Alto ou Desl e, em seguida, prima a opção que pretende definir.
1
h Prima s ou t para visualizar Baixo,
Med, Alto ou Desl e, em seguida,
prima a opção que pretende definir.
i Prima .
i Prima .
13
Page 22
Capítulo 1

LCD de ecrã táctil 1

Configurar o brilho da luz de fundo 1

Se tiver dificuldades em ler o LCD de ecrã táctil, tente alterar a configuração do brilho.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar
Definições LCD.
e Prima Definições LCD. f Prima Retroiluminaç. g Prima s ou t para visualizar Claro,
Med, Escuro e, em seguida, prima a opção que pretende configurar.
h Prima .
14
Page 23
AVISO
NOTA
NOTA

Colocar papel 2

2

Colocar papel e outros suportes de impressão

NÃO transporte o equipamento segurando a tampa do digitalizador, a tampa de desencravamento de papel, a tampa da ranhura de alimentação manual ou o painel de controlo. Pode deixar cair o equipamento. Transporte o equipamento colocando as mãos nas ranhuras para esse efeito situadas em cada um dos lados do equipamento.
2
• Se a aba do suporte do papel (1) estiver aberta, feche-a e faça deslizar o suporte do papel (2) para dentro da tampa da gaveta de saída do papel.
1
2
Para mais informações, uu Guia de Segurança de Produto.
(Para MFC-J4610DW) Para a Gaveta #2 (gaveta inferior),
consulte Colocar papel na gaveta do papel #2 (MFC-J4610DW) uu página 21.

Colocar papel na gaveta do papel #1 2

Coloque apenas um tamanho e um tipo de papel na gaveta do papel de cada vez.
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do equipamento.
2
• Quando colocar um papel de tamanho diferente na gaveta, tem também de alterar a definição do tamanho do papel no equipamento.
(MFC-J4410DW: consulte Tamanho do papel uu página 29.)
(MFC-J4610DW: consulte Tamanho e tipo de papel (MFC-J4610DW) uu página 30.)
b Abra a tampa da gaveta de saída do
papel (1).
1
15
Page 24
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
c Prima cuidadosamente e desloque as
guias de papel (1) para as ajustar ao tamanho do papel. Certifique-se de que a marca triangular (2) das guias de papel (1) está alinhada com a marca do tamanho do papel que está a utilizar.
1
2
e Coloque cuidadosamente o papel na
gaveta do papel com o lado de impressão virado para baixo. Verifique se o papel está alisado na gaveta.
Se utilizar papel A4, Letter ou
Executive
Orientação horizontal
2
d Folheie bem a pilha de papel para evitar
um encravamento de papel ou uma alimentação errada.
Certifique-se sempre de que o papel não está enrolado nem enrugado.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para dentro; o papel pode levantar na parte traseira da gaveta e causar problemas de alimentação.
• Deve ser colocado papel de tamanho A5 ou inferior na gaveta, com uma orientação vertical. Para mais informações, consulte Colocar
papel mais pequeno (Foto, Foto L e envelopes) uu página 18.
• Se pretender acrescentar papel antes de a gaveta ficar vazia, retire o papel da gaveta e junte-o ao papel que vai acrescentar. Folheie sempre bem a pilha de papel antes de a colocar na gaveta. Se colocar papel sem folhear a pilha, o equipamento poderá alimentar várias folhas.
• Para mais informações sobre a orientação do papel, consulte Orientação
do papel e capacidade das gavetas do papel uu página 34.
16
Page 25
Colocar papel
f Ajuste cuidadosamente as guias de
papel (1) ao tamanho do papel. Verifique se as guias de papel tocam nos lados do papel.
1
g Verifique se o papel não está enrolado
na gaveta e se está abaixo da marca máxima de papel (1). Colocar demasiado papel na gaveta do papel pode provocar encravamentos.
h Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
i Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
2
1
j Mantendo a gaveta do papel no lugar
devido, puxe para fora o suporte do papel (1) até ouvir um estalido e, em seguida, abra a aba do suporte do papel (2).
2
1
17
Page 26
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Acerca dos envelopes 2
Se estiver a utilizar papel mais comprido do que papel A4, Letter ou envelopes com a aba na margem curta, feche a aba do suporte do papel.

Colocar papel mais pequeno (Foto, Foto L e envelopes) 2

Utilize envelopes com uma gramagem
entre 80 a 95 g/m
2
.
Para alguns envelopes, é necessário
efectuar configurações das margens na aplicação. Não se esqueça de fazer primeiro um teste de impressão antes de imprimir muitos envelopes.
NÃO utilize os seguintes tipos de envelopes, pois não serão alimentados correctamente:
• Com uma estrutura muito folgada.
• Com janelas.
• Com escrita em relevo.
• Com molas ou agrafos.
• Pré-impressos no interior.
Orientação vertical
(A5 ou tamanho de papel inferior)
Cola Abas duplas
Ocasionalmente, podem ocorrer problemas na alimentação do papel provocados pela espessura, pelo tamanho e pela forma da aba dos envelopes que está a utilizar.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para dentro; o papel pode levantar na parte traseira da gaveta e causar problemas de alimentação.
18
Page 27
Colocar papel
IMPORTANTE
Colocar envelopes 2
a Antes de os colocar no equipamento,
prima os cantos e os lados dos envelopes para os alisar o mais possível.
Se os envelopes forem alimentados de dois em dois, coloque um envelope de cada vez na gaveta do papel.
b Coloque os envelopes na gaveta do
papel com o lado do endereço virado para baixo. Se as abas dos envelopes ficarem na margem mais comprida, coloque-os com a aba voltada para a esquerda, como indicado na figura. Prima cuidadosamente e desloque as guias de papel (1) para as ajustar ao tamanho dos envelopes.
1
2
19
Page 28
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
1
2
3
3
• Se estiver a utilizar envelopes com a aba na margem curta, introduza os envelopes na gaveta do papel como indicado na figura.
• Se estiver a utilizar envelopes com a aba na margem curta, feche a aba do suporte do papel.
c Seleccione Impressão inversa
(Windows Inverter orientação da página (Macintosh) na caixa de diálogo do controlador da impressora e, em seguida, ajuste o tamanho e a margem na sua aplicação. (uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão (Windows (uu Manual do Utilizador de Software: Impressão e Faxes (Macintosh).)
Colocar papel Foto e Foto L 2
®
) ou
®
).)
a Antes de o colocar no equipamento,
prima os cantos e os lados do papel Foto e Foto L para os alisar o mais possível.
Se o papel Foto (10 × 15 cm) ou Foto L (89 × 127 mm) for alimentado de dois em dois, coloque uma folha do papel Foto de cada vez na gaveta.
Se tiver problemas durante a impressão em envelopes com a aba na margem curta, experimente o seguinte:
a Abra a aba do envelope. b Coloque o envelope na gaveta do papel
com o lado do endereço voltado para baixo e a aba posicionada como indicado na figura.
b Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se colocar papel Foto L
(89 × 127 mm) na gaveta do papel, levante o bloqueador de Foto L (1).
Se colocar papel Foto (10 × 15 cm)
na gaveta do papel, levante o
2
bloqueador de Foto (2).
Prima cuidadosamente e desloque as guias de papel (3) para as ajustar ao tamanho do papel.
20
Page 29
Colocar papel
NOTA
1
c Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
d Coloque papel Foto ou Foto L na gaveta
do papel com o lado de impressão virado para baixo.
f Ajuste cuidadosamente as guias de
papel (1) ao tamanho do papel. Verifique se as guias de papel tocam nos lados do papel.
1
g Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
2
e Abra a tampa da gaveta de saída do
papel (1).

Colocar papel na gaveta do papel #2 (MFC-J4610DW) 2

• Apenas pode utilizar os tamanhos de papel simples A4 ou Letter na gaveta do papel #2.
• Para mais informações sobre a orientação do papel, consulte Orientação
do papel e capacidade das gavetas do papel uu página 34.
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do equipamento.
21
Page 30
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
b Prima cuidadosamente e desloque as
guias de papel (1) para as ajustar ao tamanho do papel. Certifique-se de que a marca triangular (2) das guias de papel (1) está alinhada com a marca do tamanho do papel que está a utilizar.
1
2
d Coloque cuidadosamente o papel na
gaveta do papel com o lado de impressão virado para baixo. Verifique se o papel está alisado na gaveta.
Orientação horizontal
2
c Folheie bem a pilha de papel para evitar
um encravamento de papel ou uma alimentação errada.
Certifique-se sempre de que o papel não está enrolado.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para dentro; o papel pode levantar na parte traseira da gaveta e causar problemas de alimentação.
Se pretender acrescentar papel antes de a gaveta ficar vazia, retire o papel da gaveta e junte-o ao papel que vai acrescentar. Folheie sempre bem a pilha de papel antes de a colocar na gaveta. Se colocar papel sem folhear a pilha, o equipamento poderá alimentar várias folhas.
22
Page 31
Colocar papel
1
e Ajuste cuidadosamente as guias de
papel (1) ao tamanho do papel. Verifique se as guias de papel tocam nos lados do papel.
1
f Verifique se o papel não está enrolado
na gaveta e se está abaixo da marca máxima de papel (1). Colocar demasiado papel na gaveta do papel pode provocar encravamentos.
g Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
h Puxe para fora o suporte do papel (1)
até ouvir um estalido e, em seguida, abra a aba do suporte do papel (2).
2
2
1
23
Page 32
Capítulo 2
NOTA

Colocar papel na ranhura de alimentação manual 2

Pode colocar nesta ranhura suportes de impressão especiais, inserindo uma folha de cada vez. Utilize a ranhura de alimentação manual para efectuar impressões ou cópias em papel A3, Ledger, Legal, A4, Letter, Executive, A5, A6, envelopes, Foto (10 × 15 cm), Foto L (89 × 127 mm), Foto 2L (13 × 18 cm) e Ficha (127 × 203 mm).
• O equipamento activa automaticamente o modo Alimentação Manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
• Se estiver a utilizar papel mais comprido do que papel A4, Letter ou envelopes com a aba na margem curta, feche a aba do suporte do papel.
a Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual existente na parte de trás do equipamento.
24
Page 33
Colocar papel
NOTA
2
1
b Desloque as guias de papel da ranhura
de alimentação manual para as ajustar à largura do papel que vai utilizar.
c Coloque apenas uma folha de papel na
ranhura de alimentação manual com o lado em que pretende imprimir voltado para cima.
Se utilizar papel A3, Ledger, Legal,
A5 ou A6, envelopes, papel Foto, Foto L e Foto 2L ou Fichas
Orientação vertical
2
2
A marca de papel (1) da orientação vertical encontra-se no lado direito da ranhura de alimentação manual, e a marca (2) da orientação horizontal encontra-se no lado esquerdo. Quando deslocar as guias de papel, confirme que elas ficam nestas posições.
Se utilizar papel A4, Letter ou
Executive
Orientação horizontal
2
25
Page 34
Capítulo 2
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
• NÃO coloque mais do que uma folha de papel de cada vez na ranhura de alimentação manual. Pode provocar um encravamento de papel. Mesmo que esteja a imprimir várias páginas, coloque a folha de papel seguinte apenas quando o ecrã táctil apresentar uma mensagem com essa indicação.
• NÃO coloque papel na ranhura de alimentação manual quando estiver a imprimir a partir da gaveta do papel. Se o fizer, poderá provocar um encravamento de papel.
• Para mais informações sobre a orientação do papel, consulte Orientação
do papel e capacidade das gavetas do papel uu página 34.
• NÃO prima as guias de papel com demasiada força contra o papel. Pode fazer dobrar o papel.
• Coloque o papel no centro da ranhura de alimentação manual entre as guias de papel. Se o papel não estiver centrado, puxe-o para fora e introduza-o novamente na posição central.
e Com ambas as mãos, coloque uma
folha de papel na ranhura de alimentação manual até a parte da frente da folha tocar no rolo do alimentador de papel. Liberte o papel quando ouvir que ele é parcialmente puxado pelo equipamento. O ecrã táctil apresenta a mensagem Entrada de
alimentação manual pronta.
d Com ambas as mãos, desloque
cuidadosamente as guias de papel da ranhura de alimentação manual para as ajustar ao tamanho do papel.
• Quando colocar um envelope ou uma folha de papel espesso, introduza-o na ranhura de alimentação manual até sentir que ele é puxado pelo equipamento.
• Quando estiver a alimentar papel de tamanho A3, Legal ou Ledger na ranhura de alimentação manual, o equipamento segura a página impressa após a impressão para que ela não caia. Uma vez concluída a impressão, puxe para fora a página impressa e prima OK.
26
Page 35
f Se os dados não couberem numa folha,
NOTA
o ecrã táctil pede-lhe que coloque outra folha de papel. Coloque outra folha de papel na ranhura de alimentação manual e, em seguida, prima OK no ecrã táctil.
• Certifique-se de que a impressão está concluída antes de fechar a tampa da ranhura de alimentação manual.
• Se colocar papel na ranhura de alimentação manual, o equipamento imprime sempre a partir da ranhura de alimentação manual.
• O papel inserido na ranhura de alimentação manual durante a impressão de uma página de teste, um fax ou um relatório será ejectado.
Colocar papel
2
• Durante o processo de limpeza do equipamento, o papel que colocar na ranhura de alimentação manual será ejectado. Aguarde até o equipamento concluir a limpeza e, em seguida, coloque novamente o papel na ranhura de alimentação manual.
27
Page 36
Capítulo 2
NOTA
1
3
24

Área não imprimível 2

A área de impressão depende das configurações da aplicação utilizada. Os valores seguintes indicam as áreas não imprimíveis em folhas de papel e envelopes. O equipamento pode imprimir nas áreas sombreadas das folhas de papel quando a função de impressão sem margens estiver disponível e activada.
(uu Manual do Utilizador de Software: Impressão (Windows (uu Manual do Utilizador de Software: Impressão e Faxes (Macintosh).)
Folhas de papel Envelopes
®
).)
1
42
3
Topo (1) Esquerda (2) Fundo (3) Direita (4)
Folha de papel 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Envelopes 22 mm 3 mm 22 mm 3 mm
A função sem margens não está disponível para envelopes e impressão frente e verso.
28
Page 37
Colocar papel
NOTA
NOTA

Configurações do papel

Tamanho e tipo de papel (MFC-J4410DW) 2

Tipo de papel 2
Para obter a melhor qualidade de impressão, configure o equipamento para o tipo de papel que está a utilizar.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
Tamanho do papel 2
2
Pode utilizar os tamanhos de papel seguintes para imprimir cópias: A4, A5, A3, 10 × 15 cm, Letter, Legal e Ledger; pode ainda utilizar dois tamanhos de papel para imprimir faxes: A4 ou Letter. Quando alterar o tamanho do papel colocado no equipamento, precisa de alterar a definição do tamanho do papel na mesma altura, para que o equipamento possa ajustar um fax recebido à folha.
2
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar
Tam. do Papel.
Prima s ou t para visualizar
d
Tipo de Papel.
e Prima Tipo de Papel. f Prima s ou t para visualizar
Papel Normal, Papel Revestido, Brother BP71, Outro Glossy ou Transparência e, em seguida, prima
a opção que pretende definir.
g Prima .
O equipamento ejecta o papel com as superfícies impressas voltadas para cima, para a gaveta do papel, na parte frontal do equipamento. Quando utilizar transparências ou papel plastificado, retire cada folha imediatamente para evitar borrões ou encravamentos de papel.
e Prima Tam. do Papel. f Prima s ou t para visualizar A4, A5,
10x15cm ou Letter e, em seguida, prima a opção que pretende definir.
g Prima .
Quando efectuar uma cópia utilizando papel de tamanho A3, Legal ou Ledger, configure a opção do tamanho do papel enquanto estiver em modo Cópia.
29
Page 38
Capítulo 2
NOTA

Tamanho e tipo de papel (MFC-J4610DW) 2

Para obter a melhor qualidade de impressão, configure o equipamento para o tipo de papel que está a utilizar.
Pode utilizar os tamanhos de papel seguintes para imprimir cópias: A4, A5, A3, 10 × 15 cm, Letter, Legal e Ledger; pode ainda utilizar dois tamanhos de papel para imprimir faxes: A4 ou Letter. Quando colocar papel de tamanho diferente no equipamento, precisa de alterar a definição do tamanho do papel na mesma altura, para que o equipamento possa ajustar um fax recebido à folha.
a Prima (Defin.s). b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar
Defin. gaveta.
e Prima Defin. gaveta.
h Prima .
• Pode utilizar apenas papel simples na Gaveta 2.
• O equipamento ejecta o papel com as superfícies impressas voltadas para cima, para a gaveta do papel, na parte dianteira do equipamento. Quando utilizar transparências ou papel plastificado, retire cada folha imediatamente para evitar borrões ou encravamentos de papel.
• Quando efectuar uma cópia utilizando papel de tamanho A3, Legal ou Ledger, configure a opção do tamanho do papel em modo Cópia.

Utilização da gaveta em modo Cópia (MFC-J4610DW) 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento irá utilizar nas cópias.
f Prima Gaveta 1 ou Gaveta 2. g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se premir Gaveta #1, configure o
tamanho e o tipo de papel que pretende colocar.
Prima Tam. do Papel. Prima s ou t para visualizar as
opções de tamanho de papel, A4, A5, 10x15cm ou Letter e prima o tamanho que pretende colocar.
Prima Tipo de Papel. Prima s ou t para visualizar as
opções de tipo de papel,
Papel Normal, Papel Revestido, Brother BP71, Outro Glossy ou Transparência e prima o tamanho
que pretende colocar.
Se premir Gaveta #2, configure o
tamanho de papel que pretende colocar.
Prima Tam. do Papel. Prima o tamanho do papel A4 ou
Letter que pretende configurar.
A opção Selec. gaveta autom. permitirá que o equipamento efectue a alimentação de papel da Gaveta #1 ou da Gaveta #2, utilizando as configurações de tipo e de tamanho de papel da tabela de configurações de cópia.
Para alterar a configuração predefinida, siga estas instruções:
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar
Defin. gaveta.
e Prima Defin. gaveta. f Prima s ou t para visualizar
Uso gaveta: Copiar.
g Prima Uso gaveta: Copiar. h Prima Gaveta 1, Gaveta 2 ou
Selec. gaveta autom.
30
Page 39
Colocar papel
NOTA
i Prima .
Pode alterar temporariamente o tamanho do papel e a selecção da gaveta para a cópia seguinte. (Consulte Tamanho do
papel uu página 60 e Selecção da gaveta (MFC-J4610DW) uu página 60.)

Utilização da gaveta em modo Fax (MFC-J4610DW) 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento irá utilizar para imprimir os faxes recebidos.
A opção Selec. gaveta autom. permitirá que o equipamento efectue primeiro a alimentação de papel a partir da Gaveta #1 ou, em alternativa, da Gaveta #2 se:
A Gaveta #2 estiver configurada para um
tamanho de papel diferente, mais adequado para os faxes recebidos.
Ambas as gavetas utilizarem papel do
mesmo tamanho e a Gaveta #1 não estiver configurada para utilizar papel simples.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima s ou t para visualizar
Defin. gaveta.
e Prima Defin. gaveta.

Papel admitido e outros suportes de impressão

A qualidade de impressão pode ser afectada pelo tipo de papel utilizado no equipamento.
Para obter a melhor qualidade de impressão com as configurações seleccionadas, configure sempre o Tipo de Papel equivalente ao tipo de papel utilizado.
Pode utilizar papel simples, papel para jacto de tinta (revestido), papel plastificado, transparências e envelopes.
É aconselhável testar vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Para obter melhores resultados, utilize papel da Brother.
Quando imprimir em papel para jacto de
tinta (revestido), transparências e papel plastificado, seleccione o suporte de impressão correcto no separador Básico do controlador da impressora ou na configuração do Tipo de Papel do menu do equipamento.
(MFC-J4410DW: consulte Tipo de papel uu página 29.)
(MFC-J4610DW: consulte Tamanho e tipo de papel (MFC-J4610DW) uu página 30.)
Se imprimir em papel fotográfico da
Brother, coloque uma folha adicional do mesmo papel fotográfico na gaveta do papel. Na embalagem do papel, foi incluída uma folha adicional para essa finalidade.
2
2
f Prima s ou t para visualizar
Uso gaveta: Fax.
g Prima Uso gaveta: Fax. h Prima Gaveta 1, Gaveta 2 ou
Selec. gaveta autom.
i Prima .
Quando utilizar transparências ou papel
fotográfico, retire cada folha imediatamente para evitar borrões ou encravamentos de papel.
Evite tocar na superfície impressa do
papel logo a seguir à impressão, porque esta pode não estar completamente seca e pode sujar os dedos.
31
Page 40
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1

Suportes de impressão recomendados 2

Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize papel da Brother. (Consulte a tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não estiver disponível no seu país, sugerimos que teste vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos que utilize “3M Transparency Film” quando imprimir em transparências.
Papel da Brother
Tipo de papel Item
Simples A3 BP60PA3 Foto Plastificado A3 BP71GA3 Jacto de tinta (Mate) A3 BP60MA3 Simples A4 BP60PA Foto Plastificado A4 BP71GA4 Jacto de tinta (Mate) A4 BP60MA Foto Plastificado 10 × 15 cm BP71GP
NÃO utilize os seguintes tipos de papel:
• Papel danificado, enrolado, enrugado ou com formas irregulares
1 Um enrolamento de 2 mm ou
superior pode provocar encravamentos.
• Papel extremamente brilhante ou altamente texturado
• Papel que não esteja empilhado uniformemente
• Papel de grão curto
Capacidade da tampa da gaveta de saída do papel
Até 50 folhas de papel A4 de 80 g/m2.
2

Manusear e utilizar suportes de impressão 2

Guarde o papel na embalagem original e
mantenha-a fechada. Guarde o papel numa posição plana, em locais sem humidade e não expostos a luz solar directa ou a calor.
Evite tocar no lado brilhante (revestido) do
papel fotográfico.
Evite tocar em qualquer lado da
transparência, porque esta absorve facilmente água e transpiração, o que poderá causar uma redução na qualidade da impressão. As transparências concebidas para fotocopiadoras/ impressoras a laser podem manchar o documento seguinte. Utilize apenas transparências recomendadas para impressão a jacto de tinta.
As transparências e o papel fotográfico
têm de ser retirados da tampa da gaveta de saída do papel página a página para evitar borrões.
32
Page 41
Colocar papel

Seleccionar o suporte de impressão correcto 2

Tipo e tamanho do papel para cada operação 2
Tipo de papel Tamanho do papel Utilização
Fax Cópia Photo
Impressora
Capture
Folha de papel A3 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pol.)
Sim
1
Sim
1
Sim A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.) Sim Sim Sim Sim Ledger 279,4 × 431,8 mm (11 × 17 pol.)
Sim
1
Sim
1
Sim Letter 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 pol.) Sim Sim Sim Sim
1
Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 pol.) –
Sim
Sim Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 pol.) – Sim JIS B4 257 × 364 mm (10,1 × 14,3 pol.) Definido
pelo
utilizador JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pol.) Definido
pelo
utilizador A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.) Sim Sim A6 105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pol.) Sim
Cartões Foto 10 × 15 cm (4 × 6 pol.) Sim Sim Sim
2
1
1
1
Foto L 89 × 127 mm (3 1/2 × 5pol.) Sim Foto 2L 13 × 18 cm (5 × 7 pol.) Sim Sim Ficha 127 × 203 mm (5 × 8 pol.) Sim Postal 1 100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pol.) Definido
Postal 2
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pol.) Definido
(Duplo)
Envelopes Envelope C5 162 × 229 mm (6,4 × 9 pol.)
Envelope DL 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pol.) Sim Com-10 105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 pol.) Sim Monarch 98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pol.) Sim
Transparências
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.) Sim Sim Letter 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 pol.) – Sim Sim Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 pol.) – Sim Sim A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.) Sim Sim
1
Apenas ranhura de alimentação manual
pelo
utilizador
pelo
utilizador
1
Sim
33
Page 42
Capítulo 2
NOTA
Orientação do papel e capacidade das gavetas do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de
folhas
Gaveta do papel #1 <Horizontal>
A4, Letter, Executive <Vertical>
A5, A6, Foto, Foto L, Foto 2L, Ficha, Envelopes (Com-10, DL, Monarch)
Gaveta do papel #2 (MFC-J4610DW)
<Horizontal> A4, Letter
Papel simples
Papel para jacto de tinta 20 Papel plastificado, foto 20 Ficha, postal 30 Envelopes, transparências 10 Papel simples
150
250
1
1
Ranhura de alimentação manual
<Horizontal> A4, Letter, Executive
<Vertical> A3, Ledger, Legal, A5, A6, Foto,
Papel simples, papel para jacto de tinta, papel plastificado, foto, envelopes e transparências
1
Foto L, Foto 2L, Ficha, Envelopes (C5, Com-10, DL, Monarch)
1
Quando utilizar papel de 80 g/m2.
Quando seleccionar Definido pelo utilizador na lista pendente de Tamanho do papel do controlador da impressora, a orientação do papel irá variar consoante o tamanho e a espessura do papel.
(Para mais informações, consulte Orientação do papel utilizando Definido pelo utilizador como Tamanho do papel no controlador da impressora uu página 35.)
34
Page 43
Colocar papel
NOTA
Orientação do papel utilizando Definido pelo utilizador como Tamanho do papel no controlador da impressora
Tamanho definido pelo utilizador Orientação do papel
2
Quando forem satisfeitas ambas as condições seguintes:
Horizontal
Largura: 127,0 mm – 215,9 mmAltura: 216,0 mm – 297,0 mm
Quando for satisfeita qualquer uma das condições seguintes:
Vertical
Largura: inferior a 127,0 mmLargura: superior a 215,9 mmAltura: inferior a 216,0 mm
Altura: superior a 297,0 mm
Quando seleccionar Envelope na lista pendente Espessura do papel, tem de colocar os envelopes com uma orientação vertical.
Gramagem e espessura do papel 2
Tipo de papel Gramagem Espessura
Folha de papel Papel simples
(Gaveta #2)
Papel simples Papel para jacto de tinta
Papel plastificado
Cartões
Cartão Foto Ficha
Postal 1 Postal 2
Envelopes
64 a 120 g/m
64 a 105 g/m
64 a 200 g/m
1
1
Até 220 g/m
Até 220 g/m
Até 120 g/m
Até 200 g/m
80 a 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,25 mm
Até 0,25 mm
Até 0,25 mm
Até 0,15 mm
Até 0,25 mm
Até 0,52 mm
2
Transparências
1
O papel BP71 (260 g/m2) foi especialmente concebido para equipamentos a jacto de tinta da Brother.
35
Page 44
3
IMPORTANTE
1

Colocar documentos 3

Como colocar documentos

Pode enviar um fax, fazer cópias ou digitalizar a partir do ADF (alimentador automático de documentos) e a partir do vidro do digitalizador.

Utilizar o ADF 3

O ADF suporta até 20 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel dentro dos limites de tamanho e gramagem indicados na tabela seguinte. Folheie sempre as extremidades do papel antes de o colocar no ADF.
Tamanhos e gramagem dos documentos
Como colocar documentos 3
3
• NÃO puxe o documento enquanto este estiver a ser alimentado.
• NÃO utilize papel que esteja enrolado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, preso com clipes ou colado com cola ou fita adesiva.
• NÃO utilize cartão, folhas de jornal ou tecido.
Certifique-se de que os documentos escritos com tinta ou alterados com líquido corrector estão completamente secos.
a Levante e abra o suporte de
documentos do ADF (1).
3
Comprimento: 148 a 355,6 mm Largura: 148 a 215,9 mm Gramagem:
64 a 90 g/m
2
b Folheie bem as folhas.
36
Page 45
Colocar documentos
IMPORTANTE
NOTA
1
1
c Desloque as guias de papel (1) para as
ajustar à largura dos documentos.
d Coloque os documentos no ADF por
baixo das guias, virados para baixo, com a margem superior primeiro, até
os sentir tocar nos rolos do alimentador. O ecrã táctil apresenta a mensagem ADF Pronto.
Como colocar documentos 3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF tem de estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos. b Utilize as guias do documento do lado
esquerdo e superior para colocar o documento virado para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.
3
NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Se o fizer, o ADF pode encravar.

Utilizar o vidro do digitalizador 3

Pode utilizar o vidro do digitalizador para enviar faxes, copiar ou digitalizar folhas de um só lado ou as páginas de um livro.
Tamanhos de documentos suportados
Comprimento: Até 297 mm Largura: Até 215,9 mm Gramagem: Até 2 kg
1 tampa dos documentos
3
37
Page 46
Capítulo 3
IMPORTANTE
c Feche a tampa dos documentos.
Se estiver a digitalizar um livro ou um documento espesso, NÃO bata com a tampa nem faça pressão sobre ela.

Área não digitalizável 3

A área de digitalização depende das configurações da aplicação utilizadas. Os valores seguintes indicam as áreas que não podem ser digitalizadas.
1
24
3
Utilização Tamanho
do documento
Fax A4 3 mm
Letter 4 mm
Legal Cópia Todos os Digitalização
1
A área que não pode ser digitalizada tem 1 mm quando utiliza o ADF.
tamanhos
de papel
Topo (1) Fundo (3)
1mm 1mm
Esquerda (2) Direita (4)
1
3mm
3mm
38
Page 47
4
NOTA

Enviar um fax 4

Como enviar um fax 4

Os passos que se seguem mostram como enviar um fax.
a Efectue um dos seguintes
procedimentos para colocar o documento:
Coloque o documento voltado para
baixo no ADF. (Consulte Utilizar o ADF uu página 36.)
Coloque o documento voltado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 37.)
• Para enviar faxes a cores com várias páginas, utilize o ADF.
• Se enviar um fax monocromático a partir do ADF quando a memória estiver cheia, o fax será enviado em tempo real.
• Pode utilizar o vidro do digitalizador para enviar por fax uma página de um livro de cada vez. Os documentos podem ter um tamanho até A4 ou Letter.
• Como só pode digitalizar uma página de cada vez utilizando o vidro do digitalizador, é mais fácil utilizar o ADF para enviar um documento de várias páginas.
c Pode alterar as configurações de envio
de fax seguintes. Prima Opções. Prima s ou t para percorrer as definições de fax. Quando a configuração que pretende for apresentada, prima-a e seleccione a sua opção. Quando tiver terminado de alterar as opções, prima OK.
(Manual Básico do Utilizador) Para obter informações sobre como
alterar as configurações de envio de fax seguintes, consulte as páginas 40 a 42.
Tamanho da digitalização através do
vidro
Transmissão de faxes a coresRelatório de verificação da
transmissão (Configuração)
(Manual Avançado do Utilizador) Para mais operações e configurações
avançadas de envio de faxes (uu Manual Avançado do Utilizador: Enviar um fax.)
ContrasteResolução de faxConfigurar novas predefiniçõesReiniciação de fábricaEnvio de um fax após o final de uma
chamada
4
b Quando pretender enviar um fax ou
alterar as definições de envio ou
recepção de faxes, prima (Fax).
O ecrã táctil apresenta o seguinte:
DistribuiçãoTransmissão em tempo realModo internacionalFax programadoTransmissão de lote programadaCancelar trabalhos em esperaTransmissão por polling
39
Page 48
Capítulo 4
NOTA
d Introduza o número de fax.
Utilizando o teclado de marcação
Utilizando (Endereço)
Livro Ender.
Utilizando (Históric)
Para fora Para dentro
e Prima Início Fax.
Enviar faxes a partir do ADF 4
O equipamento começa a digitalizar
o documento para envio.
Enviar um fax a partir do vidro do digitalizador
Se seleccionar Mono na
Definição cor (configuração
predefinida), o equipamento começa a digitalizar a primeira página. Avance para o passo f.
Se seleccionar Cor na
Definição cor, o ecrã táctil
pergunta-lhe se pretende enviar um fax a cores. Prima Fax a cores para confirmar. O equipamento começa a marcar e a enviar o documento.
f Quando o ecrã táctil lhe perguntar
Página seguinte?, efectue um dos seguintes procedimentos:
Para enviar apenas uma página,
prima Não (Enviar). O equipamento começa a enviar o
documento.
Para enviar mais do que uma
página, prima Sim e avance para o passo g.
g Coloque a página seguinte no vidro do
digitalizador. Prima OK. O equipamento começa a digitalizar a página. (Repita os passos f e g para cada página adicional.)

Parar os faxes 4

Para parar os faxes, prima .

Configurar o tamanho do vidro do digitalizador para faxes 4

Quando os documentos são de tamanho Letter, precisa de configurar o Tamanho da digitalização para Letter. Caso contrário, a parte lateral dos faxes fica cortada.
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
4
c Prima Opções. d Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Tam.área digit.
e Prima Tam.área digit. f Prima Letter (ou A4). g Prima OK. h Introduza o número de fax. i Prima Início Fax.
• Pode guardar a configuração que utiliza mais frequentemente especificando-a como configuração predefinida. (uu Manual Avançado do Utilizador:
Configurar as alterações como uma nova predefinição.)
• Esta configuração só está disponível para enviar documentos a partir do vidro do digitalizador.
40
Page 49
Enviar um fax

Transmissão de faxes a cores4

O equipamento pode enviar um fax a cores para equipamentos que suportem esta função.
Os faxes a cores não podem ser guardados na memória do equipamento. Quando enviar um fax a cores, o equipamento irá enviá-lo em tempo real (mesmo que Tx imediata esteja configurada como Desl).
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
c Prima Opções. d Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definição cor.
e Prima Definição cor. f Prima Cor. g Prima OK. h Introduza o número de fax. i Prima Início Fax.

Relatório de verificação da transmissão 4

Pode utilizar o relatório de verificação da transmissão como prova do envio de um fax. Este relatório indica o nome ou o número de fax do remetente, a data e hora da transmissão, a duração da transmissão, o número de páginas enviadas e se a transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório depois de cada
fax enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório depois de
cada fax enviado. Uma parte da primeira página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
tiver sido bem sucedido devido a um erro de transmissão. Desl é a configuração predefinida.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não tiver sido bem sucedido devido a um erro de transmissão. Uma parte da primeira página do fax aparece no relatório.
4
j Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e prima Fax a cores.

Cancelar um fax em curso 4

Se pretender cancelar um fax enquanto o equipamento está a digitalizar, a enviar ou a
efectuar uma marcação, prima .
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax. d Prima s ou t para visualizar
Configu.relat.
e Prima Configu.relat. f Prima s ou t para visualizar
Relatório XMIT.
g Prima Relatório XMIT.
41
Page 50
Capítulo 4
NOTA
h Prima s ou t para visualizar Lig,
Lig+Img, Desl ou Desl+Img e, em
seguida, prima a opção que pretende definir.
i Prima .
• Se seleccionar Lig+Img ou Desl+Img, a imagem aparece no relatório de verificação da transmissão apenas se a transmissão em tempo real estiver desactivada. A imagem não aparece no relatório quando envia um fax a cores. (uu Manual Avançado do Utilizador: Transmissão em tempo real.)
• Se a transmissão for bem sucedida, aparece "OK" junto a "RESULT" no relatório de verificação da transmissão. Se a transmissão não for bem sucedida, aparece "ERRO" junto a "RESULT".
42
Page 51

Receber um fax 5

Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se disponíveis) ou um telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha que o aparelho?
Sim
Somente Fax
N
ão
N
ão
N
ão
Manual
Sim
TAD externo
Fax/Tel
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um aparelho de atendimento automático externo?
Quer que o aparelho atenda às chamadas de fax e de telefone automaticamente?
Sim
5

Modos de recepção 5

Tem de seleccionar um modo de recepção em função dos equipamentos externos e dos serviços telefónicos que tem na linha.

Seleccionar o modo de recepção 5

Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados. O diagrama que se segue ajuda a seleccionar o modo de recepção correcto.
Para informações mais detalhadas sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepção uu página 44.
Para configurar o Modo de Recepção, siga estas instruções:
5
a Prima (Defin.s). b Prima s ou t para visualizar Conf.inicial. c Prima Conf.inicial. d Prima s ou t para visualizar Modo recepção. e Prima Modo recepção. f Prima s ou t para visualizar Somente Fax, Fax/Tel, TAD externo ou Manual e, em
seguida, prima a opção que pretende definir.
g Prima .
O ecrã táctil apresenta o modo de recepção actual.
43
Page 52
Capítulo 5

Utilizar os modos de recepção

Alguns modos de recepção respondem automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Poderá querer alterar o atraso do toque antes de utilizar estes modos. (Consulte Atraso do toque uu página 45.)

Somente Fax 5

O modo Somente Fax atende automaticamente todas as chamadas como chamadas de fax.

Fax/Tel 5

O modo Fax/Tel ajuda a gerir automaticamente as chamadas recebidas, reconhecendo que se trata de um fax ou de uma chamada de voz, e processando-as de uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.As chamadas de voz iniciam o Toque F/T
para o avisar que tem de atender a linha. O Toque F/T é um toque duplo rápido efectuado pelo equipamento.
(Para mais informações, consulte Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel)
uu página 45 e Atraso do toque uu página 45.)

Manual 5

5
O modo Manual desliga todas as funções de atendimento automático.
Para receber um fax no modo manual, levante o auscultador de um telefone externo. Quando escutar tons de fax (sinais curtos repetidos), prima Inic. Fax e seleccione Recepção. Pode também utilizar a função Detecção de Fax para receber faxes levantando um auscultador na mesma linha do equipamento.
(Para mais informações, consulte Detecção de Fax uu página 46.)

TAD externo 5

O modo TAD externo permite que um equipamento de atendimento externo faça a gestão das chamadas recebidas. As chamadas recebidas são processadas de uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.Os chamadores de voz podem gravar
uma mensagem no TAD externo.
(Para mais informações, consulte Ligar um
TAD (dispositivo de atendimento automático) externo uu página 49.)
44
Page 53
Receber um fax
NOTA

Configurações do modo de recepção

Atraso do toque 5

O atraso do toque configura o número de vezes que o equipamento toca antes de atender no modo Somente Fax ou Fax/Tel. Se tiver telefones externos ou extensões telefónicas na mesma linha do equipamento, seleccione o número máximo de toques.
(Consulte Funcionamento a partir de telefones externos e extensões telefónicas
uu página 52 e Detecção de Fax uu página 46.)
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
Número de Toques F/T
5
(apenas modo Fax/Tel) 5
Quando alguém ligar para o equipamento, o utilizador e o remetente da chamada ouvirão o toque de telefone normal. O número de toques é definido pela configuração do atraso do toque.
Se a chamada for um fax, o equipamento irá recebê-lo. Contudo, se for uma chamada de voz, o equipamento emite o Toque F/T (um toque duplo rápido) durante o tempo definido na configuração do Número de Toques F/T. Se ouvir o Toque F/T, significa que tem uma chamada de voz na linha.
Como o Toque F/T é emitido pelo equipamento, as extensões e os telefones externos não tocam. No entanto, o utilizador pode atender a chamada em qualquer telefone, utilizando um código remoto. (Para mais informações, consulte Utilizar códigos remotos uu página 52.)
5
a Prima (Defin.s). c Prima Fax. d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção. f Prima s ou t para visualizar
Retard. Camp.
g Prima Retard. Camp. h Prima s ou t para visualizar as opções
e, em seguida, prima o número de vezes que o equipamento toca antes de atender. Se seleccionar 0, o equipamento responde imediatamente e a linha não toca nenhuma vez.
i Prima .
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
f Prima s ou t para visualizar
Temp.toq.f/t.
g Prima Temp.toq.f/t.
h Prima s ou t para visualizar as opções
e, em seguida, prima o tempo durante o qual o equipamento deve tocar para o alertar de que tem uma chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos).
i Prima .
Mesmo que o remetente da chamada desligue durante o toque duplo rápido, o equipamento continua a tocar durante o tempo configurado.
45
Page 54
Capítulo 5
NOTA

Detecção de Fax 5

Se a Detecção de Fax estiver Lig: 5
O equipamento recebe um fax automaticamente, mesmo que o utilizador atenda a chamada. Quando vir Recebendo no ecrã táctil ou quando escutar "apitos" no auscultador que está a utilizar, pouse o auscultador. O equipamento faz o resto.
Se a Detecção de Fax estiver Desl: 5
Se estiver perto do equipamento e atender uma chamada de fax levantando o auscultador, prima Inic. Fax e, em seguida, prima Recepção para receber o fax.
Se atender numa extensão ou telefone externo, prima l 51. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos e extensões telefónicas uu página 52.)
f Prima s ou t para visualizar
Recep. Fácil.
g Prima Recep. Fácil. h Prima Lig (ou Desl).
i Prima .
• Se esta função estiver configurada para Lig, mas o equipamento não ligar uma chamada de fax quando levantar o auscultador de uma extensão ou de um telefone externo, prima o código de activação remota l 5 1.
• Se enviar faxes a partir de um computador na mesma linha telefónica e o equipamento os interceptar, configure a Detecção de Fax para Desl.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax. d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
46
Page 55
NOTA
Telefone e equipamentos
6
externos

Operações de voz 6

Modo Fax/Tel 6

Quando o equipamento está no modo Fax/Tel, utiliza o Toque F/T (toque duplo rápido) para alertar o utilizador que deve atender uma chamada de voz.
Se estiver num telefone externo, levante o auscultador do telefone externo e prima Atender para atender.
Se estiver numa extensão telefónica, precisa de levantar o auscultador durante o Número de Toques F/T e premir #51 entre os toques duplos rápidos. Se não estiver ninguém em linha ou se alguém pretender enviar-lhe um fax, envie a chamada de novo para o equipamento, premindo l 51.
A mensagem ID Desconh. significa que
a chamada tem origem fora da sua área de serviço de identificação de chamada.
A mensagem Cham.privad significa que
o remetente da chamada bloqueou intencionalmente a transmissão das informações.
Pode imprimir uma lista das informações de identificação de chamada recebidas pelo equipamento. (uu Manual Avançado do Utilizador: Como imprimir um relatório.)
O serviço de identificação de chamada varia consoante os diferentes operadores. Contacte a sua companhia de telefones para mais informações sobre os tipos de serviços disponíveis na sua área.
6
6

Identificação de chamada 6

A função de identificação de chamada permite-lhe utilizar o serviço de subscrição de identificação de chamada disponibilizado por muitas companhias de telefones locais. Contacte a sua companhia de telefones para obter mais informações. Este serviço apresenta o número de telefone ou o nome, se estiver disponível, do remetente da chamada, enquanto a linha toca.
Após alguns toques, o ecrã táctil apresenta o número de telefone do remetente (e o nome, se estiver disponível). Quando atender a chamada, a informação de identificação de chamada desaparece do ecrã táctil, mas as informações da chamada ficam guardadas na memória de identificação de chamadas.
Pode visualizar a lista ou seleccionar um destes números para enviar faxes, adicionar ao livro de endereços ou eliminar do histórico. (Consulte Histórico de identificação de chamadas uu página 55.)
Activar a identificação de chamada 6
Se tiver o serviço de identificação de chamada na sua linha, esta função deve estar configurada para Lig de forma a apresentar o número de telefone do remetente no ecrã táctil quando o telefone toca.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t para visualizar Fax. c Prima Fax. d Prima s ou t para visualizar Vários. e Prima Vários. f Prima ID chamada. g Prima Lig (ou Desl).
h Prima .
47
Page 56
Capítulo 6
NOTA
NOTA

Serviços telefónicos 6

O equipamento suporta o serviço de subscrição de identificação de chamada disponibilizado por algumas companhias de telefones.
Funções como Correio de Voz, Chamada em Espera, Chamada em Espera/Identificação de chamada, atendedor de chamadas, sistemas de alerta ou outras funções personalizadas numa única linha telefónica podem criar problemas no funcionamento do equipamento.

Configurar o tipo de linha telefónica 6

Se ligar o equipamento a uma linha com PBX ou ISDN para enviar e receber faxes, é ainda necessário alterar o tipo de linha telefónica em conformidade, efectuando os seguintes passos.
h Prima Lig ou Sempre.
Se seleccionar Lig, o equipamento marca um número de prefixo antes do número de fax que marcar apenas se premir R. Se seleccionar Sempre, o equipamento marca sempre automaticamente um número de prefixo antes do número de fax.
i Prima Indicativo marc. j Introduza o número de prefixo utilizando
o teclado do ecrã táctil. Prima OK.
Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !. Não pode utilizar ! com nenhuns outros números ou caracteres.
k Prima .
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t para visualizar
Conf.inicial.
c Prima Conf.inicial. d Prima s ou t para visualizar
Conf.Linha Tel.
e Prima Conf.Linha Tel. f Prima Normal, PBX ou ISDN. g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se seleccionar PBX, avance para o
passo h.
Se seleccionar ISDN ou Normal,
avance para o passo k.
48
Page 57
Telefone e equipamentos externos
NOTA
NOTA
PBX e TRANSFERIR 6
O equipamento está inicialmente configurado para Normal, o que o deixa ligado a uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) padrão. No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema telefónico central ou PBX (Posto Privado de Comutação). O equipamento pode ser ligado à maioria dos PBX. A função de remarcação do equipamento suporta apenas a remarcação temporizada (TBR). A TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX, permitindo-lhe aceder a uma linha exterior ou transferir chamadas para outra extensão. A função é activada quando premir R no ecrã táctil.
Pode programar um toque no botão R como parte de um número guardado numa localização de marcação rápida. Quando programar o número de marcação rápida, prima R primeiro (o ecrã táctil apresenta "!") e, em seguida, introduza o número de telefone. Se o fizer, não precisa de premir sempre R antes de marcar utilizando uma localização de marcação rápida. (Consulte Guardar números uu página 56.) No entanto, se o seu tipo de linha telefónica não estiver definido para PBX no equipamento, não pode utilizar a localização de marcação rápida para a qual a tecla R está programada.

Ligar um TAD (dispositivo de atendimento automático) externo

O utilizador pode decidir ligar um equipamento de atendimento externo. No entanto, quando tiver um TAD externo na mesma linha telefónica do equipamento, o TAD atende todas as chamadas e o equipamento "escuta" os tons (CNG) das chamadas de fax. Se os ouvir, o equipamento assume a chamada e recebe o fax. Se não ouvir tons CNG, o equipamento deixa o TAD continuar a reproduzir a sua mensagem de atendimento para que o remetente possa deixar uma mensagem de voz.
O TAD tem de atender ao fim de quatro toques (a configuração recomendada são dois toques). O equipamento não consegue ouvir tons CNG até o TAD ter atendido a chamada e, com os quatro toques, só restam 8 a 10 segundos de tons CNG para o fax concretizar o protocolo. Certifique-se de que segue cuidadosamente as instruções deste manual para gravar a sua mensagem de atendimento. Não recomendamos a utilização da função de poupança do atendedor de chamadas externo, se exceder cinco toques.
6
6
Se não receber todos os faxes, diminua a configuração do atraso do toque no TAD externo.
49
Page 58
Capítulo 6
IMPORTANTE
NOTA
1
1
1TAD
Quando o TAD atende uma chamada, o ecrã táctil apresenta Telefone.
NÃO ligue o TAD a mais nenhum ponto da mesma linha telefónica.
e Grave a mensagem de atendimento no
seu TAD externo.
f Configure o TAD para atender
chamadas.
g Configure o modo de recepção para
TAD externo. (Consulte Seleccionar o modo de recepção uu página 43.)

Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) num TAD externo 6

O tempo é importante quando se grava esta mensagem.
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. (Este período permite ao equipamento escutar os tons CNG de fax das transmissões automáticas antes de estes pararem.)

Configurações das ligações 6

O TAD externo tem de estar ligado como indicado na figura anterior.
a Com ambas as mãos, utilize as pegas
existentes em cada lado do equipamento para levantar a tampa do digitalizador para a posição aberta.
b Coloque cuidadosamente o fio da linha
telefónica na calha destinada aos cabos para o encaminhar para a parte de trás do equipamento.
c Levante a tampa do digitalizador para
libertar o bloqueio. Exerça uma ligeira pressão sobre o suporte da tampa do digitalizador e feche a tampa do digitalizador com ambas as mãos.
d Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração do atraso do toque do equipamento não se aplica.)
b O limite para falar é de 20 segundos.
Recomendamos que inicie a OGM com um período de silêncio de 5 segundos porque o equipamento pode não distinguir os tons de fax do som da voz. O utilizador poderá tentar omitir esta pausa, mas se o equipamento encontrar problemas na recepção, tem de regravar a mensagem para a incluir.
50
Page 59
Telefone e equipamentos externos
NOTA
NOTA

Ligações multi-linhas (PBX) 6

Sugerimos que peça à empresa que instalou o PBX para ligar o equipamento. Se possuir um sistema multi-linhas, sugerimos que peça ao instalador para ligar a unidade à última linha do sistema. Desta forma, impede que o equipamento seja activado sempre que o sistema recebe chamadas telefónicas. Se todas as chamadas recebidas forem atendidas por um telefonista, recomendamos que configure o modo de recepção para Manual.
Não garantimos que o equipamento funcione correctamente em todas as circunstâncias quando ligado a um PBX. Quaisquer dificuldades em enviar ou receber faxes devem ser comunicadas primeiro à empresa que presta assistência ao PBX.

Telefones externos e extensões telefónicas

Ligar um telefone externo ou uma extensão telefónica 6

Pode ligar um telefone separado ao equipamento, como indicado no diagrama que se segue.
1
2
6
6
Certifique-se de que o tipo de linha telefónica está configurado para PBX. (Consulte Configurar o tipo de linha telefónica uu página 48.)
1 Extensão telefónica 2 Telefone externo
Certifique-se de que utiliza um telefone externo com um cabo que não exceda 3 metros de comprimento.
51
Page 60
Capítulo 6
NOTA

Funcionamento a partir de telefones externos e extensões telefónicas 6

Se atender uma chamada de fax numa extensão ou num telefone externo, pode fazer com que o equipamento atenda a chamada utilizando o código de activação remota. Quando prime o código de activação remota l 51, o equipamento começa a receber o fax.
Se o equipamento atender uma chamada de voz e toques duplos rápidos para o utilizador assumir o controlo, utilize o código de desactivação remota #51 para passar a chamada para uma extensão telefónica. (Consulte Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel) uu página 45.)
Se atender uma chamada e não estiver ninguém na linha:
Deve assumir que está a receber um fax manual.
Prima l 51 e aguarde pelos apitos ou até que o ecrã táctil apresente Recebendo e depois desligue.
Pode também utilizar a função Detecção de Fax para fazer com que o equipamento atenda automaticamente a chamada. (Consulte Detecção de Fax uu página 46.)

Utilizar códigos remotos 6

Código de activação remota 6
Se atender uma chamada de fax numa extensão ou num telefone externo, pode indicar ao equipamento que a receba efectuando a marcação do código de activação remota l 51. Aguarde pelos apitos e pouse o auscultador. (Consulte Detecção de Fax uu página 46.)
Se atender uma chamada de fax num telefone externo, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo Inic. Fax e seleccionando Recepção.
Código de desactivação remota 6
Se receber uma chamada de voz e o equipamento estiver no modo Fax/Tel, começa a soar o Toque F/T (toque duplo
6
rápido) após o atraso do toque inicial. Se atender a chamada numa extensão telefónica, pode desligar o Toque F/T premindo #51 (certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de voz e toques duplos rápidos para que o utilizador assuma o controlo, pode atender a chamada no telefone externo premindo Atender.
52
Page 61
Telefone e equipamentos externos
NOTA
Alterar os códigos remotos 6
Se pretender utilizar a activação remota, tem de activar os códigos remotos. O código de activação remota predefinido é l 51. O código de desactivação remota predefinido é #51. Se pretender, pode substituí-los pelos seus próprios códigos.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax. d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção. f Prima s ou t para visualizar
Cód remoto.
k Prima .
• Se estiver sempre desligado quando aceder ao TAD externo remotamente, tente mudar o código de activação remota e o código de desactivação remota para outro código de três dígitos utilizando os números 0-9, l, #.
• É possível que os códigos remotos não funcionem em alguns sistemas telefónicos.
6
g Prima Cód remoto. h Prima Lig. i Efectue um dos procedimentos
seguintes.
Se pretender alterar o código de
activação remota (Cód. Act.), introduza o novo código.
Prima OK e avance para o passo j.
Se não pretender alterar o código de
activação remota , prima OK e avance para o passo j.
j Efectue um dos procedimentos
seguintes.
Se pretender alterar o código de
desactivação remota (Cód. Desact.), introduza o novo código.
Prima OK e avance para o passo k.
Se não pretender alterar o código de
desactivação remota , prima OK e avance para o passo k.
53
Page 62
NOTA
NOTA

Marcar e guardar números 7

7

Como marcar 7

Marcação manual 7

a Coloque o documento.
Se o ecrã táctil apresentar Não registado quando introduzir ou procurar um número de marcação rápida, isso significa que não foi armazenado um número nesta localização.
b Prima (Fax).
c Prima todos os dígitos do número de
fax.
d Prima Início Fax.

Marcação rápida 7

e Para enviar um fax, prima
Envie um fax e avance para o passo f.
f Prima Início Fax.
O equipamento digitaliza e envia o fax.

Remarcação de fax 7

Se estiver a enviar um fax automaticamente e a linha estiver ocupada, o equipamento efectua a remarcação automática até três vezes em intervalos de cinco minutos.
A remarcação só funciona quando tiver marcado o número no equipamento.
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
c Prima (Endereço).
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima Alfabético ou Numérico
e, em seguida, prima o número que pretende marcar.
Prima o número de marcação rápida
de 2 dígitos utilizando o teclado de marcação.
54
c Prima Remarc. d Prima Início Fax.
• Na transmissão em tempo real, a função de remarcação automática não funciona quando utiliza o vidro do digitalizador.
Remarc. muda para Pausa quando introduzir um número de fax.
Page 63
Marcar e guardar números
NOTA

Operações de marcação adicionais

Histórico de chamadas efectuadas 7

Os últimos 30 números para os quais enviou um fax são guardados no histórico de chamadas efectuadas. Pode seleccionar um destes números para enviar faxes, adicionar ao livro de endereços ou eliminar do histórico.
a Prima (Fax).
b Prima (Históric).
c Prima o número que pretender. d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para enviar um fax, prima
Envie um fax. Prima Início Fax.
Se pretender guardar o número,
prima Mais e, em seguida, prima Adicionar ao Livro de endereços.
Histórico de identificação de
7
chamadas 7
Esta função necessita do serviço de subscrição de identificação de chamada disponibilizado por muitas companhias de telefones locais. (Consulte Identificação de chamada uu página 47.)
Os números ou nomes, se disponíveis, dos últimos 30 faxes e chamadas telefónicas recebidos são guardados no histórico de identificação de chamadas. Pode visualizar a lista ou seleccionar um destes números para enviar faxes, adicionar ao livro de endereços ou eliminar do histórico. Quando o equipamento recebe a trigésima primeira chamada, substitui as informações da primeira chamada.
7
Se não subscrever o serviço de identificação de chamada, pode mesmo assim ver as datas de chamadas através do histórico de identificação de chamadas e eliminar entradas da lista.
a Prima (Fax).
b Prima (Históric).
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Memorizar números de marcação rápida a partir das chamadas efectuadas.)
Se quiser eliminar o número da lista
do histórico de chamadas efectuadas, prima Mais e, em seguida, prima Apagar.
Prima Sim para confirmar.
Prima .
c Prima (Para dentro).
d Prima o número ou o nome que
pretende.
55
Page 64
Capítulo 7
NOTA
NOTA
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para enviar um fax, prima
Envie um fax. Prima Início Fax.
Se pretender guardar o número,
prima Mais e, em seguida, prima Adicionar ao Livro de endereços.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Memorizar números de marcação rápida a partir do histórico de identificação de chamadas.)
Se pretender eliminar o número da
lista do histórico de identificação de chamadas, prima Mais e, em seguida, prima Apagar.
Prima Sim para confirmar.
Prima .

Guardar números 7

Pode configurar o equipamento para efectuar os seguintes tipos de marcação fácil: marcação rápida e de grupos para distribuição de faxes. Quando marcar um número de marcação rápida, o ecrã táctil apresenta o número.
Se faltar alimentação eléctrica, os números de marcação rápida memorizados não se perdem.

Armazenar uma pausa 7

Quando estiver a guardar números de marcação rápida, pode introduzir uma ou mais pausas de 3,5 segundos premindo PAUSA no ecrã táctil.
Pode imprimir a lista de identificação de chamadas. (uu Manual Avançado do Utilizador: Como imprimir um relatório.)

Memorizar números de marcação rápida 7

Pode memorizar até 100 nomes e números em localizações de marcação rápida com dois dígitos. Pode memorizar dois números para cada nome. Quando marca, apenas tem de premir alguns botões do ecrã táctil (por
exemplo: prima (Endereço), o número para o qual pretende telefonar e
Envie um fax).
a Prima (Fax).
b Prima (Endereço).
c Se os números de marcação rápida já
tiverem sido guardados, prima Alfabético ou Numérico.
d Prima Mais. e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config Marc Rápida.
56
Page 65
Marcar e guardar números
NOTA
NOTA
f Prima Config Marc Rápida. g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Introduza o nome (até 16 caracteres)
utilizando o teclado do ecrã táctil. Prima OK. (Para ajudá-lo a introduzir letras,
consulte Introduzir texto uu página 150.)
Para memorizar o número sem
nome, prima OK.
h Introduza o primeiro número de fax ou
de telefone ( ) utilizando o teclado do ecrã táctil (até 20 dígitos). Prima OK.
• Certifique-se de que inclui o indicativo quando introduzir um número de fax ou de telefone. Dependendo do país, os nomes e o histórico de identificação de chamada podem não ser apresentados correctamente se o indicativo da zona não for registado com o número de fax ou de telefone.
Se transferiu o Fax via Internet:
j Para seleccionar o local de
armazenamento do número, efectue um dos seguintes procedimentos:
Para aceitar a próxima localização
disponível de marcação rápida, prima OK.
Para introduzir outra localização de
marcação rápida, prima e introduza um número de 2 dígitos utilizando o teclado do ecrã táctil.
Prima OK.
Se a localização de marcação rápida com 2 dígitos que seleccionou já estiver ocupada, o botão OK do ecrã táctil não funciona. Seleccione outra localização.
k Quando o ecrã táctil apresentar as suas
configurações, prima OK para confirmar.
l Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para memorizar outro número de
marcação rápida, repita os passos de d a k.
Para terminar de guardar números,
prima .
7
Se pretender guardar um endereço de E-mail para utilizar com a função Fax via Internet ou Digitalizar para servidor de
E-mail, prima , introduza o endereço de E-mail e prima OK. (Consulte Introduzir
texto uu página 150.)
i Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Introduza o segundo número de fax
ou de telefone ( ) utilizando o teclado do ecrã táctil (até 20 dígitos).
Prima OK.
Se não pretender memorizar um
segundo número, prima OK.
57
Page 66
Capítulo 7
NOTA

Alterar nomes ou números de marcação rápida 7

É possível alterar um nome ou um número de marcação rápida que já tenha sido armazenado ou eliminá-lo, eliminando todos os respectivos números.
a Prima (Fax).
b Prima (Endereço).
c Prima Alfabético ou Numérico. d Prima Mais. e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima s ou t para visualizar
Mudar. Prima Mudar para editar os nomes ou números.
h Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se pretender alterar o nome, prima
Nome. Introduza o novo nome (até 16 caracteres) utilizando o teclado do ecrã táctil. (Consulte Introduzir texto uu página 150.)
Prima OK.
Se pretender alterar o primeiro
número de fax ou de telefone, prima
. Introduza o novo número de fax ou de telefone (até 20 dígitos) utilizando o teclado do ecrã táctil. Prima OK.
Se pretender alterar o segundo
número de Fax/Tel, prima . Introduza o novo número de fax ou de telefone (até 20 dígitos) utilizando o teclado do ecrã táctil. Prima OK.
Prima s ou t para visualizar
Apagar. Prima Apagar. Seleccione os números que
pretende eliminar premindo-os para visualizar um visto vermelho.
Prima OK. Prima Sim para confirmar. Avance para o passo j.
f Prima s ou t para visualizar o número
que pretende alterar.
g Prima o número que pretende alterar.
Como alterar o nome ou número guardado:
Se pretender alterar um carácter, prima d ou c para posicionar o cursor por baixo do carácter que pretende alterar e, em
seguida, prima . Introduza o novo carácter.
Se pretender alterar um número guardado, prima repetidamente para
apagar o número. Introduza o novo número.
i O ecrã táctil apresenta as
configurações. Efectue um dos seguintes procedimentos:
Prima OK para terminar.
Para alterar outra localização de marcação rápida, repita os passos de f a i.
Para alterar mais informações, volte
a h.
j Prima .
58
Page 67
8
NOTA
1

Fazer cópias 8

Como copiar 8

Os passos que se seguem mostram o funcionamento básico das cópias.
a Efectue um dos seguintes
procedimentos para colocar o documento:
Coloque o documento voltado para
baixo no ADF.
(Consulte Utilizar o ADF
uu página 36.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador.
(Consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 37.)
b Prima (Cópia).
O ecrã táctil apresenta o seguinte:

Opções de cópia 8

Pode alterar as configurações de cópia seguintes. Prima Cópia e, em seguida, prima Opções. Prima s ou t no painel táctil para percorrer as configurações de cópia. Quando a configuração que pretende for apresentada, prima-a e seleccione a sua opção. Quando tiver terminado de alterar as opções, prima OK.
(Manual Básico do Utilizador)
Para obter informações sobre como alterar as configurações de cópia seguintes, consulte a página 60.
Tipo de PapelTam. do Papel
Selecc. gaveta
1
Apenas MFC-J4610DW.
(Manual Avançado do Utilizador)
Para obter informações sobre como alterar as configurações de cópia seguintes
uu Manual Avançado do Utilizador: Opções de cópia.
1
8
QualidadeAmpliar/Reduz.Formato Pág.
1 N.º de cópias
Pode introduzir o número de cópias premindo - ou + no ecrã táctil (conforme acima indicado) ou utilizando o teclado de marcação.
c Se quiser mais do que uma cópia,
introduza o número (até 99).
d Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
2em1(ID)EmPilhar/ord.DensidadeCópia DúplexModo eco tintaCópia Papel FinoCopiar LivroRemover fundoConfig Predefin.Defin. Fábrica

Parar a cópia 8

Se pretender ordenar as cópias, utilize o
Para parar a cópia, prima .
ADF.
59
Page 68
Capítulo 8
NOTA

Tipo de papel 8

Se estiver a utilizar um tipo de papel especial para a cópia, configure o equipamento para o tipo de papel que está a utilizar para obter a melhor qualidade de impressão.
a Prima (Cópia).
b Coloque o documento. c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima Opções. e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Tipo de Papel.
f Prima Tipo de Papel. g Prima s ou t para visualizar
Papel Normal, Papel Revestido, Brother BP71, Outro Glossy ou Transparência e, em seguida, prima
a opção que pretende definir.
h Se não pretender alterar mais
configurações, prima OK.
g Prima s ou t para visualizar A4, A5,
A3, 10x15cm, Letter, Legal ou Ledger e, em seguida, prima a opção
que pretende configurar.
• Se seleccionar A3, Legal ou Ledger, serão apresentadas as precauções que deve tomar quando coloca o papel. Leia as informações apresentadas no ecrã táctil e, em seguida, confirme-as premindo OK.
• Se estiver a utilizar a ranhura de alimentação manual, introduza apenas uma folha de papel de cada vez. (Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manual uu página 24.)
h Se não pretender alterar mais
configurações, prima OK.
i Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.

Selecção da gaveta (MFC-J4610DW) 8

i Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.

Tamanho do papel 8

Se copiar em papel de tamanho diferente de A4, é necessário alterar a definição do tamanho do papel. Para fazer cópias, pode utilizar apenas papel A4, A5, A3, Foto (10 × 15 cm), Letter, Legal ou Ledger.
a Coloque o documento.
b Prima (Cópia).
c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima Opções. e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Tam. do Papel.
f Prima Tam. do Papel.
Pode alterar temporariamente a gaveta para a cópia seguinte. Para alterar a predefinição da gaveta, consulte Utilização da gaveta em modo Cópia (MFC-J4610DW) uu página 30.
a Coloque o documento.
b Prima (Cópia). c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima Opções. e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Selecc. gaveta. Prima Selecc. gaveta.
f g Prima Gaveta 1, Gaveta 2 ou
Selec. gaveta autom.
h Se não pretender alterar outras
configurações, prima OK.
i Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
60
Page 69
Imprimir fotografias a partir de
9
um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash

Operações do PhotoCapture Center™ (modo FOTO)

Mesmo que o equipamento não esteja ligado ao computador, pode imprimir fotografias directamente a partir de cartões de câmaras digitais ou de uma unidade de memória USB Flash. (Consulte Imprimir imagens uu página 64.)
Pode digitalizar documentos e guardá-los directamente num cartão de memória ou numa unidade de memória USB Flash. (Consulte Como digitalizar para um cartão de
memória ou uma unidade de memória USB Flash uu página 65.)
9

Utilizar um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash 9

9
O equipamento Brother possui unidades multimédia (ranhuras) para utilizar com os cartões para câmaras digitais mais populares: Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO Duo™, Cartão de memória SD, Cartão de memória SDHC, Cartão de memória SDXC, MultiMedia Card, MultiMedia Card plus e unidades de memória USB Flash.
A função PhotoCapture Center™ permite-lhe imprimir fotografias digitais a partir da câmara digital em alta resolução para obter uma qualidade de impressão fotográfica.
Se o equipamento estiver ligado a um computador, pode utilizar o computador para ter acesso a um cartão de memória ou a uma unidade de memória USB Flash introduzidos na parte da frente do equipamento.
(uu Manual do Utilizador de Software: PhotoCapture Center™ (Windows
(uu Manual do Utilizador de Software:
Configuração Remota e PhotoCapture Center™ (Macintosh).)
®
).)
9
61
Page 70
Capítulo 9
IMPORTANTE
1
2

Como começar 9

a Abra a tampa da ranhura multimédia. b Introduza com firmeza um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash na
ranhura correcta.
1 Unidade de memória USB Flash
A interface directa USB suporta apenas uma unidade de memória USB Flash, uma câmara compatível com PictBridge ou uma câmara digital que utilize a norma de armazenamento em massa USB. Não são suportados quaisquer outros equipamentos USB.
2 Ranhura para cartão de memória
Ranhura Cartões de memória compatíveis
Ranhura superior
Ranhura inferior
Memory Stick Duo™ Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™ (é necessário adaptador)
Cartão de memória SD Cartão de memória SDHC Cartão de memória SDXC MultiMedia Card
62
MultiMedia Card plus miniSD (é necessário adaptador) miniSDHC (é necessário adaptador) microSD (é necessário adaptador) microSDHC (é necessário adaptador) MultiMedia Card mobile
(é necessário adaptador)
Page 71
Imprimir fotografias a partir de um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash
IMPORTANTE
• NÃO introduza um Memory Stick Duo™ na ranhura SD inferior, pois pode danificar o equipamento.
• NÃO introduza mais do que um cartão multimédia ao mesmo tempo no equipamento. Pode causar danos no equipamento.
• NÃO desligue o cabo de alimentação nem retire o cartão de memória ou a unidade de memória USB Flash da unidade multimédia (ranhura) ou da interface USB directa enquanto o equipamento estiver a ler ou a gravar no cartão de memória ou na unidade de memória USB Flash. Perderá os dados ou danificará o cartão.
O equipamento só pode ler um dispositivo de cada vez.
9
63
Page 72
Capítulo 9
NOTA

Imprimir imagens 9

Ver fotografias 9

Pode pré-visualizar as fotografias no ecrã táctil antes de as imprimir. Se as fotografias forem ficheiros grandes, pode ter de aguardar algum tempo até que uma fotografia apareça.
a Abra a tampa da ranhura multimédia. b Coloque o cartão de memória ou a
unidade de memória USB Flash na ranhura correcta.
c Prima Ver fotos. d Prima s ou t no painel táctil para
visualizar a fotografia que pretende imprimir.

Configurações de impressão do PhotoCapture Center™

Pode alterar as configurações de impressão temporariamente para a impressão seguinte.
O equipamento regressa às configurações predefinidas passado um minuto.
Pode guardar as configurações de impressão que utiliza mais frequentemente, especificando-as como predefinições. (uu Manual Avançado do Utilizador: Configurar as alterações como uma nova predefinição.)
9
e Prima + ou - para seleccionar o número
de cópias que pretende imprimir.
f Repita o passo d e e até ter escolhido
todas as fotografias que pretende imprimir. Prima OK.
g Leia e confirme a lista de opções
apresentada e efectue um dos seguintes procedimentos:
Se pretender alterar as
configurações de impressão, prima Opções. (uu Manual Avançado do Utilizador: Configurações de
impressão do PhotoCapture Center™.)
Se não pretender alterar nenhumas
configurações, avance para o passo h.
h Prima Iniciar para imprimir.
64
Page 73
Imprimir fotografias a partir de um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash
IMPORTANTE
NOTA
NOTA

Como digitalizar para um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash

Pode digitalizar documentos monocromáticos e a cores para um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash. Os documentos monocromáticos são guardados em formato de ficheiro PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Os documentos a cores podem ser guardados em formato de ficheiro PDF (*.PDF) ou JPEG (*.JPG). A configuração de fábrica é Cor, 200 ppp e o formato de ficheiro predefinido é PDF. O equipamento cria automaticamente nomes de ficheiro com base na data actual. (uu Guia de Instalação Rápida.) Por exemplo, a quinta imagem digitalizada a 1 de Julho de 2012 receberia o nome
01071205.PDF. Pode alterar a cor e a resolução.
a Coloque o documento. b Abra a tampa da ranhura multimédia. c Coloque o cartão de memória ou a
unidade de memória USB Flash na ranhura correcta.
d Prima .
h Prima Opções.
Efectue um ou mais dos seguintes procedimentos:
Para alterar o tipo de digitalização,
prima s ou t para visualizar
9
Tipo digitaliz. Prima Tipo digitaliz. e seleccione Cor ou Preto e branco.
Para alterar a resolução, prima
s ou t para visualizar Resolução. Prima Resolução e seleccione
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp ou Auto.
Para alterar o tipo de ficheiro, prima
s ou t para visualizar
Tipo ficheiro. Prima Tipo ficheiro e seleccione PDF, JPEG ou TIFF.
Se pretender alterar o nome do
ficheiro, prima s ou t para visualizar Nome ficheiro. Prima Nome ficheiro e introduza o nome do ficheiro.
Só pode alterar os 6 primeiros caracteres.
Prima OK.
Para remover a cor de fundo, prima
s ou t para visualizar
Remover fundo. Prima Remover fundo e
seleccione Baixo, Médio, Alto ou Desl.
9
e Prima (Digital.).
f Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Dig. p/ Sup.
g Prima Dig. p/ Sup.
NÃO retire o cartão de memória ou a unidade de memória USB Flash enquanto o equipamento estiver a ler ou a gravar para evitar danificar o cartão, a unidade de memória USB Flash ou os dados neles guardados.
A opção Remover fundo remove a cor de base dos documentos para tornar os dados digitalizados mais nítidos.
i Quando tiver terminado de seleccionar
as configurações, prima OK.
• Se tiver seleccionado cores na configuração do tipo de digitalização, não pode seleccionar o tipo de ficheiro TIFF.
• Se tiver seleccionado monocromático na configuração do tipo de digitalização, não pode seleccionar o tipo de ficheiro JPEG.
j Prima Iniciar.
65
Page 74
Como imprimir a partir de um
10
computador

Imprimir um documento

O equipamento pode receber dados do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, tem de instalar o controlador da impressora.
(uu Manual do Utilizador de Software: Impressão (Windows
(uu Manual do Utilizador de Software: Impressão e Faxes (Macintosh).)
a Instale o controlador da impressora
Brother a partir do CD-ROM. (uu Guia de Instalação Rápida.)
®
).)
10
10
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
c Seleccione o nome do seu equipamento
na caixa de diálogo Imprimir e clique em Propriedades ou Preferências, dependendo da aplicação que está a utilizar.
d Seleccione as configurações que
pretende alterar na caixa de diálogo Propriedades.
Tipo de suporteQualidade de impressãoFormato do papelOrientaçãoCor / Escala de cinzentosModo Poupar tintaDimensionamentoFrente e verso/Folheto
e Clique em OK. f Clique em Imprimir (ou OK
dependendo da aplicação que está a utilizar) para iniciar a impressão.
66
Page 75
Como digitalizar para um
11
computador

Antes de digitalizar 11

Para utilizar o equipamento como digitalizador, instale um controlador do digitalizador. Se o equipamento estiver ligado a uma rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores do digitalizador a partir do CD-ROM. (uu Guia de Instalação Rápida:
Instalar o MFL-Pro Suite.)
Configure o equipamento com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(uu Manual do Utilizador de Software: Configurar a digitalização em rede para Windows
®
.)
11
67
11
Page 76
Capítulo 11
NOTA
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Para mais informações, uu Manual do Utilizador de Software: Digitalização.)
• Os ecrãs que aparecem no computador podem variar dependendo do modelo.
• Esta secção baseia-se na utilização do modo Avançado do ControlCenter4.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder de forma rápida e fácil às aplicações que utiliza com mais frequência. Com o ControlCenter4 deixa de ser necessário iniciar manualmente aplicações específicas.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos uu página 36.)
b Abra o ControlCenter4 clicando em /Todos os Programas/Brother/MFC-XXXX (em
que XXXX é o nome do modelo)/ControlCenter4. É aberta a aplicação ControlCenter4.
®
) 11
c Se aparecer o ecrã relativo ao Modo do ControlCenter4, seleccione Modo Avançado e, em
seguida, clique em OK.
d Certifique-se de que o equipamento que pretende utilizar está seleccionado na lista
pendente Modelo.
68
Page 77
Como digitalizar para um computador
e Defina a configuração da digitalização.
Clique em Configuração e, em seguida, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo da configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende atribuir ao documento.
11
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a pasta que preferir clicando
no botão (Procurar).
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
f Clique em OK.
69
Page 78
Capítulo 11
g Clique em Ficheiro.
h Prima Digitalização.
O equipamento inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados serão guardados é aberta automaticamente.
70
Page 79
Como digitalizar para um computador

Como alterar as configurações do modo Digitalizar do equipamento para digitalização de PDF

Pode alterar as configurações do modo Digital. do equipamento utilizando o ControlCenter4. (Windows
a Abra o ControlCenter4 clicando em /Todos os Programas/Brother/MFC-XXXX (em
b Certifique-se de que o equipamento que pretende utilizar está seleccionado na lista
c Clique no separador Definições do dispositivo. d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
®
)
que XXXX é o nome do modelo)/ControlCenter4. É aberta a aplicação ControlCenter4.
pendente Modelo.
11
71
11
Page 80
Capítulo 11
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende atribuir ao documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a pasta que preferir clicando
no botão (Procurar).
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente FormatodoDocumento.
f Clique em OK.
72
Page 81
Como digitalizar para um computador
NOTA

Como digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ecrã táctil 11

a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos uu página 36.)
b Prima (Digital.).
c Prima s ou t no painel táctil para visualizar Dig. p/ Fich. d Prima Dig. p/ Fich. e Quando o equipamento está ligado a uma rede, prima o Nome do computador.
Efectue um dos seguintes procedimentos:
 Se pretender utilizar as configurações predefinidas, avance para o passo j.  Se pretender alterar as configurações predefinidas, avance para o passo f.
f Prima Opções. g Prima Definir c/ p.táctil.
Prima Lig.
h Seleccione as configurações Tipo digitaliz., Resolução, Tipo ficheiro e
Remover fundo, consoante necessário.
i Prima OK. j Prima Iniciar.
O equipamento inicia o processo de digitalização.
Estão disponíveis os seguintes modos de digitalização.
Dig. p/ OCR
Dig. p/ Fich.
Dig. p/ Imagem
Dig. p/ Sup.
Dig. p/ e-mail
11
Dig. p/ serv. e-mail
Dig. p/ FTP
Dig. p/ Rede
Serviço Web
1
Apenas utilizadores do Windows®. (Windows Vista® SP2 ou posterior e Windows® 7) (uu Manual do Utilizador de Software: Utilizar os serviços da web para digitalizar na rede (Windows Vista
posterior e Windows
1
®
7).)
®
SP2 ou
73
Page 82
AVISO
IMPORTANTE
Manutenção de rotina A
A

Substituir os cartuchos de tinta

O equipamento inclui um contador de pontos de tinta. O contador de pontos de tinta controla automaticamente o nível de tinta em cada um dos quatro cartuchos. Quando detecta que um cartucho de tinta está quase vazio, o equipamento apresenta uma mensagem.
O ecrã táctil indicará o cartucho que tem pouca tinta ou que precisa de ser substituído. Siga as instruções do ecrã táctil para substituir os cartuchos de tinta pela ordem correcta.
Embora o equipamento indique que é necessário substituir um cartucho de tinta, ainda resta uma pequena quantidade de tinta no cartucho. É necessário conservar um pouco de tinta no cartucho para evitar que o ar seque e danifique os elementos da cabeça de impressão.
A
Os equipamentos multifunções Brother foram concebidos para utilizar tinta de uma determinada especificação e funcionar a um nível optimizado em termos de desempenho e fiabilidade quando utilizados com cartuchos de tinta originais da marca Brother. A Brother não garante este desempenho e fiabilidade óptimos se for utilizada tinta ou cartuchos com outras especificações. Deste modo, a Brother não recomenda o uso de cartuchos que não sejam cartuchos originais da marca Brother, nem a recarga de cartuchos usados com tinta de outra origem. Qualquer reparação necessária pelos danos ou avarias neste equipamento resultante do uso de consumíveis não Originais Brother fabricados por terceiros, poderá não estar abrangido pela garantia do equipamento. Por favor consulte os termos da garantia do equipamento.
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água e consulte um médico se necessário.
a Abra a tampa do cartucho de tinta.
Se um ou mais cartuchos tiverem acabado, o ecrã táctil apresenta
Só impressão P&B ou Impossível impr.
74
Page 83
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
b Prima o manípulo de desbloqueio da
fixação, como ilustrado na figura, para libertar o cartucho indicado no ecrã táctil. Retire o cartucho do equipamento.
d Rode o manípulo de desbloqueio verde
do dispositivo de protecção laranja (1) para a esquerda até ouvir um estalido para libertar a vedação de vácuo. Em seguida, retire o dispositivo de protecção laranja conforme ilustrado.
2
1
c Abra a embalagem do novo cartucho de
tinta da cor indicada no ecrã táctil e, em seguida, retire o cartucho.
2
1
A
NÃO toque na área do cartucho indicada (2); pode impedir o equipamento de detectar o cartucho.
75
Page 84
e Cada cor tem a sua posição correcta.
NOTA
IMPORTANTE
Introduza o cartucho de tinta na direcção indicada pela seta da etiqueta.
f Com cuidado, empurre a parte de trás
do cartucho de tinta com a indicação “PUSH” (EMPURRAR) até o manípulo do cartucho se levantar e, em seguida, feche a tampa do cartucho de tinta.
• Se substituiu um cartucho de tinta, por exemplo, o preto, o ecrã táctil pode pedir­lhe para verificar se se trata de um cartucho novo (por exemplo,
Mudou Cartucho Preto). Para cada novo cartucho instalado, prima Sim para reiniciar o contador de pontos de tinta para essa cor. Se o cartucho que instalou não for totalmente novo, prima Não.
• Se o ecrã táctil indicar
Nenh Cart. Tinta ou Não detectado depois de instalar o
cartucho de tinta, verifique se o cartucho é original da marca Brother e se está instalado correctamente. Retire o cartucho de tinta e reinstale-o lentamente até o manípulo do cartucho se levantar.
g O equipamento reinicia
automaticamente o contador de pontos de tinta.
• NÃO retire os cartuchos de tinta se não for necessário substituí-los. Pode reduzir a quantidade da tinta e o equipamento não saberá a quantidade de tinta restante no cartucho.
• NÃO toque nas ranhuras de introdução dos cartuchos. Se o fizer, a tinta pode manchar a sua pele.
• Se a tinta entrar em contacto com a pele ou com vestuário, lave-os imediatamente com sabão ou detergente.
• Se misturar as cores por ter colocado os cartuchos de tinta na posição errada, o ecrã táctil apresenta Cor de tinta errada. Verifique quais os cartuchos de tinta que não estão colocados na posição correspondente às respectivas cores e desloque-os para a posição correcta.
• Depois de abrir um cartucho de tinta, instale-o no equipamento e utilize-o no período de seis meses após a instalação. Utilize cartuchos novos até à data de validade indicada na embalagem.
76
• NÃO desmonte nem force o cartucho de tinta porque pode causar a saída de tinta do cartucho.
Page 85
Limpar e verificar o
NOTA
2
1
3
equipamento

Limpar o vidro do digitalizador A

a Desligue o equipamento da tomada
eléctrica.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe o vidro do digitalizador (2) e o plástico branco (3) com um pano macio e que não largue pêlos, humedecido com um limpa-vidros não inflamável.
Manutenção de rotina
A
Para além de limpar o vidro com um limpa-vidros que não seja inflamável, passe a ponta dos dedos pelo vidro para tentar detectar alguma coisa. Se sentir sujidade ou resíduos, limpe o vidro de novo, prestando especial atenção a essa área. Poderá ser necessário repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, faça uma cópia após cada tentativa de limpeza.
i
Quando existe uma mancha de sujidade ou líquido corrector no vidro, a amostra impressa apresenta uma linha vertical.
Depois de limpar o vidro, a linha vertical desaparece.
c Na unidade ADF, limpe a barra
branca (1) e o vidro (2) com um pano que não largue pêlos, humedecido com um limpa-vidros que não seja inflamável.
A
1
2
77
Page 86
Limpar a cabeça de
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
NOTA
impressão A
Para manter uma boa qualidade de impressão, o equipamento limpa automaticamente a cabeça de impressão sempre que necessário. Pode iniciar o processo de limpeza manualmente se tiver um problema de qualidade de impressão.
Limpe a cabeça de impressão se aparecerem linhas horizontais no texto ou nos gráficos ou texto em branco nas páginas impressas. Pode limpar apenas o Preto, três cores de cada vez (Amarelo/Cião/Magenta) ou as quatro cores ao mesmo tempo.
A limpeza da cabeça de impressão consome tinta. Limpar demasiadas vezes gasta tinta desnecessariamente.
NÃO toque na cabeça de impressão. Se tocar na cabeça de impressão, pode causar danos permanentes e anular a garantia da mesma.
a Prima (Defin.s).
• Se limpar a cabeça de impressão pelo menos cinco vezes e a impressão não melhorar, experimente instalar um novo cartucho Innobella™ Original da Brother para cada cor problemática. Experimente voltar a limpar a cabeça de impressão até mais cinco vezes. Se a impressão não tiver melhorado, contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother ou o revendedor Brother da sua área.
• Pode também limpar a cabeça de impressão a partir do computador.
(uu Manual do Utilizador de Software: Separador Manutenção (Windows
®
).)

Verificar a qualidade de impressão A

Se as impressões tiverem cores e texto esbatidos ou matizados, alguns dos bocais da cabeça de impressão podem estar obstruídos. Pode verificar essa situação imprimindo uma folha de verificação da qualidade de impressão e examinando o padrão de verificação dos bocais.
Se aparecer no ecrã táctil, pode premi-lo e, em seguida, avançar para o
passo e.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima Tinta. e Prima s ou t para visualizar
Limpando
.
f Prima Limpando. g Prima s ou t para visualizar Preto,
Cor ou Todas e, em seguida, prima a opção que pretende limpar. O equipamento limpa a cabeça de impressão. Quando a limpeza termina, o ecrã táctil volta a apresentar o ecrã Início.
a Prima (Defin.s).
Se aparecer no ecrã táctil, pode premi-lo e, em seguida, avançar para o
passo e.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima Tinta. e Prima Imprimir teste. f Prima Qual. Impressão. g Prima Iniciar.
O equipamento começa a imprimir a folha de verificação da qualidade de impressão.
78
Page 87
h Verifique a qualidade dos quatro blocos
IMPORTANTE
NOTA
de cor na folha.
i O ecrã táctil pergunta se a qualidade de
impressão é boa. Efectue um dos seguintes procedimentos:
Se todas as linhas estiverem nítidas
e visíveis, prima Sim para terminar a verificação da qualidade de impressão e avance para o passo m.
Se faltarem linhas curtas, conforme
indicado em seguida, prima Não.
OK
Manutenção de rotina
NÃO toque na cabeça de impressão. Se tocar na cabeça de impressão, pode causar danos permanentes e anular a garantia da mesma.
Quando um bocal da cabeça de impressão está obstruído, a amostra impressa tem esta aparência.
j O ecrã táctil pergunta se a qualidade de
impressão está OK para o preto e depois para as três cores. Prima Sim ou Não.
k O ecrã táctil pergunta se deseja iniciar a
limpeza. Prima Sim. O equipamento começa a limpar a cabeça de impressão.
l Após o processo de limpeza estar
concluído, prima Iniciar. O equipamento volta a imprimir a folha de verificação da qualidade de impressão. Volte ao passo h.
m Prima .
A4, Letter e Executive
A3, Ledger, Legal, A5, A6, envelopes, Foto (10 × 15 cm), Foto L (89 × 127 mm), Foto 2L (13 × 18 cm) e Ficha (127 × 203 mm)
A
Depois de limpar o bocal da cabeça de impressão, as linhas horizontais desaparecem.
Se limpar a cabeça de impressão pelo menos cinco vezes e a impressão não melhorar, experimente instalar um novo cartucho de tinta original da marca Brother para cada cor problemática. Experimente voltar a limpar a cabeça de impressão até mais cinco vezes. Se a impressão não tiver melhorado, contacte a assistência técnica ao cliente da Brother ou o revendedor Brother da sua área.
79
Page 88
Verificar o alinhamento da
NOTA
impressão A
j Para o padrão “B”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas verticais menos visíveis (1-9).
Se o texto impresso ficar impreciso ou as imagens ficarem desbotadas, pode ser necessário ajustar o alinhamento da impressão após o transporte do equipamento.
a Prima (Defin.s).
Se aparecer no ecrã táctil, pode premi-lo e, em seguida, avançar para o
passo e.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral. d Prima Tinta.
k Para o padrão “C”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas verticais menos visíveis (1-9).
l Para o padrão “D”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas verticais menos visíveis (1-9).
m Prima .
e Prima s ou t para visualizar
Imprimir teste.
f Prima Imprimir teste. g Prima Alinhamento. h Prima Iniciar.
O equipamento começa a imprimir a folha de verificação do alinhamento.
i Para o padrão “A”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas verticais menos visíveis (1-9).
80
Page 89
Solução de problemas B
B
Se acha que o equipamento tem algum problema, comece por verificar cada um dos itens abaixo apresentados e siga as sugestões para a solução de problemas.
O próprio utilizador pode resolver a maioria dos problemas. Se necessitar de ajuda adicional, o Brother Solutions Center disponibiliza as mais recentes sugestões para a solução de problemas e as questões mais frequentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
.

Identificar o problema B

Comece por verificar se:
O cabo de alimentação do equipamento está ligado correctamente e o interruptor de energia
está na posição correcta.
Todas as peças de protecção foram removidas.O papel foi introduzido correctamente na gaveta do papel.Os cabos de interface estão ligados com firmeza ao equipamento e ao computador ou a
ligação sem fios está configurada no equipamento e no computador.
Mensagens do ecrã táctil
(Consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 83.)
Se não conseguiu resolver a questão com estas verificações, identifique o problema e consulte a página abaixo sugerida.
Problemas no manuseamento do papel e impressão:
Dificuldades de impressão uu página 104  Dificuldades com a qualidade de impressão uu página 105Dificuldades com o manuseamento do papel uu página 108  Imprimir faxes recebidos uu página 109
Problemas nos números de telefone e de fax:
Linha telefónica ou ligações uu página 109Processar as chamadas recebidas uu página 110Receber faxes uu página 109  Enviar faxes uu página 110
B
81
Page 90
Problemas na cópia:
Dificuldades de cópia uu página 111
Problemas na digitalização:
Dificuldades de digitalização uu página 111Dificuldades no PhotoCapture Center™ uu página 112
Problemas no software e na rede:
Dificuldades de software uu página 112Dificuldades de rede uu página 112Dificuldades na introdução de dados uu página 113
82
Page 91
Solução de problemas
NOTA

Mensagens de erro e de manutenção B

Tal como com qualquer produto de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e os consumíveis podem precisar de ser substituídos. Neste caso, o equipamento identifica o erro ou a manutenção de rotina necessária e apresenta a mensagem de erro correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
O próprio utilizador pode corrigir a maioria dos erros e efectuar a manutenção de rotina. Se necessitar de mais ajuda, o Brother Solutions Center disponibiliza as mais recentes sugestões para a solução de problemas e as questões mais frequentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
.
acende-se quando surge uma mensagem de erro ou de manutenção. Prima para
visualizar a mensagem de erro no ecrã táctil.
Mensagem de erro Causa Acção
Absorv. quase cheio
A caixa de absorção de tinta ou a caixa de limpeza está quase cheia.
Contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother ou o revendedor Brother da sua área.
B
83
Page 92
NOTA
Mensagem de erro Causa Acção
Absorv. tinta cheio
A caixa de absorção de tinta ou a caixa de limpeza está cheia. Estes componentes são itens de manutenção periódica que podem necessitar de ser substituídos após um certo período de tempo para garantir o desempenho óptimo do equipamento Brother. Como estes componentes são itens de manutenção periódica, a garantia não cobre a sua substituição. A necessidade de substituir estes itens e o período de tempo que antecede a substituição depende do número de purgas e descargas que são precisas para limpar o sistema da tinta. Estas caixas acumulam quantidades de tinta durante as diferentes operações de purga e descarga. O número de vezes que um equipamento efectua purgas e descargas para limpeza varia em função de diferentes situações. Por exemplo, ligar e desligar o equipamento com frequência provoca vários ciclos de limpeza, porque o equipamento efectua uma limpeza automaticamente quando é ligado. A utilização de tinta que não seja da Brother pode provocar limpezas frequentes, uma vez que essa tinta pode originar uma má qualidade de impressão que é resolvida através de limpeza. Quantas mais vezes o equipamento necessitar de limpeza, mais depressa estas caixas enchem.
A caixa de absorção de tinta ou a caixa de limpeza precisa de ser substituída. Contacte o serviço de apoio ao cliente da Brother ou o centro de assistência Brother autorizado da sua área para que o seu equipamento seja reparado.
Outros motivos para limpeza são: 1 Depois de um encravamento de
papel ser eliminado, o equipamento efectua uma limpeza automática antes de imprimir o próximo fax recebido.
2 O equipamento efectua uma
limpeza automaticamente se estiver inactivo durante mais de 30 dias (uso pouco frequente).
3 O equipamento efectua uma
limpeza automaticamente depois de os cartuchos de tinta da mesma cor terem sido substituídos 12 vezes.
As reparações que resultam da utilização de consumíveis que não são da Brother podem não ser cobertas pela garantia do produto em vigor.
Baixa Tempertura A cabeça de impressão está
demasiado fria.
C. M.md cheio O cartão de memória ou a unidade de
memória USB flash que está a utilizar não tem espaço disponível ou já contém 999 ficheiros.
84
Deixe o equipamento aquecer.
O equipamento só consegue guardar no cartão de memória ou na unidade de memória USB Flash se estes contiverem menos de 999 ficheiros. Elimine ficheiros não utilizados para libertar algum espaço e tente novamente.
Page 93
Mensagem de erro Causa Acção
Solução de problemas
Cor de tinta errada
Def. gaveta errada
(MFC-J4610DW)
Desligado A outra pessoa ou o aparelho de fax
Disp.inutlizável
Desligue o dispo. do cone. frontal , desl. e volte a lig. o aparelh
Foi colocado um cartucho de tinta na posição errada.
As configurações de tamanho do papel e utilização da gaveta do equipamento não correspondem ao tamanho do papel que está a utilizar.
da outra pessoa parou a chamada.
Um equipamento danificado está ligado à interface directa USB.
Verifique quais os cartuchos de tinta que não estão colocados na posição correspondente à respectiva cor e desloque-os para a posição correcta.
Configure a definição do tamanho do papel para a gaveta de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.
Tente enviar ou receber de novo. Se as chamadas forem paradas repetidamente e estiver a utilizar um sistema VoIP (Voice over IP - Voz sobre IP), experimente alterar a Compatibilidade para Básico (para VoIP). (Consulte Interferência na linha telefónica / VoIP uu página 114.)
Desligue o equipamento da interface
directa USB e prima para o desligar; em seguida, ligue de novo o
equipamento.
Disp.inutlizável
Desligue o Dispositivo USB.
EncravPapel[Front.]
EncravPapel[Tras.] O papel está encravado no
Foi ligado à interface directa USB um equipamento USB ou uma unidade de memória USB flash não suportado.
Para mais informações, visite-nos em http://solutions.brother.com/
O papel está encravado no equipamento.
equipamento.
Está acumulado pó de papel na superfície dos rolos de recolha de papel.
Desligue o equipamento da interface directa USB. Desligue o equipamento e, em seguida, ligue-o novamente.
.
Retire o papel encravado, seguindo os passos descritos em O papel
encravou na parte dianteira do equipamento uu página 96.
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas ao tamanho correcto do papel.
Retire o papel encravado, seguindo os passos descritos em O papel
encravou na parte de trás do equipamento uu página 97.
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas ao tamanho correcto do papel.
Limpe os rolos de recolha de papel. (uu Manual Avançado do Utilizador: Limpar os rolos de recolha de papel.)
B
85
Page 94
Mensagem de erro Causa Acção
EncrPapelFront,Tras
Erro de Media O cartão de memória está danificado,
O papel está encravado no equipamento.
Foi colocada mais do que uma folha de papel na ranhura de alimentação manual.
OU— Foi colocada outra folha de papel na
ranhura de alimentação manual antes de o ecrã táctil apresentar Coloque
uma folha de papel na entrada de alimentação manual e depois prima [OK].
incorrectamente formatado ou existe um problema com o cartão de memória.
Retire o papel encravado, seguindo os passos descritos em O papel
encravou na parte dianteira e de trás do equipamento uu página 98.
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas ao tamanho correcto do papel.
Não coloque mais do que uma folha de papel de cada vez na ranhura de alimentação manual. Aguarde que o ecrã táctil apresente Coloque uma
folha de papel na entrada de alimentação manual e depois prima [OK]. antes de
colocar a folha de papel seguinte na ranhura de alimentação manual.
Retire o papel encravado, seguindo os passos descritos em O papel
encravou na parte dianteira e de trás do equipamento uu página 98.
Retire o cartão de memória da unidade multimédia (ranhura) do equipamento e formate-o correctamente.
ErroComunic A má qualidade da linha telefónica
causou um erro de comunicação.
Falha inic. ecrã O ecrã táctil foi premido antes da
inicialização de arranque estar completa.
É possível que existam resíduos presos na parte inferior do ecrã táctil e na respectiva estrutura.
Coloque o cartão novamente na ranhura para verificar se está na posição correcta. Se o erro se mantiver, verifique a unidade multimédia (ranhura) do equipamento, colocando outro cartão de memória que saiba estar a funcionar.
Se o problema continuar, contacte a companhia de telefones e peça-lhes que verifiquem a linha telefónica.
Certifique-se de que nada está a tocar ou está encostado ao ecrã táctil.
Introduza um pedaço de papel rígido entre a parte inferior do ecrã táctil e a respectiva estrutura e desloque-o para a frente e para trás para forçar a saída dos resíduos.
86
Page 95
Mensagem de erro Causa Acção
Solução de problemas
Gaveta de papel detectada. Volte a colocar a gaveta de papel no equipamento.
Hub Inutilizável. Foi ligado um hub ou uma unidade de
Impossível impr.
Substitua tinta
Ligação falhou Tentou efectuar o polling num
A gaveta do papel não está completamente introduzida.
O papel ou um objecto estranho impediu a introdução correcta da gaveta do papel.
memória USB flash com hub à interface directa USB.
Um ou mais cartuchos de tinta acabaram. O equipamento pára todas as operações de impressão. Enquanto houver memória disponível, os faxes monocromáticos serão memorizados. Se um equipamento enviar um fax a cores, o protocolo do seu equipamento pede que o fax seja enviado no modo monocromático.
aparelho de fax que não está no modo Aguardar Poll.
Lentamente, introduza na totalidade a gaveta do papel no equipamento.
Puxe a gaveta do papel para fora do equipamento e retire o papel encravado ou o objecto estranho. Lentamente, introduza na totalidade a gaveta do papel no equipamento.
Os hubs, incluindo as unidades de memória USB Flash que têm um hub integrado, não são suportados. Desligue o equipamento da interface directa USB.
Substitua os cartuchos de tinta. (Consulte Substituir os cartuchos de tinta uu página 74.)
Verifique a configuração de polling do outro aparelho de fax.
Memória Cheia A memória do equipamento está
cheia.
O cartão de memória ou a unidade de memória USB flash que está a utilizar não possui espaço livre suficiente para digitalizar os documentos.
Memória fax cheia A memória do fax está cheia. Efectue um dos seguintes
Se existir uma operação de cópia em curso:
Prima , aguarde que as outras operações que estão em curso
terminem e volte a tentar.
Prima .
Elimine ficheiros não utilizados do cartão de memória ou da unidade de memória USB flash para libertar algum espaço e tente novamente.
procedimentos:
Apague dados da memória. Para
libertar mais memória, pode desactivar a opção Receber memória. (uu Manual Avançado do Utilizador: Desactivar as
operações de recepção na memória.)
Imprima os faxes que estão na
memória. (uu Manual Avançado do Utilizador: Imprimir um fax da memória.)
B
87
Page 96
Mensagem de erro Causa Acção
Nenh Cart. Tinta Um cartucho de tinta não foi instalado
correctamente.
Não detectado Instalou um novo cartucho de tinta
com demasiada rapidez e o equipamento não o detectou.
Um cartucho de tinta não foi instalado correctamente.
Se estiver a utilizar tinta que não seja original da Brother, o equipamento pode não detectar o cartucho de tinta.
Não pode limparXX
Não pode iniciarXX
Não pod imprimirXX
Não pod DigitalzXX
Ocorreu um problema mecânico no equipamento.
OU— Um objecto estranho, como um clipe
ou um pedaço de papel rasgado, entrou no equipamento.
Retire o novo cartucho de tinta e volte a instalá-lo lentamente até o manípulo do cartucho se levantar. (Consulte Substituir os cartuchos de tinta uu página 74.)
Retire o novo cartucho de tinta e volte a instalá-lo lentamente até o manípulo do cartucho se levantar. (Consulte Substituir os cartuchos de tinta uu página 74.)
Substitua o cartucho por um cartucho de tinta original da Brother. Se a mensagem de erro persistir, contacte o serviço de assistência técnica ao cliente da Brother ou o revendedor Brother da sua área.
Abra a tampa do digitalizador e retire eventuais objectos estranhos e restos de papel do interior do equipamento. Se a mensagem de erro continuar, desligue o equipamento da corrente eléctrica durante alguns minutos e volte a ligá-lo.
Não registado Tentou aceder a um número de
marcação rápida que ainda não foi configurado no equipamento.
(O equipamento pode ser desligado durante cerca de 24 horas sem perder os faxes que estão guardados na memória. Consulte Transferir os seus faxes ou o relatório de histórico de fax uu página 93.)
Configure o número de marcação rápida. (Consulte
Memorizar números de marcação rápida uu página 56.)
88
Page 97
Mensagem de erro Causa Acção
Solução de problemas
(MFC-J4410DW)
Papel errado
(MFC-J4610DW)
Papel errado
Papel errado 1
Papel errado 2
Pouca tinta Um ou mais cartuchos de tinta estão
A definição do tamanho do papel não corresponde ao tamanho do papel que se encontra na gaveta.
A orientação do papel não é correcta para o tamanho do papel.
Não ajustou as guias de papel existentes na gaveta aos indicadores do tamanho do papel que está a utilizar.
quase a acabar. Se um dos cartuchos de tinta de cor estiver quase a acabar e alguém lhe estiver a enviar um fax a cores, o “protocolo” do seu equipamento solicita que o fax seja enviado como monocromático. Se o equipamento que está a enviar conseguir convertê-lo, o fax a cores será impresso no seu equipamento como fax monocromático.
1 Certifique-se de que o tamanho do
papel que seleccionou corresponde ao tamanho do papel que se encontra na gaveta.
(MFC-J4410DW: consulte Tamanho do papel uu página 29.)
(MFC-J4610DW: consulte
Tamanho e tipo de papel (MFC-J4610DW) uu página 30.)
2 Certifique-se de que colocou o
papel com a orientação correcta, ajustando as guias de papel aos indicadores do tamanho do papel utilizado. (Consulte Colocar papel e outros suportes de impressão uu página 15.)
3 Depois de verificar o tamanho do
papel e a orientação do mesmo, prima OK no ecrã táctil.
Encomende um novo cartucho. Pode continuar a imprimir até o ecrã táctil indicar Impossível impr. (Consulte Substituir os cartuchos de tinta uu página 74.)
Restam dados Ainda há dados de impressão na
memória do equipamento.
S/respost./ocup. O número que marcou não atendeu
ou está ocupado.
Sem Ficheiro O cartão de memória ou a unidade de
memória USB flash que colocou na unidade multimédia não contém um ficheiro .JPG.
Sem ID chamada Não há histórico de chamadas
recebidas. Não recebeu chamadas ou não subscreveu o serviço de identificação de chamada da sua companhia de telefones.
Prima . O equipamento cancela a tarefa e apaga-a da memória. Tente
imprimir novamente. Verifique o número e tente de novo.
B
Volte a colocar o cartão de memória ou a unidade de memória USB flash correctos na ranhura.
Se pretender utilizar a função de identificação de chamada, contacte a sua companhia de telefones. (Consulte Identificação de chamada uu página 47.)
89
Page 98
NOTA
Mensagem de erro Causa Acção
Só impressão P&B
Substitua tinta
Um ou mais cartuchos de tinta a cores acabaram.
Pode utilizar o equipamento no modo monocromático durante cerca de quatro semanas, dependendo do número de páginas que imprimir.
Enquanto esta mensagem aparecer no ecrã táctil, cada operação funciona da seguinte forma:
Impressão
Se seleccionar Escala de cinzentos no separador Avançado do controlador da
impressora, pode utilizar o equipamento como uma impressora monocromática.
A impressão frente e verso não está disponível quando esta mensagem aparece.
Cópia
Se o tipo de papel estiver configurado para Papel Normal, pode fazer cópias no modo monocromático.
Substitua os cartuchos de tinta. (Consulte Substituir os cartuchos de tinta uu página 74.)
O equipamento pára todas as operações de impressão, pelo que só pode utilizá-lo quando instalar um novo cartucho de tinta nos casos seguintes:
• Se desligar o equipamento ou retirar o cartucho de tinta.
• Se o tipo de papel estiver configurado para qualquer opção, excepto Papel Normal ou Papel Revestido.
®
• (Windows
) Se seleccionar Papel
Secante lento no separador Básico do controlador da
impressora. (Macintosh) Se seleccionar
Papel Secante lento nas Definições de impressão do
controlador da impressora.
A cópia frente e verso não está disponível quando esta mensagem aparece.
Faxes
Se o tipo de papel estiver configurado para Papel Normal ou Papel Revestido, o equipamento recebe e imprime os faxes no modo monocromático.
Se um equipamento enviar um fax a cores, o protocolo do seu equipamento pede que o fax seja enviado no modo monocromático.
90
Page 99
Mensagem de erro Causa Acção
Solução de problemas
Tampa aberta A tampa do digitalizador não está
completamente fechada.
A tampa do cartucho de tinta não está completamente fechada.
Temperat Elevada A cabeça de impressão está
demasiado quente.
Tinta não detectada
Se estiver a utilizar tinta que não seja original da Brother, o equipamento pode não detectar o volume de tinta.
Abra a tampa do digitalizador e feche­a novamente.
Certifique-se de que o cabo da linha telefónica e o cabo USB (caso seja utilizado) foram correctamente colocados na calha destinada aos cabos para os encaminhar para a parte de trás do equipamento.
Feche com firmeza a tampa do cartucho de tinta até que fique encaixada.
Deixe o equipamento arrefecer.
Substitua o cartucho por um cartucho de tinta original da Brother. Se a mensagem de erro persistir, contacte o serviço de assistência técnica ao cliente da Brother ou o revendedor Brother da sua área.
91
B
Page 100
Mensagem de erro Causa Acção
(MFC-J4410DW)
Verif. Papel
(MFC-J4610DW)
Verif. Papel
Verif Papel #1
Verif Papel #2
O equipamento não tem papel ou este não está correctamente colocado na gaveta do papel.
O papel está encravado no equipamento.
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Coloque papel na gaveta do papel
e, em seguida, prima OK no ecrã táctil.
Retire o papel, coloque-o
novamente e, em seguida, prima OK no ecrã táctil. (Consulte
Colocar papel e outros suportes de impressão uu página 15.)
Retire o papel encravado, seguindo os passos descritos em Encravamento da impressora ou do papel uu página 96.
Se este erro ocorrer com frequência durante a cópia frente e verso ou a impressão frente e verso, os rolos do alimentador de papel podem estar manchados de tinta. Limpe os rolos do alimentador de papel. (uu Manual Avançado do Utilizador: Limpar os rolos do alimentador de papel.)
Está acumulado pó de papel na superfície dos rolos de recolha de papel.
A tampa de desencravamento de papel não está correctamente fechada.
O papel não foi introduzido na posição central da ranhura de alimentação manual.
Verifique Docum. O documento não foi introduzido ou
alimentado correctamente ou o documento digitalizado pelo ADF era muito comprido.
Limpe os rolos de recolha de papel. (uu Manual Avançado do Utilizador: Limpar os rolos de recolha de papel.)
Certifique-se de que a tampa de desencravamento de papel está bem fechada em ambas as extremidades. (Consulte Encravamento da impressora ou do papel uu página 96.)
Retire o papel, introduza-o no centro da ranhura de alimentação manual e, em seguida, prima OK no ecrã táctil. (Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manual uu página 24.)
(Consulte Utilizar o ADF uu página 36.)
(Consulte Encravamento de documentos uu página 94.)
92
Loading...