Preencha as seguintes informações para consulta
posterior:
Número do modelo: MFC-J4410DW e MFC-J4610DW
(assinale o número do seu modelo)
1
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte de trás da
unidade. Conserve este Manual do Utilizador junto
com o recibo de compra como um registo
permanente da sua compra, na eventualidade de
roubo, incêndio ou para o serviço de garantia.
Leia este manual primeiro. Leia as Instruções de
Segurança antes de configurar o equipamento.
Consulte este manual para se informar sobre marcas
comerciais e restrições legais.
Guia de Instalação RápidaSiga as instruções para configurar o equipamento, bem
como para instalar os controladores e o software para o
sistema operativo e tipo de ligação que está a utilizar.
Manual Básico do Utilizador
Aprenda as operações básicas de fax, cópia,
digitalização e do PhotoCapture Center™ e saiba como
substituir consumíveis. Consulte as sugestões para a
solução de problemas.
Manual Avançado do
Utilizador
Aprenda operações mais avançadas: fax, cópia,
funções de segurança, impressão de relatórios e
realização de manutenção de rotina.
Manual do Utilizador de
Software
Sigas estas instruções para operações de impressão,
digitalização, digitalização em rede, PhotoCapture
Center™, configuração remota, PC-Fax, serviços da
Web (digitalização) e para aceder ao utilitário Brother
ControlCenter.
Manual do Utilizador de
Rede
Este manual fornece informações úteis sobre
configurações de rede com e sem fios, bem como sobre
configurações de segurança para a utilização do
equipamento Brother. Pode também obter informações
sobre protocolos suportados pelo equipamento e
sugestões detalhadas para a solução de problemas.
Impresso /
Na caixa
Impresso /
Na caixa
Impresso /
Na caixa
1
Ficheiro PDF /
CD-ROM
Ficheiro PDF /
CD-ROM
Ficheiro PDF /
CD-ROM
Guia "Web Connect"Este manual fornece informações úteis sobre o acesso
a serviços Internet a partir do equipamento Brother,
bem como sobre a transferência de imagens, a
impressão de dados e o carregamento directo de
ficheiros para serviços Internet.
Guia de Instalação do
"AirPrint"
Este manual fornece informações sobre a utilização do
AirPrint para imprimir a partir do Mac OS X v10.7.x e do
iPhone, iPod touch, iPad ou outro equipamento iOS
para o equipamento Brother sem instalar um
controlador de impressora.
Guia de Instalação do
"Google Cloud Print"
Este manual fornece informações sobre a utilização dos
serviços Google Cloud Print™ para imprimir na Internet.
Guia Wi-Fi Direct™Este manual fornece informações sobre a configuração
e utilização do equipamento Brother para impressão
sem fios directamente a partir de um dispositivo móvel
que suporte a norma Wi-Fi Direct™.
Guia de Imprimir/Digitalizar
Portátil para o Brother
iPrint&Scan
Este manual fornece informações úteis sobre a
impressão a partir do equipamento móvel e sobre a
digitalização do equipamento Brother para o
equipamento móvel quando ligado a uma rede Wi-Fi.
1
Pode variar consoante o país.
2
Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
Ficheiro PDF /
Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF /
Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF /
Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF /
Brother Solutions
Center
2
Ficheiro PDF /
Brother Solutions
Center
2
i
Page 4
Índice
(Manual Básico do Utilizador)
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software e ao Manual do Utilizador de Rede.....................................................2
Visualizar os Manuais do Utilizador.................................................................2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................5
Apresentação do painel de controlo ......................................................................6
LCD de ecrã táctil de 1,8"................................................................................8
O Manual Avançado do Utilizador descreve as seguintes funções e operações.
Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
1Configuração geral
NOTA IMPORTANTE
Armazenamento na memória
Horário de poupança de energia
automático (apenas modelos MFC)
Modo espera
Desligar automático
(DCP-J4110DW)
LCD de ecrã táctil
2Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0 (Bloqueio
de funções de segurança 2.0)
3Enviar um fax
(apenas modelos MFC)
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais
Descrição geral do polling
4Receber um fax
(apenas modelos MFC)
Recepção na memória
(apenas Monocromático)
Recolha remota
Operações de recepção adicionais
Descrição geral do polling
5Marcar e memorizar
números
(apenas modelos MFC)
Operações de voz
Operações de marcação adicionais
Outras formas de memorizar
números
6Imprimir relatórios
Relatórios de fax
(apenas modelos MFC)
Relatórios
7Fazer cópias
Opções de cópia
8Imprimir fotografias a partir
de um cartão de memória ou
de uma unidade de memória
USB Flash
Operações do PhotoCapture
Center™
Imprimir imagens
Configurações de impressão do
PhotoCapture Center™
Digitalizar para um cartão de
memória ou uma unidade de
memória USB Flash
9Imprimir fotografias a partir
de uma câmara
Imprimir fotografias directamente a
partir de uma câmara PictBridge
Imprimir fotografias directamente a
partir de uma câmara digital
(sem PictBridge)
AManutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento
Embalar e transportar o equipamento
BGlossário
vi
CÍndice remissivo
Page 9
Informações gerais1
1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter comprado um equipamento
da Brother! Esta documentação vai ajudá-lo
a tirar o máximo partido do seu equipamento.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os seguintes símbolos e convenções são
utilizados em toda a documentação.
1
NegritoLetras em negrito identificam
1
ItálicoLetras em itálico chamam a
Courier
New
os números do teclado de
marcação do painel táctil e os
botões existentes no ecrã do
computador.
atenção para itens importantes
ou remetem para um tópico
relacionado.
Texto no tipo de letra Courier
New identifica mensagens no
ecrã táctil do equipamento.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou
moderados.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em danos materiais
ou impedir o funcionamento do produto.
NOTA
As Notas indicam o que fazer se ocorrerem
determinadas situações ou oferecem
sugestões sobre como a operação
funciona em conjunto com outras funções.
Os ícones de Perigo Eléctrico
alertam-no para possíveis choques
eléctricos.
1
Page 10
Capítulo 1
NOTA
Aceder ao Manual
Avançado do
Utilizador, ao Manual
do Utilizador de
Software e ao Manual
do Utilizador de Rede
Este Manual Básico do Utilizador não contém
todas as informações sobre o equipamento,
por exemplo, como utilizar as funções
avançadas de Fax, Copiar, PhotoCapture
Center™, Impressora, Digitalizador, PC-Fax
e Rede. Quando estiver preparado para obter
informações pormenorizadas sobre estas
operações, pode consultar o
Manual Avançado do Utilizador, o
Manual do Utilizador de Software e o
Manual do Utilizador de Rede que se
encontram no CD-ROM.
a Ligue o computador. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM.
Se o ecrã da Brother não abrir
automaticamente, aceda a O meu computador ou Computador, clique
duas vezes no ícone do CD-ROM e, em
1
seguida, clique duas vezes em start.exe.
b Se for apresentado o ecrã com o nome
do modelo, clique no nome do modelo.
c Se for apresentado o ecrã do idioma,
clique no seu idioma. Aparece o
Menu superior do CD-ROM.
Visualizar os Manuais do
Utilizador1
(Windows®)1
Para visualizar a documentação, no menu
, Todos os Programas, seleccione
Brother, MFC-XXXX (em que XXXX
corresponde ao nome do modelo) na lista de
programas e, em seguida, seleccione
Manuais do Utilizador.
Se não tiver instalado o software, pode
encontrar a documentação no CD-ROM,
seguindo estas instruções:
d Clique em Manuais do Utilizador.
e Clique em Documentos em PDF. Se
aparecer o ecrã do país, seleccione o
seu país. Quando aparecer a lista de
Manuais do Utilizador, seleccione o
manual que pretende ler.
2
Page 11
Informações gerais
NOTA
(Macintosh)1
a Ligue o Macintosh. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM. Aparece a janela seguinte.
b Clique duas vezes no ícone
Manuais do Utilizador.
c Seleccione o seu idioma.
d Clique em Manuais do Utilizador. Se
aparecer o ecrã do país, seleccione o
seu país.
e Quando aparecer a lista de Manuais do
Utilizador, seleccione o Manual que
pretende ler.
Como localizar as instruções de
Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
Digitalização
ControlCenter
Digitalização em Rede
Guias de Orientação do Nuance™
PaperPort™ 12SE
(Windows
Pode ver os Guias de Orientação
completos do Nuance™ PaperPort™
12SE a partir da secção Ajuda na
aplicação PaperPort™ 12SE.
Manual do Utilizador do Presto!
PageManager
(Macintosh)
Tem de transferir e instalar o Presto!
PageManager para o poder utilizar. Para
mais informações, consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh)uu página 5.
®
)
1
1
O Manual do Utilizador completo do
Presto! PageManager pode ser
visualizado a partir da secção Ajuda da
aplicação Presto! PageManager.
3
Page 12
Capítulo 1
Como localizar as instruções de
configuração de Rede
O seu equipamento pode ser ligado a uma
rede com ou sem fios.
Instruções básicas de instalação
(uu Guia de Instalação Rápida.)
O ponto de acesso sem fios ou router
suporta Wi-Fi Protected Setup™ ou
AOSS™
(uu Guia de Instalação Rápida.)
Mais informações sobre a configuração
de rede
(uu Manual do Utilizador de Rede.)
1
Brother (Windows
Pode localizar todos os contactos de que
necessita, como a assistência pela Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM.
Clique em Assistência Brother no
Menu superior. Aparece o seguinte ecrã:
®
)1
Aceder à Assistência
Para aceder ao nosso sítio da Web
(http://www.brother.com/
Página inicial da Brother.
Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de
produtos (http://solutions.brother.com/
clique em Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso sítio da Web e obter
informações sobre peças originais da
Brother
(http://www.brother.com/original/
clique em Informações sobre consumíveis.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
para projectos de fotografia e
transferências de impressão
GRATUITOS, clique em
Brother CreativeCenter.
Para voltar ao menu superior, clique em
Anterior ou, se já terminou, clique em
Sair.
), clique em
),
),
)
4
Page 13
Aceder à Assistência
Informações gerais
Brother (Macintosh)
Pode localizar todos os contactos de que
necessita, como a assistência pela Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM.
Clique duas vezes no ícone Assistência
Brother. Aparece o seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em
Presto! PageManager.
1
1
Para aceder à página Brother Web
Connect, clique em Brother Web
Connect.
Para registar o equipamento a partir da
página de registo de produtos da Brother
(http://www.brother.com/registration/
clique em Registo online.
Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de
produtos (http://solutions.brother.com/
clique em Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso sítio da Web e obter
informações sobre consumíveis originais
da Brother
(http://www.brother.com/original/
em Informações sobre consumíveis.
),
),
), clique
5
Page 14
Capítulo 1
NOTA
Apresentação do painel de controlo1
Os modelos MFC-J4410DW e MFC-J4610DW têm o mesmo LCD de ecrã táctil de
1,8" e painel táctil.
1
1
A maior parte das ilustrações deste Manual do Utilizador representam o modelo
MFC-J4410DW.
1LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) de ecrã
táctil de 1,8"
Este é um LCD de ecrã táctil. Pode aceder aos
menus e opções premindo os respectivos
botões apresentados neste ecrã.
Pode ajustar o ângulo do LCD de ecrã táctil e
do painel táctil levantando-os. Para fazer
descer este painel de controlo, prima o botão
de libertação situado atrás da marca, como
indicado na figura.
6
Page 15
Informações gerais
4
3
2
1
2Painel táctil:
Os LED do painel táctil acendem-se apenas
quando podem ser utilizados.
Anterior
Prima para regressar ao nível de menus
anterior.
Prima para regressar ao ecrã Início.
Cancelar
Caso esteja aceso, prima para cancelar
uma operação.
s ou t
Prima para visualizar a página anterior ou a
seguinte. As setas para cima e para baixo
não acendem quando existe apenas uma
página.
Atalho
Prima para utilizar as predefinições de
atalhos. Estes atalhos estão sempre
acesos, mesmo que ainda não tenha
adicionado as suas configurações de
atalhos. Prima para visualizar as instruções
sobre como configurar um Atalho
Teclado de marcação
Prima os dígitos do painel táctil para
marcar números de telefone ou fax e para
introduzir o número de cópias.
Ícone de aviso
O ícone de advertência acende-se
quando surge uma mensagem de erro ou
de manutenção. Prima para visualizar
as instruções no ecrã táctil. Para obter
informações sobre mensagens de erro,
consulte Mensagens de erro e de manutençãouu página 83.
3
A luz de WiFi acende-se quando a interface de
rede está definida para WLAN.
.
7
Page 16
Capítulo 1
5
2
3
4
1
4 Ligar/Desligar
Prima para ligar o equipamento.
Mantenha premida a tecla para desligar
o equipamento. O LCD de ecrã táctil indica
Desligando e fica ligado durante alguns
segundos antes de se desligar.
Se tiver ligado um telefone ou TAD externo,
estará sempre disponível.
Se desligar o equipamento utilizando ,
este continua a limpar periodicamente a
cabeça de impressão para manter a qualidade
de impressão. Para prolongar a vida útil da
cabeça de impressão, garantir uma maior
eficiência dos cartuchos de tinta e manter a
qualidade de impressão, deve manter o
equipamento sempre ligado à alimentação.
LCD de ecrã táctil de 1,8"1
1 Tinta
Permite ver o volume de tinta disponível.
Permite, além disso, aceder ao menu Tinta.
não aparece se houver faxes
recebidos na memória.
2 Fax
Permite aceder ao modo Fax.
3 Cópia
Permite aceder ao modo Cópia.
4 Defin.s
Permite aceder ao menu de Configurações
completo.
5 Digital.
Permite aceder ao modo Digitalizar.
O LCD de ecrã táctil indica o estado do
equipamento quando este estiver inactivo.
10
8
9
6 Web
Permite ligar o equipamento Brother a um
serviço Internet quando prime t e, em
seguida, prime .
Para mais informações,
uu o Guia "Web Connect".
7 Foto
Permite aceder ao modo Foto quando prime t
e, em seguida, prime .
8Modo de recepção
Permite ver o modo de recepção actual.
Fax (Somente Fax)
F/T (Fax/Tel)
TAD (TAD externo)
Man (Manual)
8
6
7
Page 17
Informações gerais
NOTA
9Estado da ligação sem fios
Um indicador de quatro níveis no ecrã Pronto
mostra a intensidade actual do sinal da ligação
sem fios, se estiver a utilizar uma ligação sem
fios.
0Máx.
Se vir o símbolo na parte superior do
ecrã, pode premi-lo para configurar facilmente
a ligação sem fios. Para mais informações,
uu Guia de Instalação Rápida.
10 Faxes na memória
Mostra a quantidade de faxes recebidos que
se encontram na memória.
O ícone de aviso aparece quando surge
uma mensagem de erro ou de manutenção.
Para obter informações sobre mensagens de
erro, consulte Mensagens de erro e de manutenção
uu
página 83.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Conf.inicial.
c Prima Conf.inicial.
d Prima s ou t para visualizar
Modo recepção.
1
Operações básicas1
Para trabalhar com o LCD de ecrã táctil,
utilize o dedo para premir os botões
directamente no ecrã táctil. Para visualizar e
aceder a todas as tabelas de configurações e
funções e respectivas opções disponíveis,
prima s ou t no painel táctil para as
percorrer.
Os passos que se seguem mostram como
alterar uma configuração do equipamento.
Neste exemplo, a definição do Modo de
Recepção é alterada de Somente Fax para Fax/Tel.
a Prima (Defin.s).
e Prima Modo recepção.
f Prima s ou t para visualizar Fax/Tel.
g Prima Fax/Tel.
Prima se pretender regressar ao nível
anterior.
h Prima .
9
Page 18
Capítulo 1
NOTA
Configurações dos
atalhos
Pode adicionar as configurações de fax,
cópia e digitalização que utiliza mais
frequentemente sob a forma de atalhos.
Posteriormente, pode activar e aplicar estas
configurações de forma rápida e fácil. Pode
adicionar três atalhos.
As configurações seguintes podem ser
incluídas num atalho de fax, cópia ou
digitalização:
Endereço
Resol de Fax
Contraste
Definição cor
Tx em lote
Tx imediata
Modo internac
Tam.área digit.
Digital. (Dig. p/ Sup.)
Tipo digitaliz.
Resolução
Tipo ficheiro
Nome ficheiro
Remover fundo
Digital. (Dig. p/ Rede)
Digital. (Dig. p/ FTP)
1
Apenas MFC-J4610DW
1
Adicionar atalhos1
1
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definições de atalhos.
Prima Definições de atalhos.
c Prima , ou quando não tiver
adicionado um atalho.
-Em branco- irá aparecer como nome
dos atalhos disponíveis.
d Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, prima
Seguinte para visualizar os modos
Copiar, Fax e Digital.
e Prima Copiar, Fax ou Digital. para
o modo do novo atalho.
Se premir Digital., prima s ou t
para visualizar Dig. p/ Sup., Dig. p/ Rede ou Dig. p/ FTP e,
em seguida, prima o tipo de
digitalização que pretende configurar.
Efectue um dos procedimentos
seguintes.
Se premir Dig. p/ Sup., avance
para o passo f.
Se premir Dig. p/ Rede ou
Dig. p/ FTP, prima s ou t para
visualizar o nome de perfil e prima-o
em seguida. Avance para o
passo i.
f Prima s ou t para visualizar as
configurações disponíveis para o modo
que seleccionou no passo e e, em
seguida, prima a configuração que
pretende alterar.
g Prima s ou t para visualizar as opções
disponíveis para a configuração e, em
seguida, prima a nova opção que
pretende configurar.
Repita os passos f e g até ter
seleccionado todas as configurações
deste atalho.
10
Page 19
Informações gerais
NOTA
NOTA
h Quando tiver terminado de seleccionar
as configurações, prima OK.
i Introduza um nome para o atalho
utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para
ajudá-lo a introduzir letras, consulte
Introduzir textouu página 150.)
Prima OK.
j Prima s ou t para rever e confirmar a
lista apresentada de configurações
seleccionadas.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima Sim para guardar o atalho.
Avance para o passo k.
Prima Não para voltar ao passo f.
k Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, confirme-as
premindo OK.
l Prima .
f Prima s ou t para visualizar as
configurações actuais para este atalho
e, em seguida, prima a configuração
que pretende alterar.
g Prima s ou t para visualizar as opções
disponíveis para a configuração e, em
seguida, prima a nova opção que
pretende configurar.
Repita os passos f e g para alterar
outras definições conforme necessário.
h Quando tiver terminado de alterar as
configurações, prima OK.
i Para editar o nome, mantenha premida
a tecla para eliminar o nome actual
e, em seguida, introduza um novo nome
utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para
ajudá-lo a introduzir letras, consulte
Introduzir textouu página 150.)
Prima OK.
1
-Em branco- é apresentado quando
acede através das Configurações.
Alterar atalhos1
Pode alterar as configurações de um atalho.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definições de atalhos.
Prima Definições de atalhos.
c Prima o atalho , ou que
pretende alterar.
d Prima Mudar.
e Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, prima Sim
para confirmar.
j Prima s ou t para rever e confirmar a
lista de configurações apresentada para
este atalho e, em seguida, prima Sim
para guardar as alterações.
k Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e, em seguida, confirme-as
premindo OK.
l Prima .
-Em branco- é apresentado quando
acede através das Configurações.
11
Page 20
Capítulo 1
NOTA
Eliminar atalhos1
Pode eliminar um atalho.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definições de atalhos.
Prima Definições de atalhos.
c Prima o atalho (, ou ) que
pretende eliminar.
d Prima Apagar para eliminar o atalho
que seleccionou no passo c.
Prima Sim para confirmar.
e Prima .
Definições do volume1
Volume do toque1
Pode escolher vários níveis de volume de
toque, de Alto a Desl. O equipamento
mantém a nova configuração até que o
utilizador a altere.
Configurar o volume do toque1
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar Volume.
-Em branco- é apresentado quando
acede através das Configurações.
Utilizar atalhos1
Os atalhos são sempre
apresentados no painel táctil. Para utilizar um
atalho, basta premi-lo no painel táctil.
e Prima Volume.
f Prima s ou t para visualizar
Toque camp.
g Prima Toque camp.
h Prima s ou t para visualizar Baixo,
Med, Alto ou Desl e, em seguida,
prima a opção que pretende definir.
i Prima .
12
Page 21
Informações gerais
Volume do sinal sonoro1
Quando o sinal sonoro está ligado, o
equipamento emite um sinal quando o
utilizador prime uma tecla, faz um erro ou
após enviar ou receber um fax.
Pode escolher vários níveis de volume do
sinal sonoro, de Alto a Desl.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar Volume.
e Prima Volume.
f Prima s ou t para visualizar Bip.
g Prima Bip.
Volume do altifalante1
Pode escolher vários níveis de volume do
altifalante, de Alto a Desl.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar Volume.
e Prima Volume.
f Prima s ou t para visualizar
Altifalant.
g Prima Altifalant.
h Prima s ou t para visualizar Baixo,
Med, Alto ou Desl e, em seguida,
prima a opção que pretende definir.
1
h Prima s ou t para visualizar Baixo,
Med, Alto ou Desl e, em seguida,
prima a opção que pretende definir.
i Prima .
i Prima .
13
Page 22
Capítulo 1
LCD de ecrã táctil1
Configurar o brilho da luz de
fundo1
Se tiver dificuldades em ler o LCD de ecrã
táctil, tente alterar a configuração do brilho.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar
Definições LCD.
e Prima Definições LCD.
f Prima Retroiluminaç.
g Prima s ou t para visualizar Claro,
Med, Escuro e, em seguida, prima a
opção que pretende configurar.
h Prima .
14
Page 23
AVISO
NOTA
NOTA
Colocar papel2
2
Colocar papel e outros
suportes de impressão
NÃO transporte o equipamento segurando
a tampa do digitalizador, a tampa de
desencravamento de papel, a tampa da
ranhura de alimentação manual ou o painel
de controlo. Pode deixar cair o
equipamento. Transporte o equipamento
colocando as mãos nas ranhuras para esse
efeito situadas em cada um dos lados do
equipamento.
2
• Se a aba do suporte do papel (1) estiver
aberta, feche-a e faça deslizar o suporte
do papel (2) para dentro da tampa da
gaveta de saída do papel.
1
2
Para mais informações, uu Guia de
Segurança de Produto.
(Para MFC-J4610DW)
Para a Gaveta #2 (gaveta inferior),
consulte Colocar papel na gaveta do papel #2 (MFC-J4610DW)uu página 21.
Colocar papel na gaveta do
papel #12
Coloque apenas um tamanho e um tipo de
papel na gaveta do papel de cada vez.
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do equipamento.
2
• Quando colocar um papel de tamanho
diferente na gaveta, tem também de
alterar a definição do tamanho do papel
no equipamento.
(MFC-J4410DW: consulte Tamanho do papeluu página 29.)
(MFC-J4610DW: consulte Tamanho e tipo de papel (MFC-J4610DW)uu página 30.)
b Abra a tampa da gaveta de saída do
papel (1).
1
15
Page 24
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
c Prima cuidadosamente e desloque as
guias de papel (1) para as ajustar ao
tamanho do papel.
Certifique-se de que a marca
triangular (2) das guias de papel (1)
está alinhada com a marca do tamanho
do papel que está a utilizar.
1
2
e Coloque cuidadosamente o papel na
gaveta do papel com o lado de
impressão virado para baixo.
Verifique se o papel está alisado na
gaveta.
Se utilizar papel A4, Letter ou
Executive
Orientação horizontal
2
d Folheie bem a pilha de papel para evitar
um encravamento de papel ou uma
alimentação errada.
Certifique-se sempre de que o papel não
está enrolado nem enrugado.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; o papel pode
levantar na parte traseira da gaveta e
causar problemas de alimentação.
• Deve ser colocado papel de tamanho A5
ou inferior na gaveta, com uma orientação
vertical.
Para mais informações, consulte Colocar
papel mais pequeno (Foto, Foto L e
envelopes) uu página 18.
• Se pretender acrescentar papel antes de
a gaveta ficar vazia, retire o papel da
gaveta e junte-o ao papel que vai
acrescentar. Folheie sempre bem a pilha
de papel antes de a colocar na gaveta. Se
colocar papel sem folhear a pilha, o
equipamento poderá alimentar várias
folhas.
• Para mais informações sobre a
orientação do papel, consulte Orientação
do papel e capacidade das gavetas do
papel uu página 34.
16
Page 25
Colocar papel
f Ajuste cuidadosamente as guias de
papel (1) ao tamanho do papel.
Verifique se as guias de papel tocam
nos lados do papel.
1
g Verifique se o papel não está enrolado
na gaveta e se está abaixo da marca
máxima de papel (1).
Colocar demasiado papel na gaveta do
papel pode provocar encravamentos.
h Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
i Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
2
1
j Mantendo a gaveta do papel no lugar
devido, puxe para fora o suporte do
papel (1) até ouvir um estalido e, em
seguida, abra a aba do suporte do
papel (2).
2
1
17
Page 26
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Acerca dos envelopes2
Se estiver a utilizar papel mais comprido
do que papel A4, Letter ou envelopes com
a aba na margem curta, feche a aba do
suporte do papel.
Colocar papel mais pequeno
(Foto, Foto L e envelopes)2
Utilize envelopes com uma gramagem
entre 80 a 95 g/m
2
.
Para alguns envelopes, é necessário
efectuar configurações das margens na
aplicação. Não se esqueça de fazer
primeiro um teste de impressão antes de
imprimir muitos envelopes.
NÃO utilize os seguintes tipos de
envelopes, pois não serão alimentados
correctamente:
• Com uma estrutura muito folgada.
• Com janelas.
• Com escrita em relevo.
• Com molas ou agrafos.
• Pré-impressos no interior.
Orientação vertical
(A5 ou tamanho de papel inferior)
ColaAbas duplas
Ocasionalmente, podem ocorrer
problemas na alimentação do papel
provocados pela espessura, pelo
tamanho e pela forma da aba dos
envelopes que está a utilizar.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; o papel pode
levantar na parte traseira da gaveta e
causar problemas de alimentação.
18
Page 27
Colocar papel
IMPORTANTE
Colocar envelopes2
a Antes de os colocar no equipamento,
prima os cantos e os lados dos
envelopes para os alisar o mais
possível.
Se os envelopes forem alimentados de
dois em dois, coloque um envelope de
cada vez na gaveta do papel.
b Coloque os envelopes na gaveta do
papel com o lado do endereço virado
para baixo. Se as abas dos envelopes
ficarem na margem mais comprida,
coloque-os com a aba voltada para a
esquerda, como indicado na figura.
Prima cuidadosamente e desloque as
guias de papel (1) para as ajustar ao
tamanho dos envelopes.
1
2
19
Page 28
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
1
2
3
3
• Se estiver a utilizar envelopes com a aba
na margem curta, introduza os envelopes
na gaveta do papel como indicado na
figura.
• Se estiver a utilizar envelopes com a aba
na margem curta, feche a aba do suporte
do papel.
c Seleccione Impressão inversa
(Windows
Inverter orientação da página
(Macintosh) na caixa de diálogo do
controlador da impressora e, em
seguida, ajuste o tamanho e a margem
na sua aplicação.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão (Windows
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão e Faxes (Macintosh).)
Colocar papel Foto e Foto L2
®
) ou
®
).)
a Antes de o colocar no equipamento,
prima os cantos e os lados do papel
Foto e Foto L para os alisar o mais
possível.
Se o papel Foto (10 × 15 cm) ou Foto L
(89 × 127 mm) for alimentado de dois em
dois, coloque uma folha do papel Foto de
cada vez na gaveta.
Se tiver problemas durante a impressão
em envelopes com a aba na margem
curta, experimente o seguinte:
a Abra a aba do envelope.
b Coloque o envelope na gaveta do papel
com o lado do endereço voltado para
baixo e a aba posicionada como
indicado na figura.
b Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se colocar papel Foto L
(89 × 127 mm) na gaveta do papel,
levante o bloqueador de Foto L (1).
Se colocar papel Foto (10 × 15 cm)
na gaveta do papel, levante o
2
bloqueador de Foto (2).
Prima cuidadosamente e desloque as
guias de papel (3) para as ajustar ao
tamanho do papel.
20
Page 29
Colocar papel
NOTA
1
c Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
d Coloque papel Foto ou Foto L na gaveta
do papel com o lado de impressão
virado para baixo.
f Ajuste cuidadosamente as guias de
papel (1) ao tamanho do papel.
Verifique se as guias de papel tocam
nos lados do papel.
1
g Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
2
e Abra a tampa da gaveta de saída do
papel (1).
Colocar papel na gaveta do
papel #2 (MFC-J4610DW)2
• Apenas pode utilizar os tamanhos de
papel simples A4 ou Letter na gaveta do
papel #2.
• Para mais informações sobre a
orientação do papel, consulte Orientação
do papel e capacidade das gavetas do
papel uu página 34.
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do equipamento.
21
Page 30
Capítulo 2
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
b Prima cuidadosamente e desloque as
guias de papel (1) para as ajustar ao
tamanho do papel.
Certifique-se de que a marca
triangular (2) das guias de papel (1)
está alinhada com a marca do tamanho
do papel que está a utilizar.
1
2
d Coloque cuidadosamente o papel na
gaveta do papel com o lado de
impressão virado para baixo.
Verifique se o papel está alisado na
gaveta.
Orientação horizontal
2
c Folheie bem a pilha de papel para evitar
um encravamento de papel ou uma
alimentação errada.
Certifique-se sempre de que o papel não
está enrolado.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; o papel pode
levantar na parte traseira da gaveta e
causar problemas de alimentação.
Se pretender acrescentar papel antes de
a gaveta ficar vazia, retire o papel da
gaveta e junte-o ao papel que vai
acrescentar. Folheie sempre bem a pilha
de papel antes de a colocar na gaveta. Se
colocar papel sem folhear a pilha, o
equipamento poderá alimentar várias
folhas.
22
Page 31
Colocar papel
1
e Ajuste cuidadosamente as guias de
papel (1) ao tamanho do papel.
Verifique se as guias de papel tocam
nos lados do papel.
1
f Verifique se o papel não está enrolado
na gaveta e se está abaixo da marca
máxima de papel (1).
Colocar demasiado papel na gaveta do
papel pode provocar encravamentos.
g Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
h Puxe para fora o suporte do papel (1)
até ouvir um estalido e, em seguida,
abra a aba do suporte do papel (2).
2
2
1
23
Page 32
Capítulo 2
NOTA
Colocar papel na ranhura de
alimentação manual2
Pode colocar nesta ranhura suportes de
impressão especiais, inserindo uma folha de
cada vez. Utilize a ranhura de alimentação
manual para efectuar impressões ou cópias
em papel A3, Ledger, Legal, A4, Letter,
Executive, A5, A6, envelopes, Foto
(10 × 15 cm), Foto L (89 × 127 mm), Foto 2L
(13 × 18 cm) e Ficha (127 × 203 mm).
• O equipamento activa automaticamente o
modo Alimentação Manual quando coloca
papel na ranhura de alimentação manual.
• Se estiver a utilizar papel mais comprido
do que papel A4, Letter ou envelopes com
a aba na margem curta, feche a aba do
suporte do papel.
a Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual existente na parte
de trás do equipamento.
24
Page 33
Colocar papel
NOTA
2
1
b Desloque as guias de papel da ranhura
de alimentação manual para as ajustar
à largura do papel que vai utilizar.
c Coloque apenas uma folha de papel na
ranhura de alimentação manual com o
lado em que pretende imprimir voltado para cima.
Se utilizar papel A3, Ledger, Legal,
A5 ou A6, envelopes, papel Foto,
Foto L e Foto 2L ou Fichas
Orientação vertical
2
2
A marca de papel (1) da orientação
vertical encontra-se no lado direito da
ranhura de alimentação manual, e a
marca (2) da orientação horizontal
encontra-se no lado esquerdo.
Quando deslocar as guias de papel,
confirme que elas ficam nestas posições.
Se utilizar papel A4, Letter ou
Executive
Orientação horizontal
2
25
Page 34
Capítulo 2
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
• NÃO coloque mais do que uma folha de
papel de cada vez na ranhura de
alimentação manual. Pode provocar um
encravamento de papel. Mesmo que
esteja a imprimir várias páginas, coloque
a folha de papel seguinte apenas quando
o ecrã táctil apresentar uma mensagem
com essa indicação.
• NÃO coloque papel na ranhura de
alimentação manual quando estiver a
imprimir a partir da gaveta do papel. Se o
fizer, poderá provocar um encravamento
de papel.
• Para mais informações sobre a
orientação do papel, consulte Orientação
do papel e capacidade das gavetas do
papel uu página 34.
• NÃO prima as guias de papel com
demasiada força contra o papel. Pode
fazer dobrar o papel.
• Coloque o papel no centro da ranhura de
alimentação manual entre as guias de
papel. Se o papel não estiver centrado,
puxe-o para fora e introduza-o novamente
na posição central.
e Com ambas as mãos, coloque uma
folha de papel na ranhura de
alimentação manual até a parte da
frente da folha tocar no rolo do
alimentador de papel. Liberte o papel
quando ouvir que ele é parcialmente
puxado pelo equipamento. O ecrã táctil
apresenta a mensagem Entrada de
alimentação manual pronta.
d Com ambas as mãos, desloque
cuidadosamente as guias de papel da
ranhura de alimentação manual para as
ajustar ao tamanho do papel.
• Quando colocar um envelope ou uma
folha de papel espesso, introduza-o na
ranhura de alimentação manual até sentir
que ele é puxado pelo equipamento.
• Quando estiver a alimentar papel de
tamanho A3, Legal ou Ledger na ranhura
de alimentação manual, o equipamento
segura a página impressa após a
impressão para que ela não caia. Uma
vez concluída a impressão, puxe para fora
a página impressa e prima OK.
26
Page 35
f Se os dados não couberem numa folha,
NOTA
o ecrã táctil pede-lhe que coloque outra
folha de papel. Coloque outra folha de
papel na ranhura de alimentação
manual e, em seguida, prima OK no ecrã
táctil.
• Certifique-se de que a impressão está
concluída antes de fechar a tampa da
ranhura de alimentação manual.
• Se colocar papel na ranhura de
alimentação manual, o equipamento
imprime sempre a partir da ranhura de
alimentação manual.
• O papel inserido na ranhura de
alimentação manual durante a impressão
de uma página de teste, um fax ou um
relatório será ejectado.
Colocar papel
2
• Durante o processo de limpeza do
equipamento, o papel que colocar na
ranhura de alimentação manual será
ejectado. Aguarde até o equipamento
concluir a limpeza e, em seguida, coloque
novamente o papel na ranhura de
alimentação manual.
27
Page 36
Capítulo 2
NOTA
1
3
24
Área não imprimível2
A área de impressão depende das configurações da aplicação utilizada. Os valores seguintes
indicam as áreas não imprimíveis em folhas de papel e envelopes. O equipamento pode imprimir
nas áreas sombreadas das folhas de papel quando a função de impressão sem margens estiver
disponível e activada.
(uu Manual do Utilizador de Software: Impressão (Windows
(uu Manual do Utilizador de Software: Impressão e Faxes (Macintosh).)
Folhas de papelEnvelopes
®
).)
1
42
3
Topo (1)Esquerda (2)Fundo (3)Direita (4)
Folha de papel3 mm3 mm3 mm3 mm
Envelopes22 mm3 mm22 mm3 mm
A função sem margens não está disponível para envelopes e impressão frente e verso.
28
Page 37
Colocar papel
NOTA
NOTA
Configurações do
papel
Tamanho e tipo de papel
(MFC-J4410DW)2
Tipo de papel2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
configure o equipamento para o tipo de papel
que está a utilizar.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
Tamanho do papel2
2
Pode utilizar os tamanhos de papel seguintes
para imprimir cópias: A4, A5, A3, 10 × 15 cm,
Letter, Legal e Ledger; pode ainda utilizar
dois tamanhos de papel para imprimir faxes:
A4 ou Letter. Quando alterar o tamanho do
papel colocado no equipamento, precisa de
alterar a definição do tamanho do papel na
mesma altura, para que o equipamento
possa ajustar um fax recebido à folha.
2
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar
Tam. do Papel.
Prima s ou t para visualizar
d
Tipo de Papel.
e Prima Tipo de Papel.
f Prima s ou t para visualizar
Papel Normal, Papel Revestido,
Brother BP71, Outro Glossy ou
Transparência e, em seguida, prima
a opção que pretende definir.
g Prima .
O equipamento ejecta o papel com as
superfícies impressas voltadas para cima,
para a gaveta do papel, na parte frontal do
equipamento. Quando utilizar
transparências ou papel plastificado,
retire cada folha imediatamente para
evitar borrões ou encravamentos de
papel.
e Prima Tam. do Papel.
f Prima s ou t para visualizar A4, A5,
10x15cm ou Letter e, em seguida,
prima a opção que pretende definir.
g Prima .
Quando efectuar uma cópia utilizando
papel de tamanho A3, Legal ou Ledger,
configure a opção do tamanho do papel
enquanto estiver em modo Cópia.
29
Page 38
Capítulo 2
NOTA
Tamanho e tipo de papel
(MFC-J4610DW)2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
configure o equipamento para o tipo de papel
que está a utilizar.
Pode utilizar os tamanhos de papel seguintes
para imprimir cópias: A4, A5, A3, 10 × 15 cm,
Letter, Legal e Ledger; pode ainda utilizar
dois tamanhos de papel para imprimir faxes:
A4 ou Letter. Quando colocar papel de
tamanho diferente no equipamento, precisa
de alterar a definição do tamanho do papel na
mesma altura, para que o equipamento
possa ajustar um fax recebido à folha.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar
Defin. gaveta.
e Prima Defin. gaveta.
h Prima .
• Pode utilizar apenas papel simples na
Gaveta 2.
• O equipamento ejecta o papel com as
superfícies impressas voltadas para cima,
para a gaveta do papel, na parte dianteira
do equipamento. Quando utilizar
transparências ou papel plastificado,
retire cada folha imediatamente para
evitar borrões ou encravamentos de
papel.
• Quando efectuar uma cópia utilizando
papel de tamanho A3, Legal ou Ledger,
configure a opção do tamanho do papel
em modo Cópia.
Utilização da gaveta em modo
Cópia (MFC-J4610DW)2
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento irá utilizar nas cópias.
f Prima Gaveta 1 ou Gaveta 2.
g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se premir Gaveta #1, configure o
tamanho e o tipo de papel que
pretende colocar.
Prima Tam. do Papel.
Prima s ou t para visualizar as
opções de tamanho de papel, A4, A5, 10x15cm ou Letter e prima o
tamanho que pretende colocar.
Prima Tipo de Papel.
Prima s ou t para visualizar as
opções de tipo de papel,
Papel Normal, Papel
Revestido, Brother BP71,
Outro Glossy ou
Transparência e prima o tamanho
que pretende colocar.
Se premir Gaveta #2, configure o
tamanho de papel que pretende
colocar.
Prima Tam. do Papel.
Prima o tamanho do papel A4 ou
Letter que pretende configurar.
A opção Selec. gaveta autom.
permitirá que o equipamento efectue a
alimentação de papel da Gaveta #1 ou da
Gaveta #2, utilizando as configurações de
tipo e de tamanho de papel da tabela de
configurações de cópia.
Para alterar a configuração predefinida, siga
estas instruções:
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar
Defin. gaveta.
e Prima Defin. gaveta.
f Prima s ou t para visualizar
Uso gaveta: Copiar.
g Prima Uso gaveta: Copiar.
h Prima Gaveta 1, Gaveta 2 ou
Selec. gaveta autom.
30
Page 39
Colocar papel
NOTA
i Prima .
Pode alterar temporariamente o tamanho
do papel e a selecção da gaveta para a
cópia seguinte. (Consulte Tamanho do
papel uu página 60 e Selecção da gaveta
(MFC-J4610DW) uu página 60.)
Utilização da gaveta em modo
Fax (MFC-J4610DW)2
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento irá utilizar para imprimir os
faxes recebidos.
A opção Selec. gaveta autom.
permitirá que o equipamento efectue primeiro
a alimentação de papel a partir da Gaveta #1
ou, em alternativa, da Gaveta #2 se:
A Gaveta #2 estiver configurada para um
tamanho de papel diferente, mais
adequado para os faxes recebidos.
Ambas as gavetas utilizarem papel do
mesmo tamanho e a Gaveta #1 não
estiver configurada para utilizar papel
simples.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima s ou t para visualizar
Defin. gaveta.
e Prima Defin. gaveta.
Papel admitido e
outros suportes de
impressão
A qualidade de impressão pode ser afectada
pelo tipo de papel utilizado no equipamento.
Para obter a melhor qualidade de impressão
com as configurações seleccionadas,
configure sempre o Tipo de Papel
equivalente ao tipo de papel utilizado.
Pode utilizar papel simples, papel para jacto
de tinta (revestido), papel plastificado,
transparências e envelopes.
É aconselhável testar vários tipos de papel
antes de comprar grandes quantidades.
Para obter melhores resultados, utilize papel
da Brother.
Quando imprimir em papel para jacto de
tinta (revestido), transparências e papel
plastificado, seleccione o suporte de
impressão correcto no separador Básico
do controlador da impressora ou na
configuração do Tipo de Papel do menu
do equipamento.
(MFC-J4410DW: consulte Tipo de papel uu página 29.)
(MFC-J4610DW: consulte Tamanho e tipo de papel (MFC-J4610DW)uu página 30.)
Se imprimir em papel fotográfico da
Brother, coloque uma folha adicional do
mesmo papel fotográfico na gaveta do
papel. Na embalagem do papel, foi
incluída uma folha adicional para essa
finalidade.
2
2
f Prima s ou t para visualizar
Uso gaveta: Fax.
g Prima Uso gaveta: Fax.
h Prima Gaveta 1, Gaveta 2 ou
Selec. gaveta autom.
i Prima .
Quando utilizar transparências ou papel
fotográfico, retire cada folha
imediatamente para evitar borrões ou
encravamentos de papel.
Evite tocar na superfície impressa do
papel logo a seguir à impressão, porque
esta pode não estar completamente seca
e pode sujar os dedos.
31
Page 40
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1
Suportes de impressão
recomendados2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos que utilize papel da Brother.
(Consulte a tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não estiver disponível
no seu país, sugerimos que teste vários tipos
de papel antes de comprar grandes
quantidades.
Recomendamos que utilize “3M
Transparency Film” quando imprimir em
transparências.
• Papel danificado, enrolado, enrugado
ou com formas irregulares
1Um enrolamento de 2 mm ou
superior pode provocar
encravamentos.
• Papel extremamente brilhante ou
altamente texturado
• Papel que não esteja empilhado
uniformemente
• Papel de grão curto
Capacidade da tampa da gaveta de
saída do papel
Até 50 folhas de papel A4 de 80 g/m2.
2
Manusear e utilizar suportes
de impressão2
Guarde o papel na embalagem original e
mantenha-a fechada. Guarde o papel
numa posição plana, em locais sem
humidade e não expostos a luz solar
directa ou a calor.
Evite tocar no lado brilhante (revestido) do
papel fotográfico.
Evite tocar em qualquer lado da
transparência, porque esta absorve
facilmente água e transpiração, o que
poderá causar uma redução na qualidade
da impressão. As transparências
concebidas para fotocopiadoras/
impressoras a laser podem manchar o
documento seguinte. Utilize apenas
transparências recomendadas para
impressão a jacto de tinta.
As transparências e o papel fotográfico
têm de ser retirados da tampa da gaveta
de saída do papel página a página para
evitar borrões.
32
Page 41
Colocar papel
Seleccionar o suporte de impressão correcto2
Tipo e tamanho do papel para cada operação2
Tipo de papelTamanho do papelUtilização
FaxCópiaPhoto
Impressora
Capture
Folha de papelA3297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pol.)–
Sim
1
Sim
1
Sim
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.)SimSimSimSim
Ledger279,4 × 431,8 mm (11 × 17 pol.)–
Sim
1
Sim
1
Sim
Letter 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 pol.) SimSimSimSim
1
Legal215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 pol.) –
Sim
–
Sim
Executive184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 pol.) –––Sim
JIS B4257 × 364 mm (10,1 × 14,3 pol.)–––Definido
pelo
utilizador
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pol.)–––Definido
pelo
utilizador
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.)–Sim–Sim
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pol.)–––Sim
CartõesFoto10 × 15 cm (4 × 6 pol.)–SimSimSim
2
1
1
1
Foto L89 × 127 mm (3 1/2 × 5pol.)–––Sim
Foto 2L13 × 18 cm (5 × 7 pol.)––SimSim
Ficha127 × 203 mm (5 × 8 pol.)–––Sim
Postal 1100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pol.)–––Definido
Postal 2
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pol.)–––Definido
(Duplo)
EnvelopesEnvelope C5 162 × 229 mm (6,4 × 9 pol.)–––
Envelope DL 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pol.)–––Sim
Com-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 pol.)–––Sim
Monarch98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pol.)–––Sim
Transparências
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pol.)–Sim–Sim
Letter215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 pol.) –Sim–Sim
Legal215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 pol.) –Sim–Sim
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.)–Sim–Sim
1
Apenas ranhura de alimentação manual
pelo
utilizador
pelo
utilizador
1
Sim
33
Page 42
Capítulo 2
NOTA
Orientação do papel e capacidade das gavetas do papel2
Quando seleccionar Definido pelo utilizador na lista pendente de Tamanho do papel do
controlador da impressora, a orientação do papel irá variar consoante o tamanho e a
espessura do papel.
(Para mais informações, consulte Orientação do papel utilizando Definido pelo utilizador como Tamanho do papel no controlador da impressorauu página 35.)
34
Page 43
Colocar papel
NOTA
Orientação do papel utilizando Definido pelo utilizador como Tamanho do papel no
controlador da impressora
Tamanho definido pelo utilizadorOrientação do papel
2
Quando forem satisfeitas ambas as condições seguintes:
Horizontal
Largura: 127,0 mm – 215,9 mm
Altura: 216,0 mm – 297,0 mm
Quando for satisfeita qualquer uma das condições seguintes:
Vertical
Largura: inferior a 127,0 mm
Largura: superior a 215,9 mm
Altura: inferior a 216,0 mm
Altura: superior a 297,0 mm
Quando seleccionar Envelope na lista pendente Espessura do papel, tem de colocar os
envelopes com uma orientação vertical.
Gramagem e espessura do papel2
Tipo de papelGramagemEspessura
Folha de papelPapel simples
(Gaveta #2)
Papel simples
Papel para jacto de tinta
Papel plastificado
Cartões
Cartão Foto
Ficha
Postal 1
Postal 2
Envelopes
64 a 120 g/m
64 a 105 g/m
64 a 200 g/m
1
1
Até 220 g/m
Até 220 g/m
Até 120 g/m
Até 200 g/m
80 a 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,25 mm
Até 0,25 mm
Até 0,25 mm
Até 0,15 mm
Até 0,25 mm
Até 0,52 mm
2
Transparências––
1
O papel BP71 (260 g/m2) foi especialmente concebido para equipamentos a jacto de tinta da Brother.
35
Page 44
3
IMPORTANTE
1
Colocar documentos3
Como colocar
documentos
Pode enviar um fax, fazer cópias ou
digitalizar a partir do ADF (alimentador
automático de documentos) e a partir do
vidro do digitalizador.
Utilizar o ADF3
O ADF suporta até 20 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel
dentro dos limites de tamanho e gramagem
indicados na tabela seguinte. Folheie sempre
as extremidades do papel antes de o colocar
no ADF.
Tamanhos e gramagem dos
documentos
Como colocar documentos3
3
• NÃO puxe o documento enquanto este
estiver a ser alimentado.
• NÃO utilize papel que esteja enrolado,
enrugado, dobrado, rasgado, agrafado,
preso com clipes ou colado com cola ou
fita adesiva.
• NÃO utilize cartão, folhas de jornal ou
tecido.
Certifique-se de que os documentos escritos
com tinta ou alterados com líquido corrector
estão completamente secos.
a Levante e abra o suporte de
documentos do ADF (1).
3
Comprimento:148 a 355,6 mm
Largura:148 a 215,9 mm
Gramagem:
64 a 90 g/m
2
b Folheie bem as folhas.
36
Page 45
Colocar documentos
IMPORTANTE
NOTA
1
1
c Desloque as guias de papel (1) para as
ajustar à largura dos documentos.
d Coloque os documentos no ADF por
baixo das guias, virados para baixo,
com a margem superior primeiro, até
os sentir tocar nos rolos do alimentador.
O ecrã táctil apresenta a mensagem
ADF Pronto.
Como colocar documentos3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o
ADF tem de estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
b Utilize as guias do documento do lado
esquerdo e superior para colocar o
documento virado para baixo no canto
superior esquerdo do vidro do
digitalizador.
3
NÃO deixe documentos espessos no
vidro do digitalizador. Se o fizer, o ADF
pode encravar.
Utilizar o vidro do
digitalizador3
Pode utilizar o vidro do digitalizador para
enviar faxes, copiar ou digitalizar folhas de
um só lado ou as páginas de um livro.
Tamanhos de documentos
suportados
Comprimento: Até 297 mm
Largura:Até 215,9 mm
Gramagem:Até 2 kg
1tampa dos documentos
3
37
Page 46
Capítulo 3
IMPORTANTE
c Feche a tampa dos documentos.
Se estiver a digitalizar um livro ou um
documento espesso, NÃO bata com a
tampa nem faça pressão sobre ela.
Área não digitalizável3
A área de digitalização depende das
configurações da aplicação utilizadas. Os
valores seguintes indicam as áreas que não
podem ser digitalizadas.
1
24
3
Utilização Tamanho
do
documento
FaxA43 mm
Letter4 mm
Legal
CópiaTodos os
Digitalização
1
A área que não pode ser digitalizada tem 1 mm
quando utiliza o ADF.
tamanhos
de papel
Topo (1)
Fundo (3)
1mm1mm
Esquerda (2)
Direita (4)
1
3mm
3mm
38
Page 47
4
NOTA
Enviar um fax4
Como enviar um fax4
Os passos que se seguem mostram como
enviar um fax.
a Efectue um dos seguintes
procedimentos para colocar o
documento:
Coloque o documento voltado para
baixo no ADF. (Consulte Utilizar o
ADF uu página 36.)
Coloque o documento voltado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador uu página 37.)
• Para enviar faxes a cores com várias
páginas, utilize o ADF.
• Se enviar um fax monocromático a partir
do ADF quando a memória estiver cheia,
o fax será enviado em tempo real.
• Pode utilizar o vidro do digitalizador para
enviar por fax uma página de um livro de
cada vez. Os documentos podem ter um
tamanho até A4 ou Letter.
• Como só pode digitalizar uma página de
cada vez utilizando o vidro do
digitalizador, é mais fácil utilizar o ADF
para enviar um documento de várias
páginas.
c Pode alterar as configurações de envio
de fax seguintes. Prima Opções. Prima
s ou t para percorrer as definições de
fax. Quando a configuração que
pretende for apresentada, prima-a e
seleccione a sua opção. Quando tiver
terminado de alterar as opções, prima
OK.
(Manual Básico do Utilizador)
Para obter informações sobre como
alterar as configurações de envio de fax
seguintes, consulte as páginas 40 a 42.
Tamanho da digitalização através do
vidro
Transmissão de faxes a cores
Relatório de verificação da
transmissão (Configuração)
(Manual Avançado do Utilizador)
Para mais operações e configurações
avançadas de envio de faxes
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Enviar um fax.)
Contraste
Resolução de fax
Configurar novas predefinições
Reiniciação de fábrica
Envio de um fax após o final de uma
chamada
4
b Quando pretender enviar um fax ou
alterar as definições de envio ou
recepção de faxes, prima (Fax).
O ecrã táctil apresenta o seguinte:
Distribuição
Transmissão em tempo real
Modo internacional
Fax programado
Transmissão de lote programada
Cancelar trabalhos em espera
Transmissão por polling
39
Page 48
Capítulo 4
NOTA
d Introduza o número de fax.
Utilizando o teclado de marcação
Utilizando (Endereço)
Livro Ender.
Utilizando (Históric)
Para fora
Para dentro
e Prima Início Fax.
Enviar faxes a partir do ADF4
O equipamento começa a digitalizar
o documento para envio.
Enviar um fax a partir do vidro do
digitalizador
Se seleccionar Mono na
Definição cor (configuração
predefinida), o equipamento começa
a digitalizar a primeira página.
Avance para o passo f.
Se seleccionar Cor na
Definição cor, o ecrã táctil
pergunta-lhe se pretende enviar um
fax a cores. Prima Fax a cores
para confirmar. O equipamento
começa a marcar e a enviar o
documento.
f Quando o ecrã táctil lhe perguntar
Página seguinte?, efectue um dos
seguintes procedimentos:
Para enviar apenas uma página,
prima Não (Enviar).
O equipamento começa a enviar o
documento.
Para enviar mais do que uma
página, prima Sim e avance para o
passo g.
g Coloque a página seguinte no vidro do
digitalizador.
Prima OK.
O equipamento começa a digitalizar a
página. (Repita os passos f e g para
cada página adicional.)
Parar os faxes4
Para parar os faxes, prima .
Configurar o tamanho do
vidro do digitalizador para
faxes4
Quando os documentos são de tamanho
Letter, precisa de configurar o Tamanho da
digitalização para Letter. Caso contrário, a
parte lateral dos faxes fica cortada.
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
4
c Prima Opções.
d Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Tam.área digit.
e Prima Tam.área digit.
f Prima Letter (ou A4).
g Prima OK.
h Introduza o número de fax.
i Prima Início Fax.
• Pode guardar a configuração que utiliza
mais frequentemente especificando-a
como configuração predefinida.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Configurar as alterações como uma nova
predefinição.)
• Esta configuração só está disponível para
enviar documentos a partir do vidro do
digitalizador.
40
Page 49
Enviar um fax
Transmissão de faxes a cores4
O equipamento pode enviar um fax a cores
para equipamentos que suportem esta
função.
Os faxes a cores não podem ser guardados
na memória do equipamento. Quando enviar
um fax a cores, o equipamento irá enviá-lo
em tempo real (mesmo que Tx imediata
esteja configurada como Desl).
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
c Prima Opções.
d Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Definição cor.
e Prima Definição cor.
f Prima Cor.
g Prima OK.
h Introduza o número de fax.
i Prima Início Fax.
Relatório de verificação da
transmissão4
Pode utilizar o relatório de verificação da
transmissão como prova do envio de um fax.
Este relatório indica o nome ou o número de
fax do remetente, a data e hora da
transmissão, a duração da transmissão, o
número de páginas enviadas e se a
transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o
relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório depois de cada
fax enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório depois de
cada fax enviado. Uma parte da primeira
página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
tiver sido bem sucedido devido a um erro
de transmissão. Desl é a configuração
predefinida.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não tiver sido bem sucedido devido a um
erro de transmissão. Uma parte da
primeira página do fax aparece no
relatório.
4
j Leia as informações apresentadas no
ecrã táctil e prima Fax a cores.
Cancelar um fax em curso4
Se pretender cancelar um fax enquanto o
equipamento está a digitalizar, a enviar ou a
efectuar uma marcação, prima .
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima s ou t para visualizar
Configu.relat.
e Prima Configu.relat.
f Prima s ou t para visualizar
Relatório XMIT.
g Prima Relatório XMIT.
41
Page 50
Capítulo 4
NOTA
h Prima s ou t para visualizar Lig,
Lig+Img, Desl ou Desl+Img e, em
seguida, prima a opção que pretende
definir.
i Prima .
• Se seleccionar Lig+Img ou Desl+Img, a
imagem aparece no relatório de
verificação da transmissão apenas se a
transmissão em tempo real estiver
desactivada. A imagem não aparece no
relatório quando envia um fax a cores.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Transmissão em tempo real.)
• Se a transmissão for bem sucedida,
aparece "OK" junto a "RESULT" no
relatório de verificação da transmissão.
Se a transmissão não for bem sucedida,
aparece "ERRO" junto a "RESULT".
42
Page 51
Receber um fax5
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se disponíveis) ou um
telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha
que o aparelho?
Sim
Somente Fax
N
ão
N
ão
N
ão
Manual
Sim
TAD externo
Fax/Tel
Está a utilizar a função de mensagem de voz de
um aparelho de atendimento automático externo?
Quer que o aparelho atenda às chamadas de fax
e de telefone automaticamente?
Sim
5
Modos de recepção5
Tem de seleccionar um modo de recepção em função dos equipamentos externos e dos serviços
telefónicos que tem na linha.
Seleccionar o modo de recepção5
Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados.
O diagrama que se segue ajuda a seleccionar o modo de recepção correcto.
Para informações mais detalhadas sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepçãouu página 44.
Para configurar o Modo de Recepção, siga estas instruções:
5
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t para visualizar Conf.inicial.
c Prima Conf.inicial.
d Prima s ou t para visualizar Modo recepção.
e Prima Modo recepção.
f Prima s ou t para visualizar Somente Fax, Fax/Tel, TAD externo ou Manual e, em
seguida, prima a opção que pretende definir.
g Prima .
O ecrã táctil apresenta o modo de recepção actual.
43
Page 52
Capítulo 5
Utilizar os modos de
recepção
Alguns modos de recepção respondem
automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Poderá querer alterar o atraso do
toque antes de utilizar estes modos.
(Consulte Atraso do toqueuu página 45.)
Somente Fax5
O modo Somente Fax atende
automaticamente todas as chamadas como
chamadas de fax.
Fax/Tel5
O modo Fax/Tel ajuda a gerir
automaticamente as chamadas recebidas,
reconhecendo que se trata de um fax ou de
uma chamada de voz, e processando-as de
uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
As chamadas de voz iniciam o Toque F/T
para o avisar que tem de atender a linha.
O Toque F/T é um toque duplo rápido
efectuado pelo equipamento.
(Para mais informações, consulte Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel)
uu página 45 e Atraso do toque
uu página 45.)
Manual5
5
O modo Manual desliga todas as funções de
atendimento automático.
Para receber um fax no modo manual,
levante o auscultador de um telefone
externo. Quando escutar tons de fax (sinais
curtos repetidos), prima Inic. Fax e
seleccione Recepção. Pode também utilizar
a função Detecção de Fax para receber faxes
levantando um auscultador na mesma linha
do equipamento.
(Para mais informações, consulte Detecção de Faxuu página 46.)
TAD externo5
O modo TAD externo permite que um
equipamento de atendimento externo faça a
gestão das chamadas recebidas. As
chamadas recebidas são processadas de
uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
Os chamadores de voz podem gravar
uma mensagem no TAD externo.
(Para mais informações, consulte Ligar um
TAD (dispositivo de atendimento automático)
externo uu página 49.)
44
Page 53
Receber um fax
NOTA
Configurações do
modo de recepção
Atraso do toque5
O atraso do toque configura o número de
vezes que o equipamento toca antes de
atender no modo Somente Fax ou Fax/Tel. Se tiver telefones externos ou
extensões telefónicas na mesma linha do
equipamento, seleccione o número máximo
de toques.
(Consulte Funcionamento a partir de telefones externos e extensões telefónicas
uu página 52 e Detecção de Fax
uu página 46.)
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
Número de Toques F/T
5
(apenas modo Fax/Tel)5
Quando alguém ligar para o equipamento, o
utilizador e o remetente da chamada ouvirão
o toque de telefone normal. O número de
toques é definido pela configuração do atraso
do toque.
Se a chamada for um fax, o equipamento irá
recebê-lo. Contudo, se for uma chamada de
voz, o equipamento emite o Toque F/T (um
toque duplo rápido) durante o tempo definido
na configuração do Número de Toques F/T.
Se ouvir o Toque F/T, significa que tem uma
chamada de voz na linha.
Como o Toque F/T é emitido pelo
equipamento, as extensões e os telefones
externos não tocam. No entanto, o utilizador
pode atender a chamada em qualquer
telefone, utilizando um código remoto. (Para
mais informações, consulte Utilizar códigos remotosuu página 52.)
5
a Prima (Defin.s).
c Prima Fax.
d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
f Prima s ou t para visualizar
Retard. Camp.
g Prima Retard. Camp.
h Prima s ou t para visualizar as opções
e, em seguida, prima o número de
vezes que o equipamento toca antes de
atender.
Se seleccionar 0, o equipamento
responde imediatamente e a linha não
toca nenhuma vez.
i Prima .
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
f Prima s ou t para visualizar
Temp.toq.f/t.
g Prima Temp.toq.f/t.
h Prima s ou t para visualizar as opções
e, em seguida, prima o tempo durante o
qual o equipamento deve tocar para o
alertar de que tem uma chamada de voz
(20, 30, 40 ou 70 segundos).
i Prima .
Mesmo que o remetente da chamada
desligue durante o toque duplo rápido, o
equipamento continua a tocar durante o
tempo configurado.
45
Page 54
Capítulo 5
NOTA
Detecção de Fax5
Se a Detecção de Fax estiver Lig:5
O equipamento recebe um fax
automaticamente, mesmo que o utilizador
atenda a chamada. Quando vir Recebendo
no ecrã táctil ou quando escutar "apitos" no
auscultador que está a utilizar, pouse o
auscultador. O equipamento faz o resto.
Se a Detecção de Fax estiver Desl:5
Se estiver perto do equipamento e atender
uma chamada de fax levantando o
auscultador, prima Inic. Fax e, em
seguida, prima Recepção para receber o
fax.
Se atender numa extensão ou telefone
externo, prima l 51. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos
e extensões telefónicas uu página 52.)
f Prima s ou t para visualizar
Recep. Fácil.
g Prima Recep. Fácil.
h Prima Lig (ou Desl).
i Prima .
• Se esta função estiver configurada para
Lig, mas o equipamento não ligar uma
chamada de fax quando levantar o
auscultador de uma extensão ou de um
telefone externo, prima o código de
activação remota l 51.
• Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e o
equipamento os interceptar, configure a
Detecção de Fax para Desl.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
46
Page 55
NOTA
Telefone e equipamentos
6
externos
Operações de voz6
Modo Fax/Tel6
Quando o equipamento está no modo
Fax/Tel, utiliza o Toque F/T (toque duplo
rápido) para alertar o utilizador que deve
atender uma chamada de voz.
Se estiver num telefone externo, levante o
auscultador do telefone externo e prima
Atender para atender.
Se estiver numa extensão telefónica, precisa
de levantar o auscultador durante o Número
de Toques F/T e premir #51 entre os toques
duplos rápidos. Se não estiver ninguém em
linha ou se alguém pretender enviar-lhe um
fax, envie a chamada de novo para o
equipamento, premindo l 51.
A mensagem ID Desconh. significa que
a chamada tem origem fora da sua área
de serviço de identificação de chamada.
A mensagem Cham.privad significa que
o remetente da chamada bloqueou
intencionalmente a transmissão das
informações.
Pode imprimir uma lista das informações de
identificação de chamada recebidas pelo
equipamento. (uu Manual Avançado
do Utilizador: Como imprimir um relatório.)
O serviço de identificação de chamada
varia consoante os diferentes operadores.
Contacte a sua companhia de telefones
para mais informações sobre os tipos de
serviços disponíveis na sua área.
6
6
Identificação de chamada6
A função de identificação de chamada
permite-lhe utilizar o serviço de subscrição
de identificação de chamada disponibilizado
por muitas companhias de telefones locais.
Contacte a sua companhia de telefones para
obter mais informações. Este serviço
apresenta o número de telefone ou o nome,
se estiver disponível, do remetente da
chamada, enquanto a linha toca.
Após alguns toques, o ecrã táctil apresenta o
número de telefone do remetente (e o nome,
se estiver disponível). Quando atender a
chamada, a informação de identificação de
chamada desaparece do ecrã táctil, mas as
informações da chamada ficam guardadas
na memória de identificação de chamadas.
Pode visualizar a lista ou seleccionar um
destes números para enviar faxes, adicionar
ao livro de endereços ou eliminar do
histórico. (Consulte Histórico de identificação de chamadasuu página 55.)
Activar a identificação de chamada6
Se tiver o serviço de identificação de
chamada na sua linha, esta função deve
estar configurada para Lig de forma a
apresentar o número de telefone do
remetente no ecrã táctil quando o telefone
toca.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t para visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima s ou t para visualizar Vários.
e Prima Vários.
f Prima ID chamada.
g Prima Lig (ou Desl).
h Prima .
47
Page 56
Capítulo 6
NOTA
NOTA
Serviços telefónicos6
O equipamento suporta o serviço de
subscrição de identificação de chamada
disponibilizado por algumas companhias de
telefones.
Funções como Correio de Voz, Chamada em
Espera, Chamada em Espera/Identificação
de chamada, atendedor de chamadas,
sistemas de alerta ou outras funções
personalizadas numa única linha telefónica
podem criar problemas no funcionamento do
equipamento.
Configurar o tipo de linha
telefónica6
Se ligar o equipamento a uma linha com PBX
ou ISDN para enviar e receber faxes, é ainda
necessário alterar o tipo de linha telefónica
em conformidade, efectuando os seguintes
passos.
h Prima Lig ou Sempre.
Se seleccionar Lig, o equipamento
marca um número de prefixo antes do
número de fax que marcar apenas se
premir R.
Se seleccionar Sempre, o equipamento
marca sempre automaticamente um
número de prefixo antes do número de
fax.
i Prima Indicativo marc.
j Introduza o número de prefixo utilizando
o teclado do ecrã táctil.
Prima OK.
Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !.
Não pode utilizar ! com nenhuns outros
números ou caracteres.
k Prima .
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t para visualizar
Conf.inicial.
c Prima Conf.inicial.
d Prima s ou t para visualizar
Conf.Linha Tel.
e Prima Conf.Linha Tel.
f Prima Normal, PBX ou ISDN.
g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se seleccionar PBX, avance para o
passo h.
Se seleccionar ISDN ou Normal,
avance para o passo k.
48
Page 57
Telefone e equipamentos externos
NOTA
NOTA
PBX e TRANSFERIR6
O equipamento está inicialmente configurado
para Normal, o que o deixa ligado a uma
linha PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada) padrão. No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico
central ou PBX (Posto Privado de
Comutação). O equipamento pode ser ligado
à maioria dos PBX. A função de remarcação
do equipamento suporta apenas a
remarcação temporizada (TBR). A TBR
funciona com a maioria dos sistemas PBX,
permitindo-lhe aceder a uma linha exterior ou
transferir chamadas para outra extensão. A
função é activada quando premir R no ecrã
táctil.
Pode programar um toque no botão R
como parte de um número guardado
numa localização de marcação rápida.
Quando programar o número de
marcação rápida, prima R primeiro (o ecrã
táctil apresenta "!") e, em seguida,
introduza o número de telefone. Se o fizer,
não precisa de premir sempre R antes de
marcar utilizando uma localização de
marcação rápida. (Consulte Guardar númerosuu página 56.) No entanto, se o
seu tipo de linha telefónica não estiver
definido para PBX no equipamento, não
pode utilizar a localização de marcação
rápida para a qual a tecla R está
programada.
Ligar um TAD
(dispositivo de
atendimento
automático) externo
O utilizador pode decidir ligar um
equipamento de atendimento externo. No
entanto, quando tiver um TAD externo na
mesma linha telefónica do equipamento, o
TAD atende todas as chamadas e o
equipamento "escuta" os tons (CNG) das
chamadas de fax. Se os ouvir, o
equipamento assume a chamada e recebe o
fax. Se não ouvir tons CNG, o equipamento
deixa o TAD continuar a reproduzir a sua
mensagem de atendimento para que o
remetente possa deixar uma mensagem de
voz.
O TAD tem de atender ao fim de quatro
toques (a configuração recomendada são
dois toques). O equipamento não consegue
ouvir tons CNG até o TAD ter atendido a
chamada e, com os quatro toques, só restam
8 a 10 segundos de tons CNG para o fax
concretizar o protocolo. Certifique-se de que
segue cuidadosamente as instruções deste
manual para gravar a sua mensagem de
atendimento. Não recomendamos a
utilização da função de poupança do
atendedor de chamadas externo, se exceder
cinco toques.
6
6
Se não receber todos os faxes, diminua a
configuração do atraso do toque no TAD
externo.
49
Page 58
Capítulo 6
IMPORTANTE
NOTA
1
1
1TAD
Quando o TAD atende uma chamada, o ecrã
táctil apresenta Telefone.
NÃO ligue o TAD a mais nenhum ponto da
mesma linha telefónica.
e Grave a mensagem de atendimento no
seu TAD externo.
f Configure o TAD para atender
chamadas.
g Configure o modo de recepção para
TAD externo. (Consulte Seleccionar o
modo de recepção uu página 43.)
Gravar uma mensagem de
atendimento (OGM) num TAD
externo6
O tempo é importante quando se grava esta
mensagem.
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. (Este período permite ao
equipamento escutar os tons CNG de
fax das transmissões automáticas antes
de estes pararem.)
Configurações das ligações6
O TAD externo tem de estar ligado como
indicado na figura anterior.
a Com ambas as mãos, utilize as pegas
existentes em cada lado do
equipamento para levantar a tampa do
digitalizador para a posição aberta.
b Coloque cuidadosamente o fio da linha
telefónica na calha destinada aos cabos
para o encaminhar para a parte de trás
do equipamento.
c Levante a tampa do digitalizador para
libertar o bloqueio. Exerça uma ligeira
pressão sobre o suporte da tampa do
digitalizador e feche a tampa do
digitalizador com ambas as mãos.
d Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração do atraso
do toque do equipamento não se
aplica.)
b O limite para falar é de 20 segundos.
Recomendamos que inicie a OGM com
um período de silêncio de 5 segundos
porque o equipamento pode não distinguir
os tons de fax do som da voz. O utilizador
poderá tentar omitir esta pausa, mas se o
equipamento encontrar problemas na
recepção, tem de regravar a mensagem
para a incluir.
50
Page 59
Telefone e equipamentos externos
NOTA
NOTA
Ligações multi-linhas (PBX)6
Sugerimos que peça à empresa que instalou
o PBX para ligar o equipamento. Se possuir
um sistema multi-linhas, sugerimos que peça
ao instalador para ligar a unidade à última
linha do sistema. Desta forma, impede que o
equipamento seja activado sempre que o
sistema recebe chamadas telefónicas. Se
todas as chamadas recebidas forem
atendidas por um telefonista, recomendamos
que configure o modo de recepção para
Manual.
Não garantimos que o equipamento funcione
correctamente em todas as circunstâncias
quando ligado a um PBX. Quaisquer
dificuldades em enviar ou receber faxes
devem ser comunicadas primeiro à empresa
que presta assistência ao PBX.
Telefones externos e
extensões telefónicas
Ligar um telefone externo ou
uma extensão telefónica6
Pode ligar um telefone separado ao
equipamento, como indicado no diagrama
que se segue.
1
2
6
6
Certifique-se de que o tipo de linha
telefónica está configurado para PBX.
(Consulte Configurar o tipo de linha telefónicauu página 48.)
1Extensão telefónica
2Telefone externo
Certifique-se de que utiliza um telefone
externo com um cabo que não exceda
3 metros de comprimento.
51
Page 60
Capítulo 6
NOTA
Funcionamento a partir de
telefones externos e
extensões telefónicas6
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou num telefone externo, pode
fazer com que o equipamento atenda a
chamada utilizando o código de activação
remota. Quando prime o código de activação
remota l 51, o equipamento começa a
receber o fax.
Se o equipamento atender uma chamada de
voz e toques duplos rápidos para o utilizador
assumir o controlo, utilize o código de
desactivação remota #51 para passar a
chamada para uma extensão telefónica.
(Consulte Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel)uu página 45.)
Se atender uma chamada e não estiver
ninguém na linha:
Deve assumir que está a receber um fax
manual.
Prima l 51 e aguarde pelos apitos ou até
que o ecrã táctil apresente Recebendo e
depois desligue.
Pode também utilizar a função Detecção
de Fax para fazer com que o equipamento
atenda automaticamente a chamada.
(Consulte Detecção de Faxuu página 46.)
Utilizar códigos remotos6
Código de activação remota6
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou num telefone externo, pode
indicar ao equipamento que a receba
efectuando a marcação do código de
activação remota l 51. Aguarde pelos apitos
e pouse o auscultador. (Consulte Detecção de Faxuu página 46.)
Se atender uma chamada de fax num
telefone externo, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo
Inic. Fax e seleccionando Recepção.
Código de desactivação remota6
Se receber uma chamada de voz e o
equipamento estiver no modo Fax/Tel,
começa a soar o Toque F/T (toque duplo
6
rápido) após o atraso do toque inicial. Se
atender a chamada numa extensão
telefónica, pode desligar o Toque F/T
premindo #51 (certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de
voz e toques duplos rápidos para que o
utilizador assuma o controlo, pode atender a
chamada no telefone externo premindo
Atender.
52
Page 61
Telefone e equipamentos externos
NOTA
Alterar os códigos remotos6
Se pretender utilizar a activação remota, tem
de activar os códigos remotos. O código de
activação remota predefinido é l 51. O
código de desactivação remota predefinido é
#51. Se pretender, pode substituí-los pelos
seus próprios códigos.
a Prima (Defin.s).
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Fax.
c Prima Fax.
d Prima s ou t para visualizar
Conf.recepção.
e Prima Conf.recepção.
f Prima s ou t para visualizar
Cód remoto.
k Prima .
• Se estiver sempre desligado quando
aceder ao TAD externo remotamente,
tente mudar o código de activação remota
e o código de desactivação remota para
outro código de três dígitos utilizando os
números 0-9, l, #.
• É possível que os códigos remotos não
funcionem em alguns sistemas
telefónicos.
6
g Prima Cód remoto.
h Prima Lig.
i Efectue um dos procedimentos
seguintes.
Se pretender alterar o código de
activação remota (Cód. Act.),
introduza o novo código.
Prima OK e avance para o passo j.
Se não pretender alterar o código de
activação remota , prima OK e
avance para o passo j.
j Efectue um dos procedimentos
seguintes.
Se pretender alterar o código de
desactivação remota
(Cód. Desact.), introduza o novo
código.
Prima OK e avance para o passo k.
Se não pretender alterar o código de
desactivação remota , prima OK e
avance para o passo k.
53
Page 62
NOTA
NOTA
Marcar e guardar números7
7
Como marcar7
Marcação manual7
a Coloque o documento.
Se o ecrã táctil apresentar
Não registado quando introduzir ou
procurar um número de marcação rápida,
isso significa que não foi armazenado um
número nesta localização.
b Prima (Fax).
c Prima todos os dígitos do número de
fax.
d Prima Início Fax.
Marcação rápida7
e Para enviar um fax, prima
Envie um fax e avance para o
passo f.
f Prima Início Fax.
O equipamento digitaliza e envia o fax.
Remarcação de fax7
Se estiver a enviar um fax automaticamente
e a linha estiver ocupada, o equipamento
efectua a remarcação automática até três
vezes em intervalos de cinco minutos.
A remarcação só funciona quando tiver
marcado o número no equipamento.
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
a Coloque o documento.
b Prima (Fax).
c Prima (Endereço).
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima Alfabético ou Numérico
e, em seguida, prima o número que
pretende marcar.
Prima o número de marcação rápida
de 2 dígitos utilizando o teclado de
marcação.
54
c Prima Remarc.
d Prima Início Fax.
• Na transmissão em tempo real, a função
de remarcação automática não funciona
quando utiliza o vidro do digitalizador.
• Remarc. muda para Pausa quando
introduzir um número de fax.
Page 63
Marcar e guardar números
NOTA
Operações de
marcação adicionais
Histórico de chamadas
efectuadas7
Os últimos 30 números para os quais enviou
um fax são guardados no histórico de
chamadas efectuadas. Pode seleccionar um
destes números para enviar faxes, adicionar
ao livro de endereços ou eliminar do
histórico.
a Prima (Fax).
b Prima (Históric).
c Prima o número que pretender.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para enviar um fax, prima
Envie um fax. Prima
Início Fax.
Se pretender guardar o número,
prima Mais e, em seguida, prima
Adicionar ao Livro de
endereços.
Histórico de identificação de
7
chamadas7
Esta função necessita do serviço de
subscrição de identificação de chamada
disponibilizado por muitas companhias de
telefones locais. (Consulte Identificação de chamadauu página 47.)
Os números ou nomes, se disponíveis, dos
últimos 30 faxes e chamadas telefónicas
recebidos são guardados no histórico de
identificação de chamadas. Pode visualizar a
lista ou seleccionar um destes números para
enviar faxes, adicionar ao livro de endereços
ou eliminar do histórico. Quando o
equipamento recebe a trigésima primeira
chamada, substitui as informações da
primeira chamada.
7
Se não subscrever o serviço de
identificação de chamada, pode mesmo
assim ver as datas de chamadas através
do histórico de identificação de chamadas
e eliminar entradas da lista.
a Prima (Fax).
b Prima (Históric).
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Memorizar números de marcação
rápida a partir das chamadas
efectuadas.)
Se quiser eliminar o número da lista
do histórico de chamadas
efectuadas, prima Mais e, em
seguida, prima Apagar.
Prima Sim para confirmar.
Prima .
c Prima (Para dentro).
d Prima o número ou o nome que
pretende.
55
Page 64
Capítulo 7
NOTA
NOTA
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para enviar um fax, prima
Envie um fax. Prima
Início Fax.
Se pretender guardar o número,
prima Mais e, em seguida, prima
Adicionar ao Livro de
endereços.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Memorizar números de marcação
rápida a partir do histórico de
identificação de chamadas.)
Se pretender eliminar o número da
lista do histórico de identificação de
chamadas, prima Mais e, em
seguida, prima Apagar.
Prima Sim para confirmar.
Prima .
Guardar números7
Pode configurar o equipamento para efectuar
os seguintes tipos de marcação fácil:
marcação rápida e de grupos para
distribuição de faxes. Quando marcar um
número de marcação rápida, o ecrã táctil
apresenta o número.
Se faltar alimentação eléctrica, os
números de marcação rápida
memorizados não se perdem.
Armazenar uma pausa7
Quando estiver a guardar números de
marcação rápida, pode introduzir uma ou
mais pausas de 3,5 segundos premindo
PAUSA no ecrã táctil.
Pode imprimir a lista de identificação de
chamadas.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Como imprimir um relatório.)
Memorizar números de
marcação rápida7
Pode memorizar até 100 nomes e números
em localizações de marcação rápida com
dois dígitos. Pode memorizar dois números
para cada nome. Quando marca, apenas tem
de premir alguns botões do ecrã táctil (por
exemplo: prima (Endereço), o número
para o qual pretende telefonar e
Envie um fax).
a Prima (Fax).
b Prima (Endereço).
c Se os números de marcação rápida já
tiverem sido guardados, prima
Alfabético ou Numérico.
d Prima Mais.
e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config Marc Rápida.
56
Page 65
Marcar e guardar números
NOTA
NOTA
f Prima Config Marc Rápida.
g Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Introduza o nome (até 16 caracteres)
utilizando o teclado do ecrã táctil.
Prima OK.
(Para ajudá-lo a introduzir letras,
consulte Introduzir textouu página 150.)
Para memorizar o número sem
nome, prima OK.
h Introduza o primeiro número de fax ou
de telefone () utilizando o teclado
do ecrã táctil (até 20 dígitos).
Prima OK.
• Certifique-se de que inclui o indicativo
quando introduzir um número de fax ou de
telefone. Dependendo do país, os nomes
e o histórico de identificação de chamada
podem não ser apresentados
correctamente se o indicativo da zona não
for registado com o número de fax ou de
telefone.
• Se transferiu o Fax via Internet:
j Para seleccionar o local de
armazenamento do número, efectue um
dos seguintes procedimentos:
Para aceitar a próxima localização
disponível de marcação rápida,
prima OK.
Para introduzir outra localização de
marcação rápida, prima e
introduza um número de 2 dígitos
utilizando o teclado do ecrã táctil.
Prima OK.
Se a localização de marcação rápida com
2 dígitos que seleccionou já estiver
ocupada, o botão OK do ecrã táctil não
funciona. Seleccione outra localização.
k Quando o ecrã táctil apresentar as suas
configurações, prima OK para confirmar.
l Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para memorizar outro número de
marcação rápida, repita os passos
de d a k.
Para terminar de guardar números,
prima .
7
Se pretender guardar um endereço de
E-mail para utilizar com a função Fax via
Internet ou Digitalizar para servidor de
E-mail, prima, introduza o endereço
de E-mail e prima OK. (Consulte Introduzir
textouu página 150.)
i Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Introduza o segundo número de fax
ou de telefone () utilizando o
teclado do ecrã táctil (até 20 dígitos).
Prima OK.
Se não pretender memorizar um
segundo número, prima OK.
57
Page 66
Capítulo 7
NOTA
Alterar nomes ou números de
marcação rápida7
É possível alterar um nome ou um número de
marcação rápida que já tenha sido
armazenado ou eliminá-lo, eliminando todos
os respectivos números.
a Prima (Fax).
b Prima (Endereço).
c Prima Alfabético ou Numérico.
d Prima Mais.
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima s ou t para visualizar
Mudar. Prima Mudar para editar os
nomes ou números.
h Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se pretender alterar o nome, prima
Nome.
Introduza o novo nome (até 16
caracteres) utilizando o teclado do
ecrã táctil. (Consulte Introduzir textouu página 150.)
Prima OK.
Se pretender alterar o primeiro
número de fax ou de telefone, prima
.
Introduza o novo número de fax ou
de telefone (até 20 dígitos) utilizando
o teclado do ecrã táctil.
Prima OK.
Se pretender alterar o segundo
número de Fax/Tel, prima .
Introduza o novo número de fax ou
de telefone (até 20 dígitos) utilizando
o teclado do ecrã táctil.
Prima OK.
Prima s ou t para visualizar
Apagar. Prima Apagar.
Seleccione os números que
pretende eliminar premindo-os para
visualizar um visto vermelho.
Prima OK.
Prima Sim para confirmar.
Avance para o passo j.
f Prima s ou t para visualizar o número
que pretende alterar.
g Prima o número que pretende alterar.
Como alterar o nome ou número
guardado:
Se pretender alterar um carácter, prima
d ou c para posicionar o cursor por baixo
do carácter que pretende alterar e, em
seguida, prima . Introduza o novo
carácter.
Se pretender alterar um número
guardado, prima repetidamente para
apagar o número. Introduza o novo
número.
i O ecrã táctil apresenta as
configurações.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima OK para terminar.
Para alterar outra localização de
marcação rápida, repita os passos
de f a i.
Para alterar mais informações, volte
a h.
j Prima .
58
Page 67
8
NOTA
1
Fazer cópias8
Como copiar8
Os passos que se seguem mostram o
funcionamento básico das cópias.
a Efectue um dos seguintes
procedimentos para colocar o
documento:
Coloque o documento voltado para
baixo no ADF.
(Consulte Utilizar o ADF
uu página 36.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador.
(Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador uu página 37.)
b Prima (Cópia).
O ecrã táctil apresenta o seguinte:
Opções de cópia8
Pode alterar as configurações de cópia
seguintes. Prima Cópia e, em seguida,
prima Opções. Prima s ou t no painel táctil
para percorrer as configurações de cópia.
Quando a configuração que pretende for
apresentada, prima-a e seleccione a sua
opção. Quando tiver terminado de alterar as
opções, prima OK.
(Manual Básico do Utilizador)
Para obter informações sobre como alterar
as configurações de cópia seguintes,
consulte a página 60.
Tipo de Papel
Tam. do Papel
Selecc. gaveta
1
Apenas MFC-J4610DW.
(Manual Avançado do Utilizador)
Para obter informações sobre como alterar
as configurações de cópia seguintes
uu Manual Avançado do Utilizador: Opções
de cópia.
1
8
Qualidade
Ampliar/Reduz.
Formato Pág.
1N.º de cópias
Pode introduzir o número de cópias
premindo - ou + no ecrã táctil (conforme
acima indicado) ou utilizando o teclado
de marcação.
c Se quiser mais do que uma cópia,
introduza o número (até 99).
d Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
2em1(ID)
EmPilhar/ord.
Densidade
Cópia Dúplex
Modo eco tinta
Cópia Papel Fino
Copiar Livro
Remover fundo
Config Predefin.
Defin. Fábrica
Parar a cópia8
Se pretender ordenar as cópias, utilize o
Para parar a cópia, prima .
ADF.
59
Page 68
Capítulo 8
NOTA
Tipo de papel8
Se estiver a utilizar um tipo de papel especial
para a cópia, configure o equipamento para o
tipo de papel que está a utilizar para obter a
melhor qualidade de impressão.
a Prima (Cópia).
b Coloque o documento.
c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima Opções.
e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Tipo de Papel.
f Prima Tipo de Papel.
g Prima s ou t para visualizar
Papel Normal, Papel Revestido,
Brother BP71, Outro Glossy ou
Transparência e, em seguida, prima
a opção que pretende definir.
h Se não pretender alterar mais
configurações, prima OK.
g Prima s ou t para visualizar A4, A5,
A3, 10x15cm, Letter, Legal ou
Ledger e, em seguida, prima a opção
que pretende configurar.
• Se seleccionar A3, Legal ou Ledger,
serão apresentadas as precauções que
deve tomar quando coloca o papel. Leia
as informações apresentadas no ecrã
táctil e, em seguida, confirme-as
premindo OK.
• Se estiver a utilizar a ranhura de
alimentação manual, introduza apenas
uma folha de papel de cada vez.
(Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manualuu página 24.)
h Se não pretender alterar mais
configurações, prima OK.
i Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Selecção da gaveta
(MFC-J4610DW)8
i Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Tamanho do papel8
Se copiar em papel de tamanho diferente de
A4, é necessário alterar a definição do
tamanho do papel. Para fazer cópias, pode
utilizar apenas papel A4, A5, A3,
Foto (10 × 15 cm), Letter, Legal ou Ledger.
a Coloque o documento.
b Prima (Cópia).
c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima Opções.
e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Tam. do Papel.
f Prima Tam. do Papel.
Pode alterar temporariamente a gaveta para
a cópia seguinte. Para alterar a predefinição
da gaveta, consulte Utilização da gaveta em modo Cópia (MFC-J4610DW)uu página 30.
a Coloque o documento.
b Prima (Cópia).
c Introduza o número de cópias
pretendidas.
d Prima Opções.
e Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Selecc. gaveta.
Prima Selecc. gaveta.
f
g Prima Gaveta 1, Gaveta 2 ou
Selec. gaveta autom.
h Se não pretender alterar outras
configurações, prima OK.
i Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
60
Page 69
Imprimir fotografias a partir de
9
um cartão de memória ou de uma
unidade de memória USB Flash
Operações do
PhotoCapture Center™
(modo FOTO)
Mesmo que o equipamento não esteja ligado
ao computador, pode imprimir fotografias
directamente a partir de cartões de câmaras
digitais ou de uma unidade de memória
USB Flash. (Consulte Imprimir imagens uu página 64.)
Pode digitalizar documentos e guardá-los
directamente num cartão de memória ou
numa unidade de memória USB Flash.
(Consulte Como digitalizar para um cartão de
memória ou uma unidade de memória
USB Flash uu página 65.)
9
Utilizar um cartão de memória
ou uma unidade de memória
USB Flash9
9
O equipamento Brother possui unidades
multimédia (ranhuras) para utilizar com os
cartões para câmaras digitais mais
populares: Memory Stick Duo™, Memory
Stick PRO Duo™, Cartão de memória SD,
Cartão de memória SDHC, Cartão de
memória SDXC, MultiMedia Card,
MultiMedia Card plus e unidades de memória
USB Flash.
A função PhotoCapture Center™ permite-lhe
imprimir fotografias digitais a partir da
câmara digital em alta resolução para obter
uma qualidade de impressão fotográfica.
Se o equipamento estiver ligado a um
computador, pode utilizar o computador para
ter acesso a um cartão de memória ou a uma
unidade de memória USB Flash introduzidos
na parte da frente do equipamento.
(uu Manual do Utilizador de Software:
PhotoCapture Center™ (Windows
(uu Manual do Utilizador de Software:
Configuração Remota e PhotoCapture
Center™ (Macintosh).)
®
).)
9
61
Page 70
Capítulo 9
IMPORTANTE
1
2
Como começar9
a Abra a tampa da ranhura multimédia.
b Introduza com firmeza um cartão de memória ou uma unidade de memória USB Flash na
ranhura correcta.
1Unidade de memória USB Flash
A interface directa USB suporta apenas uma unidade de
memória USB Flash, uma câmara compatível com
PictBridge ou uma câmara digital que utilize a norma de
armazenamento em massa USB. Não são suportados
quaisquer outros equipamentos USB.
2Ranhura para cartão de memória
RanhuraCartões de memória compatíveis
Ranhura superior
Ranhura inferior
Memory Stick Duo™
Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™
(é necessário adaptador)
Cartão de memória SD
Cartão de memória SDHC
Cartão de memória SDXC
MultiMedia Card
Imprimir fotografias a partir de um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash
IMPORTANTE
• NÃO introduza um Memory Stick Duo™ na ranhura SD inferior, pois pode danificar o
equipamento.
• NÃO introduza mais do que um cartão multimédia ao mesmo tempo no equipamento. Pode
causar danos no equipamento.
• NÃO desligue o cabo de alimentação nem retire o cartão de memória ou a unidade de
memória USB Flash da unidade multimédia (ranhura) ou da interface USB directa enquanto o
equipamento estiver a ler ou a gravar no cartão de memória ou na unidade de memória
USB Flash. Perderá os dados ou danificará o cartão.
O equipamento só pode ler um dispositivo de cada vez.
9
63
Page 72
Capítulo 9
NOTA
Imprimir imagens9
Ver fotografias9
Pode pré-visualizar as fotografias no ecrã
táctil antes de as imprimir. Se as fotografias
forem ficheiros grandes, pode ter de
aguardar algum tempo até que uma
fotografia apareça.
a Abra a tampa da ranhura multimédia.
b Coloque o cartão de memória ou a
unidade de memória USB Flash na
ranhura correcta.
c Prima Ver fotos.
d Prima s ou t no painel táctil para
visualizar a fotografia que pretende
imprimir.
Configurações de
impressão do
PhotoCapture
Center™
Pode alterar as configurações de impressão
temporariamente para a impressão seguinte.
O equipamento regressa às configurações
predefinidas passado um minuto.
Pode guardar as configurações de
impressão que utiliza mais
frequentemente, especificando-as como
predefinições. (uu Manual Avançado
do Utilizador: Configurar as alterações como uma nova predefinição.)
9
e Prima + ou - para seleccionar o número
de cópias que pretende imprimir.
f Repita o passo d e e até ter escolhido
todas as fotografias que pretende
imprimir.
Prima OK.
g Leia e confirme a lista de opções
apresentada e efectue um dos
seguintes procedimentos:
Se pretender alterar as
configurações de impressão, prima
Opções. (uu Manual Avançado
do Utilizador: Configurações de
impressão do PhotoCapture
Center™.)
Se não pretender alterar nenhumas
configurações, avance para o
passo h.
h Prima Iniciar para imprimir.
64
Page 73
Imprimir fotografias a partir de um cartão de memória ou de uma unidade de memória USB Flash
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Como digitalizar para
um cartão de memória
ou uma unidade de
memória USB Flash
Pode digitalizar documentos
monocromáticos e a cores para um cartão de
memória ou uma unidade de memória
USB Flash. Os documentos monocromáticos
são guardados em formato de ficheiro PDF
(*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Os documentos a
cores podem ser guardados em formato de
ficheiro PDF (*.PDF) ou JPEG (*.JPG). A
configuração de fábrica é Cor, 200 ppp e o
formato de ficheiro predefinido é PDF. O
equipamento cria automaticamente nomes
de ficheiro com base na data actual.
(uu Guia de Instalação Rápida.) Por
exemplo, a quinta imagem digitalizada a 1 de
Julho de 2012 receberia o nome
01071205.PDF. Pode alterar a cor e a
resolução.
a Coloque o documento.
b Abra a tampa da ranhura multimédia.
c Coloque o cartão de memória ou a
unidade de memória USB Flash na
ranhura correcta.
d Prima .
h Prima Opções.
Efectue um ou mais dos seguintes
procedimentos:
Para alterar o tipo de digitalização,
prima s ou t para visualizar
9
Tipo digitaliz.
Prima Tipo digitaliz. e
seleccione Cor ou
Preto e branco.
Para alterar a resolução, prima
s ou t para visualizar Resolução.
Prima Resolução e seleccione
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp,
600 ppp ou Auto.
Para alterar o tipo de ficheiro, prima
s ou t para visualizar
Tipo ficheiro.
Prima Tipo ficheiro e
seleccione PDF, JPEG ou TIFF.
Se pretender alterar o nome do
ficheiro, prima s ou t para
visualizar Nome ficheiro. Prima
Nome ficheiro e introduza o
nome do ficheiro.
Só pode alterar os 6 primeiros
caracteres.
Prima OK.
Para remover a cor de fundo, prima
s ou t para visualizar
Remover fundo.
Prima Remover fundo e
seleccione Baixo, Médio, Alto ou Desl.
9
e Prima (Digital.).
f Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Dig. p/ Sup.
g Prima Dig. p/ Sup.
NÃO retire o cartão de memória ou a
unidade de memória USB Flash enquanto
o equipamento estiver a ler ou a gravar
para evitar danificar o cartão, a unidade
de memória USB Flash ou os dados neles
guardados.
A opção Remover fundo remove a cor
de base dos documentos para tornar os
dados digitalizados mais nítidos.
i Quando tiver terminado de seleccionar
as configurações, prima OK.
• Se tiver seleccionado cores na
configuração do tipo de digitalização, não
pode seleccionar o tipo de ficheiro TIFF.
• Se tiver seleccionado monocromático na
configuração do tipo de digitalização, não
pode seleccionar o tipo de ficheiro JPEG.
j Prima Iniciar.
65
Page 74
Como imprimir a partir de um
10
computador
Imprimir um
documento
O equipamento pode receber dados do
computador e imprimi-los. Para imprimir a
partir de um computador, tem de instalar o
controlador da impressora.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão (Windows
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão e Faxes (Macintosh).)
a Instale o controlador da impressora
Brother a partir do CD-ROM. (uu Guia
de Instalação Rápida.)
®
).)
10
10
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
c Seleccione o nome do seu equipamento
na caixa de diálogo Imprimir e clique
em Propriedades ou Preferências,
dependendo da aplicação que está a
utilizar.
d Seleccione as configurações que
pretende alterar na caixa de diálogo
Propriedades.
Tipo de suporte
Qualidade de impressão
Formato do papel
Orientação
Cor / Escala de cinzentos
Modo Poupar tinta
Dimensionamento
Frente e verso/Folheto
e Clique em OK.
f Clique em Imprimir (ou OK
dependendo da aplicação que está a
utilizar) para iniciar a impressão.
66
Page 75
Como digitalizar para um
11
computador
Antes de digitalizar11
Para utilizar o equipamento como digitalizador, instale um controlador do digitalizador. Se o
equipamento estiver ligado a uma rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores do digitalizador a partir do CD-ROM. (uu Guia de Instalação Rápida:
Instalar o MFL-Pro Suite.)
Configure o equipamento com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(uu Manual do Utilizador de Software: Configurar a digitalização em rede para Windows
®
.)
11
67
11
Page 76
Capítulo 11
NOTA
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF
utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Para mais informações, uu Manual do Utilizador de Software: Digitalização.)
• Os ecrãs que aparecem no computador podem variar dependendo do modelo.
• Esta secção baseia-se na utilização do modo Avançado do ControlCenter4.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder de forma rápida e fácil às
aplicações que utiliza com mais frequência. Com o ControlCenter4 deixa de ser necessário iniciar
manualmente aplicações específicas.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos uu página 36.)
b Abra o ControlCenter4 clicando em /Todos os Programas/Brother/MFC-XXXX (em
que XXXX é o nome do modelo)/ControlCenter4. É aberta a aplicação ControlCenter4.
®
)11
c Se aparecer o ecrã relativo ao Modo do ControlCenter4, seleccione Modo Avançado e, em
seguida, clique em OK.
d Certifique-se de que o equipamento que pretende utilizar está seleccionado na lista
pendente Modelo.
68
Page 77
Como digitalizar para um computador
e Defina a configuração da digitalização.
Clique em Configuração e, em seguida, seleccione Definições de botão, Digitalização e
Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo da configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro.
2Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende atribuir ao documento.
11
3Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a pasta que preferir clicando
no botão (Procurar).
4Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
f Clique em OK.
69
Page 78
Capítulo 11
g Clique em Ficheiro.
h Prima Digitalização.
O equipamento inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados serão
guardados é aberta automaticamente.
70
Page 79
Como digitalizar para um computador
Como alterar as configurações do modo
Digitalizar do equipamento para digitalização de
PDF
Pode alterar as configurações do modo Digital. do equipamento utilizando o ControlCenter4.
(Windows
a Abra o ControlCenter4 clicando em /Todos os Programas/Brother/MFC-XXXX (em
b Certifique-se de que o equipamento que pretende utilizar está seleccionado na lista
c Clique no separador Definições do dispositivo.
d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
®
)
que XXXX é o nome do modelo)/ControlCenter4. É aberta a aplicação ControlCenter4.
pendente Modelo.
11
71
11
Page 80
Capítulo 11
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro.
2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende atribuir ao documento.
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a pasta que preferir clicando
no botão (Procurar).
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente FormatodoDocumento.
f Clique em OK.
72
Page 81
Como digitalizar para um computador
NOTA
Como digitalizar um documento como um ficheiro PDF
utilizando o ecrã táctil11
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos uu página 36.)
b Prima (Digital.).
c Prima s ou t no painel táctil para visualizar Dig. p/ Fich.
d Prima Dig. p/ Fich.
e Quando o equipamento está ligado a uma rede, prima o Nome do computador.
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Se pretender utilizar as configurações predefinidas, avance para o passo j.
Se pretender alterar as configurações predefinidas, avance para o passo f.
f Prima Opções.
g Prima Definir c/ p.táctil.
Prima Lig.
h Seleccione as configurações Tipo digitaliz., Resolução, Tipo ficheiro e
Remover fundo, consoante necessário.
i Prima OK.
j Prima Iniciar.
O equipamento inicia o processo de digitalização.
Estão disponíveis os seguintes modos de digitalização.
• Dig. p/ OCR
• Dig. p/ Fich.
• Dig. p/ Imagem
• Dig. p/ Sup.
• Dig. p/ e-mail
11
• Dig. p/ serv. e-mail
• Dig. p/ FTP
• Dig. p/ Rede
• Serviço Web
1
Apenas utilizadores do Windows®. (Windows Vista® SP2 ou posterior e Windows® 7)
(uu Manual do Utilizador de Software: Utilizar os serviços da web para digitalizar na rede (Windows Vista
posterior e Windows
1
®
7).)
®
SP2 ou
73
Page 82
AVISO
IMPORTANTE
Manutenção de rotinaA
A
Substituir os
cartuchos de tinta
O equipamento inclui um contador de pontos
de tinta. O contador de pontos de tinta
controla automaticamente o nível de tinta em
cada um dos quatro cartuchos. Quando
detecta que um cartucho de tinta está quase
vazio, o equipamento apresenta uma
mensagem.
O ecrã táctil indicará o cartucho que tem
pouca tinta ou que precisa de ser substituído.
Siga as instruções do ecrã táctil para
substituir os cartuchos de tinta pela ordem
correcta.
Embora o equipamento indique que é
necessário substituir um cartucho de tinta,
ainda resta uma pequena quantidade de tinta
no cartucho. É necessário conservar um
pouco de tinta no cartucho para evitar que o
ar seque e danifique os elementos da cabeça
de impressão.
A
Os equipamentos multifunções Brother
foram concebidos para utilizar tinta de
uma determinada especificação e
funcionar a um nível optimizado em
termos de desempenho e fiabilidade
quando utilizados com cartuchos de tinta
originais da marca Brother. A Brother não
garante este desempenho e fiabilidade
óptimos se for utilizada tinta ou cartuchos
com outras especificações. Deste modo,
a Brother não recomenda o uso de
cartuchos que não sejam cartuchos
originais da marca Brother, nem a recarga
de cartuchos usados com tinta de outra
origem. Qualquer reparação necessária
pelos danos ou avarias neste
equipamento resultante do uso de
consumíveis não Originais Brother
fabricados por terceiros, poderá não estar
abrangido pela garantia do equipamento.
Por favor consulte os termos da garantia
do equipamento.
Se a tinta entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água e
consulte um médico se necessário.
a Abra a tampa do cartucho de tinta.
Se um ou mais cartuchos tiverem
acabado, o ecrã táctil apresenta
Só impressão P&B ou
Impossível impr.
74
Page 83
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
b Prima o manípulo de desbloqueio da
fixação, como ilustrado na figura, para
libertar o cartucho indicado no ecrã
táctil. Retire o cartucho do
equipamento.
d Rode o manípulo de desbloqueio verde
do dispositivo de protecção laranja (1)
para a esquerda até ouvir um estalido
para libertar a vedação de vácuo. Em
seguida, retire o dispositivo de
protecção laranja conforme ilustrado.
2
1
c Abra a embalagem do novo cartucho de
tinta da cor indicada no ecrã táctil e, em
seguida, retire o cartucho.
2
1
A
NÃO toque na área do cartucho indicada
(2); pode impedir o equipamento de
detectar o cartucho.
75
Page 84
e Cada cor tem a sua posição correcta.
NOTA
IMPORTANTE
Introduza o cartucho de tinta na
direcção indicada pela seta da etiqueta.
f Com cuidado, empurre a parte de trás
do cartucho de tinta com a indicação
“PUSH” (EMPURRAR) até o manípulo
do cartucho se levantar e, em seguida,
feche a tampa do cartucho de tinta.
• Se substituiu um cartucho de tinta, por
exemplo, o preto, o ecrã táctil pode pedirlhe para verificar se se trata de um
cartucho novo (por exemplo,
Mudou CartuchoPreto). Para
cada novo cartucho instalado, prima Sim
para reiniciar o contador de pontos de
tinta para essa cor. Se o cartucho que
instalou não for totalmente novo, prima
Não.
• Se o ecrã táctil indicar
Nenh Cart. Tinta ou
Não detectado depois de instalar o
cartucho de tinta, verifique se o cartucho é
original da marca Brother e se está
instalado correctamente. Retire o
cartucho de tinta e reinstale-o lentamente
até o manípulo do cartucho se levantar.
g O equipamento reinicia
automaticamente o contador de pontos
de tinta.
• NÃO retire os cartuchos de tinta se não for
necessário substituí-los. Pode reduzir a
quantidade da tinta e o equipamento não
saberá a quantidade de tinta restante no
cartucho.
• NÃO toque nas ranhuras de introdução
dos cartuchos. Se o fizer, a tinta pode
manchar a sua pele.
• Se a tinta entrar em contacto com a pele
ou com vestuário, lave-os imediatamente
com sabão ou detergente.
• Se misturar as cores por ter colocado os
cartuchos de tinta na posição errada, o
ecrã táctil apresenta Cor de tinta errada. Verifique quais os cartuchos de
tinta que não estão colocados na posição
correspondente às respectivas cores e
desloque-os para a posição correcta.
• Depois de abrir um cartucho de tinta,
instale-o no equipamento e utilize-o no
período de seis meses após a instalação.
Utilize cartuchos novos até à data de
validade indicada na embalagem.
76
• NÃO desmonte nem force o cartucho de
tinta porque pode causar a saída de tinta
do cartucho.
Page 85
Limpar e verificar o
NOTA
2
1
3
equipamento
Limpar o vidro do
digitalizadorA
a Desligue o equipamento da tomada
eléctrica.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe o vidro do digitalizador (2) e o
plástico branco (3) com um pano macio
e que não largue pêlos, humedecido
com um limpa-vidros não inflamável.
Manutenção de rotina
A
Para além de limpar o vidro com um
limpa-vidros que não seja inflamável,
passe a ponta dos dedos pelo vidro para
tentar detectar alguma coisa. Se sentir
sujidade ou resíduos, limpe o vidro de
novo, prestando especial atenção a essa
área. Poderá ser necessário repetir o
processo de limpeza três ou quatro vezes.
Para testar, faça uma cópia após cada
tentativa de limpeza.
i
Quando existe
uma mancha de
sujidade ou
líquido corrector
no vidro, a
amostra
impressa
apresenta uma
linha vertical.
Depois de limpar
o vidro, a linha
vertical
desaparece.
c Na unidade ADF, limpe a barra
branca (1) e o vidro (2) com um pano
que não largue pêlos, humedecido com
um limpa-vidros que não seja
inflamável.
A
1
2
77
Page 86
Limpar a cabeça de
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
NOTA
impressãoA
Para manter uma boa qualidade de
impressão, o equipamento limpa
automaticamente a cabeça de impressão
sempre que necessário. Pode iniciar o
processo de limpeza manualmente se tiver
um problema de qualidade de impressão.
Limpe a cabeça de impressão se
aparecerem linhas horizontais no texto ou
nos gráficos ou texto em branco nas páginas
impressas. Pode limpar apenas o Preto, três
cores de cada vez (Amarelo/Cião/Magenta)
ou as quatro cores ao mesmo tempo.
A limpeza da cabeça de impressão consome
tinta. Limpar demasiadas vezes gasta tinta
desnecessariamente.
NÃO toque na cabeça de impressão. Se
tocar na cabeça de impressão, pode
causar danos permanentes e anular a
garantia da mesma.
a Prima (Defin.s).
• Se limpar a cabeça de impressão pelo
menos cinco vezes e a impressão não
melhorar, experimente instalar um novo
cartucho Innobella™ Original da Brother
para cada cor problemática. Experimente
voltar a limpar a cabeça de impressão até
mais cinco vezes. Se a impressão não
tiver melhorado, contacte o serviço de
apoio ao cliente da Brother ou o
revendedor Brother da sua área.
• Pode também limpar a cabeça de
impressão a partir do computador.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Separador Manutenção (Windows
®
).)
Verificar a qualidade de
impressãoA
Se as impressões tiverem cores e texto
esbatidos ou matizados, alguns dos bocais
da cabeça de impressão podem estar
obstruídos. Pode verificar essa situação
imprimindo uma folha de verificação da
qualidade de impressão e examinando o
padrão de verificação dos bocais.
Se aparecer no ecrã táctil, pode
premi-lo e, em seguida, avançar para o
passo e.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima Tinta.
e Prima s ou t para visualizar
Limpando
.
f Prima Limpando.
g Prima s ou t para visualizar Preto,
Cor ou Todas e, em seguida, prima a
opção que pretende limpar.
O equipamento limpa a cabeça de
impressão.
Quando a limpeza termina, o ecrã táctil
volta a apresentar o ecrã Início.
a Prima (Defin.s).
Se aparecer no ecrã táctil, pode
premi-lo e, em seguida, avançar para o
passo e.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima Tinta.
e Prima Imprimir teste.
f Prima Qual. Impressão.
g Prima Iniciar.
O equipamento começa a imprimir a
folha de verificação da qualidade de
impressão.
78
Page 87
h Verifique a qualidade dos quatro blocos
IMPORTANTE
NOTA
de cor na folha.
i O ecrã táctil pergunta se a qualidade de
impressão é boa.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se todas as linhas estiverem nítidas
e visíveis, prima Sim para terminar a
verificação da qualidade de
impressão e avance para o
passo m.
Se faltarem linhas curtas, conforme
indicado em seguida, prima Não.
OKMá
Manutenção de rotina
NÃO toque na cabeça de impressão. Se
tocar na cabeça de impressão, pode
causar danos permanentes e anular a
garantia da mesma.
Quando um bocal da cabeça de
impressão está obstruído, a amostra
impressa tem esta aparência.
j O ecrã táctil pergunta se a qualidade de
impressão está OK para o preto e
depois para as três cores.
Prima Sim ou Não.
k O ecrã táctil pergunta se deseja iniciar a
limpeza.
Prima Sim.
O equipamento começa a limpar a
cabeça de impressão.
l Após o processo de limpeza estar
concluído, prima Iniciar.
O equipamento volta a imprimir a folha
de verificação da qualidade de
impressão. Volte ao passo h.
Depois de limpar o bocal da cabeça de
impressão, as linhas horizontais
desaparecem.
Se limpar a cabeça de impressão pelo menos
cinco vezes e a impressão não melhorar,
experimente instalar um novo cartucho de
tinta original da marca Brother para cada cor
problemática. Experimente voltar a limpar a
cabeça de impressão até mais cinco vezes.
Se a impressão não tiver melhorado,
contacte a assistência técnica ao cliente da
Brother ou o revendedor Brother da sua área.
79
Page 88
Verificar o alinhamento da
NOTA
impressãoA
j Para o padrão “B”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
Se o texto impresso ficar impreciso ou as
imagens ficarem desbotadas, pode ser
necessário ajustar o alinhamento da
impressão após o transporte do
equipamento.
a Prima (Defin.s).
Se aparecer no ecrã táctil, pode
premi-lo e, em seguida, avançar para o
passo e.
b Prima s ou t no painel táctil para
visualizar Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima Tinta.
k Para o padrão “C”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
l Para o padrão “D”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
m Prima .
e Prima s ou t para visualizar
Imprimir teste.
f Prima Imprimir teste.
g Prima Alinhamento.
h Prima Iniciar.
O equipamento começa a imprimir a
folha de verificação do alinhamento.
i Para o padrão “A”, prima o número do
teste de impressão que tem as faixas
verticais menos visíveis (1-9).
80
Page 89
Solução de problemasB
B
Se acha que o equipamento tem algum problema, comece por verificar cada um dos itens
abaixo apresentados e siga as sugestões para a solução de problemas.
O próprio utilizador pode resolver a maioria dos problemas. Se necessitar de ajuda adicional, o
Brother Solutions Center disponibiliza as mais recentes sugestões para a solução de problemas
e as questões mais frequentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
.
Identificar o problemaB
Comece por verificar se:
O cabo de alimentação do equipamento está ligado correctamente e o interruptor de energia
está na posição correcta.
Todas as peças de protecção foram removidas.
O papel foi introduzido correctamente na gaveta do papel.
Os cabos de interface estão ligados com firmeza ao equipamento e ao computador ou a
ligação sem fios está configurada no equipamento e no computador.
Mensagens do ecrã táctil
(Consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 83.)
Se não conseguiu resolver a questão com estas verificações, identifique o problema e consulte
a página abaixo sugerida.
Problemas no manuseamento do papel e impressão:
Dificuldades de impressãouu página 104
Dificuldades com a qualidade de impressão uu página 105
Dificuldades com o manuseamento do papeluu página 108
Imprimir faxes recebidosuu página 109
Problemas nos números de telefone e de fax:
Linha telefónica ou ligações uu página 109
Processar as chamadas recebidas uu página 110
Receber faxesuu página 109
Enviar faxesuu página 110
B
81
Page 90
Problemas na cópia:
Dificuldades de cópiauu página 111
Problemas na digitalização:
Dificuldades de digitalização uu página 111
Dificuldades no PhotoCapture Center™ uu página 112
Problemas no software e na rede:
Dificuldades de software uu página 112
Dificuldades de redeuu página 112
Dificuldades na introdução de dados uu página 113
82
Page 91
Solução de problemas
NOTA
Mensagens de erro e de manutençãoB
Tal como com qualquer produto de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e os consumíveis
podem precisar de ser substituídos. Neste caso, o equipamento identifica o erro ou a manutenção
de rotina necessária e apresenta a mensagem de erro correspondente. As mensagens de erro e
de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
O próprio utilizador pode corrigir a maioria dos erros e efectuar a manutenção de rotina. Se
necessitar de mais ajuda, o Brother Solutions Center disponibiliza as mais recentes sugestões
para a solução de problemas e as questões mais frequentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
.
acende-se quando surge uma mensagem de erro ou de manutenção. Prima para
visualizar a mensagem de erro no ecrã táctil.
Mensagem de erroCausaAcção
Absorv. quase cheio
A caixa de absorção de tinta ou a
caixa de limpeza está quase cheia.
Contacte o serviço de apoio ao cliente
da Brother ou o revendedor Brother da
sua área.
B
83
Page 92
NOTA
Mensagem de erroCausaAcção
Absorv. tinta cheio
A caixa de absorção de tinta ou a
caixa de limpeza está cheia. Estes
componentes são itens de
manutenção periódica que podem
necessitar de ser substituídos após
um certo período de tempo para
garantir o desempenho óptimo do
equipamento Brother. Como estes
componentes são itens de
manutenção periódica, a garantia não
cobre a sua substituição. A
necessidade de substituir estes itens
e o período de tempo que antecede a
substituição depende do número de
purgas e descargas que são precisas
para limpar o sistema da tinta. Estas
caixas acumulam quantidades de tinta
durante as diferentes operações de
purga e descarga. O número de vezes
que um equipamento efectua purgas e
descargas para limpeza varia em
função de diferentes situações. Por
exemplo, ligar e desligar o
equipamento com frequência provoca
vários ciclos de limpeza, porque o
equipamento efectua uma limpeza
automaticamente quando é ligado. A
utilização de tinta que não seja da
Brother pode provocar limpezas
frequentes, uma vez que essa tinta
pode originar uma má qualidade de
impressão que é resolvida através de
limpeza. Quantas mais vezes o
equipamento necessitar de limpeza,
mais depressa estas caixas enchem.
A caixa de absorção de tinta ou a
caixa de limpeza precisa de ser
substituída. Contacte o serviço de
apoio ao cliente da Brother ou o centro
de assistência Brother autorizado da
sua área para que o seu equipamento
seja reparado.
Outros motivos para limpeza são:
1Depois de um encravamento de
papel ser eliminado, o
equipamento efectua uma limpeza
automática antes de imprimir o
próximo fax recebido.
2O equipamento efectua uma
limpeza automaticamente se
estiver inactivo durante mais de 30
dias (uso pouco frequente).
3O equipamento efectua uma
limpeza automaticamente depois
de os cartuchos de tinta da mesma
cor terem sido substituídos
12 vezes.
As reparações que resultam da
utilização de consumíveis que não
são da Brother podem não ser
cobertas pela garantia do produto
em vigor.
Baixa TemperturaA cabeça de impressão está
demasiado fria.
C. M.md cheioO cartão de memória ou a unidade de
memória USB flash que está a utilizar
não tem espaço disponível ou já
contém 999 ficheiros.
84
Deixe o equipamento aquecer.
O equipamento só consegue guardar
no cartão de memória ou na unidade
de memória USB Flash se estes
contiverem menos de 999 ficheiros.
Elimine ficheiros não utilizados para
libertar algum espaço e tente
novamente.
Page 93
Mensagem de erroCausaAcção
Solução de problemas
Cor de tinta errada
Def. gaveta errada
(MFC-J4610DW)
DesligadoA outra pessoa ou o aparelho de fax
Disp.inutlizável
Desligue o dispo.
do cone. frontal ,
desl. e volte a
lig. o aparelh
Foi colocado um cartucho de tinta na
posição errada.
As configurações de tamanho do
papel e utilização da gaveta do
equipamento não correspondem ao
tamanho do papel que está a utilizar.
da outra pessoa parou a chamada.
Um equipamento danificado está
ligado à interface directa USB.
Verifique quais os cartuchos de tinta
que não estão colocados na posição
correspondente à respectiva cor e
desloque-os para a posição correcta.
Configure a definição do tamanho do
papel para a gaveta de acordo com as
instruções apresentadas no ecrã.
Tente enviar ou receber de novo.
Se as chamadas forem paradas
repetidamente e estiver a utilizar um
sistema VoIP (Voice over IP - Voz
sobre IP), experimente alterar a
Compatibilidade para Básico (para
VoIP). (Consulte Interferência na linha telefónica / VoIPuu página 114.)
Desligue o equipamento da interface
directa USB e prima para o
desligar; em seguida, ligue de novo o
equipamento.
Disp.inutlizável
Desligue o
Dispositivo USB.
EncravPapel[Front.]
EncravPapel[Tras.]O papel está encravado no
Foi ligado à interface directa USB um
equipamento USB ou uma unidade de
memória USB flash não suportado.
Para mais informações, visite-nos em
http://solutions.brother.com/
O papel está encravado no
equipamento.
equipamento.
Está acumulado pó de papel na
superfície dos rolos de recolha de
papel.
Desligue o equipamento da interface
directa USB. Desligue o equipamento
e, em seguida, ligue-o novamente.
.
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel
encravou na parte dianteira do
equipamento uu página 96.
Certifique-se de que as guias de papel
estão ajustadas ao tamanho correcto
do papel.
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel
encravou na parte de trás do
equipamento uu página 97.
Certifique-se de que as guias de papel
estão ajustadas ao tamanho correcto
do papel.
Limpe os rolos de recolha de papel.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Limpar os rolos de recolha de papel.)
B
85
Page 94
Mensagem de erroCausaAcção
EncrPapelFront,Tras
Erro de MediaO cartão de memória está danificado,
O papel está encravado no
equipamento.
Foi colocada mais do que uma folha
de papel na ranhura de alimentação
manual.
—OU—
Foi colocada outra folha de papel na
ranhura de alimentação manual antes
de o ecrã táctil apresentar Coloque
uma folha de papel na
entrada de alimentação
manual e depois prima [OK].
incorrectamente formatado ou existe
um problema com o cartão de
memória.
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel
encravou na parte dianteira e de trás
do equipamento uu página 98.
Certifique-se de que as guias de papel
estão ajustadas ao tamanho correcto
do papel.
Não coloque mais do que uma folha
de papel de cada vez na ranhura de
alimentação manual. Aguarde que o
ecrã táctil apresente Coloque uma
folha de papel na entrada
de alimentação manual e
depois prima [OK]. antes de
colocar a folha de papel seguinte na
ranhura de alimentação manual.
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em O papel
encravou na parte dianteira e de trás
do equipamento uu página 98.
Retire o cartão de memória da
unidade multimédia (ranhura) do
equipamento e formate-o
correctamente.
ErroComunicA má qualidade da linha telefónica
causou um erro de comunicação.
Falha inic. ecrãO ecrã táctil foi premido antes da
inicialização de arranque estar
completa.
É possível que existam resíduos
presos na parte inferior do ecrã táctil e
na respectiva estrutura.
Coloque o cartão novamente na
ranhura para verificar se está na
posição correcta. Se o erro se
mantiver, verifique a unidade
multimédia (ranhura) do equipamento,
colocando outro cartão de memória
que saiba estar a funcionar.
Se o problema continuar, contacte a
companhia de telefones e peça-lhes
que verifiquem a linha telefónica.
Certifique-se de que nada está a tocar
ou está encostado ao ecrã táctil.
Introduza um pedaço de papel rígido
entre a parte inferior do ecrã táctil e a
respectiva estrutura e desloque-o
para a frente e para trás para forçar a
saída dos resíduos.
86
Page 95
Mensagem de erroCausaAcção
Solução de problemas
Gaveta de papel
detectada. Volte
a colocar a gaveta
de papel no
equipamento.
Hub Inutilizável.Foi ligado um hub ou uma unidade de
Impossível impr.
Substitua tinta
Ligação falhouTentou efectuar o polling num
A gaveta do papel não está
completamente introduzida.
O papel ou um objecto estranho
impediu a introdução correcta da
gaveta do papel.
memória USB flash com hub à
interface directa USB.
Um ou mais cartuchos de tinta
acabaram. O equipamento pára todas
as operações de impressão.
Enquanto houver memória disponível,
os faxes monocromáticos serão
memorizados. Se um equipamento
enviar um fax a cores, o protocolo do
seu equipamento pede que o fax seja
enviado no modo monocromático.
aparelho de fax que não está no modo
Aguardar Poll.
Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
Puxe a gaveta do papel para fora do
equipamento e retire o papel
encravado ou o objecto estranho.
Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
Os hubs, incluindo as unidades de
memória USB Flash que têm um hub
integrado, não são suportados.
Desligue o equipamento da interface
directa USB.
Substitua os cartuchos de tinta.
(Consulte Substituir os cartuchos de tintauu página 74.)
Verifique a configuração de polling do
outro aparelho de fax.
Memória CheiaA memória do equipamento está
cheia.
O cartão de memória ou a unidade de
memória USB flash que está a utilizar
não possui espaço livre suficiente
para digitalizar os documentos.
Memória fax cheiaA memória do fax está cheia.Efectue um dos seguintes
Se existir uma operação de cópia
em curso:
Prima , aguarde que as outras
operações que estão em curso
terminem e volte a tentar.
Prima .
Elimine ficheiros não utilizados do
cartão de memória ou da unidade de
memória USB flash para libertar
algum espaço e tente novamente.
procedimentos:
Apague dados da memória. Para
libertar mais memória, pode
desactivar a opção Receber
memória. (uu Manual Avançado
do Utilizador: Desactivar as
operações de recepção na
memória.)
Imprima os faxes que estão na
memória. (uu Manual Avançado
do Utilizador: Imprimir um fax da memória.)
B
87
Page 96
Mensagem de erroCausaAcção
Nenh Cart. TintaUm cartucho de tinta não foi instalado
correctamente.
Não detectadoInstalou um novo cartucho de tinta
com demasiada rapidez e o
equipamento não o detectou.
Um cartucho de tinta não foi instalado
correctamente.
Se estiver a utilizar tinta que não seja
original da Brother, o equipamento
pode não detectar o cartucho de tinta.
Não pode limparXX
Não pode iniciarXX
Não pod imprimirXX
Não pod DigitalzXX
Ocorreu um problema mecânico no
equipamento.
—OU—
Um objecto estranho, como um clipe
ou um pedaço de papel rasgado,
entrou no equipamento.
Retire o novo cartucho de tinta e volte
a instalá-lo lentamente até o manípulo
do cartucho se levantar. (Consulte
Substituir os cartuchos de tintauu página 74.)
Retire o novo cartucho de tinta e volte
a instalá-lo lentamente até o manípulo
do cartucho se levantar. (Consulte
Substituir os cartuchos de tintauu página 74.)
Substitua o cartucho por um cartucho
de tinta original da Brother. Se a
mensagem de erro persistir, contacte
o serviço de assistência técnica ao
cliente da Brother ou o revendedor
Brother da sua área.
Abra a tampa do digitalizador e retire
eventuais objectos estranhos e restos
de papel do interior do equipamento.
Se a mensagem de erro continuar,
desligue o equipamento da corrente
eléctrica durante alguns minutos e
volte a ligá-lo.
Não registadoTentou aceder a um número de
marcação rápida que ainda não foi
configurado no equipamento.
(O equipamento pode ser desligado
durante cerca de 24 horas sem perder
os faxes que estão guardados na
memória. Consulte Transferir os seus faxes ou o relatório de histórico de faxuu página 93.)
Configure o número de
marcação rápida. (Consulte
Memorizar números de marcação
rápida uu página 56.)
88
Page 97
Mensagem de erroCausaAcção
Solução de problemas
(MFC-J4410DW)
Papel errado
(MFC-J4610DW)
Papel errado
Papel errado 1
Papel errado 2
Pouca tintaUm ou mais cartuchos de tinta estão
A definição do tamanho do papel não
corresponde ao tamanho do papel
que se encontra na gaveta.
A orientação do papel não é correcta
para o tamanho do papel.
Não ajustou as guias de papel
existentes na gaveta aos indicadores
do tamanho do papel que está a
utilizar.
quase a acabar. Se um dos cartuchos
de tinta de cor estiver quase a acabar
e alguém lhe estiver a enviar um fax a
cores, o “protocolo” do seu
equipamento solicita que o fax seja
enviado como monocromático. Se o
equipamento que está a enviar
conseguir convertê-lo, o fax a cores
será impresso no seu equipamento
como fax monocromático.
1Certifique-se de que o tamanho do
papel que seleccionou
corresponde ao tamanho do papel
que se encontra na gaveta.
(MFC-J4410DW: consulte
Tamanho do papeluu página 29.)
(MFC-J4610DW: consulte
Tamanho e tipo de papel
(MFC-J4610DW) uu página 30.)
2Certifique-se de que colocou o
papel com a orientação correcta,
ajustando as guias de papel aos
indicadores do tamanho do papel
utilizado. (Consulte Colocar papel e outros suportes de impressãouu página 15.)
3Depois de verificar o tamanho do
papel e a orientação do mesmo,
prima OK no ecrã táctil.
Encomende um novo cartucho. Pode
continuar a imprimir até o ecrã táctil
indicar Impossível impr.
(Consulte Substituir os cartuchos de tintauu página 74.)
Restam dadosAinda há dados de impressão na
memória do equipamento.
S/respost./ocup.O número que marcou não atendeu
ou está ocupado.
Sem FicheiroO cartão de memória ou a unidade de
memória USB flash que colocou na
unidade multimédia não contém um
ficheiro .JPG.
Sem ID chamadaNão há histórico de chamadas
recebidas. Não recebeu chamadas ou
não subscreveu o serviço de
identificação de chamada da sua
companhia de telefones.
Prima . O equipamento cancela a
tarefa e apaga-a da memória. Tente
imprimir novamente.
Verifique o número e tente de novo.
B
Volte a colocar o cartão de memória
ou a unidade de memória USB flash
correctos na ranhura.
Se pretender utilizar a função de
identificação de chamada, contacte a
sua companhia de telefones.
(Consulte Identificação de chamadauu página 47.)
89
Page 98
NOTA
Mensagem de erroCausaAcção
Só impressão P&B
Substitua tinta
Um ou mais cartuchos de tinta a cores
acabaram.
Pode utilizar o equipamento no modo
monocromático durante cerca de
quatro semanas, dependendo do
número de páginas que imprimir.
Enquanto esta mensagem aparecer
no ecrã táctil, cada operação funciona
da seguinte forma:
Impressão
Se seleccionar Escala de
cinzentos no separador
Avançado do controlador da
impressora, pode utilizar o
equipamento como uma
impressora monocromática.
A impressão frente e verso não
está disponível quando esta
mensagem aparece.
Cópia
Se o tipo de papel estiver
configurado para Papel Normal,
pode fazer cópias no modo
monocromático.
Substitua os cartuchos de tinta.
(Consulte Substituir os cartuchos de tintauu página 74.)
O equipamento pára todas as
operações de impressão, pelo que só
pode utilizá-lo quando instalar um
novo cartucho de tinta nos casos
seguintes:
• Se desligar o equipamento ou
retirar o cartucho de tinta.
• Se o tipo de papel estiver
configurado para qualquer opção,
excepto Papel Normal ou
Papel Revestido.
®
• (Windows
) Se seleccionar Papel
Secante lento no separador
Básico do controlador da
impressora.
(Macintosh) Se seleccionar
Papel Secante lento nas
Definições de impressão do
controlador da impressora.
A cópia frente e verso não está
disponível quando esta
mensagem aparece.
Faxes
Se o tipo de papel estiver
configurado para Papel Normal
ou Papel Revestido, o
equipamento recebe e imprime os
faxes no modo monocromático.
Se um equipamento enviar um fax
a cores, o protocolo do seu
equipamento pede que o fax seja
enviado no modo monocromático.
90
Page 99
Mensagem de erroCausaAcção
Solução de problemas
Tampa abertaA tampa do digitalizador não está
completamente fechada.
A tampa do cartucho de tinta não está
completamente fechada.
Temperat ElevadaA cabeça de impressão está
demasiado quente.
Tinta não detectada
Se estiver a utilizar tinta que não seja
original da Brother, o equipamento
pode não detectar o volume de tinta.
Abra a tampa do digitalizador e fechea novamente.
Certifique-se de que o cabo da linha
telefónica e o cabo USB (caso seja
utilizado) foram correctamente
colocados na calha destinada aos
cabos para os encaminhar para a
parte de trás do equipamento.
Feche com firmeza a tampa do
cartucho de tinta até que fique
encaixada.
Deixe o equipamento arrefecer.
Substitua o cartucho por um cartucho
de tinta original da Brother. Se a
mensagem de erro persistir, contacte
o serviço de assistência técnica ao
cliente da Brother ou o revendedor
Brother da sua área.
91
B
Page 100
Mensagem de erroCausaAcção
(MFC-J4410DW)
Verif. Papel
(MFC-J4610DW)
Verif. Papel
Verif Papel #1
Verif Papel #2
O equipamento não tem papel ou este
não está correctamente colocado na
gaveta do papel.
O papel está encravado no
equipamento.
Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Coloque papel na gaveta do papel
e, em seguida, prima OK no ecrã
táctil.
Retire o papel, coloque-o
novamente e, em seguida, prima
OK no ecrã táctil. (Consulte
Colocar papel e outros suportes
de impressão uu página 15.)
Retire o papel encravado, seguindo os
passos descritos em Encravamento da impressora ou do papeluu página 96.
Se este erro ocorrer com frequência
durante a cópia frente e verso ou a
impressão frente e verso, os rolos do
alimentador de papel podem estar
manchados de tinta. Limpe os rolos do
alimentador de papel. (uu Manual
Avançado do Utilizador: Limpar os rolos do alimentador de papel.)
Está acumulado pó de papel na
superfície dos rolos de recolha de
papel.
A tampa de desencravamento de
papel não está correctamente
fechada.
O papel não foi introduzido na posição
central da ranhura de alimentação
manual.
Verifique Docum.O documento não foi introduzido ou
alimentado correctamente ou o
documento digitalizado pelo ADF era
muito comprido.
Limpe os rolos de recolha de papel.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Limpar os rolos de recolha de papel.)
Certifique-se de que a tampa de
desencravamento de papel está bem
fechada em ambas as extremidades.
(Consulte Encravamento da impressora ou do papeluu página 96.)
Retire o papel, introduza-o no centro
da ranhura de alimentação manual e,
em seguida, prima OK no ecrã táctil.
(Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manualuu página 24.)
(Consulte Utilizar o ADFuu página 36.)
(Consulte Encravamento de documentosuu página 94.)
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.