Lea la Guía de seguridad del producto antes de configurar su equipo. A continuación, lea esta Guía de
configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida corresponden al modelo MFC-J4410DW.
Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir daños materiales o que el producto deje de funcionar.
Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse,
ofreciendo consejos sobre cómo funcionará cada operación con otras funciones.
Negro
Amarillo
Cian
Magenta
(Aproximadamente un 65% del
Cartuchos de tinta
dotacionales
Guía básica del
usuario
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son
un juguete.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o
USB).
Cable USB
Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) de 2 metros de largo como máximo.
Cable de red
Utilice un cable directo de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet
10BASE-T o 100BASE-TX.
Guía de seguridad
del producto
CD-ROMCable de alimentaciónCable de la línea
rendimiento del cartucho de
recambio) uuGuía básica del
usuario: Consumibles
Guía de configuración
rápida
telefónica
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el equipo y retírela también de la pantalla táctil.
bCompruebe que estén todos los componentes.
SPA Versión 0
1
Carga de papel normal de
AVISO
NOTA
IMPORTANTE
2
NO transporte el equipo sujetándolo por la cubierta del
escáner ni por la cubierta para el desatasco de papel.
Si lo hace, el equipo se le podría resbalar de las manos.
Transpórtelo colocando las manos únicamente por
debajo del equipo.
Para obtener información detallada, consulte la
Guía de seguridad del producto.
tamaño A4
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
aExtraiga la bandeja de papel (para
MFC-J4610DW, la bandeja de papel n.º 1) a
completamente del equipo.
1
bAbra la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
Compruebe siempre que el papel no esté curvado
ni arrugado.
eColoque con cuidado el papel en la bandeja de
papel (para MFC-J4610DW, la bandeja n.º 1)
con la parte de impresión hacia abajo y el
extremo de la parte superior primero.
Evite empujar el papel demasiado, puesto que
podría levantarse en la parte posterior de la
bandeja y provocar problemas de alimentación
de papel.
cPresione y deslice con cuidado las guías del
2
papel a para ajustarlas al tamaño del papel.
Compruebe que la marca triangular b de la
guía del papel a queda alineada con la marca
correspondiente al tamaño del papel que está
utilizando.
1
2
fAjuste con cuidado las guías del papel para
NOTA
ajustarlas al tamaño del papel. Compruebe
que las guías del papel toquen los bordes del
papel.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en su sitio, extraiga el soporte de papel a
hasta que haga clic y, a continuación,
despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
2
gCompruebe que el papel quede plano sobre la
bandeja y por debajo de la marca de límite del
papel a. Cierre la cubierta de la bandeja de
salida del papel.
1
hLentamente, inserte la bandeja de papel en el
equipo hasta el final.
1
• Para imprimir y copiar en soportes especiales,
abra la ranura de alimentación manual a
situada en la parte posterior del equipo.
Coloque una sola hoja de tamaño A3, Ledger,
Legal, sobres o papel más grueso a la vez
cuando utilice la ranura de alimentación
manual.
Para obtener información detallada, consulte
Carga de papel en la ranura de alimentación
manual en el capítulo 2 de la Guía básica del
usuario.
1
• (MFC-J4610DW)
Para obtener más información sobre la
bandeja n.º 2, consulte Carga de papel en la
bandeja de papel #2 en el capítulo 2 de la Guía
básica del usuario.
3
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
IMPORTANTE
alimentación y la línea
3
• El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
• Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través del cable de alimentación
eléctrica, recomendamos que, para protegerse
contra una posible descarga eléctrica a través
de la red de línea telefónica, mantenga
conectado el cable de alimentación al equipo
al conectar este último a una línea telefónica.
De la misma manera, para protegerse en caso
de cambiar de lugar el equipo, desconecte
primero la línea telefónica y, a continuación, el
cable de alimentación.
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo utiliza).
telefónica
aConecte el cable de alimentación.
bLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
cConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte un extremo del cable de la línea
telefónica a la clavija del equipo marcada como
LINE.
Inserte con cuidado el cable de la línea
telefónica en el canal de cables hacia la parte
trasera del equipo.
Conecte el otro extremo a una toma de pared
modular.
• Si no piensa usar la función de fax del equipo,
• Para prolongar la vida útil del cabezal de
4
vaya al paso 4 en la página 6.
impresión, economizar al máximo el cartucho
de tinta y mantener una impresión de calidad,
no se recomienda desenchufar con frecuencia
el equipo y/o dejar el equipo desenchufado
durante períodos de tiempo prolongados. Se
recomienda utilizar para apagar el equipo.
El uso de permite que el equipo reciba la
alimentación eléctrica mínima, lo que garantiza
una limpieza periódica del cabezal de
impresión.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada como
LINE.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
NOTA
1
2
NOTA
bloqueo a.
Presione con cuidado el soporte de la cubierta
del escáner b y cierre la cubierta del
escáner c con las dos manos.
1
3
2
Si comparte la línea telefónica con un teléfono
externo, conéctelo tal y como se indica en la
ilustración.
Si comparte una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Configure el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción
en la página 9. Información detallada uuGuía
básica del usuario: Conexión de un TAD externo
(contestador automático)
a Extensión telefónica
b Teléfono externo
Asegúrese de utilizar un teléfono externo con un
cable cuya longitud no supere los 3 metros.
5
Especificación del país
AVISO
NOTA
NOTA
NOTA
4
aCompruebe que el equipo esté encendido
conectando el cable de alimentación.
bSeleccione su país: Spain (España) o
Portugal.
cSi en la pantalla LCD se muestra el país
correcto, pulse Yes (Sí) y, a continuación, vaya
al paso d. O bien, pulse No, vaya al paso b y
vuelva a seleccionar el país.
Instalación de los
6
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si está
preocupado.
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de
tinta dotacionales incluidos con el equipo.
cartuchos de tinta
aCompruebe que el equipo esté encendido.
En la pantalla táctil aparecerá Sin cartucho
tinta.
Puede ajustar el ángulo del panel de control
levantándolo. Cuando baje el panel de control,
asegúrese de pulsar el botón de liberación a que
se encuentra detrás de la marca.
dUna vez que en la pantalla LCD se muestre
Accepted (Aceptado) durante unos
segundos, el equipo se reiniciará
automáticamente.
Selección del idioma
5
aPulse el idioma.
bPulse Yes (Sí) o No.
Si especifica un idioma incorrecto, podrá
cambiarlo después de ajustar la fecha y la hora.
(uuGuía avanzada del usuario: Cambio del idioma de la pantalla LCD)
1
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
6
cExtraiga la pieza de protección de color
NOTA
IMPORTANTE
1
2
1
2
NOTA
naranja a.
1
No se deshaga de la pieza de protección naranja.
La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
dDesembale el cartucho de tinta.
Gire hacia la izquierda la palanca de liberación
verde situada en el embalaje de protección
naranja a hasta que quede ajustada para
quitar el sellado al vacío. A continuación, retire
el embalaje de protección naranja a como se
muestra en la ilustración.
eCompruebe que el color del adhesivo a se
corresponda con el color del cartucho b como
se indica en el diagrama siguiente.
Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
1
2
fEmpuje suavemente la parte posterior del
cartucho de tinta marcada como “PUSH”
(EMPUJAR) hasta que se levante la palanca
del cartucho. Una vez instalados todos los
cartuchos de tinta, cierre la cubierta del
cartucho de tinta.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se mancha
la piel o la ropa con tinta, lávela con jabón o
detergente inmediatamente.
• NO toque el cartucho por la zona indicada con b, puesto que esto puede hacer que el
equipo no funcione con el cartucho.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No apague el equipo.
7
Comprobación de la
NOTA
NOTA
7
Asegúrese de introducir papel en la bandeja de
papel (en el modelo MFC-J4610DW, la
bandeja n.º 1) para la configuración inicial.
calidad de impresión
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
en la pantalla táctil aparece Coloque papel
y pulse Iniciar.
Pulse Inicio.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
cSi todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse Sí para finalizar la comprobación de
calidad y, a continuación, vaya al paso
siguiente.
Bien
Configuración de los
ajustes del papel
8
Para que su equipo ofrezca la mejor calidad de
impresión y alimente el tamaño de papel correcto, el
tipo y el tamaño del papel deben configurarse de
forma que coincidan con el papel de la bandeja.
Para obtener información detallada acerca de los
tipos y tamaños de papel compatibles, consulte
Tamaño y tipo de papel en el capítulo 2 de la Guía
básica del usuario.
Puede modificar la bandeja predeterminada que
utiliza el equipo para imprimir las copias o los
faxes recibidos. (Consulte Uso de bandeja en el modo Copia o Uso de bandeja en el modo Fax en
el capítulo 2 de la Guía básica del usuario).
(MFC-J4610DW)
aCuando la pantalla táctil muestre
Ajuste bandeja, pulse Ajuste bandeja
para configurar el tipo y el tamaño del papel.
Si observa que faltan líneas cortas, pulse No y
siga los pasos indicados en la pantalla táctil.
Mal
bPulse Superior para configurar el tipo y el
tamaño de papel en la bandeja n.º 1 o pulse
Inferior para configurar el tamaño de papel
en la bandeja n.º 2.
cPulse el tipo y el tamaño de papel que vaya a
utilizar.
dPulse OK.
8
9
Selección de un modo de
recepción
10
Configuración de la fecha
y la hora
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual
Contestador ext.
uu
Guía básica del usuario: Uso de los modos de recepción
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
No
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
y
No
Sólo fax
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
Manual
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
Contestador ext.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
El equipo muestra la fecha y la hora, y las añade en
cada fax que se envía si se ha configurado el ID de la
estación.
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse Fecha y hora.
dPulse Fecha y hora.
Introduzca los dos últimos dígitos del año en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Para mover el cursor hacia la izquierda,
pulse y vuelva a introducir el número.
(Por ejemplo, introduzca 1 2 para 2012).
eRepita el procedimiento para indicar el mes, el
día y la hora en formato de 24 horas.
fPulse .
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse Modo recepción.
dPulse s o t para mostrar Sólo fax,
Fax/Tel, Contestador ext. o Manual.
Pulse el modo de recepción que desee.
ePulse .
9
11
NOTA
NOTA
Introducción de
información personal
(ID estación)
12
Informe de transmisión
de fax
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
Información acerca de cómo introducir texto uuGuía
básica del usuario: Introducción de texto
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse s o t para mostrar ID estación.
Pulse ID estación.
dIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) en la pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK.
eEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) mediante la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
• Pulse para desplazarse cíclicamente por
letras, números y caracteres especiales. (Los
caracteres disponibles pueden diferir en
función del país).
• Si tiene que introducir un carácter incluido en el
mismo botón que el carácter precedente,
pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido un carácter incorrectamente y
desea cambiarlo, pulse para eliminarlo y, a
continuación, vuelva a introducir el carácter
correcto.
Su equipo Brother cuenta con un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente.
Instrucciones sobre el uso de esta función uuGuía
básica del usuario: Informe Verificación de la
transmisión
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
13
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone de un servicio de
marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el
modo de marcación.
pulsos
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse s o t para mostrar Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
dPulse Pulsos (o Tonos).
ePulse .
fPulse .
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse y vuelva al paso a.
10
14
NOTA
NOTA
NOTA
Ajuste del tipo de línea
telefónica
15
Configuración de la
compatibilidad de la línea
telefónica (VoIP)
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI
para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el
tipo de línea telefónica realizando los siguientes
pasos.
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse s o t para mostrar Conex. telef.
Pulse Conex. telef.
dPulse s o t para mostrar Normal, PBX o
RDSI.
Pulse el tipo de línea telefónica que desee.
Si selecciona PBX, el equipo le pedirá que
configure el prefijo de marcación. uuGuía básica
del usuario: Configuración del tipo de línea
telefónica
ePulse .
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (a través de
Internet), deberá modificar la configuración de
compatibilidad.
En caso de que utilice una línea telefónica
analógica, puede omitir este paso.
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse s o t para mostrar Compatibilidad.
Pulse Compatibilidad.
dPulse s o t para mostrar
Básic(paraVoIP).
Pulse Básic(paraVoIP).
ePulse .
Horario de verano
16
automático
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea estándar PSTN (Red telefónica pública
conmutada). No obstante, muchas oficinas
utilizan un sistema telefónico centralizado o una
centralita privada (PBX). Puede conectar el
equipo a la mayor parte de los tipos de PBX. La
función del equipo de rellamada permite la
rellamada por interrupción temporizada (TBR). La
TBR funciona con la mayoría de los sistemas
PBX, lo cual le permite acceder a una línea
exterior o transferir llamadas a otra extensión. La
característica funciona cuando se pulsa R en la
pantalla táctil.
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
una hora en primavera y se retrasará una hora en
otoño.
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse Fecha y hora.
dPulse s o t para mostrar Luz día auto.
Pulse Luz día auto.
ePulse Sí (o No).
fPulse .
11
Configuración de la zona
17
Puede configurar en el equipo la zona horaria
correspondiente a su ubicación.
horaria
aPulse Ajustes.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
cPulse Fecha y hora.
dPulse s o t para mostrar Zona horaria.
Pulse Zona horaria.
eIntroduzca su zona horaria.
Pulse OK.
fPulse .
12
Selección del tipo de conexión
NOTA
18
Estas instrucciones de instalación están indicadas para Windows®XP Home, XP Professional,
XP Professional x64 Edition, Windows Vista
• En Windows Server® 2003/2008/2008 R2, los controladores pueden encontrarse en la página de
descargas correspondiente a su modelo en http://solutions.brother.com/
• Si el ordenador no tiene una unidad de CD-ROM, puede descargar los controlares, los manuales y las
utilidades más recientes para su modelo en Brother Solutions Center en la dirección
http://solutions.brother.com/
disponibles como descarga.
. Algunas aplicaciones de software incluidas en el CD-ROM pueden no estar
®
, Windows®7 y Mac OS X v10.5.8, 10.6.x y 10.7.x.
.
Para cable de interfaz USB
Windows
Windows®, vaya a la página 14
Macintosh, vaya a la página 17
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 20
Macintosh, vaya a la página 24
Compruebe que el ordenador esté encendido y que
haya iniciado sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a
continuación, en Sí si acepta los acuerdos de
licencia. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Windows
®
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™
12SE. Este software es compatible con
®
Windows
Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
Instalación de MFL-Pro
20
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de
nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla de idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. La instalación
continúa.
dCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
• Si la pantalla Brother no aparece
14
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo,
haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
NOTA
Conexión del cable USB
21
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del
equipo. Conecte el cable al ordenador.
Windows
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
bConecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto
USB a la derecha en el interior del equipo,
como se muestra en la ilustración a
continuación.
1
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a.
Presione con cuidado el soporte de la cubierta
del escáner b y cierre la cubierta del
escáner c con las dos manos.
1
3
2
eLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra.
®
USB
Macintosh
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
En Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
®
,
15
USB
Vaya a
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA
Windows
®
fSi aparece la pantalla Consejos sobre
protección del medio ambiente para los
equipos de imágenes, haga clic en
Siguiente.
gCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, siga las instrucciones que irán
apareciendo en la pantalla. Haga clic en
Siguiente.
hSi no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora
predeterminada y haga clic en Siguiente.
Finalización y reinicio
22
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar
sesión con derechos de administrador.
bAparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de
actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que
desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother, seleccione su preferencia y siga las
instrucciones que irán apareciendo en la
pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la
actualización del software y el Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother.
La instalación ha
finalizado.
Para instalar aplicaciones opcionales:
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows
utilizar el equipo o su software. Permita que
continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Página 44
Controlador de impresora XML Paper
Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
®
Windows
utilizan los documentos XML Paper Specification.
Descargue el último controlador accediendo a
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
16
USB
NOTA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)
Antes de la instalación
19
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la
alimentación y que el Macintosh esté encendido.
Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7,
actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.
Conexión del cable USB
20
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al Macintosh.
bConecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto
USB a la derecha en el interior del equipo,
como se muestra en la ilustración a
continuación.
1
cInserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del
equipo. Conecte el cable al Macintosh.
Windows
®
USB
Macintosh
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
17
USB
Macintosh
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a.
Presione con cuidado el soporte de la cubierta
del escáner b y cierre la cubierta del
escáner c con las dos manos.
1
3
2
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
eSeleccione el equipo en la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
fCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Añadir impresora.
Seleccione el equipo en la lista. Haga clic en
Añadir y, después, en Siguiente.
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación. Si aparece la
pantalla de nombre del modelo, seleccione su
equipo.
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
gCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación de MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 22.
dEspere a que el software se instale. Una vez
finalizada la instalación, el software Brother
buscará el dispositivo Brother. Este proceso
tardará unos segundos en completarse.
18
USB
Finalizar
Descarga e instalación
22
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
de Presto! PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de
Presto! PageManager y, a continuación, siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Compruebe que el ordenador esté encendido y que
haya iniciado sesión con derechos de administrador.
Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™
12SE. Este software es compatible con
Windows
Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
• Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste I/F red del equipo
sea LAN cableada. La interfaz de red
inalámbrica se desactivará con esta
configuración.
En el equipo, pulse Ajustes.
Pulse s o t para mostrar Red.
Pulse Red.
Pulse s o t para mostrar I/F red.
Pulse I/F red.
Pulse LAN cableada.
®
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
Conexión del cable de
20
red
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
bConecte el cable de red al puerto USB
marcado con el símbolo a. Encontrará el
puerto Ethernet a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración a
continuación. Retire la cubierta de protección
naranja antes de conectar el cable.
1
20
Pulse .
Red cableada
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
cInserte con cuidado el cable de red en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del
equipo. Conecte el cable a la red.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
21
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
• Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo,
haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
Suite
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de
nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla de idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
Si se utilizan ambos cables, USB y de red,
insértelos en el canal de cables uno encima del
otro.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a.
Presione con cuidado el soporte de la cubierta
del escáner b y cierre la cubierta del
escáner c con las dos manos.
1
3
2
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a
continuación, en Sí si acepta los acuerdos de
licencia. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
21
Red cableada
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
cSeleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
dCuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Windows
®
• Si hay más de un equipo conectado a la red,
seleccione el equipo en la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparece si solo hay un equipo
conectado a la red; el equipo se selecciona
automáticamente.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Si está utilizando un software de seguridad
distinto del Firewall de Windows
último está desactivado, puede que aparezca
esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con su software cortafuegos
personal o firewall para obtener información
sobre cómo agregar los siguientes puertos de
red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, añada los puertos UDP 137 y 161.
®
o si este
Confirme la configuración siguiendo las
instrucciones que aparecen en pantalla.
eLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
En Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
f
Si aparece la pantalla
protección del medio ambiente para los
equipos de imágenes
Consejos sobre
, haga clic en
®
,
Siguiente
.
22
g
Cuando aparezca la pantalla
siga las instrucciones que irán apareciendo en
la pantalla. Haga clic en
Registro en línea
Siguiente
.
hSi no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora predeterminada y haga clic en Siguiente.
,
Red cableada
Vaya a
NOTA
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA
Finalización y reinicio
22
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar sesión con derechos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows
utilizar el equipo o su software. Permita que
continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
23
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 21 en la página 21. Consulte también el
paso 19 en la página 20 antes de la instalación.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para
2 usuarios como máximo. Esta licencia permite la
instalación del software MFL-Pro Suite, que
incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE, en 2
ordenadores de la red como máximo. Si desea
utilizar más de 2 ordenadores con Nuance™
PaperPort™ 12SE instalado, deberá adquirir
Brother NL-5, que es un paquete de varios
acuerdos de licencia de PC para 5 usuarios
adicionales como máximo. Para adquirir el
paquete NL-5, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Brother o con el
distribuidor local de Brother.
ordenadores
(si fuera necesario)
La instalación ha
finalizado.
Windows
bAparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de
actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que
desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother, seleccione su preferencia y siga las
instrucciones que irán apareciendo en la
pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la
actualización del software y el Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother.
Para instalar aplicaciones opcionales:
Página 44
Controlador de impresora XML Paper
Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
Windows
utilizan los documentos XML Paper Specification.
Descargue el último controlador accediendo a
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
Red cableada
®
Macintosh
®
y
23
Red cableada
NOTA
Macintosh
Para usuarios de interfaz de red cableada
Antes de la instalación
19
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la
alimentación y que el Macintosh esté encendido.
Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
• Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7,
actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.
• Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste I/F red del equipo
sea LAN cableada. La interfaz de red
inalámbrica se desactivará con esta
configuración.
En el equipo, pulse Ajustes.
Pulse s o t para mostrar Red.
Pulse Red.
Pulse s o t para mostrar I/F red.
Pulse I/F red.
Pulse LAN cableada.
Pulse .
20
aLevante la cubierta del escáner hasta que
bConecte el cable de red al puerto Ethernet
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)
Conexión del cable de
red
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
marcado con el símbolo a. Encontrará el
puerto Ethernet a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración a
continuación. Retire la cubierta de protección
naranja antes de conectar el cable.
1
24
Red cableada
IMPORTANTE
NOTA
cInserte con cuidado el cable de red en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del
equipo. Conecte el cable a la red.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
21
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
Suite
unidad de CD-ROM.
para iniciar la instalación. Si aparece la
pantalla de nombre del modelo, seleccione su
equipo.
Si se utilizan ambos cables, USB y de red,
insértelos en el canal de cables uno encima del
otro.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a.
Presione con cuidado el soporte de la cubierta
del escáner b y cierre la cubierta del
escáner c con las dos manos.
1
3
2
cSeleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y, a continuación, haga clic
en Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
dEspere a que el software se instale. Una vez
finalizada la instalación, el software Brother
buscará el dispositivo Brother. Este proceso
tardará unos segundos en completarse.
eSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
25
Red cableada
NOTA
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red.
• Puede encontrar la dirección de MAC del
equipo (dirección Ethernet) y la dirección IP
imprimiendo el informe de configuración de la
red. uuGuía del usuario en red: Imprimir el
informe de configuración de la red
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Introduzca un nombre para el Macintosh de
15 caracteres como máximo.
Macintosh
fCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Añadir impresora.
Seleccione el equipo en la lista. Haga clic en
Añadir y, después, en Siguiente.
Si desea utilizar la función de escaneado
directamente desde el equipo para escanear a
través de la red, debe activar la casilla
Registre el ordenador con la función
“Escanear a” en el equipo.
Haga clic en OK. Vaya a f.
El nombre introducido aparecerá en la pantalla
táctil del equipo cuando pulse Escanear y
seleccione una opción de escaneado.
(uuGuía del usuario de software: Escaneado en red)
gCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación de MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 22.
26
Red cableada
Finalizar
Descarga e instalación
de Presto!
22
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de
Presto! PageManager y, a continuación, siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
23
ordenadores
(si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 21 en la página 25. Consulte también el
paso 19 en la página 24 antes de la instalación.
La instalación ha
finalizado.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
27
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
NOTA
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
19
En primer lugar, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con
un punto de acceso/enrutador. Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con un punto de
acceso/enrutador, los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo desde
estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a través del
proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos en la habitual impresión diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más
cerca posible de un punto de acceso de red/enrutador evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos
electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de conexión
para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como documentos de
varias páginas con texto mixto y gráficos de gran tamaño, es recomendable utilizar una red Ethernet cableada
para obtener una transferencia de datos más rápida o USB para obtener la máxima velocidad.
Si bien el equipo Brother puede utilizarse en una red cableada e inalámbrica, solo puede utilizarse uno de los
métodos de conexión a la vez.
Si ha configurado anteriormente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de red
antes de poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Ajustes.
Pulse s o t para mostrar Red. Pulse Red.
Pulse s o t para mostrar Restaurar red. Pulse Restaurar red.
Pulse Sí para aceptar. Mantenga pulsado Sí durante 2 segundos para confirmar.
Las instrucciones siguientes son para el modo de infraestructura (conectado a un ordenador mediante un punto
de acceso/enrutador).
Modo de infraestructura
1
4
2
3
a Punto de acceso/enrutador
b Equipo de red inalámbrica (su equipo) conectado al punto de acceso/enrutador
c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso/enrutador
d Ordenador cableado conectado al punto de acceso/enrutador
e Dispositivo móvil conectado al punto de acceso/enrutador
Asegúrese de que la configuración de red inalámbrica del equipo coincida con el punto de acceso/enrutador.
5
28
Para configurar el equipo en modo ad-hoc (conectado a un ordenador con capacidad inalámbrica sin un punto
de acceso/enrutador), encontrará las instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
1 Encienda el ordenador. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
En Windows
2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, aparece el menú superior del CD-ROM.
3 Haga clic en Guías del usuario y, a continuación, en Documentos PDF.
4 Haga clic en Guía del usuario en red.
En Macintosh:
2 Haga doble clic en Guías del usuario. Seleccione el modelo y el idioma.
3 Haga clic en Guías del usuario y, a continuación, en Guía del usuario en red.
®
:
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
Vaya a
Seleccione el método de configuración inalámbrica
20
Las instrucciones siguientes incluyen tres métodos para configurar el equipo Brother en una red inalámbrica.
Seleccione el método que prefiera para su entorno.
aConfiguración utilizando el CD-ROM de instalación y un cable USB (Windows
Necesita utilizar temporalmente un cable USB durante la configuración (cable no incluido).
Con este método se recomienda utilizar un ordenador conectado de forma inalámbrica a la red.
• Si utiliza Windows® XP, o está utilizando actualmente un ordenador conectado a un punto de
acceso/enrutador mediante un cable de red, deberá conocer los ajustes inalámbricos. Anote
la configuración de red inalámbrica en el área siguiente.
• No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir
asistencia sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a
localizar su configuración de seguridad de la red.
ElementoRegistro de la configuración de red inalámbrica actual
SSID (nombre de la red)
Clave de red
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, clave de seguridad o clave de
encriptación.
®
y Macintosh)
Si no conoce esta información (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración
inalámbrica.
¿Cómo se encuentra esta información?
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) El nombre de red inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del
sistema o al proveedor de Internet.
página 31
Red inalámbrica
29
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
Vaya a
Vaya a
Con los métodos b y c, inicie la configuración inalámbrica pulsando el botón WiFi en la pantalla táctil.
bConfiguración manual desde el panel de control utilizando el Asistente para la configuración
(Windows
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador no es compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup™) o
AOSS™, anote la configuración de red inalámbrica del punto de acceso inalámbrico/enrutador
en el área siguiente.
No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia
sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su
configuración de seguridad de la red.
ElementoRegistro de la configuración de red inalámbrica actual
SSID (nombre de la red)
Clave de red
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, clave de seguridad o clave de
encriptación.
Si no conoce esta información (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración
inalámbrica.
¿Cómo se encuentra esta información?
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) La SSID inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del
sistema o al proveedor de Internet.
®
, Macintosh y dispositivos móviles)
30
página 34
Configuración directa utilizando WPS o AOSS™ (Windows®, Macintosh y dispositivos
c
móviles)
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador admite la configuración inalámbrica automática (directa)
(WPS o AOSS™)
página 35
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
Configuración utilizando
el CD-ROM de instalación
21
• Necesita utilizar temporalmente un cable
USB durante la configuración (cable no
incluido).
• Estos pasos son para una instalación en
Windows
introduzca el CD-ROM de instalación en la
unidad de CD-ROM y haga doble clic en
Start Here OSX para iniciar la instalación.
Seleccione la opción de instalación
inalámbrica y siga las instrucciones para la
configuración de dispositivos inalámbricos
que aparecen en la pantalla del ordenador.
y un cable USB
®
(Windows
®
. En la instalación en Macintosh,
y Macintosh)
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de
nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla de idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
dCuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(Recomendado) y haga clic en Siguiente.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
• Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo,
haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a
continuación, en Sí si acepta los acuerdos de
licencia. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Si está utilizando un software de seguridad
distinto del Firewall de Windows
último está desactivado, puede que aparezca
esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con su software cortafuegos
personal o firewall para obtener información
sobre cómo agregar los siguientes puertos de
red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, añada los puertos UDP 137 y 161.
®
o si este
Red inalámbrica
31
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
NOTA
eSeleccione Sí, tengo un cable USB que
puedo usar en la instalación. y, a continuación, haga clic en Siguiente.
fConecte temporalmente el cable USB (no
incluido) directamente al ordenador y al
equipo.
Si aparece la pantalla de confirmación, active
la casilla de verificación, haga clic en
Siguiente y vaya a g.
De lo contrario, vaya a h.
gCuando aparezca la siguiente pantalla, active
la casilla Sí si desea conectarse con el SSID
indicado. Haga clic en Siguiente y vaya a j.
hCuando aparezca la pantalla siguiente, el
asistente buscará redes inalámbricas
disponibles para el equipo. Seleccione el SSID
anotado para la red en el paso 20-a en la
página 29 y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
• Para obtener instrucciones sobre la conexión
del cable USB al puerto USB del equipo,
consulte Conexión del cable USB
en la página 15.
• Si aparece esta pantalla, lea la Nota Importante. Active la casilla de verificación
después de confirmar el SSID y la clave de red
y, a continuación, haga clic en Siguiente.
• Si no aparece una lista de SSID, asegúrese de
que el punto de acceso esté encendido y
configurado para realizar el multienvío de
SSID. Asegúrese de que el equipo y el punto
de acceso estén dentro del alcance de
comunicación y, a continuación, haga clic en
Actualizar.
• Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, puede
añadirlo manualmente haciendo clic en el
botón Avanzada. Siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla para introducir el
Nombre (SSID) y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
32
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
NOTA
NOTA
iIntroduzca la Clave de red que ha anotado en
el paso 20-a de la página 29 y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
Si la red no está configurada para autenticación y
cifrado, aparecerá la pantalla siguiente. Para
continuar la configuración, haga clic en Aceptar y
vaya a j.
jHaga clic en Siguiente. Los ajustes se
enviarán a su equipo.
kDesconecte el cable USB entre el ordenador y
el equipo.
lHaga clic en Siguiente para continuar con la
instalación de MFL-Pro Suite.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. El botón Wi-Fi situado en la
parte superior derecha de la pantalla táctil
cambia a un indicador de cuatro niveles
que muestra la intensidad de la señal
inalámbrica del punto de
acceso/enrutador.
El indicador LED de Wi-Fi del panel
de control se ilumina para indicar que la
interfaz de red del equipo está
configurada en WLAN.
Para instalar MFL-Pro Suite
• Los ajustes permanecerán sin modificar si
hace clic en Cancelar.
• Si desea introducir manualmente los ajustes
de la dirección IP del equipo, haga clic en
Cambiar dirección IP e introduzca los ajustes
de dirección IP necesarios para la red.
• Si aparece la pantalla de error en la
configuración inalámbrica, haga clic en
Reintentar.
Para usuarios de Windows®:
Paso 23-e de la página 39
Para usuarios de Macintosh:
Paso 23-d de la página 41
Red inalámbrica
33
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
NOTA
NOTA
Configuración manual
desde el panel de control
21
aPulse .
bEl equipo buscará los SSID disponibles. En
• Si no aparece una lista de SSID, asegúrese de
que el punto de acceso esté activado. Acerque
el equipo al punto de acceso e intente iniciarlo
nuevamente desde a.
• Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, tendrá
que agregar el nombre de SSID manualmente.
Para obtener información detallada, consulte la
Guía del usuario en red.
cPulse Sí para conectar el equipo utilizando
utilizando el Asistente
para la configuración
®
(Windows
, Macintosh y
dispositivos móviles)
Pulse Conf.Asistente.
Cuando aparezca La red I/F cambiada a Inalámbrica., pulse Sí para aceptar.
De este modo, se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse No.
unos segundos se mostrará una lista de SSID
disponibles.
Si se muestra una lista de SSID, pulse s o t
para seleccionar el SSID anotado en el
paso 20-b en la página 30. Seleccione el
SSID con el que desea conectarse.
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador
del SSID seleccionado admite WPS y el equipo
le pide que utilice WPS, vaya a c.
Si el equipo le pide que introduzca una clave
de red, vaya a d.
De lo contrario, vaya a e.
WPS. (Si selecciona No para continuar la
configuración manual, vaya a d para introducir
una clave de red).
Cuando en la pantalla táctil se indique que
debe iniciar WPS, pulse el botón WPS del
punto de acceso inalámbrico/enrutador y, a
continuación, pulse Siguiente para
continuar.
Vaya a e.
d
Introduzca la clave de red que ha anotado en el
20-b
paso
táctil.
Las letras aparecen en este orden: minúsculas y,
después, mayúsculas. Pulse para
desplazarse cíclicamente por letras, números y
caracteres especiales. (Los caracteres
disponibles pueden diferir en función del país).
Para mover el cursor hacia la derecha, pulse
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 45
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse Sí para
aplicar la configuración.
en la página 30 mediante la pantalla
).
eEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica. Esto puede tardar unos minutos.
fEn la pantalla táctil aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante
60 segundos y se imprimirá automáticamente
un informe de WLAN.
Si se produce un fallo de conexión, compruebe
el código de error en el informe impreso y
consulte Solución de problemas
en la página 36.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. El botón Wi-Fi situado en la
parte superior derecha de la pantalla táctil
cambia a un indicador de cuatro niveles
que muestra la intensidad de la señal
inalámbrica del punto de
acceso/enrutador.
El indicador LED de Wi-Fi del panel
de control se ilumina para indicar que la
interfaz de red del equipo está
configurada en WLAN.
En el caso de los usuarios de dispositivos
móviles, deben consultar la Guía del usuario de la
aplicación que estén usando (por ejemplo,
AirPrint, Brother iPrint&Scan u otras
aplicaciones) para obtener más información
sobre cómo usar el equipo con la aplicación. Para
descargar la Guía del usuario de la aplicación que
esté usando, vaya a la sección de descarga de
manuales en la página principal de su modelo en
Brother Solutions Center en la dirección
http://solutions.brother.com/
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 22.
Para usuarios de Windows®:
Página 38
Para usuarios de Macintosh:
.
c
.
Página 41
34
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
NOTA
NOTA
Configuración directa
utilizando WPS o AOSS™
21
(Windows
®
, Macintosh y
dispositivos móviles)
aConfirme que el punto de acceso
inalámbrico/enrutador tenga el símbolo WPS o
AOSS™ como se muestra a continuación.
bColoque el equipo Brother dentro del alcance
de un punto de acceso/enrutador WPS o
AOSS™. El alcance puede variar en función
del entorno. Consulte las instrucciones que se
proporcionan con el punto de
acceso/enrutador.
cPulse .
Pulse s o t para mostrar WPS/AOSS.
Pulse WPS/AOSS.
Cuando aparezca La red I/F cambiada a Inalámbrica., pulse Sí para aceptar.
De este modo, se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse No.
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador
admite WPS (método PIN), también puede
configurar el equipo utilizando el método PIN
(número de identificación personal). uuGuía del
usuario en red: Configuración mediante el
método PIN de WPS (Wi-Fi Protected Setup)
dCuando en la pantalla táctil se indique que
debe iniciar WPS o AOSS™, pulse el botón
WPS o AOSS™ en el punto de acceso
inalámbrico/enrutador. Consulte la guía del
usuario del punto de acceso
inalámbrico/enrutador para obtener
instrucciones.
eEn la pantalla táctil aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante
60 segundos y se imprimirá automáticamente
un informe de WLAN.
Si se produce un fallo de conexión, compruebe
el código de error en el informe impreso y
consulte Solución de problemas
en la página 36.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. El botón Wi-Fi situado en la
parte superior derecha de la pantalla táctil
cambia a un indicador de cuatro niveles
que muestra la intensidad de la señal
inalámbrica del punto de
acceso/enrutador.
El indicador LED de Wi-Fi del panel
de control se ilumina para indicar que la
interfaz de red del equipo está
configurada en WLAN.
En el caso de los usuarios de dispositivos
móviles, deben consultar la Guía del usuario de la
aplicación que estén usando (por ejemplo,
AirPrint, Brother iPrint&Scan u otras
aplicaciones) para obtener más información
sobre cómo usar el equipo con la aplicación. Para
descargar la Guía del usuario de la aplicación que
esté usando, vaya a la sección de descarga de
manuales en la página principal de su modelo en
Brother Solutions Center en la dirección
http://solutions.brother.com/
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 22.
Para usuarios de Windows
Página 38
Para usuarios de Macintosh:
.
®
:
Red inalámbrica
Página 41
A continuación, pulse OK y el equipo detectará
de forma automática el modo (WPS o
AOSS™) que utiliza el punto de acceso
inalámbrico/enrutador, e intentará conectarse
a su red inalámbrica.
35
Para usuarios de red inalámbrica
Solución de problemas
No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia sin
disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su
configuración de seguridad de la red.
Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y
clave de red)
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) La SSID inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del sistema
o al proveedor de Internet.
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, clave de seguridad o clave de encriptación.
Informe de LAN inalámbrica
Si el informe de LAN inalámbrica impreso muestra que se ha producido un fallo de conexión, compruebe el código
de error en el informe impreso y consulte las instrucciones siguientes.
Código de errorSoluciones recomendadas
La configuración inalámbrica no está activada; actívela.
- Si hay un cable de red conectado al equipo, desconéctelo y active la configuración
inalámbrica del equipo.
TS-01
TS-02
En el equipo, pulse Ajustes.
Pulse s o t para mostrar Red y, a continuación, pulse Red.
Pulse s o t para mostrar I/F red y, a continuación, pulse I/F red.
Pulse WLAN.
Pulse .
El punto de acceso inalámbrico/enrutador no se puede detectar.
1. Compruebe los cuatro puntos siguientes.
- Compruebe que el punto de acceso inalámbrico/enrutador esté encendido.
- Mueva el equipo a una zona libre de obstáculos o más próxima al punto de acceso
inalámbrico/enrutador.
- Coloque temporalmente el equipo a una distancia máxima de un metro con respecto al
punto de acceso inalámbrico al configurar los ajustes inalámbricos.
- Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador utiliza el filtrado de direcciones MAC,
confirme que la dirección MAC del equipo Brother esté permitida en el filtro.
2. Si ha introducido manualmente el SSID y la información de seguridad (SSID/método de
autenticación/método de cifrado/clave de red), puede que la información sea incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad, y reintroduzca la información
correcta en caso necesario.
36
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
TS-04
Para usuarios de red inalámbrica
El equipo no admite los métodos de autenticación/encriptación que utiliza el punto de acceso
inalámbrico/enrutador seleccionado.
En el modo de infraestructura, cambie los métodos de autenticación y encriptación del punto
de acceso inalámbrico/enrutador.
Su equipo admite los métodos de autenticación siguientes:
método de autenticaciónmétodo de encriptación
WPA-Personal
WPA2-PersonalAES
Sistema abierto
Clave compartidaWEP
Si su problema no se resuelve, es posible que el SSID o la configuración de red introducida
sea incorrecta.
Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
Ninguno (sin encriptación)
TKIP
AES
WEP
TS-05
TS-06
TS-07
En el modo ad-hoc, cambie los métodos de autenticación y encriptación del ordenador para
la configuración inalámbrica.
El equipo solo es compatible con el método de autenticación Sistema abierto con
encriptación WEP opcional.
La información de seguridad (SSID/clave de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad (clave de red).
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave
WEP. El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
La información de seguridad inalámbrica (método de autenticación/método de encriptación/
clave de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar la información de seguridad inalámbrica (método de autenticación/
método de encriptación/clave de red) en la tabla de TS-04.
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave
WEP. El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
El equipo no puede detectar un punto de acceso inalámbrico/enrutador que tiene WPS o
AOSS™ habilitado.
Si desea configurar sus ajustes inalámbricos utilizando WPS o AOSS™, debe utilizar el
equipo y también el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
Confirme que su punto de acceso inalámbrico/enrutador admita WPS o AOSS™ e inténtelo
de nuevo.
Red inalámbrica
TS-08
Si no sabe cómo utilizar el punto de acceso inalámbrico/enrutador
utilizando WPS o AOSS™, consulte la documentación proporcionada
con el punto de acceso inalámbrico/enrutador o pregunte al fabricante
del punto de acceso inalámbrico/enrutador o al administrador de la
red.
Se detectan dos o más puntos de acceso inalámbrico que tienen WPS o AOSS™ habilitado.
- Confirme que solo un punto de acceso inalámbrico/enrutador dentro del alcance tenga el
método WPS o AOSS™ activo y vuelva a intentarlo.
- Pruebe a comenzar de nuevo transcurridos unos minutos para evitar interferencias de
otros puntos de acceso.
Compruebe que el ordenador esté encendido y que
haya iniciado sesión con derechos de administrador.
Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™
12SE. Este software es compatible con
Windows
Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
®
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a
continuación, en Sí si acepta los acuerdos de
licencia. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
23
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de
nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla de idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
• Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo,
haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
38
Red inalámbrica
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
Windows
®
dCuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Si está utilizando un software de seguridad
distinto del Firewall de Windows
último está desactivado, puede que aparezca
esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con su software cortafuegos
personal o firewall para obtener información
sobre cómo agregar los siguientes puertos de
red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, añada los puertos UDP 137 y 161.
®
o si este
fLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la
instalación. Pueden transcurrir varios segundos
hasta que aparezcan todas las pantallas.
En Windows Vista® y Windows®7, cuando
®
aparezca la pantalla Seguridad de Windows
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
,
gSi aparece la pantalla Consejos sobre
protección del medio ambiente para los
equipos de imágenes, haga clic en
Siguiente.
hCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, siga las instrucciones que irán
apareciendo en la pantalla. Haga clic en
Siguiente.
iSi no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora predeterminada y haga clic en Siguiente.
eSeleccione su equipo en la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme la configuración siguiendo las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Si se produce este fallo, vaya al
paso 20-b en la página 30 y vuelva a
configurar la conexión inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla táctil
aparece Conectada pero el equipo no se
encuentra en la red, compruebe que haya
introducido la clave WEP correctamente. La
clave WEP distingue entre mayúsculas y
minúsculas.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
39
Red inalámbrica
Vaya a
NOTA
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA
Finalización y reinicio
24
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar sesión con derechos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/
Brother/MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre
de su modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows
utilizar el equipo o su software. Permita que
continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
25
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 22 en la página 38.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para
2 usuarios como máximo. Esta licencia permite la
instalación del software MFL-Pro Suite, que
incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE, en
2 ordenadores de la red como máximo. Si desea
utilizar más de 2 ordenadores con Nuance™
PaperPort™ 12SE instalado, deberá adquirir
Brother NL-5, que es un paquete de varios
acuerdos de licencia de PC para 5 usuarios
adicionales como máximo. Para adquirir el
paquete NL-5, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Brother o con el
distribuidor local de Brother.
ordenadores
(si fuera necesario)
La instalación ha
finalizado.
bAparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de
actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que
desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother, seleccione su preferencia y siga las
instrucciones que irán apareciendo en la
pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la
actualización del software y el Programa de
investigación y asistencia para productos
Brother.
Para instalar aplicaciones opcionales:
Página 44
Controlador de impresora XML Paper
Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
Windows
utilizan los documentos XML Paper Specification.
Descargue el último controlador accediendo a
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
40
Red inalámbrica
NOTA
NOTA
Macintosh
Instalación de los controladores y el software
dSeleccione su equipo en la lista y, a
Antes de la instalación
continuación, haga clic en Siguiente.
22
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la
alimentación y que el Macintosh esté encendido.
Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7,
actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.
Si hay un error en la configuración inalámbrica,
aparecerá la pantalla Asistente para la
Instalación de MFL-Pro
23
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM.
configuración del dispositivo inalámbrico.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla para completar la configuración
inalámbrica.
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación. Si aparece la
pantalla de nombre del modelo, seleccione su
equipo.
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
eSeleccione el equipo en la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
41
Red inalámbrica
NOTA
Macintosh
fLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Espere a que el
software se instale.
• Puede encontrar la dirección de MAC del
equipo (dirección Ethernet) y la dirección IP
imprimiendo el informe de configuración de la
red. uuGuía del usuario en red: Imprimir el
informe de configuración de la red
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Introduzca un nombre para el Macintosh de
15 caracteres como máximo.
gCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Añadir impresora.
Seleccione el equipo en la lista. Haga clic en
Añadir y, después, en Siguiente.
hCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
Si desea utilizar la función de escaneado
directamente desde el equipo para escanear a
través de la red, debe activar la casilla
Registre el ordenador con la función
“Escanear a” en el equipo.
Haga clic en OK. Vaya a g.
El nombre introducido aparecerá en la pantalla
táctil del equipo cuando pulse Escanear y
seleccione una opción de escaneado.
(uuGuía del usuario de software: Escaneado en red)
La instalación de MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 24.
42
Red inalámbrica
Finalizar
Descarga e instalación
24
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
de Presto! PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de
Presto! PageManager y, a continuación, siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
25
ordenadores
(si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 22 en la página 41.
La instalación ha
finalizado.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
43
Instalar aplicaciones opcionales
NOTA
NOTA
NOTA
Windows
®
Instalación de
1
FaceFilter Studio y BookScan &
Whiteboard Suite de Reallusion, Inc
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de usar.
El software
automáticamente imágenes escaneadas de álbumes.
El software Whiteboard Enhancer limpia y mejora el
texto y las imágenes de fotografías obtenidas de su
pizarra.
• El equipo debe estar encendido y conectado al
ordenador.
• Algunas aplicaciones requieren acceso a Internet.
• Compruebe que haya iniciado sesión con
derechos de administrador.
• Esta aplicación no se encuentra disponible
para Windows Server
aplicaciones opcionales
BookScan Enhancer
®
puede corregir
2003/2008.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar
FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de
FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
aPara ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
bHaga clic en Comprobar actualizaciones en
la pantalla.
También puede ir a la página web de
actualizaciones de Reallusion haciendo clic en el
botón de la esquina superior derecha de la
pantalla.
aVuelva a abrir el menú superior extrayendo e
introduciendo de nuevo el CD-ROM o
haciendo doble clic en el programa start.exe
de la carpeta raíz.
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón correspondiente a la
aplicación que desee instalar.
cHaga clic en el botón Download (Descargar) y
seleccione la carpeta en la que desea guardar
el archivo.
dCierre FaceFilter Studio antes de iniciar el
programa de instalación de la Ayuda
de FaceFilter Studio.
Haga doble clic en el archivo descargado
desde la carpeta especificada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla
para la instalación.
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/
Ayuda de FaceFilter Studio en el ordenador.
dRegrese a la pantalla Más aplicaciones para
instalar aplicaciones adicionales.
44
Para usuarios de red
Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados
de fábrica
Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de impresora y escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no esté en funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del
equipo (excepto el cable de alimentación).
bPulse Ajustes.
cPulse s o t para mostrar Red y, a continuación, pulse Red.
dPulse s o t para mostrar Restaurar red y, a continuación, pulse Restaurar red.
ePulse Sí.
fMantenga pulsado Sí durante 2 segundos para confirmar.
gEl equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez haya terminado.
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
Cada botón de letra de la pantalla táctil tiene asignado un máximo de cuatro letras. Si pulsa repetidamente el
botón correcto, podrá acceder al carácter que desee.
Pulse para desplazarse cíclicamente por letras, números y caracteres especiales. (Los caracteres disponibles
pueden diferir en función del país).
Inserción de espacios
Para introducir un espacio, pulse y, a continuación, pulse el botón de espacio o .
Repetición de caracteres
Si tiene que introducir un carácter incluido en el mismo botón que el carácter precedente, pulse c para mover el
cursor hacia la derecha.
Realización de correcciones
Si ha introducido un carácter incorrectamente y desea cambiarlo, pulse para eliminarlo y, a continuación,
vuelva a introducir el carácter correcto.
45
Consumibles
Cambio de consumibles
Cuando sea necesaria la sustitución de cartuchos de tinta, aparecerá un mensaje de error en la pantalla táctil.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
MagentaCianAmarilloNegro
LC123M (Larga duración)
LC125XLM (Duración XL)
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
El nombre “Innobella™” procede de las palabras “Innovación” y “Bella” y es una
representación de la tecnología “innovadora” que le proporciona resultados de
impresión “duraderos” y “bellos”.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial de Brother Industries, Ltd.
Windows, Windows Vista y Windows Server son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Wi-Fi y Wi-Fi Protected Access (WPA) son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup y Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2) son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un contrato de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Cualquier nombre comercial y nombre de producto de las compañías que aparecen en los productos de Brother,
documentos relacionados y otros materiales, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las
respectivas compañías.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y cont iene información referente a las descripciones
de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable
de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros
relacionados con esta publicación.
Inspírese. Si utiliza Windows®, haga doble clic en el icono Brother CreativeCenter en el escritorio para
acceder a nuestro sitio web GRATUITO. En él encontrará ideas y recursos para el uso personal y
profesional.
Los usuarios de Mac pueden acceder a Brother CreativeCenter desde esta dirección web:
http://www.brother.com/creativecenter/
www.brotherearth.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.