Brother MFC-J4410DW, MFC-J4610DW Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida
ADVERTENCIA
NOTA
MFC-J4410DW

Inicio

MFC-J4610DW
Lea la Guía de seguridad del producto antes de configurar su equipo. A continuación, lea esta Guía de configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
1
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida corresponden al modelo MFC-J4410DW.  Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir daños materiales o que el producto deje de funcionar.
Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo consejos sobre cómo funcionará cada operación con otras funciones.
Negro Amarillo Cian Magenta (Aproximadamente un 65% del
Cartuchos de tinta
dotacionales
Guía básica del
usuario
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños. Las bolsas de plástico no son un juguete.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o USB).
Cable USB
Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) de 2 metros de largo como máximo.
Cable de red
Utilice un cable directo de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Guía de seguridad
del producto
CD-ROM Cable de alimentación Cable de la línea
rendimiento del cartucho de recambio) uuGuía básica del usuario: Consumibles
Guía de configuración
rápida
telefónica
a Quite la cinta de protección y la película que cubre el equipo y retírela también de la pantalla táctil. b Compruebe que estén todos los componentes.
SPA Versión 0
1
Carga de papel normal de
AVISO
NOTA
IMPORTANTE
2
NO transporte el equipo sujetándolo por la cubierta del escáner ni por la cubierta para el desatasco de papel. Si lo hace, el equipo se le podría resbalar de las manos. Transpórtelo colocando las manos únicamente por debajo del equipo.
Para obtener información detallada, consulte la Guía de seguridad del producto.
tamaño A4
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
a Extraiga la bandeja de papel (para
MFC-J4610DW, la bandeja de papel n.º 1) a completamente del equipo.
1
b Abra la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
Compruebe siempre que el papel no esté curvado ni arrugado.
e Coloque con cuidado el papel en la bandeja de
papel (para MFC-J4610DW, la bandeja n.º 1) con la parte de impresión hacia abajo y el extremo de la parte superior primero.
Evite empujar el papel demasiado, puesto que podría levantarse en la parte posterior de la bandeja y provocar problemas de alimentación de papel.
c Presione y deslice con cuidado las guías del
2
papel a para ajustarlas al tamaño del papel. Compruebe que la marca triangular b de la guía del papel a queda alineada con la marca correspondiente al tamaño del papel que está utilizando.
1
2
f Ajuste con cuidado las guías del papel para
NOTA
ajustarlas al tamaño del papel. Compruebe que las guías del papel toquen los bordes del papel.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en su sitio, extraiga el soporte de papel a hasta que haga clic y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
2
g Compruebe que el papel quede plano sobre la
bandeja y por debajo de la marca de límite del papel a. Cierre la cubierta de la bandeja de salida del papel.
1
h Lentamente, inserte la bandeja de papel en el
equipo hasta el final.
1
• Para imprimir y copiar en soportes especiales,
abra la ranura de alimentación manual a situada en la parte posterior del equipo. Coloque una sola hoja de tamaño A3, Ledger, Legal, sobres o papel más grueso a la vez cuando utilice la ranura de alimentación manual.
Para obtener información detallada, consulte
Carga de papel en la ranura de alimentación manual en el capítulo 2 de la Guía básica del usuario.
1
• (MFC-J4610DW)
Para obtener más información sobre la bandeja n.º 2, consulte Carga de papel en la
bandeja de papel #2 en el capítulo 2 de la Guía básica del usuario.
3
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
IMPORTANTE
alimentación y la línea
3
• El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
• Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través del cable de alimentación eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar este último a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo utiliza).
telefónica
a Conecte el cable de alimentación.
b Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
c Conecte el cable de la línea telefónica.
Conecte un extremo del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcada como LINE. Inserte con cuidado el cable de la línea telefónica en el canal de cables hacia la parte trasera del equipo. Conecte el otro extremo a una toma de pared modular.
• Si no piensa usar la función de fax del equipo,
• Para prolongar la vida útil del cabezal de
4
vaya al paso 4 en la página 6.
impresión, economizar al máximo el cartucho de tinta y mantener una impresión de calidad, no se recomienda desenchufar con frecuencia el equipo y/o dejar el equipo desenchufado durante períodos de tiempo prolongados. Se
recomienda utilizar para apagar el equipo.
El uso de permite que el equipo reciba la
alimentación eléctrica mínima, lo que garantiza una limpieza periódica del cabezal de impresión.
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la clavija del equipo marcada como LINE.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
NOTA
1
2
NOTA
bloqueo a. Presione con cuidado el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
3
2
Si comparte la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Si comparte una línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Configure el modo de recepción en Contestador ext. si dispone de un contestador automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 9. Información detallada uuGuía básica del usuario: Conexión de un TAD externo
(contestador automático)
a Extensión telefónica b Teléfono externo
Asegúrese de utilizar un teléfono externo con un cable cuya longitud no supere los 3 metros.
5

Especificación del país

AVISO
NOTA
NOTA
NOTA
4
a Compruebe que el equipo esté encendido
conectando el cable de alimentación.
b Seleccione su país: Spain (España) o
Portugal.
c Si en la pantalla LCD se muestra el país
correcto, pulse Yes (Sí) y, a continuación, vaya al paso d. O bien, pulse No, vaya al paso b y vuelva a seleccionar el país.
Instalación de los
6
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si está preocupado.
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de tinta dotacionales incluidos con el equipo.
cartuchos de tinta
a Compruebe que el equipo esté encendido.
En la pantalla táctil aparecerá Sin cartucho tinta.
Puede ajustar el ángulo del panel de control levantándolo. Cuando baje el panel de control, asegúrese de pulsar el botón de liberación a que se encuentra detrás de la marca.
d Una vez que en la pantalla LCD se muestre
Accepted (Aceptado) durante unos segundos, el equipo se reiniciará automáticamente.

Selección del idioma

5
a Pulse el idioma. b Pulse Yes (Sí) o No.
Si especifica un idioma incorrecto, podrá cambiarlo después de ajustar la fecha y la hora. (uuGuía avanzada del usuario: Cambio del idioma de la pantalla LCD)
1
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
6
c Extraiga la pieza de protección de color
NOTA
IMPORTANTE
1
2
1
2
NOTA
naranja a.
1
No se deshaga de la pieza de protección naranja. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
d Desembale el cartucho de tinta.
Gire hacia la izquierda la palanca de liberación verde situada en el embalaje de protección naranja a hasta que quede ajustada para quitar el sellado al vacío. A continuación, retire el embalaje de protección naranja a como se muestra en la ilustración.
e Compruebe que el color del adhesivo a se
corresponda con el color del cartucho b como se indica en el diagrama siguiente. Instale cada cartucho de tinta en la dirección de la flecha que aparece en la etiqueta.
1
2
f Empuje suavemente la parte posterior del
cartucho de tinta marcada como “PUSH” (EMPUJAR) hasta que se levante la palanca del cartucho. Una vez instalados todos los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se mancha la piel o la ropa con tinta, lávela con jabón o detergente inmediatamente.
• NO toque el cartucho por la zona indicada con b, puesto que esto puede hacer que el equipo no funcione con el cartucho.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No apague el equipo.
7
Comprobación de la
NOTA
NOTA
7
Asegúrese de introducir papel en la bandeja de papel (en el modelo MFC-J4610DW, la bandeja n.º 1) para la configuración inicial.
calidad de impresión
a Una vez finalizado el proceso de preparación,
en la pantalla táctil aparece Coloque papel y pulse Iniciar.
Pulse Inicio.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
c Si todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse para finalizar la comprobación de calidad y, a continuación, vaya al paso siguiente.
Bien
Configuración de los ajustes del papel
8
Para que su equipo ofrezca la mejor calidad de impresión y alimente el tamaño de papel correcto, el tipo y el tamaño del papel deben configurarse de forma que coincidan con el papel de la bandeja. Para obtener información detallada acerca de los tipos y tamaños de papel compatibles, consulte
Tamaño y tipo de papel en el capítulo 2 de la Guía básica del usuario.
Puede modificar la bandeja predeterminada que utiliza el equipo para imprimir las copias o los faxes recibidos. (Consulte Uso de bandeja en el modo Copia o Uso de bandeja en el modo Fax en el capítulo 2 de la Guía básica del usuario).
(MFC-J4610DW)
a Cuando la pantalla táctil muestre
Ajuste bandeja, pulse Ajuste bandeja para configurar el tipo y el tamaño del papel.
Si observa que faltan líneas cortas, pulse No y siga los pasos indicados en la pantalla táctil.
Mal
b Pulse Superior para configurar el tipo y el
tamaño de papel en la bandeja n.º 1 o pulse Inferior para configurar el tamaño de papel en la bandeja n.º 2.
c Pulse el tipo y el tamaño de papel que vaya a
utilizar.
d Pulse OK.
8
9

Selección de un modo de recepción

10

Configuración de la fecha y la hora

Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual Contestador ext.
uu
Guía básica del usuario: Uso de los modos de recepción
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
Si
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
No
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
y
No
Sólo fax
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
Manual
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
Contestador ext.
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
El equipo muestra la fecha y la hora, y las añade en cada fax que se envía si se ha configurado el ID de la estación.
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse Fecha y hora. d Pulse Fecha y hora.
Introduzca los dos últimos dígitos del año en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Para mover el cursor hacia la izquierda, pulse y vuelva a introducir el número.
(Por ejemplo, introduzca 1 2 para 2012).
e Repita el procedimiento para indicar el mes, el
día y la hora en formato de 24 horas.
f Pulse .
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse Modo recepción. d Pulse s o t para mostrar Sólo fax,
Fax/Tel, Contestador ext. o Manual. Pulse el modo de recepción que desee.
e Pulse .
9
11
NOTA
NOTA

Introducción de información personal (ID estación)

12

Informe de transmisión de fax

Guarde su nombre y número de fax para que aparezcan impresos en todas las páginas de los faxes que envíe. Información acerca de cómo introducir texto uuGuía básica del usuario: Introducción de texto
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse s o t para mostrar ID estación.
Pulse ID estación.
d Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
e Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) mediante la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Pulse para desplazarse cíclicamente por letras, números y caracteres especiales. (Los caracteres disponibles pueden diferir en función del país).
• Si tiene que introducir un carácter incluido en el mismo botón que el carácter precedente, pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido un carácter incorrectamente y desea cambiarlo, pulse para eliminarlo y, a continuación, vuelva a introducir el carácter correcto.
Su equipo Brother cuenta con un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente. Instrucciones sobre el uso de esta función uuGuía básica del usuario: Informe Verificación de la
transmisión
Ajuste del modo de marcación por tonos o
13
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone de un servicio de marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el modo de marcación.
pulsos
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse s o t para mostrar Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
d Pulse Pulsos (o Tonos). e Pulse .
f Pulse .
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse y vuelva al paso a.
10
14
NOTA
NOTA
NOTA

Ajuste del tipo de línea telefónica

15

Configuración de la compatibilidad de la línea telefónica (VoIP)

Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el tipo de línea telefónica realizando los siguientes pasos.
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse s o t para mostrar Conex. telef.
Pulse Conex. telef.
d Pulse s o t para mostrar Normal, PBX o
RDSI.
Pulse el tipo de línea telefónica que desee.
Si selecciona PBX, el equipo le pedirá que configure el prefijo de marcación. uuGuía básica del usuario: Configuración del tipo de línea
telefónica
e Pulse .
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (a través de Internet), deberá modificar la configuración de compatibilidad.
En caso de que utilice una línea telefónica analógica, puede omitir este paso.
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse s o t para mostrar Compatibilidad.
Pulse Compatibilidad.
d Pulse s o t para mostrar
Básic(paraVoIP). Pulse Básic(paraVoIP).
e Pulse .
Horario de verano
16
automático
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (Red telefónica pública conmutada). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PBX, lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. La característica funciona cuando se pulsa R en la pantalla táctil.
Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Se adelantará una hora en primavera y se retrasará una hora en otoño.
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse Fecha y hora. d Pulse s o t para mostrar Luz día auto.
Pulse Luz día auto.
e Pulse (o No). f Pulse .
11
Configuración de la zona
17
Puede configurar en el equipo la zona horaria correspondiente a su ubicación.
horaria
a Pulse Ajustes. b Pulse s o t para mostrar Conf. inicial.
Pulse Conf. inicial.
c Pulse Fecha y hora. d Pulse s o t para mostrar Zona horaria.
Pulse Zona horaria.
e Introduzca su zona horaria.
Pulse OK.
f Pulse .
12

Selección del tipo de conexión

NOTA
18
Estas instrucciones de instalación están indicadas para Windows®XP Home, XP Professional,
XP Professional x64 Edition, Windows Vista
• En Windows Server® 2003/2008/2008 R2, los controladores pueden encontrarse en la página de descargas correspondiente a su modelo en http://solutions.brother.com/
• Si el ordenador no tiene una unidad de CD-ROM, puede descargar los controlares, los manuales y las utilidades más recientes para su modelo en Brother Solutions Center en la dirección http://solutions.brother.com/ disponibles como descarga.
. Algunas aplicaciones de software incluidas en el CD-ROM pueden no estar
®
, Windows®7 y Mac OS X v10.5.8, 10.6.x y 10.7.x.
.
Para cable de interfaz USB
Windows
Windows®, vaya a la página 14 Macintosh, vaya a la página 17
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 20 Macintosh, vaya a la página 24
®
USB Red cableada
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red inalámbrica
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la página 28
13
USB
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Para usuarios de interfaz USB
(Windows®XP Home/XP Professional/Windows Vista®/Windows®7)
b De este modo, aparece el menú superior del

Antes de la instalación

19
Compruebe que el ordenador esté encendido y que haya iniciado sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a continuación, en si acepta los acuerdos de licencia. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Windows
®
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con
®
Windows Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows de instalar MFL-Pro Suite.
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
Instalación de MFL-Pro
20
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla de idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
c Seleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. La instalación continúa.
d Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
• Si la pantalla Brother no aparece
14
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo, haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
NOTA

Conexión del cable USB

21
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Windows
®
c Inserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del equipo. Conecte el cable al ordenador.
Windows
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
b Conecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración a continuación.
1
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a. Presione con cuidado el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
3
2
e La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
®
USB
Macintosh
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
En Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
®
,
15
USB
Vaya a
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA
Windows
®
f Si aparece la pantalla Consejos sobre
protección del medio ambiente para los equipos de imágenes, haga clic en Siguiente.
g Cuando aparezca la pantalla Registro en
línea, siga las instrucciones que irán
apareciendo en la pantalla. Haga clic en Siguiente.
h Si no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla de verificación Establecer como impresora
predeterminada y haga clic en Siguiente.

Finalización y reinicio

22
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar sesión con derechos de administrador.
b Aparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de investigación y asistencia para productos Brother, seleccione su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la actualización del software y el Programa de investigación y asistencia para productos Brother.
La instalación ha finalizado.
Para instalar aplicaciones opcionales:
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad, puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows utilizar el equipo o su software. Permita que continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Página 44
Controlador de impresora XML Paper Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
®
Windows utilizan los documentos XML Paper Specification. Descargue el último controlador accediendo a Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
16
USB
NOTA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)

Antes de la instalación

19
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la alimentación y que el Macintosh esté encendido. Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7, actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.

Conexión del cable USB

20
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al Macintosh.
b Conecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo a. Encontrará el puerto USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración a continuación.
1
c Inserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del equipo. Conecte el cable al Macintosh.
Windows
®
USB
Macintosh
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
17
USB
Macintosh
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a. Presione con cuidado el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
3
2
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
e Seleccione el equipo en la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
f Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Añadir impresora.
Seleccione el equipo en la lista. Haga clic en Añadir y, después, en Siguiente.
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo.
c Seleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
g Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación de MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 22.
d Espere a que el software se instale. Una vez
finalizada la instalación, el software Brother buscará el dispositivo Brother. Este proceso tardará unos segundos en completarse.
18
USB
Finalizar
Descarga e instalación
22
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
de Presto! PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager para ir al sitio de descargas de Presto! PageManager y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Macintosh
Windows
La instalación ha finalizado.
®
USB
Macintosh
19
Red cableada
IMPORTANTE
NOTA
Para usuarios de interfaz de red cableada
(Windows®XP Home/XP Professional/Windows Vista®/Windows®7)
Windows
®

Antes de la instalación

19
Compruebe que el ordenador esté encendido y que haya iniciado sesión con derechos de administrador.
Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con
Windows Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows de instalar MFL-Pro Suite.
• Si previamente ha configurado una red inalámbrica en su equipo y, a continuación, desea configurar una red cableada, deberá comprobar que el ajuste I/F red del equipo sea LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración.
En el equipo, pulse Ajustes. Pulse s o t para mostrar Red. Pulse Red. Pulse s o t para mostrar I/F red. Pulse I/F red. Pulse LAN cableada.
®
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
Conexión del cable de
20
red
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
b Conecte el cable de red al puerto USB
marcado con el símbolo a. Encontrará el puerto Ethernet a la izquierda en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración a continuación. Retire la cubierta de protección naranja antes de conectar el cable.
1
20
Pulse .
Red cableada
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
c Inserte con cuidado el cable de red en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del equipo. Conecte el cable a la red.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
21
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
• Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo, haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
Suite
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla de idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si se utilizan ambos cables, USB y de red, insértelos en el canal de cables uno encima del otro.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a. Presione con cuidado el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
3
2
b De este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a continuación, en si acepta los acuerdos de licencia. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
21
Red cableada
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
c Seleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
d Cuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Windows
®
• Si hay más de un equipo conectado a la red, seleccione el equipo en la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente. Esta ventana no aparece si solo hay un equipo conectado a la red; el equipo se selecciona automáticamente.
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
Si está utilizando un software de seguridad
distinto del Firewall de Windows último está desactivado, puede que aparezca esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan con su software cortafuegos personal o firewall para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, añada los puertos UDP 137 y 161.
®
o si este
Confirme la configuración siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
e La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
En Windows Vista® y Windows®7, cuando aparezca la pantalla Seguridad de Windows
active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
f
Si aparece la pantalla
protección del medio ambiente para los equipos de imágenes
Consejos sobre
, haga clic en
®
,
Siguiente
.
22
g
Cuando aparezca la pantalla siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla. Haga clic en
Registro en línea
Siguiente
.
h Si no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla de verificación Establecer como impresora predeterminada y haga clic en Siguiente.
,
Red cableada
Vaya a
NOTA
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA

Finalización y reinicio

22
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar sesión con derechos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad, puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows utilizar el equipo o su software. Permita que continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Windows
®
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
23
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 21 en la página 21. Consulte también el paso 19 en la página 20 antes de la instalación.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para 2 usuarios como máximo. Esta licencia permite la instalación del software MFL-Pro Suite, que incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE, en 2 ordenadores de la red como máximo. Si desea utilizar más de 2 ordenadores con Nuance™ PaperPort™ 12SE instalado, deberá adquirir Brother NL-5, que es un paquete de varios acuerdos de licencia de PC para 5 usuarios adicionales como máximo. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother o con el distribuidor local de Brother.
ordenadores (si fuera necesario)
La instalación ha finalizado.
Windows
b Aparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de investigación y asistencia para productos Brother, seleccione su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la actualización del software y el Programa de investigación y asistencia para productos Brother.
Para instalar aplicaciones opcionales:
Página 44
Controlador de impresora XML Paper Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
Windows utilizan los documentos XML Paper Specification. Descargue el último controlador accediendo a Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
®
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
Red cableada
®
Macintosh
®
y
23
Red cableada
NOTA
Macintosh
Para usuarios de interfaz de red cableada

Antes de la instalación

19
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la alimentación y que el Macintosh esté encendido. Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
• Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7,
actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.
• Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación, desea configurar una red cableada, deberá comprobar que el ajuste I/F red del equipo sea LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración.
En el equipo, pulse Ajustes. Pulse s o t para mostrar Red. Pulse Red. Pulse s o t para mostrar I/F red. Pulse I/F red. Pulse LAN cableada.
Pulse .
20
a Levante la cubierta del escáner hasta que
b Conecte el cable de red al puerto Ethernet
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)

Conexión del cable de red

quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
marcado con el símbolo a. Encontrará el puerto Ethernet a la izquierda en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración a continuación. Retire la cubierta de protección naranja antes de conectar el cable.
1
24
Red cableada
IMPORTANTE
NOTA
c Inserte con cuidado el cable de red en el canal
de cables y sáquelo por la parte trasera del equipo. Conecte el cable a la red.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
21
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
Suite
unidad de CD-ROM.
para iniciar la instalación. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo.
Si se utilizan ambos cables, USB y de red, insértelos en el canal de cables uno encima del otro.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
bloqueo a. Presione con cuidado el soporte de la cubierta del escáner b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
3
2
c Seleccione Conexión a la red a través de
cable (Ethernet) y, a continuación, haga clic
en Siguiente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
d Espere a que el software se instale. Una vez
finalizada la instalación, el software Brother buscará el dispositivo Brother. Este proceso tardará unos segundos en completarse.
e Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
25
Red cableada
NOTA
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red.
• Puede encontrar la dirección de MAC del
equipo (dirección Ethernet) y la dirección IP imprimiendo el informe de configuración de la red. uuGuía del usuario en red: Imprimir el
informe de configuración de la red
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Introduzca un nombre para el Macintosh de 15 caracteres como máximo.
Macintosh
f Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Añadir impresora.
Seleccione el equipo en la lista. Haga clic en Añadir y, después, en Siguiente.
Si desea utilizar la función de escaneado directamente desde el equipo para escanear a través de la red, debe activar la casilla
Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
Haga clic en OK. Vaya a f.
El nombre introducido aparecerá en la pantalla táctil del equipo cuando pulse Escanear y seleccione una opción de escaneado. (uuGuía del usuario de software: Escaneado en red)
g Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación de MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 22.
26
Red cableada
Finalizar
Descarga e instalación de Presto!
22
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager para ir al sitio de descargas de Presto! PageManager y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
23
ordenadores (si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 21 en la página 25. Consulte también el paso 19 en la página 24 antes de la instalación.
La instalación ha finalizado.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
27
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
NOTA

Para usuarios de interfaz de red inalámbrica

Antes de comenzar

19
En primer lugar, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con un punto de acceso/enrutador. Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con un punto de acceso/enrutador, los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo desde estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos en la habitual impresión diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más cerca posible de un punto de acceso de red/enrutador evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de conexión para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como documentos de varias páginas con texto mixto y gráficos de gran tamaño, es recomendable utilizar una red Ethernet cableada para obtener una transferencia de datos más rápida o USB para obtener la máxima velocidad.
Si bien el equipo Brother puede utilizarse en una red cableada e inalámbrica, solo puede utilizarse uno de los métodos de conexión a la vez.
Si ha configurado anteriormente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de red antes de poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos. En el equipo, pulse Ajustes. Pulse s o t para mostrar Red. Pulse Red. Pulse s o t para mostrar Restaurar red. Pulse Restaurar red. Pulse para aceptar. Mantenga pulsado durante 2 segundos para confirmar.
Las instrucciones siguientes son para el modo de infraestructura (conectado a un ordenador mediante un punto de acceso/enrutador).
Modo de infraestructura
1
4
2
3
a Punto de acceso/enrutador b Equipo de red inalámbrica (su equipo) conectado al punto de acceso/enrutador c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso/enrutador d Ordenador cableado conectado al punto de acceso/enrutador e Dispositivo móvil conectado al punto de acceso/enrutador
Asegúrese de que la configuración de red inalámbrica del equipo coincida con el punto de acceso/enrutador.
5
28
Para configurar el equipo en modo ad-hoc (conectado a un ordenador con capacidad inalámbrica sin un punto de acceso/enrutador), encontrará las instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. 1 Encienda el ordenador. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
En Windows 2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, aparece el menú superior del CD-ROM. 3 Haga clic en Guías del usuario y, a continuación, en Documentos PDF. 4 Haga clic en Guía del usuario en red. En Macintosh: 2 Haga doble clic en Guías del usuario. Seleccione el modelo y el idioma. 3 Haga clic en Guías del usuario y, a continuación, en Guía del usuario en red.
®
:
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
Vaya a

Seleccione el método de configuración inalámbrica

20
Las instrucciones siguientes incluyen tres métodos para configurar el equipo Brother en una red inalámbrica. Seleccione el método que prefiera para su entorno.
a Configuración utilizando el CD-ROM de instalación y un cable USB (Windows
Necesita utilizar temporalmente un cable USB durante la configuración (cable no incluido).
Con este método se recomienda utilizar un ordenador conectado de forma inalámbrica a la red.
• Si utiliza Windows® XP, o está utilizando actualmente un ordenador conectado a un punto de acceso/enrutador mediante un cable de red, deberá conocer los ajustes inalámbricos. Anote la configuración de red inalámbrica en el área siguiente.
• No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su configuración de seguridad de la red.
Elemento Registro de la configuración de red inalámbrica actual
SSID (nombre de la red)
Clave de red
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, clave de seguridad o clave de
encriptación.
®
y Macintosh)
Si no conoce esta información (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración inalámbrica.
¿Cómo se encuentra esta información?
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) El nombre de red inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del
sistema o al proveedor de Internet.
página 31
Red inalámbrica
29
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
Vaya a
Vaya a
Con los métodos b y c, inicie la configuración inalámbrica pulsando el botón WiFi en la pantalla táctil.
b Configuración manual desde el panel de control utilizando el Asistente para la configuración
(Windows
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador no es compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup™) o AOSS™, anote la configuración de red inalámbrica del punto de acceso inalámbrico/enrutador en el área siguiente.
No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su configuración de seguridad de la red.
Elemento Registro de la configuración de red inalámbrica actual
SSID (nombre de la red)
Clave de red
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, clave de seguridad o clave de
encriptación.
Si no conoce esta información (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración inalámbrica.
¿Cómo se encuentra esta información?
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) La SSID inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del sistema o al proveedor de Internet.
®
, Macintosh y dispositivos móviles)
30
página 34
Configuración directa utilizando WPS o AOSS™ (Windows®, Macintosh y dispositivos
c
móviles)
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador admite la configuración inalámbrica automática (directa) (WPS o AOSS™)
página 35
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
Configuración utilizando el CD-ROM de instalación
21
• Necesita utilizar temporalmente un cable USB durante la configuración (cable no incluido).
• Estos pasos son para una instalación en
Windows introduzca el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en Start Here OSX para iniciar la instalación. Seleccione la opción de instalación inalámbrica y siga las instrucciones para la configuración de dispositivos inalámbricos que aparecen en la pantalla del ordenador.
y un cable USB
®
(Windows
®
. En la instalación en Macintosh,
y Macintosh)
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla de idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
d Cuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
• Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo, haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a continuación, en si acepta los acuerdos de licencia. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Si está utilizando un software de seguridad
distinto del Firewall de Windows último está desactivado, puede que aparezca esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan con su software cortafuegos personal o firewall para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, añada los puertos UDP 137 y 161.
®
o si este
Red inalámbrica
31
Para usuarios de red inalámbrica
NOTA
NOTA
e Seleccione Sí, tengo un cable USB que
puedo usar en la instalación. y, a continuación, haga clic en Siguiente.
f Conecte temporalmente el cable USB (no
incluido) directamente al ordenador y al equipo.
Si aparece la pantalla de confirmación, active la casilla de verificación, haga clic en Siguiente y vaya a g. De lo contrario, vaya a h.
g Cuando aparezca la siguiente pantalla, active
la casilla si desea conectarse con el SSID indicado. Haga clic en Siguiente y vaya a j.
h Cuando aparezca la pantalla siguiente, el
asistente buscará redes inalámbricas disponibles para el equipo. Seleccione el SSID anotado para la red en el paso 20-a en la página 29 y, a continuación, haga clic en Siguiente.
• Para obtener instrucciones sobre la conexión del cable USB al puerto USB del equipo, consulte Conexión del cable USB en la página 15.
• Si aparece esta pantalla, lea la Nota Importante. Active la casilla de verificación después de confirmar el SSID y la clave de red y, a continuación, haga clic en Siguiente.
• Si no aparece una lista de SSID, asegúrese de que el punto de acceso esté encendido y configurado para realizar el multienvío de SSID. Asegúrese de que el equipo y el punto de acceso estén dentro del alcance de comunicación y, a continuación, haga clic en Actualizar.
• Si el punto de acceso está configurado para que no se realice el multienvío de SSID, puede añadirlo manualmente haciendo clic en el botón Avanzada. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla para introducir el
Nombre (SSID) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
32
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
NOTA
NOTA
i Introduzca la Clave de red que ha anotado en
el paso 20-a de la página 29 y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Si la red no está configurada para autenticación y cifrado, aparecerá la pantalla siguiente. Para continuar la configuración, haga clic en Aceptar y vaya a j.
j Haga clic en Siguiente. Los ajustes se
enviarán a su equipo.
k Desconecte el cable USB entre el ordenador y
el equipo.
l Haga clic en Siguiente para continuar con la
instalación de MFL-Pro Suite.
La configuración inalámbrica ha finalizado. El botón Wi-Fi situado en la parte superior derecha de la pantalla táctil cambia a un indicador de cuatro niveles que muestra la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso/enrutador.
El indicador LED de Wi-Fi del panel de control se ilumina para indicar que la
interfaz de red del equipo está configurada en WLAN.
Para instalar MFL-Pro Suite
• Los ajustes permanecerán sin modificar si
hace clic en Cancelar.
• Si desea introducir manualmente los ajustes de la dirección IP del equipo, haga clic en Cambiar dirección IP e introduzca los ajustes de dirección IP necesarios para la red.
• Si aparece la pantalla de error en la configuración inalámbrica, haga clic en Reintentar.
Para usuarios de Windows®:
Paso 23-e de la página 39
Para usuarios de Macintosh:
Paso 23-d de la página 41
Red inalámbrica
33
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
NOTA
NOTA
Configuración manual desde el panel de control
21
a Pulse .
b El equipo buscará los SSID disponibles. En
• Si no aparece una lista de SSID, asegúrese de que el punto de acceso esté activado. Acerque el equipo al punto de acceso e intente iniciarlo nuevamente desde a.
• Si el punto de acceso está configurado para que no se realice el multienvío de SSID, tendrá que agregar el nombre de SSID manualmente. Para obtener información detallada, consulte la Guía del usuario en red.
c Pulse para conectar el equipo utilizando
utilizando el Asistente para la configuración
®
(Windows
, Macintosh y
dispositivos móviles)
Pulse Conf.Asistente.
Cuando aparezca La red I/F cambiada a Inalámbrica., pulse para aceptar. De este modo, se iniciará el asistente de configuración inalámbrica. Para cancelar, pulse No.
unos segundos se mostrará una lista de SSID disponibles. Si se muestra una lista de SSID, pulse s o t para seleccionar el SSID anotado en el paso 20-b en la página 30. Seleccione el SSID con el que desea conectarse.
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador del SSID seleccionado admite WPS y el equipo le pide que utilice WPS, vaya a c. Si el equipo le pide que introduzca una clave de red, vaya a d. De lo contrario, vaya a e.
WPS. (Si selecciona No para continuar la configuración manual, vaya a d para introducir una clave de red).
Cuando en la pantalla táctil se indique que debe iniciar WPS, pulse el botón WPS del punto de acceso inalámbrico/enrutador y, a continuación, pulse Siguiente para continuar. Vaya a e.
d
Introduzca la clave de red que ha anotado en el
20-b
paso táctil.
Las letras aparecen en este orden: minúsculas y, después, mayúsculas. Pulse para
desplazarse cíclicamente por letras, números y caracteres especiales. (Los caracteres disponibles pueden diferir en función del país). Para mover el cursor hacia la derecha, pulse (Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 45
Pulse OK cuando haya introducido todos los caracteres y, a continuación, pulse para aplicar la configuración.
en la página 30 mediante la pantalla
).
e El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica. Esto puede tardar unos minutos.
f En la pantalla táctil aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante 60 segundos y se imprimirá automáticamente un informe de WLAN. Si se produce un fallo de conexión, compruebe el código de error en el informe impreso y consulte Solución de problemas en la página 36.
La configuración inalámbrica ha finalizado. El botón Wi-Fi situado en la parte superior derecha de la pantalla táctil cambia a un indicador de cuatro niveles que muestra la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso/enrutador.
El indicador LED de Wi-Fi del panel de control se ilumina para indicar que la
interfaz de red del equipo está configurada en WLAN.
En el caso de los usuarios de dispositivos móviles, deben consultar la Guía del usuario de la aplicación que estén usando (por ejemplo, AirPrint, Brother iPrint&Scan u otras aplicaciones) para obtener más información sobre cómo usar el equipo con la aplicación. Para descargar la Guía del usuario de la aplicación que esté usando, vaya a la sección de descarga de manuales en la página principal de su modelo en Brother Solutions Center en la dirección http://solutions.brother.com/
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 22.
Para usuarios de Windows®:
Página 38
Para usuarios de Macintosh:
.
c
.
Página 41
34
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
NOTA
NOTA
Configuración directa utilizando WPS o AOSS™
21
(Windows
®
, Macintosh y
dispositivos móviles)
a Confirme que el punto de acceso
inalámbrico/enrutador tenga el símbolo WPS o AOSS™ como se muestra a continuación.
b Coloque el equipo Brother dentro del alcance
de un punto de acceso/enrutador WPS o AOSS™. El alcance puede variar en función del entorno. Consulte las instrucciones que se proporcionan con el punto de acceso/enrutador.
c Pulse .
Pulse s o t para mostrar WPS/AOSS. Pulse WPS/AOSS.
Cuando aparezca La red I/F cambiada a Inalámbrica., pulse para aceptar. De este modo, se iniciará el asistente de configuración inalámbrica. Para cancelar, pulse No.
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador admite WPS (método PIN), también puede configurar el equipo utilizando el método PIN (número de identificación personal). uuGuía del usuario en red: Configuración mediante el
método PIN de WPS (Wi-Fi Protected Setup)
d Cuando en la pantalla táctil se indique que
debe iniciar WPS o AOSS™, pulse el botón WPS o AOSS™ en el punto de acceso inalámbrico/enrutador. Consulte la guía del usuario del punto de acceso inalámbrico/enrutador para obtener instrucciones.
e En la pantalla táctil aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante 60 segundos y se imprimirá automáticamente un informe de WLAN. Si se produce un fallo de conexión, compruebe el código de error en el informe impreso y consulte Solución de problemas en la página 36.
La configuración inalámbrica ha finalizado. El botón Wi-Fi situado en la parte superior derecha de la pantalla táctil cambia a un indicador de cuatro niveles que muestra la intensidad de la señal inalámbrica del punto de acceso/enrutador.
El indicador LED de Wi-Fi del panel de control se ilumina para indicar que la
interfaz de red del equipo está configurada en WLAN.
En el caso de los usuarios de dispositivos móviles, deben consultar la Guía del usuario de la aplicación que estén usando (por ejemplo, AirPrint, Brother iPrint&Scan u otras aplicaciones) para obtener más información sobre cómo usar el equipo con la aplicación. Para descargar la Guía del usuario de la aplicación que esté usando, vaya a la sección de descarga de manuales en la página principal de su modelo en Brother Solutions Center en la dirección http://solutions.brother.com/
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 22.
Para usuarios de Windows
Página 38
Para usuarios de Macintosh:
.
®
:
Red inalámbrica
Página 41
A continuación, pulse OK y el equipo detectará de forma automática el modo (WPS o AOSS™) que utiliza el punto de acceso inalámbrico/enrutador, e intentará conectarse a su red inalámbrica.
35
Para usuarios de red inalámbrica

Solución de problemas

No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su configuración de seguridad de la red.

Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red)

1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) La SSID inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del sistema o al proveedor de Internet.
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, clave de seguridad o clave de encriptación.

Informe de LAN inalámbrica

Si el informe de LAN inalámbrica impreso muestra que se ha producido un fallo de conexión, compruebe el código de error en el informe impreso y consulte las instrucciones siguientes.
Código de error Soluciones recomendadas
La configuración inalámbrica no está activada; actívela.
- Si hay un cable de red conectado al equipo, desconéctelo y active la configuración inalámbrica del equipo.
TS-01
TS-02
En el equipo, pulse Ajustes. Pulse s o t para mostrar Red y, a continuación, pulse Red. Pulse s o t para mostrar I/F red y, a continuación, pulse I/F red. Pulse WLAN.
Pulse .
El punto de acceso inalámbrico/enrutador no se puede detectar.
1. Compruebe los cuatro puntos siguientes.
- Compruebe que el punto de acceso inalámbrico/enrutador esté encendido.
- Mueva el equipo a una zona libre de obstáculos o más próxima al punto de acceso inalámbrico/enrutador.
- Coloque temporalmente el equipo a una distancia máxima de un metro con respecto al punto de acceso inalámbrico al configurar los ajustes inalámbricos.
- Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador utiliza el filtrado de direcciones MAC, confirme que la dirección MAC del equipo Brother esté permitida en el filtro.
2. Si ha introducido manualmente el SSID y la información de seguridad (SSID/método de autenticación/método de cifrado/clave de red), puede que la información sea incorrecta. Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad, y reintroduzca la información correcta en caso necesario.
36
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
TS-04
Para usuarios de red inalámbrica
El equipo no admite los métodos de autenticación/encriptación que utiliza el punto de acceso inalámbrico/enrutador seleccionado.
En el modo de infraestructura, cambie los métodos de autenticación y encriptación del punto de acceso inalámbrico/enrutador. Su equipo admite los métodos de autenticación siguientes:
método de autenticación método de encriptación
WPA-Personal
WPA2-Personal AES
Sistema abierto
Clave compartida WEP
Si su problema no se resuelve, es posible que el SSID o la configuración de red introducida sea incorrecta. Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
Ninguno (sin encriptación)
TKIP
AES
WEP
TS-05
TS-06
TS-07
En el modo ad-hoc, cambie los métodos de autenticación y encriptación del ordenador para la configuración inalámbrica. El equipo solo es compatible con el método de autenticación Sistema abierto con encriptación WEP opcional.
La información de seguridad (SSID/clave de red) es incorrecta. Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad (clave de red). Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave WEP. El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
La información de seguridad inalámbrica (método de autenticación/método de encriptación/ clave de red) es incorrecta. Vuelva a confirmar la información de seguridad inalámbrica (método de autenticación/ método de encriptación/clave de red) en la tabla de TS-04. Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave WEP. El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 36 para confirmar.
El equipo no puede detectar un punto de acceso inalámbrico/enrutador que tiene WPS o AOSS™ habilitado.
Si desea configurar sus ajustes inalámbricos utilizando WPS o AOSS™, debe utilizar el equipo y también el punto de acceso inalámbrico/enrutador. Confirme que su punto de acceso inalámbrico/enrutador admita WPS o AOSS™ e inténtelo de nuevo.
Red inalámbrica
TS-08
Si no sabe cómo utilizar el punto de acceso inalámbrico/enrutador utilizando WPS o AOSS™, consulte la documentación proporcionada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador o pregunte al fabricante del punto de acceso inalámbrico/enrutador o al administrador de la red.
Se detectan dos o más puntos de acceso inalámbrico que tienen WPS o AOSS™ habilitado.
- Confirme que solo un punto de acceso inalámbrico/enrutador dentro del alcance tenga el método WPS o AOSS™ activo y vuelva a intentarlo.
- Pruebe a comenzar de nuevo transcurridos unos minutos para evitar interferencias de otros puntos de acceso.
37
Red inalámbrica
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Instalación de controladores y software
(Windows®XP Home/XP Professional/Windows Vista®/Windows®7)
b De este modo, aparece el menú superior del

Antes de la instalación

22
Compruebe que el ordenador esté encendido y que haya iniciado sesión con derechos de administrador.
Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con
Windows Professional (SP3 o superior), XP Professional
x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista
(SP2 o superior) y Windows
Service Pack de Windows de instalar MFL-Pro Suite.
®
XP Home (SP3 o superior), XP
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
CD-ROM.
Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite y, a continuación, en si acepta los acuerdos de licencia. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
23
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla de idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
• En Windows Vista® y Windows®7, cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
• Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC o Equipo, haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
38
Red inalámbrica
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
Windows
®
d Cuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Si está utilizando un software de seguridad distinto del Firewall de Windows
último está desactivado, puede que aparezca esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan con su software cortafuegos personal o firewall para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, añada los puertos UDP 137 y 161.
®
o si este
f La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
En Windows Vista® y Windows®7, cuando
®
aparezca la pantalla Seguridad de Windows active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
,
g Si aparece la pantalla Consejos sobre
protección del medio ambiente para los equipos de imágenes, haga clic en Siguiente.
h Cuando aparezca la pantalla Registro en
línea, siga las instrucciones que irán
apareciendo en la pantalla. Haga clic en Siguiente.
i Si no desea configurar el equipo como la
impresora predeterminada, desactive la casilla de verificación Establecer como impresora predeterminada y haga clic en Siguiente.
e Seleccione su equipo en la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, confirme la configuración siguiendo las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Si se produce este fallo, vaya al paso 20-b en la página 30 y vuelva a configurar la conexión inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla táctil aparece Conectada pero el equipo no se encuentra en la red, compruebe que haya introducido la clave WEP correctamente. La clave WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
39
Red inalámbrica
Vaya a
NOTA
NOTA
NOTA
Finalizar
NOTA

Finalización y reinicio

24
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar sesión con derechos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/
Brother/MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre
de su modelo).
• En función de la configuración de seguridad, puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows utilizar el equipo o su software. Permita que continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Windows
®
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
25
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 22 en la página 38.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para 2 usuarios como máximo. Esta licencia permite la instalación del software MFL-Pro Suite, que incluye Nuance™ PaperPort™ 12SE, en 2 ordenadores de la red como máximo. Si desea utilizar más de 2 ordenadores con Nuance™ PaperPort™ 12SE instalado, deberá adquirir Brother NL-5, que es un paquete de varios acuerdos de licencia de PC para 5 usuarios adicionales como máximo. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother o con el distribuidor local de Brother.
ordenadores (si fuera necesario)
La instalación ha finalizado.
b Aparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Ajustes de actualización de software, seleccione el
ajuste de actualización de software que desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando aparezca la pantalla Programa de investigación y asistencia para productos Brother, seleccione su preferencia y siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Se requiere acceso a Internet para la actualización del software y el Programa de investigación y asistencia para productos Brother.
Para instalar aplicaciones opcionales:
Página 44
Controlador de impresora XML Paper Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
Windows utilizan los documentos XML Paper Specification. Descargue el último controlador accediendo a Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
®
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
40
Red inalámbrica
NOTA
NOTA
Macintosh
Instalación de los controladores y el software
d Seleccione su equipo en la lista y, a

Antes de la instalación

continuación, haga clic en Siguiente.
22
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la alimentación y que el Macintosh esté encendido. Debe iniciar sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X v10.5.0 a 10.5.7, actualice a Mac OS X v10.5.8 - 10.7.x.
Si hay un error en la configuración inalámbrica, aparecerá la pantalla Asistente para la
Instalación de MFL-Pro
23
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM.
configuración del dispositivo inalámbrico. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla para completar la configuración inalámbrica.
(Mac OS X v10.5.8, 10.6.x, 10.7.x)
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación. Si aparece la pantalla de nombre del modelo, seleccione su equipo.
c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
e Seleccione el equipo en la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
41
Red inalámbrica
NOTA
Macintosh
f La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Espere a que el software se instale.
• Puede encontrar la dirección de MAC del equipo (dirección Ethernet) y la dirección IP imprimiendo el informe de configuración de la red. uuGuía del usuario en red: Imprimir el
informe de configuración de la red
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Introduzca un nombre para el Macintosh de 15 caracteres como máximo.
g Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Añadir impresora.
Seleccione el equipo en la lista. Haga clic en Añadir y, después, en Siguiente.
h Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
Si desea utilizar la función de escaneado directamente desde el equipo para escanear a través de la red, debe activar la casilla
Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
Haga clic en OK. Vaya a g.
El nombre introducido aparecerá en la pantalla táctil del equipo cuando pulse Escanear y seleccione una opción de escaneado. (uuGuía del usuario de software: Escaneado en red)
La instalación de MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 24.
42
Red inalámbrica
Finalizar
Descarga e instalación
24
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
de Presto! PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager para ir al sitio de descargas de Presto! PageManager y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
25
ordenadores (si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 22 en la página 41.
La instalación ha finalizado.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
43
Instalar aplicaciones opcionales
NOTA
NOTA
NOTA
Windows
®
Instalación de
1
FaceFilter Studio y BookScan & Whiteboard Suite de Reallusion, Inc
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de usar. El software automáticamente imágenes escaneadas de álbumes. El software Whiteboard Enhancer limpia y mejora el texto y las imágenes de fotografías obtenidas de su pizarra.
• El equipo debe estar encendido y conectado al ordenador.
• Algunas aplicaciones requieren acceso a Internet.
• Compruebe que haya iniciado sesión con derechos de administrador.
• Esta aplicación no se encuentra disponible
para Windows Server
aplicaciones opcionales
BookScan Enhancer
®
puede corregir
2003/2008.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
a Para ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
b Haga clic en Comprobar actualizaciones en
la pantalla.
También puede ir a la página web de
actualizaciones de Reallusion haciendo clic en el
botón de la esquina superior derecha de la
pantalla.
a Vuelva a abrir el menú superior extrayendo e
introduciendo de nuevo el CD-ROM o haciendo doble clic en el programa start.exe de la carpeta raíz.
b De este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
c Haga clic en el botón correspondiente a la
aplicación que desee instalar.
c Haga clic en el botón Download (Descargar) y
seleccione la carpeta en la que desea guardar el archivo.
d Cierre FaceFilter Studio antes de iniciar el
programa de instalación de la Ayuda de FaceFilter Studio. Haga doble clic en el archivo descargado desde la carpeta especificada y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla para la instalación.
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/ Ayuda de FaceFilter Studio en el ordenador.
d Regrese a la pantalla Más aplicaciones para
instalar aplicaciones adicionales.
44

Para usuarios de red

Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados de fábrica

Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de impresora y escáner a los valores predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
a Asegúrese de que el equipo no esté en funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del
equipo (excepto el cable de alimentación).
b Pulse Ajustes. c Pulse s o t para mostrar Red y, a continuación, pulse Red. d Pulse s o t para mostrar Restaurar red y, a continuación, pulse Restaurar red. e Pulse . f Mantenga pulsado durante 2 segundos para confirmar. g El equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez haya terminado.

Introducción de texto para ajustes inalámbricos

Cada botón de letra de la pantalla táctil tiene asignado un máximo de cuatro letras. Si pulsa repetidamente el botón correcto, podrá acceder al carácter que desee.
Pulse para desplazarse cíclicamente por letras, números y caracteres especiales. (Los caracteres disponibles pueden diferir en función del país).
Inserción de espacios
Para introducir un espacio, pulse y, a continuación, pulse el botón de espacio o .
Repetición de caracteres
Si tiene que introducir un carácter incluido en el mismo botón que el carácter precedente, pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
Realización de correcciones
Si ha introducido un carácter incorrectamente y desea cambiarlo, pulse para eliminarlo y, a continuación, vuelva a introducir el carácter correcto.
45

Consumibles

Cambio de consumibles

Cuando sea necesaria la sustitución de cartuchos de tinta, aparecerá un mensaje de error en la pantalla táctil. Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/ o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.

Cartucho de tinta

Magenta Cian Amarillo Negro
LC123M (Larga duración)
LC125XLM (Duración XL)
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother. El nombre “Innobella™” procede de las palabras “Innovación” y “Bella” y es una representación de la tecnología “innovadora” que le proporciona resultados de impresión “duraderos” y “bellos”.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial de Brother Industries, Ltd. Windows, Windows Vista y Windows Server son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países. FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc. AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc. Wi-Fi y Wi-Fi Protected Access (WPA) son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup y Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2) son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un contrato de licencia de software específico para sus programas patentados.
Cualquier nombre comercial y nombre de producto de las compañías que aparecen en los productos de Brother, documentos relacionados y otros materiales, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las respectivas compañías.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y cont iene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros relacionados con esta publicación.
Copyright y licencia
©2012 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Este producto incluye software desarrollado por los siguientes proveedores: ©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. ©2008 Devicescape Software, Inc. Todos los derechos reservados. Este producto incluye el software “KASAGO TCP/IP”, desarrollado por ZUKEN ELMIC,Inc.
LC123C (Larga duración)
LC125XLC (Duración XL)
LC123Y (Larga duración) LC125XLY (Duración XL)
LC123BK (Larga duración) LC127XLBK (Duración XL)
Inspírese. Si utiliza Windows®, haga doble clic en el icono Brother CreativeCenter en el escritorio para acceder a nuestro sitio web GRATUITO. En él encontrará ideas y recursos para el uso personal y profesional.
Los usuarios de Mac pueden acceder a Brother CreativeCenter desde esta dirección web: http://www.brother.com/creativecenter/
www.brotherearth.com
Loading...