Brother MFC-J220, MFC-J265W, MFC-J410, MFC-J415W User's Guide

OSNOVNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE
MFC-J220 MFC-J265W MFC-J410 MFC-J415W
Različica 0
SVN
Če morate poklicati storitve za stranke
Številka modela: MFC-J220, MFC-J265W, MFC-J410 in MFC-J415W (obkrožite svojo številko modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa:
Kraj nakupa:
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno dokazilo o nakupu ob morebitni kraji, požaru ali garancijskem servisu.
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Navodila za uporabo in kje jih najdem

Kateri priročnik? Kaj je v njem? Kje je?
Varnost in pravo Pred pripravo naprave preberite varnostna
navodila.
Priročnik za hitro pripravo
Osnovni priročnik za uporabnike
Najprej preberite ta priročnik. Upoštevajte navodila za nastavitev stroja in namestitev gonilnikov ter programske opreme za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih uporabljate.
Spoznajte osnovne postopke faksiranja, kopiranja, optičnega branja in programa PhotoCapture Center™ ter zamenjavo potrošnega materiala. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica:
Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike)
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) (samo MFC-J265W in MFC-J415W)
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks, kopiranje, varnostne funkcije, poročila o tiskanju in izvajanje rednega vzdrževanja.
Ta navodila upoštevajte za tiskanje, optično branje, omrežno optično branje (samo MFC-J265W in MFC-J415W), PhotoCapture Center™, pošiljanje faksov z osebnim računalnikom in uporabo orodja Brother ControlCenter.
Ta priročnik ponuja naprednejše informacije o nastavitvi brezžičnih omrežij. Tam najdete tudi informacije o omrežnih orodjih, omrežnem tiskanju, nasvetih za odpravljanje težav in tehničnih podatkih omrežja.
Na voljo na CD-ju
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
i

Kazalo vsebine

(OSNOVNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE)
1 Splošne informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................1
Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike),
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) ....................................1
Prikaz dokumentacije ......................................................................................2
Dostop do podpore Brother (Windows®) ...............................................................3
Dostop do podpore Brother (Macintosh)................................................................4
Pregled nadzorne plošče .......................................................................................5
Prikazi na LCD-prikazovalniku.........................................................................7
Osnovni postopki .............................................................................................7
Nastavitve za glasnost...........................................................................................8
Glasnost zvonjenja ..........................................................................................8
Glasnost pozivnika ..........................................................................................8
Glasnost zvočnika ...........................................................................................9
LCD-prikazovalnik..................................................................................................9
Nastavitev svetlosti ozadja ..............................................................................9
2 Vstavljanje papirja 10
Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk ........................................................10
Vstavljanje ovojnic in razglednic....................................................................12
Odstranjevanje majhnih izpisov iz naprave ...................................................14
Tiskalno območje...........................................................................................15
Nastavitve za papir ..............................................................................................16
Vrsta papirja ..................................................................................................16
Velikost papirja ..............................................................................................16
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk .............................................17
Priporočeni mediji za tisk...............................................................................17
Obravnava in uporaba medijev za tisk ..........................................................17
Izbiranje ustreznega medija za tisk ...............................................................19
3 Vstavljanje dokumentov 21
Vstavljanje dokumentov.......................................................................................21
Uporaba ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W)..........................................21
Uporaba stekla optičnega bralnika ................................................................21
Območje optičnega branja.............................................................................22
4 Pošiljanje faksa 23
Pošiljanje faksa....................................................................................................23
Nastavljanje velikosti stekla optičnega bralnika za pošiljanje faksa ..............24
Prenos barvnih faksov ...................................................................................24
Preklic faksa, ki se izvaja...............................................................................24
Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju
prenosa podatkov).....................................................................................25
ii
5 Sprejemanje faksa 26
Načini prejemanja................................................................................................26
Izbira načina prejemanja......................................................................................26
Uporaba načinov prejemanja...............................................................................27
Fax Only (Samo faks)....................................................................................27
Fax/Tel (Faks/telefon)....................................................................................27
Manual (Ročno).............................................................................................27
External TAD (Zunanja TAD-enota) ..............................................................27
Nastavitve načina prejemanja..............................................................................28
Ring Delay (Zakasnitev zvonjenja) ................................................................28
F/T Ring Time (Čas F/T-zvonjenja) (samo za način Fax/Tel)........................28
Fax Detect (Zaznavanje faksa)......................................................................29
6 Telefon in zunanje naprave 30
Glasovni postopki ................................................................................................30
Tonsko ali pulzno izbiranje ............................................................................30
Način Fax/Tel (Faks/telefon) .........................................................................30
Identiteta kličočega (samo VB in Irska) .........................................................30
Storitve telefonske linije.......................................................................................31
Nastavitev vrste telefonske linije ...................................................................31
Priključitev zunanje TAD-enote (telefonski odzivnik)...........................................32
Nastavitve......................................................................................................33
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) na zunanji TAD-enoti .....................33
Povezave z več linijami (PBX).......................................................................33
Zunanji in interni telefoni......................................................................................34
Priključitev zunanjega ali internega telefona .................................................34
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom ...............................................34
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) .......................................35
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona..................................................36
Uporaba kod za oddaljeni dostop ..................................................................36
7 Izbiranje in shranjevanje številk 37
Izbiranje ...............................................................................................................37
Ročno izbiranje..............................................................................................37
Hitro klicanje..................................................................................................37
Iskanje ...........................................................................................................37
Ponovno izbiranje faksa ................................................................................38
Dodatni postopki izbiranja....................................................................................38
Zgodovina odhodnih klicev............................................................................38
Zgodovina identitete kličočega ......................................................................39
Shranjevanje številk.............................................................................................40
Shranjevanje pavze.......................................................................................40
Shranjevanje številk hitrega klicanja..............................................................40
Spreminjanje imen ali številk hitrega klicanja ................................................41
iii
8 Izdelava kopij 42
Kopiranje..............................................................................................................42
Ustavitev kopiranja ........................................................................................42
Nastavitve za kopiranje .................................................................................43
Možnosti papirja ............................................................................................43
9 Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice 44
Uporaba funkcije PhotoCapture Center™ ...........................................................44
Uporaba pomnilniške kartice .........................................................................44
Prvi koraki............................................................................................................45
Tiskanje slik .........................................................................................................47
Prikaz fotografij..............................................................................................47
Nastavitve tiskanja v aplikaciji PhotoCapture Center™.......................................47
Optično branje na pomnilniško kartico.................................................................48
10 Tiskanje iz računalnika 50
Tiskanje dokumenta.............................................................................................50
11 Optično branje v računalnik 51
Optično branje dokumenta...................................................................................51
Optično branje s tipko za optično branje..............................................................51
Optično branje z gonilnikom optičnega bralnika ..................................................52
A Redno vzdrževanje 53
Zamenjava kartuš za črnilo..................................................................................53
Ččenje in preverjanje naprave ..........................................................................55
Ččenje stekla optičnega bralnika ................................................................55
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir.............................................................56
Ččenje tiskalne glave ..................................................................................57
Preverjanje kakovosti tiska ............................................................................57
Preverjanje poravnave tiska ..........................................................................58
B Odpravljanje težav 59
Obvestila o napakah in vzdrževanju....................................................................59
Animacije napak na prikazovalniku ...............................................................64
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov................................................64
Zastoj dokumenta (samo MFC-J410 in MFC-J415W) ...................................65
Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja ..................................................................66
Odpravljanje težav...............................................................................................69
Če imate težave z napravo............................................................................69
Zaznavanje klicnega tona..............................................................................76
Motnje v telefonski liniji/VoIP .........................................................................76
Informacije o napravi ...........................................................................................77
Preverjanje serijske številke ..........................................................................77
Funkcije za ponastavitev ...............................................................................77
Potek ponastavitve naprave ..........................................................................77
iv
C Meni in funkcije 78
Zaslonsko programiranje .....................................................................................78
Meni tabele ..........................................................................................................79
Vnašanje besedila ...............................................................................................94
Vstavljanje presledkov...................................................................................94
Popravljanje...................................................................................................94
Ponavljanje črk ..............................................................................................94
Posebni znaki in simboli ................................................................................94
D Tehnični podatki 95
Splošno................................................................................................................95
Mediji za tiskanje .................................................................................................97
Faks.....................................................................................................................98
Kopiranje .............................................................................................................99
PhotoCapture Center™ .....................................................................................100
Optični bralnik....................................................................................................101
Tiskalnik.............................................................................................................102
Vmesniki ............................................................................................................102
Zahteve za računalnik........................................................................................103
Potrošni material................................................................................................104
Omrežje (samo MFC-J265W in MFC-J415W)...................................................105
E Stvarno kazalo 106
v
Kazalo vsebine
(ADVANCED USER’S GUIDE (NAPREDNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE))
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) pojasnjuje naslednje funkcije in postopke.
Ogledate si lahko tudi »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) na CD-ju z dokumentacijo.
1 General setup
(Splošne nastavitve)
Memory storage Automatic Daylight Saving Time Sleep Mode LCD display Mode Timer
2 Security features
(Varnostne funkcije)
TX Lock
3 Sending a fax
(Pošiljanje faksa)
Additional sending options Additional sending operations
4 Receiving a fax
(Sprejemanje faksa)
8 Printing photos from a memory
card (Tiskanje fotografij
s pomnilniške kartice)
PhotoCapture Center™ operations Print Images PhotoCapture Center™ print settings Scan to a memory card
A Routine maintenance
(Redno vzdrževanje)
Cleaning and checking the machine Packing and shipping the machine
B Glossary
(Slovarček)
C Index
(Stvarno kazalo)
Additional receiving operations
5 Dialling and storing numbers
(Izbiranje in shranjevanje številk)
Voice operations Additional dialling operations Additional ways to store numbers
6 Printing reports
(Tiskanje poročil)
Fax reports Reports
7 Making copies
(Izdelava kopij)
Copy settings
vi

Splošne informacije 1

1

Uporaba dokumentacije

Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.

Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji 1

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
Krepko Krepka pisava označuje
določene gumbe na nadzorni plošči naprave ali na zaslonu računalnika.
Ležeče Ležeča pisava označuje
pomembno točko ali se sklicuje na podobno temo.
Courier New
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči manjše ali srednje telesne poškodbe.
Pisava Courier New označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
OPOZORILO
POZOR
1
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete
1
o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.

Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)

Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne vsebuje vseh informacij o napravi, na primer o uporabi zahtevnejših funkcij pošiljanja faksov, kopiranja, programske opreme PhotoCapture Center™, tiskalnika, optičnega bralnika, pošiljanja faksov z osebnim računalnikom in omrežja. Ko boste pripravljeni na podrobne informacije o teh postopkih, preberite Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju z dokumentacijo.
1
POMEMBNO
POMEMBNO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
1
Poglavje 1

Prikaz dokumentacije 1

a Vključite računalnik. V svoj
CD-ROM-pogon vstavite CD z dokumentacijo.
Opomba
(Uporabniki Windows®) Če se zaslon ne prikaže samodejno, pojdite v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite index.html.
b (Uporabniki operacijskega sistema
Macintosh) Dvokliknite ikono CD-ROM in dvokliknite index.html.
c Kliknite svojo državo.
d Pokažite na svoj jezik, pokažite
na View Guide in kliknite priročnik, ki ga želite prebrati.
Opomba
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows Spletni brskalnik lahko prikaže rumeno vrstico na vrhu strani, ki vsebuje varnostno opozorilo o kontrolnikih Active X. Če želite, da se stran pravilno prikaže, morate klikniti vrstico, nato Dovoli blokirano vsebino in še Da v pogovornem oknu za varnostno opozorilo.
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows Za hitrejši dostop lahko kopirate vso dokumentacijo uporabnika v PDF-zapisu v krajevno mapo v računalniku. Pokažite na svoj jezik in kliknite Kopiraj na lokalni disk.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ali novejši.
®
)
®)1
Iskanje navodil za optično branje 1
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Navodila lahko najdete na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Scanning (Optično branje)
ControlCenter
Network Scanning (Omrežno optično branje)
(samo MFC-J265W in MFC-J415W)
2
Splošne informacije
Vodniki za ScanSoft™ PaperPort™11SE z OCR (samo MFC-J410 in MFC-J415W) (Windows
Celotne vodnike za uporabo programa
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE z OCR lahko preberete z možnostjo Help v programu ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Navodila za uporabo za Presto! PageManager (samo MFC-J410 in MFC-J415W) (Macintosh)
®
)
Opomba
Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 4 za nadaljnja navodila.
Celotna Navodila za uporabo programa
Presto! PageManager lahko pregledate v možnosti Help v programu Presto! PageManager.
Dostop do podpore
®
Brother (Windows
Vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), najdete na namestitvenem CD-ju.
Kliknite Brother Support v meniju
Top Menu. Prikaže se naslednje okno:
) 1
1
Iskanje navodil za nastavitev omrežja
-
(MFC
Svojo napravo lahko priključite na brezžično omrežje. Navodila za osnovne nastavitve lahko najdete v Priročniku za hitro pripravo. Če vaša brezžična dostopna točka ali usmerjevalnik podpira Wi-Fi Protected Setup ali AOSS™, upoštevajte korake v Priročniku za hitro pripravo. Za več informacij o nastavitvah omrežja glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju z dokumentacijo.
J265W in MFC-J415W)
Za dostop do našega spletnega mesta
1
(http://www.brother.com Brother Home Page.
Za najnovejše novice in informacije
o podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite Supplies Information.
Za dostop do centra Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ kjer so na voljo BREZPLAČNI foto projekti in prenosi za tiskanje, kliknite Brother CreativeCenter.
Za vrnitev v Top Menu kliknite Back,
če pa ste končali, kliknite Exit.
) kliknite
) kliknite
),
),
3
Poglavje 1

Dostop do podpore Brother (Macintosh)

Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Dvokliknite ikono Brother Support.
Prikaže se naslednje okno:
(Samo MFC-J410 in MFC-J415W)
Če želite prenesti in namestiti programsko opremo Presto! PageManager, kliknite
Presto! PageManager.
1
Če želite registrirati svojo napravo
na strani za registracijo izdelka Brother (http://www.brother.com/registration/ kliknite On-Line Registration.
Za najnovejše novice in informacije
o podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/
) kliknite
Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto
za originalni potrošni material Brother (http://www.brother.com/original/
), kliknite
Supplies Information.
),
4
Splošne informacije
1:4
01. 01. 2010

Pregled nadzorne plošče

Naprave MFC-J220, MFC-J265W, MFC-J410 in MFC-J415W imajo enake tipke nadzorne plošče.
8
7
6
Fax Mem.
01:4
01. 01. 2010
01. 01. 2010
101:41
1
1
1
1 Tipki faksa in telefona:
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče eno izmed zadnjih 30 klicanih številk. Poleg tega vstavi pavzo, ko programirate številke hitrega klicanja.
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim (F/T) zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite to tipko za dostop do zunanje linije ali za prenos klica na drugi interni telefon
2Tipke za način:
FAX (Faks)
Omogoča dostop do načina faksa.
SCAN (Optično branje)
Omogoča dostop do načina za optično branje.
COPY (Kopiranje)
Omogoča dostop do načina kopiranja.
PHOTO CAPTURE (Foto center)
Omogoča dostop do načina PhotoCapture Center™.
3 Menijske tipke:
Tipki za glasnost
d c
Ko je naprava v mirovanju, lahko pritisnete ti tipki, da nastavite glasnost zvonjenja.
Tipka hitrega klicanja
Z njo lahko shranite, poiščete in izberete številke, ki so shranjene v pomnilniku.
.
d ali c
Pritisnite d ali c, da premaknete izbrano območje levo ali desno na LCD-prikazovalniku.
a ali b
Pritisnite a ali b za premikanje skozi menije in možnosti.
Menu (Meni)
Clear (Briši)
OK
Odpre glavni meni.
Pritisnite za brisanje znakov ali za vrnitev na prejšnjo raven menija.
Omogoča potrditev izbire.
5
Poglavje 1
1:4
01. 01. 2010
5
01:4
01. 01. 2010
01. 01. 2010
Fax Mem.
4 Tipki za začetek:
Mono Start (Start (Črno-belo))
Omogoča začetek črno-belega kopiranja ali pošiljanja faksov. Omogoča tudi začetek optičnega branja (v barvah ali črno-belo, odvisno od nastavitve optičnega bralnika v programski opremi ControlCenter).
Colour Start (Start (Barva))
Omogoča začetek kopiranja ali pošiljanja faksov v barvah. Omogoča tudi začetek optičnega branja (v barvah ali črno-belo, odvisno od nastavitve optičnega bralnika v programski opremi ControlCenter).
5 Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
6 LCD-prikazovalnik (tekočekristalni
prikazovalnik)
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi in uporabi naprave.
101:41
2 34
7 Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
Tipka # začasno preklopi način izbiranja iz impulznega v tonski način.
8 On/Off (Vklop/izklop)
Napravo lahko vključite ali izključite. Pritisnite gumb za On/Off (Vklop/izklop), da vključite napravo.
Pridržite gumb za za izklop naprave. LCD-prikazovalnik prikaže obvestilo sekund vključen, nato se izključi.
Če ste priključili zunanji telefon ali TAD, je vedno na voljo.
Če napravo izključite, bo še vedno redno čistila tiskalno glavo, da se ohrani kakovost tiska. Da podaljšate življenjsko dobo tiskalne glave in zagotovite najvarčnejšo porabo kartuš za črnilo ter ohranite kakovost tiskanja, morate imeti svojo napravo vedno priključeno na napajanje.
Shutting down
Opomba
Večina ilustracij v teh Navodilih za uporabo kaže napravo MFC-J415W.
On/Off (Vklop/izklop)
in ostane nekaj
6
Splošne informacije
1:4
01. 01. 2010

Prikazi na LCD-prikazovalniku1

LCD-prikazovalnik kaže trenutno stanje naprave, ko naprava miruje.
1
01:4
01. 01. 2010
01. 01. 2010
Fax Mem.
2 3 4
1 Brezžično stanje (samo MFC-J265W
in MFC-J415W)
Štiristopenjski kazalnik kaže trenutno moč brezžičnega signala, če uporabljate brezžično povezavo.
101:41

Osnovni postopki 1

Naslednji koraki kažejo, kako spreminjate nastavitev naprave. V tem primeru bo nastavitev časovnika načina spremenjena z 2 minut na 30 sekund.
Pritisnite Menu (Meni).
a
Pritisnite a ali b, da izberete
b
General Setup.
MENU Select
OK
Ink Management
General Setup
Fax
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Mode Timer.
General Setup
1
0Največ
2 Trenutni način prejemanja
Ogledate si lahko trenutni način prejemanja.
Fax (samo faks)F/T (faks/telefon)TAD (zunanja TAD-enota)Mnl (ročno)
3 Stanje pomnilnika
Omogoča prikaz razpoložljivega pomnilnika v napravi.
4 Kazalnik za črnilo
Omogoča prikaz razpoložljive količine črnila.
Opozorilna ikona se prikaže, če pride do napake ali vzdrževalnega obvestila. Za podrobnosti glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju na strani 59.
Mode Timer
2Mins
Paper Type Paper Size
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete 30Secs.
Mode Timer
Off
0Sec
30Secs
1Min
Pritisnite OK. Na LCD-prikazovalniku vidite trenutno nastavitev:
General Setup
Mode Timer
30Secs
Paper Type Paper Size
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
e
7
Poglavje 1

Nastavitve za glasnost

Glasnost zvonjenja 1

Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvonjenja, od High do Off.
Ko je naprava v mirovanju, pritisnite
d ali c , da nastavite glasnost. Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutna nastavitev, vsak pritisk na tipko pa spremeni glasnost na naslednjo raven. Naprava bo obdržala novo nastavitev, dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi v meniju z upoštevanjem naslednjih navodil:
Nastavitev glasnosti zvonjenja v meniju1
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
General Setup. Pritisnite OK.
1

Glasnost pozivnika 1

Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska, ko pritisnete na tipko ali se zmotite in po pošiljanju ali prejemanju faksa.
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi piskanja, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
General Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Volume.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete Beeper.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Low, Med,
High ali Off.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
c Pritisnite a ali b, da izberete Volume.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete Ring.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Low, Med,
High ali Off.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
Splošne informacije
Glasnost zvočnika 1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
General Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Volume.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete Speaker.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Low, Med,
High ali Off.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

LCD-prikazovalnik

Nastavitev svetlosti ozadja 1

Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika, poskusite spremeniti nastavitev svetlosti.
Pritisnite Menu (Meni).
a b Pritisnite a ali b, da izberete
General Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
LCD Settings. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Backlight. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Light, Med
ali Dark. Pritisnite OK.
1
1
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
9
2

Vstavljanje papirja 2

Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk

a Če je podporna loputa za papir odprta,
jo zaprite in zaprite podporo za papir. Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.
b Odprite pokrov izhodnega pladnja
za papir (1).
c Z obema rokama previdno pritisnite in
premaknite stranski vodili papirja (1) ter
2
nato še vodilo dolžine papirja (2), da jih prilagodite velikosti papirja. Poskrbite, da so trikotne oznake (3) na stranskih vodilih papirja (1) in vodilu dolžine papirja (2) poravnane z oznako za velikost papirja, ki jo uporabljate.
1
3
2
1
3
10
Vstavljanje papirja
Opomba
Če uporabljate velikost papirja Legal, pridržite gumb za sprostitev univerzalnega vodila (1) in ga potegnite iz sprednje strani pladnja za papir.
1
e Papir previdno vstavite v pladenj za papir
s stranjo za tiskanje navzdol in zgornjim robom naprej. Preverite, ali papir leži ravno v pladnju.
POMEMBNO
2
d Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
POMEMBNO
Vedno poskrbite, da papir ni zvit ali naguban.
Pazite, da papirja ne potisnete predaleč. V tem primeru se lahko zadaj dvigne in povzroči težave pri podajanju.
f Stranski vodili papirja (1) z obema
rokama previdno prilagodite papirju. Poskrbite, da se stranski vodili papirja dotikata robov papirja.
1
11
Poglavje 2
g Zaprite pokrov izhodnega pladnja za
papir.
h Počasi potisnite pladenj za papir do
konca v napravo.

Vstavljanje ovojnic in razglednic 2

O ovojnicah 2
Uporabljajte ovojnice s težo od 80
do 95 g/m
Nekatere ovojnice zahtevajo nastavitve
roba, ki se nastavijo v aplikaciji. Poskrbite, da opravite testni izpis pred tiskanjem številnih ovojnic.
2
.
POMEMBNO
NE uporabljajte naslednjih vrst ovojnic, saj povzročijo težave s podajanjem papirja:
• Ki imajo vrečasto konstrukcijo.
• Ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk).
• Ki imajo zaponke ali sponke.
i Pladenj za papir držite na mestu in
izvlecite podporo za papir ( ), da se ta zaskoči, nato odprite podporno loputo za papir ( ).
2
1
• Ki so vnaprej potiskane po notranjosti.
Lepilo Dvojna zaplata
Včasih imate lahko težave pri vstavljanju papirja zaradi debeline, velikosti in oblike zaplate na ovojnicah, ki jih uporabljate.
POMEMBNO
Podporne lopute za papir NE uporabljajte za papir velikosti Legal.
12
Vstavljanje papirja
Vstavljanje ovojnic in razglednic 2
a Pred vstavljanjem stisnite vogale in
stranice ovojnic ali razglednic, da bodo čim bolj ploske.
POMEMBNO
Če so ovojnice ali razglednice izdelane za dvojno vstavljanje, vstavite v pladenj za papir po eno ovojnico ali razglednico hkrati.
b Ovojnice ali razglednice vstavite v pladenj
za papir s stranjo za tiskanje navzdol in s krajšim robom naprej, kot kaže slika. Z obema rokama previdno pritisnite in premaknite stranski vodili papirja (1), nato še vodilo dolžine papirja (2), da jih prilagodite velikosti ovojnic ali razglednic.
1
2
2
13
Poglavje 2
Če imate težave s tiskanjem po ovojnicah z zaplato na kratkem robu, poskusite naslednje:
a Odprite zaplato ovojnice. b Ovojnico vstavite v pladenj za papir
s stranjo za naslov navzdol in z zaplato obrnjeno tako, kot kaže slika.
Odstranjevanje majhnih
2
izpisov iz naprave 2
Če naprava izvrže majhen papir na izhodni pladenj za papir, ga morda ne boste mogli doseči. Poskrbite, da je tiskanje končano, nato pa pladenj popolnoma potegnite iz naprave.
c V aplikaciji nastavite velikost in rob.
14
Vstavljanje papirja
Tiskalno območje 2
Natisljivo območje je odvisno od nastavitev v aplikaciji, ki jo uporabljate. Spodnje slike kažejo nenatisljiva območja za liste papirja in ovojnice. Naprava lahko tiska po osenčenih območjih listov papirja, če je na voljo in je vključena funkcija Borderless (Brez roba). (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Listi papirja Ovojnice
®
ali »Printing and Faxing« za operacijski sistem Macintosh
2
3
4
1
3
1
2
Zgoraj (1) Spodaj (2) Levo (3) Desno (4)
List papirja 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Ovojnice 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
4
2
Opomba
Funkcije za tiskanje Borderless (Brez robov) ni na voljo za ovojnice.
15
Poglavje 2

Nastavitve za papir

Vrsta papirja 2

Da dosežete najboljšo kakovost tiska, nastavite napravo za vrsto papirja, ki jo uporabljate.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
General Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Paper Type. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Plain Paper, Inkjet Paper, Brother BP71, Brother BP61, Other Glossy ali Transparency.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
2

Velikost papirja 2

Za tiskanje kopij lahko uporabite pet velikosti papirja: A4, A5, Letter, Legal in 10 × 15 cm ter tri velikosti za tiskanje faksov: A4, Legal in Letter. Ko spremenite velikost papirja v napravi, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
General Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Paper Size. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete A4, A5,
10x15cm, Letter ali Legal.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Naprava izvrže papir tako, da je potiskana stran obrnjena navzgor na pladnju za papir pred napravo. Kadar uporabljate prosojnice ali sijajni papir, takoj odstranite vsako stran, da preprečite zabrisan izpis ali zastoje papirja.
16
Vstavljanje papirja

Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk

Na kakovost tiska lahko vpliva vrsta papirja, ki jo uporabljate v napravi.
Če želite doseči najboljšo kakovost tiska za izbrane nastavitve, vedno nastavite vrsto papirja, ki se ujema z vstavljeno vrsto papirja.
Uporabljate lahko običajni papir, papir za brizgalne tiskalnike (s premazom), sijajni papir, prosojnice in ovojnice.
Priporočamo, da pred nakupom večjih količin papirja preizkusite različne vrste papirja.
Za najboljše rezultate uporabite papir Brother.
Če tiskate na papir za brizgalne tiskalnike
(papir s premazom), prosojnice in sijajni papir, ne pozabite izbrati pravilnega medija za tisk na jezičku Basic v gonilniku tiskalnika ali v nastavitvi za vrsto papirja v meniju. (Glejte Vrsta papirja na strani 16.)
Ko tiskate na foto papir Brother, dodajte
v pladenj za papir še en list enakega foto papirja. V ta namen je v embalaži papirja vstavljen dodaten list.
Kadar uporabljate prosojnice ali foto papir,
takoj odstranite vsako stran, da preprečite zabrisan izpis ali zastoje papirja.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju. Površina morda še ne bo suha in lahko zamaže vaše prste.
Priporočeni mediji za tisk 2
Za najboljšo kakovost tiska priporočamo
2
uporabo papirja Brother. (Glejte spodnjo tabelo.)
Če v vaši državi papirja Brother ni na voljo, priporočamo, da pred nakupom večjih količin preizkusite različne vrste papirja.
Za tiskanje na prosojnice priporočamo medij »3M Transparency Film«.
2
Papir Brother
Vrsta papirja Postavka
Običajni A4 BP60PA Sijajni foto A4 BP71GA4 Mat A4 za brizgalne
tiskalnike Sijajni foto papir 10 × 15 cm BP71GP
BP60MA

Obravnava in uporaba medijev za tisk 2

Papir hranite v prvotni embalaži in ga
imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Izogibajte se dotikanju svetleče
(premazane) strani foto papirja. Foto papir vstavite s svetlečo stranjo navzdol.
Izogibajte se dotikanju katere koli strani
prosojnic, saj zlahka vpijajo vodo in znoj, kar lahko povzroči slabšo kakovost tiska. Prosojnice za laserske tiskalnike/kopirne stroje lahko zamažejo naslednji dokument. Uporabljajte samo prosojnice, ki so priporočene za brizgalno tiskanje.
17
Poglavje 2
POMEMBNO
NE uporabljajte naslednjih vrst papirja:
• Poškodovan, zvit, naguban ali nepravilno oblikovan papir.
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• Izredno svetleč ali močno teksturiran papir.
• Papir, ki ga ni mogoče enakomerno razporediti v snop.
• Papir s kratkim zrnom.
Količina papirja v izhodnem pladnju za papir
Do 50 listov papirja s težo 80 g/m2 A4.
Prosojnice in foto papir morate s pladnja
za papir jemati posamezno, da se izognete zamazanju.
2
18
Vstavljanje papirja

Izbiranje ustreznega medija za tisk 2

Vrsta in velikost papirja za vsak postopek 2
Vrsta papirja Velikost papirja Uporaba
Faks Kopiranje
List papirja A4 210 × 297 mm Da Da Da Da
Letter 215,9 × 279,4 mm Da Da Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm Da Da Da Executive 184 × 267 mm Da JIS B5 182 × 257 mm Da A5 148 × 210 mm Da Da A6 105 × 148 mm Da
Kartice Foto 10 × 15 cm Da Da Da
Foto 2L 13 × 18 cm Da Da Indeksne kartice 127 × 203 mm Da Razglednice 1 100 × 148 mm Da Razglednica 2
(dvojno)
Ovojnice C5-ovojnica 162 × 229 mm Da
DL-ovojnica 110 × 220 mm Da
148 × 200 mm Da
Foto zajem
Tiskalnik
2
Prosojnice
COM-10 105 × 241 mm Da Monarch 98 × 191 mm Da JE4-ovojnica 105 × 235 mm Da A4 210 × 297 mm Da Da Letter 215,9 × 279,4 mm Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm Da Da A5 148 × 210 mm Da Da
19
Poglavje 2
Teža, debelina in količina papirja 2
Vrsta papirja Teža Debelina Št. listov
2
2
2
2
2
2
2
Od 0,08 do 0,15 mm 100
Od 0,08 do 0,25 mm 20
Do 0,25 mm 20
Do 0,25 mm 20
Do 0,15 mm 30
Do 0,25 mm 30
Do 0,52 mm 10
List papirja
Kartice
Ovojnice
Običajni papir
Papir za brizgalne tiskalnike
Sijajni papir
Foto kartice
Indeksne kartice
Razglednice
Od 64 do 120 g/m
Od 64 do 200 g/m
Do 220 g/m
Do 220 g/m
Do 120 g/m
Do 200 g/m
Od 75 do 95 g/m
Prosojnice 10
1
Do 100 listov papirja 80g/m2.
2
Papir BP71 (260 g/m2) je posebej zasnovan za brizgalne naprave Brother.
1
2
2
20
3

Vstavljanje dokumentov 3

Vstavljanje dokumentov3

Na steklu optičnega bralnika in na ADF (samodejnem podajalniku dokumentov) lahko pošiljate fakse, kopirate ter optično berete.

Uporaba ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W) 3

ADF-enota lahko vsebuje do 15 strani, ki jih nato podaja ločeno. Uporabljajte standardni papir s težo 80 g/m v ADF-enoto vedno razprite.
Podprte velikosti dokumentov 3
Papir:
Dolžina: od 148 do 355,6 mm Širina: od 148 do 215,9 mm Teža:
2
in ga pred vstavljanjem
2
80 g/m
od 64 do 90 g/m
A4
2
d Dokumente postavite s potiskano
stranjo navzdol in z zgornjim robom naprej v ADF-enoto, dokler se
ne dotaknejo podajalnega valjčka in se na LCD-prikazovalniku ne prikaže ADF Ready.
2
1
POMEMBNO
Na steklu optičnega bralnika NE puščajte debelih dokumentov. Nastane lahko zastoj v ADF-enoti.
3
Vstavljanje dokumentov 3
POMEMBNO
• Med podajanjem NE vlecite za dokument.
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban, prepognjen, strgan, spet, polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
Poskrbite, da so dokumenti, napisani s črnilom, popolnoma suhi.
a Odprite podporno loputo na izhodnem
pladnju za papir (1).
b Dobro razprite strani. c Vodili papirja (2) nastavite na širino
dokumenta.
Uporaba stekla optičnega bralnika 3
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično branje strani knjige ali posameznih strani.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: do 297 mm Širina: do 215,9 mm Teža: do 2 kg
21
Poglavje 3
Vstavljanje dokumentov 3
Opomba
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora biti ADF-enota prazna (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
a Dvignite pokrov dokumenta. b Z vodili za dokument na levi in na vrhu
postavite dokument s potiskano stranjo navzdol v zgornji levi vogal stekla optičnega bralnika.
Območje optičnega branja 3
Območje optičnega branja je odvisno od nastavitev v aplikaciji, ki jo uporabljate. Spodnje slike kažejo območje, kjer optično branje ni mogoče.
3
1
Uporaba
Faks A4 3 mm 3 mm
Velikost dokumenta
4
Zgoraj (1) Spodaj (2)
2
Levo (3) Desno (4)
1
c Zaprite pokrov dokumenta.
POMEMBNO
Letter 3 mm 4 mm Legal (samo
MFC-J410 in MFC-J415W)
Kopiranje A4 3 mm 3 mm
Letter 3 mm 3 mm
Optično branje
1
Pri uporabi ADF-enote je območje, ki ga ni mogoče optično prebrati, široko 1 mm.
A4 3 mm 3 mm Letter 3 mm 3 mm
3 mm 4 mm
Če optično berete knjigo ali debel dokument, nanj NE udarjajte s pokrovom in ne pritiskajte na pokrov.
22
4

Pošiljanje faksa 4

Pošiljanje faksa 4

Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete faks.
a Ko želite poslati faks ali spremeniti
nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje faksa, pritisnite tipko (FAX (Faks)), da zasveti modro.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Press Start
Enter Number
Fax Resolution
Standard
Contrast
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto
s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W) na strani 21.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 21.)
Opomba
Če pošljete črno-beli faks z ADF-enoto, ko je pomnilnik poln, bo poslan v realnem času.
• Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov posameznih strani knjige. Dokumenti so lahko veliki do formata A4 ali Letter.
4
Če želite pošiljati barvne fakse z več stranmi, uporabite ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
• Ker lahko optično berete samo eno stran naenkrat, je pri pošiljanju dokumenta z več stranmi laže uporabiti ADF-enoto (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
c Če jih želite spremeniti, nastavite
velikost stekla optičnega bralnika, ločljivost faksa ali kontrast.
Za bolj izpopolnjene postopke in nastavitve za pošiljanje faksov glejte »Sending a fax« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike):
Broadcasting
Real Time TX
Overseas Mode
Fax Resolution
Contrast
Glass ScanSize
d Vnesite številko faksa.
S številčnico Z imenikom
Speed Dial
Z zgodovino klicev
Outgoing Call
Caller ID hist.
23
Poglavje 4
e Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Pošiljanje faksov z ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W)
Naprava začne optično branje
dokumenta.
Pošiljanje faksa s stekla optičnega bralnika
Če pritisnete Mono Start
(Start (Črno-belo)), začne naprava optično brati prvo stran.
Storite nekaj izmed naslednjega:
• Za pošiljanje ene strani pritisnite 2,
da izberete No(Send) (ali znova pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)).
Naprava začne pošiljati dokument.
Če želite poslati več strani,
pritisnite 1, da izberete Yes, in postavite naslednjo stran na steklo optičnega bralnika. Pritisnite OK. Naprava začne optično branje strani. (Ta korak ponovite za vsako naslednjo stran.)
Če pritisnete Colour Start
(Start (Barva)), začne naprava pošiljati dokument.
Nastavljanje velikosti stekla optičnega bralnika za pošiljanje faksa 4
Če so dokumenti velikosti Letter, morate nastaviti velikost optičnega branja na Letter. Če tega ne storite, bo manjkal stranski del faksov.
a Pritisnite (FAX (Faks)). b Pritisnite a ali b, da izberete
Glass ScanSize. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Letter.
Pritisnite OK.
Opomba
Nastavitve, ki jih uporabljate najpogosteje, lahko shranite tako, da jih nastavite za privzete. (Glejte »Setting your changes as
a new default« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)

Prenos barvnih faksov 4

Vaša naprava lahko pošlje barvni faks v naprave, ki podpirajo to funkcijo.
Opomba
Za preklic pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
24
Barvnih faksov ni mogoče shraniti v pomnilniku. Kadar pošiljate barvni faks, ga naprava pošlje v realnem času (tudi če je nastavitev Real Time TX nastavljena na Off).

Preklic faksa, ki se izvaja 4

Če želite preklicati faks, ko se izvaja optično branje, izbiranje ali pošiljanje faksa, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pošiljanje faksa
Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju prenosa podatkov) 4
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Off je privzeta nastavitev.
Opomba
Če izberete On+Image ali Off+Image, se slika na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže samo, če je prenos v realnem času izključen. (Glejte »Real Time Transmission« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če je prenos uspel, se na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže OK poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se ERROR prikaže poleg RESULT.
4
Off+Image: Poročilo natisne samo,
če pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake
v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete Fax.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Report Setting. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
XMIT Report. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
25

Sprejemanje faksa 5

5
Načini prejemanja 5
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji liniji.
Izbira načina prejemanja 5
Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagram vam bo pomagal izbrati pravi način.
Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja na strani 27.
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete Initial Setup.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Receive Mode.
Pritisnite OK.
Ne
Ne
Da
Da
d Pritisnite a ali b, da izberete Fax Only, Fax/Tel, External TAD ali Manual.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
26
Sprejemanje faksa

Uporaba načinov prejemanja

Nekateri načini prejemanja samodejno sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel). Pred uporabo teh načinov boste morda želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte Ring Delay (Zakasnitev zvonjenja) na strani 28.)

Fax Only (Samo faks) 5

Način samo faksa vse klice samodejno sprejme kot faks.

Fax/Tel (Faks/telefon) 5

Način faksa in telefona je način, ki omogoča samodejno urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna, ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje odzove na enega izmed naslednjih načinov:
External TAD
5
(Zunanja TAD-enota) 5
Način zunanje TAD-enote prepusti urejanje dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote (telefonski odzivnik) na strani 32.)
5
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje,
ki vam sporoča, da morate dvigniti telefon. F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje vaše naprave.
(Glejte tudi F/T Ring Time (Čas F/T-zvonjenja)
(samo za način Fax/Tel) na strani 28 in Ring Delay (Zakasnitev zvonjenja) na strani 28.)
Manual (Ročno) 5
To je način, ki izključi vse funkcije za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate funkcije BT Call Sign.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks, dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko zaslišite ton faksa (kratki ponavljajoči se piski), pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)) in izberite Receive. Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa, tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Fax Detect (Zaznavanje faksa) na strani 29.)
27
Poglavje 5

Nastavitve načina prejemanja

Ring Delay (Zakasnitev zvonjenja) 5

Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel. Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene zunanje ali interne telefone, izberite največje število zvonjenj.
(Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim
telefonom na strani 34 in Fax Detect (Zaznavanje faksa) na strani 29.)
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete Fax.
Pritisnite OK.
F/T Ring Time
5
(Čas F/T-zvonjenja) (samo za način Fax/Tel) 5
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je to glasovni klic, naprava vključi
F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu lahko še vedno sprejmete klic s katerim koli telefonom. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop na strani 36.)
c Pritisnite a ali b, da izberete
Setup Receive. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Ring Delay. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica s strani naprave. Pritisnite OK. Če izberete 0, linija sploh ne bo zvonila.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete Fax.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Setup Receive. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
F/T Ring Time. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund). Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Naprava nadaljuje dvojno hitro zvonjenje za določen čas, tudi če kličoči med tem odloži slušalko.
28

Fax Detect (Zaznavanje faksa)5

Če je nastavitev za Fax detect (Zaznavanje faksa) nastavljena na On
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
Če je nastavitev za Fax detect (Zaznavanje faksa) nastavljena na Off
Če ste pri napravi in sprejmete faks z dvigom slušalke, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)) in pritisnite 2 za sprejem faksa.
Sprejemanje faksa
5
5
5
Če ste klic sprejeli na internem telefonu, pritisnite l 5 1. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom na strani 34.)
Opomba
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar naprava ne poveže faksa, ko dvignete slušalko internega ali zunanjega telefona, pritisnite kodo za oddaljeni vklop l 5 1.
Če pošiljate fakse iz računalnika na isti telefonski liniji in jih naprava prestreže, nastavite zaznavanje faksa na Off.
Pritisnite Menu (Meni).
a b Pritisnite a ali b, da izberete Fax.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Setup Receive. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Detect. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete On
(ali Off). Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
29
6

Telefon in zunanje naprave 6

Glasovni postopki 6

Tonsko ali pulzno izbiranje 6

Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar morate poslati tonske signale (na primer pri telefonskem bančništvu), sledite spodnjim navodilom.
a Dvignite slušalko zunanjega telefona. b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem, bodo oddane kot tonski signali.
Ko odložite slušalko, se naprava vrne na pulzno izbiranje.
Način Fax/Tel (Faks/telefon) 6
Ko je naprava v načinu faks/telefon, uporablja F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje), da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Če ste pri zunanjem telefonu, dvignite slušalko zunanjega telefona in pritisnite Tel/R za sprejem.
Če ste pri internem telefonu, boste morali dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem in pritisniti # 5 1 med hitrimi dvojnimi zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo s pritiskom na l 5 1.
Identiteta kličočega (samo VB in Irska) 6
Funkcija za identiteto kličočega omogoča uporabljati naročniško storitev za identiteto kličočega, ki jo ponujajo številna telefonska podjetja. Za podrobnosti se obrnite na svoje telefonsko podjetje. Ta storitev pokaže telefonsko številko ali ime (če je na voljo) kličočega, ko linija začne zvoniti.
Po nekaj zvonjenjih LCD-prikazovalnik pokaže telefonsko številko kličočega (in ime, če je na voljo). Ko sprejmete klic, informacija o identiteti kličočega z LCD-prikazovalnika izgine, informacija o klicu pa ostane shranjena v pomnilniku za identiteto kličočega.
Prikažete lahko seznam ali izberete eno izmed številk za faksiranje, jo dodate na seznam številk hitrega klicanja ali izbrišete iz zgodovine. (Glejte Zgodovina identitete kličočega na strani 39.)
Vidite lahko prvih 18 znakov številke
(ali imena).
Obvestilo ID Unknown pomeni, da je klic
prišel zunaj območja storitve za identiteto kličočega.
Obvestilo ID Withheld pomeni, da je
kličoči namenoma blokiral prenos informacije.
Natisnete lahko seznam informacij o identiteti kličočega, ki ste jo prejeli z napravo. (Glejte »How to print a report« v poglavju 6 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
30
Opomba
Storitev za identiteto kličočega se razlikuje glede na ponudnika storitve. Za informacije o storitvi, ki je na voljo za vaše območje, pokličite svoje telefonsko podjetje.
Telefon in zunanje naprave
Vklop identitete kličočega 6
Če vaša linija ponuja identiteto kličočega, nastavite to funkcijo na On, da se telefonska številka kličočega prikaže na LCD-prikazovalniku, ko telefon zvoni.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete Fax.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Miscellaneous. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Caller ID. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete On
(ali Off). Pritisnite OK.

Storitve telefonske linije

Vaša naprava podpira naročniško storitev za identiteto kličočega, ki jo ponujajo nekatera telefonska podjetja.
Funkcije, kot so telefonski predal, čakajoči klic, identiteta kličočega, odzivniki, alarmni sistemi in druge funkcije po meri na eni telefonski liniji, lahko povzročijo težave pri delovanju naprave.
Opomba
Identiteta kličočega je na voljo samo za VB in Irsko.

Nastavitev vrste telefonske linije 6

6
6
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da izvedete naslednje korake.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
Initial Setup. Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete
c
Phone Line Set. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN
(ali Normal). Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
31
Poglavje 6
PBX in PRENOS 6
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
Opomba
Pritisk na tipko Tel/R lahko programirate kot del številke, ki je shranjena v položaju hitrega klicanja. Ko programirate številko na dotik ali številko hitrega klicanja, pritisnite najprej Tel/R (na LCD-prikazovalniku se prikaže »!«) in vnesite telefonsko številko. Če to storite, vam ni treba pritisniti gumba Tel/R pred vsakim izbiranjem s položajem za klicanje na dotik ali hitrega klicanja. (Glejte Shranjevanje številk na strani 40.) Če kljub temu ni izbrana možnost PBX v nastavitvi za vrsto telefonske linije, ne morete uporabljati številke hitrega klicanja, za katero je programirana tipka Tel/R.

Priključitev zunanje TAD-enote (telefonski odzivnik)

Odločite se lahko, da priključite zunanji odzivnik. Če imate zunanjo TAD-enoto na isti telefonski liniji, kot je naprava, TAD-enota sprejme vse klice, naprava pa »posluša« klicne tone faksa (CNG). Če jih zasliši, naprava prevzame linijo in prejme faks. Če ne zasliši CNG-tonov, naprava pusti, da TAD-enota nadaljuje predvajanje odhodnega sporočila, da vam lahko kličoči pusti glasovno sporočilo.
TAD-enota mora klic sprejeti najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo, da jo nastavite na dve zvonjenji). Naprava ne more slišati CNG-tonov, dokler TAD-enota ne sprejme klica, pri štirih zvonjenjih pa je na voljo samo še od 8 do 10 sekund CNG-tonov za vzpostavitev povezave med faksoma. Poskrbite, da pri snemanju odhodnega sporočila skrbno upoštevate navodila v teh navodilih. Priporočamo, da na zunanjem odzivniku ne vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot petimi zvonjenji.
Opomba
Če ne prejmete vseh faksov, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
6
32
11
11
1TAD
Kadar klic sprejme TAD-enota, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
Telefon in zunanje naprave
POMEMBNO
TAD-enote ne priključite drugam na isto telefonsko linijo.

Nastavitve 6

Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot kaže prejšnja slika.
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite
na eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev Ring Delay (Zakasnitev zvonjenja) v napravi ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo
na zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev. d Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte Izbira načina prejemanja na strani 26.)
Povezave z več linijami (PBX)6
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi napravo. Če imate sistem z več linijami, priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne klice sprejme operater telefonske centrale, priporočamo, da nastavite način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
Opomba
Poskrbite, da je nastavitev za vrsto telefonske linije nastavljena na PBX. (Glejte Nastavitev vrste telefonske linije na strani 31.)
6
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) na zunanji TAD-enoti 6
Za snemanje tega sporočila je pomemben čas.
a Na začetku sporočila posnemite 5 sekund
tišine. (To omogoča napravi, da lahko posluša CNG-tone samodejnih faksov, preden se ustavijo.)
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
Opomba
Priporočamo, da OGM začnete s 5-sekundno tišino, saj naprava ne more slišati tonov faksa preko donečega ali glasnega glasu. To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar znova posnemite OGM in jo vključite, če ima naprava težave s sprejemom.
33
Poglavje 6

Zunanji in interni telefoni

Priključitev zunanjega ali internega telefona 6
Ločeni telefon lahko priključite neposredno na napravo, kot kaže spodnja slika.
11
22
Upravljanje z zunanjim ali
6
internim telefonom 6
Če klic faksa sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za oddaljeni vklop l 5 1, začne naprava prejemati faks.
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži navidezno/dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, vnesite kodo za oddaljeni izklop # 5 1, da klic sprejmete na internem telefonu. (Glejte F/T Ring Time (Čas F/T-zvonjenja) (samo za način Fax/Tel) na strani 28.)
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:6
Domnevajte, da prejemate ročni faks. Pritisnite l 5 1 in počakajte na pisk ali da se
na LCD-prikazovalniku prikaže Receiving, nato odložite slušalko.
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon
Ko uporabljate telefon na isti telefonski liniji, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
Opomba
Poskrbite, da za zunanji telefon ne uporabite kabla, daljšega od 3 m.
Opomba
Če želite, da naprava samodejno sprejme klic, lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa. (Glejte Fax Detect (Zaznavanje faksa) na strani 29.)
34
Telefon in zunanje naprave

Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) 6

Vaši prostori so verjetno že opremljeni z vzporednimi internimi telefoni ali pa jih nameravate šele dodati na svojo linijo skupaj s svojo napravo. Najpreprostejša rešitev je običajna vzporedna povezava, ki pa ima določene težave, od katerih je najočitnejša nehotena prekinitev prenosa faksa, ki se zgodi, ker nekdo dvigne interni telefon, da bi vzpostavil odhodni klic. Takšna preprosta konfiguracija tudi morda ne bo delovala zanesljivo.
Ta naprava je lahko tudi nastavljena za zakasnjen prenos (npr. prenos ob prednastavljenem času). Ta prednastavljeni prenos se lahko pokriva s časom, ko kdo dvigne interni telefon.
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite spremembo tokokroga za povezovanje internih telefonov, tako da so interne naprave povezane za vašo napravo v konfiguraciji nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2). V tej konfiguraciji lahko naprava vedno zazna, ali je telefon v uporabi. Zaradi tega takrat ne bo poskusila zasesti linije. Temu pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo, slika 2 pa priporočeno konfiguracijo z nadrejeno/podrejeno napravo.
To novo konfiguracijo lahko uredite, če se obrnete na BT, Kingston upon Hull Telecommunications, podjetje, ki upravlja vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje za telefonske napeljave. Povedano preprosto: tokokrog internega telefona je treba zaključiti z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v modularno vtičnico belega T-priključka, priloženega kot del sklopa za kabel telefonske linije.
Nepriporočena priključitev vtičnic za interne telefone (slika 1)
12
1
6
3
FAXS
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Priporočena priključitev vtičnic za interne telefone (slika 2)
12
6
1
3
FAXS
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Faks morate priključiti v glavno vtičnico.
Opomba
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje naprave, (glejte Priključitev zunanjega ali internega telefona na strani 34), saj so na faks priključeni preko T-priključka.
6
35
Poglavje 6
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona 6
Ko je osnovna enota brezvrvičnega telefona povezana z istim telefonom kot naprava (glejte Zunanji in interni telefoni na strani 34), je laže sprejeti klice med zakasnitvijo zvonjenja, če nosite brezvrvično slušalko okoli s seboj.
Če pustite, da naprava prej sprejme klic, boste morali priti do naprave, da lahko pritisnete
Tel/R in prenesete klic na brezvrvični telefon.

Uporaba kod za oddaljeni dostop 6

Koda za oddaljeni vklop 6
Če faksni klic sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop l 5 1. Počakajte na piskanje in odložite slušalko. (Glejte Fax Detect (Zaznavanje faksa) na strani 29.)
Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Mono Start (Start (Črno-belo)) in izberete Receive.
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop6
Če želite uporabljati oddaljeni vklop, morate vključiti kode za oddaljeni dostop. Prednastavljena koda za oddaljeni vklop je l 5 1. Prednastavljena koda za oddaljeni izklop je # 5 1. Če želite, jih lahko zamenjate s svojimi kodami.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete Fax.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Setup Receive. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Remote Codes. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete On
(ali Off). Pritisnite OK.
f Vnesite novo kodo za oddaljeni vklop.
Pritisnite OK.
g Vnesite novo kodo za oddaljeni izklop.
Pritisnite OK.
Koda za oddaljeni izklop 6
Če prejmete glasovni klic in je naprava v F/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja. Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete # 5 1 (poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži hitro dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, lahko klic sprejmete na zunanjem telefonu s pritiskom na Tel/R.
36
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če se pri oddaljenem dostopu do zunanje TAD-enote linija vedno prekine, poskusite spremeniti kodo za oddaljeni vklop in kodo za oddaljeni izklop na drugo trimestno kodo s številkami 0–9, l, #.
• Kode za oddaljeni dostop morda ne bodo delovale v nekaterih telefonskih sistemih.
7

Izbiranje in shranjevanje številk 7

Izbiranje 7

Ročno izbiranje 7
Pritisnite vse številke faksa ali telefonske številke.

Hitro klicanje 7

a Pritisnite (Hitro klicanje).

Iskanje 7

čete lahko imena, ki so shranjena v pomnilniku hitrega klicanja.
a Pritisnite (Hitro klicanje).
Speed Dial lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b Pritisnite a ali b, da izberete Search.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Alphabetical Order ali Numerical Order.
Pritisnite OK.
d Če izberete Alphabetical Order
v koraku c, s številčnico vnesite prvo črko imena, nato pa pritisnite a ali b, da izberete ime in številko, ki jo želite poklicati. Pritisnite OK.
7
Speed Dial lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b Pritisnite a ali b, da izberete Search.
Pritisnite OK.
c Izberite dvomestno številko hitrega
klicanja. (Glejte Shranjevanje številk hitrega klicanja na strani 40.)
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Not Registered, ko vnesete ali poiščete številko hitrega klicanja, to pomeni, da številka ni shranjena na tem položaju.
37
Poglavje 7

Ponovno izbiranje faksa 7

Če faks pošiljate ročno in je linija zasedena, pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), nato pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da poskusite znova. Če želite opraviti drug klic na številko, ki ste jo pred kratkim klicali, lahko pritisnete
Redial/Pause
izmed zadnjih 30 številk na seznamu odhodnih klicev.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo pri izbiranju z nadzorne plošče. Če faks pošiljate samodejno in je linija zasedena, naprava največ trikrat samodejno poskusi ponovno izbiranje v intervalih po 5 minut.
(Ponovi/Pavza) in izberete eno
a Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza). b Pritisnite a ali b, da izberite številko,
ki jo želite znova poklicati. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Send a fax. Pritisnite OK.
d Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
Pri prenosu v realnem času funkcija za samodejno ponovno izbiranje ne deluje, če uporabljate steklo optičnega bralnika.

Dodatni postopki izbiranja

Zgodovina odhodnih klicev 7

Zadnjih 30 številk, poslanih na faks, bo shranjenih v zgodovini odhodnih klicev. Te številke lahko izberete za faks, jih dodate med številke hitrega klicanja ali jih izbrišete iz zgodovine.
a Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza).
Outgoing Call lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b Pritisnite a ali b, da izberete želeno
številko. Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite poslati faks, pritisnite
a ali b, da izberete Send a fax. Pritisnite OK. Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Če želite shraniti številko, pritisnite
a ali b, da izberete Add to Speed Dial.
Pritisnite OK. (Glejte »Storing Speed Dial numbers
from Outgoing Calls« v poglavju 5 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
7
38
Pritisnite a ali b, da izberete Delete.
Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Izbiranje in shranjevanje številk
Zgodovina identitete kličočega 7
Ta funkcija zahteva naročniško storitev za identiteto kličočega, ki jo ponujajo številna telefonska podjetja. (Glejte Identiteta kličočega (samo VB in Irska) na strani 30.)
Številke (ali imena, če so na voljo) za zadnjih 30 prejetih faksov in telefonskih klicev se shranijo v zgodovini identitete kličočega. Prikažete lahko seznam ali izberete eno izmed številk za faksiranje, jo dodate na seznam številk hitrega klicanja ali izbrišete iz zgodovine. Ko naprava prejme enaintrideseti klic, ta informacija zamenja informacijo o prvem klicu.
Opomba
Če ne naročate storitve za identifikacijo kličočega, lahko še vedno vidite datume iz zgodovine identifikacije kličočega in brišete vnose s seznama.
Če želite izbrisati številko, pritisnite
a ali b, da izberete Delete. Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Seznam identitete kličočega lahko natisnete. (Glejte »How to print a report« v
poglavju 6 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
7
a Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
in pritisnite l. Caller ID hist. lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b Pritisnite a ali b, da izberete želeno
številko. Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite poslati faks, pritisnite
a ali b, da izberete Send a fax. Pritisnite OK. Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Če želite shraniti številko, pritisnite
a ali b, da izberete Add to Speed Dial. Pritisnite OK. (Glejte »Storing Speed Dial numbers
from Outgoing Calls« v poglavju 5 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
39
Poglavje 7

Shranjevanje številk

Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje vrste preprostega izbiranja: hitro klicanje in skupine za razpošiljanje faksov. Ko izberete številko hitrega klicanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže številka.
Opomba
Če se električno napajanje prekine, se številke hitrega klicanja, shranjene v pomnilniku, ne izgubijo.

Shranjevanje pavze 7

Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da vstavite 3,5-sekundno pavzo med številkami. Če kličete v tujino, lahko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnete tolikokrat, kot je potrebno za podaljšanje dolžine pavze.
7

Shranjevanje številk hitrega klicanja 7

Imena in številke lahko shranite kot dvomestne položaje hitrega klicanja. Shranite lahko do 40 različnih položajev hitrega klicanja. Pri izbiranju boste nato morali pritisniti le nekaj tipk. Na primer:
(Hitro klicanje), Search, OK, dvomestna številka in Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
a Pritisnite (Hitro klicanje). b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Speed Dial. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete položaj
hitrega klicanja, kamor želite shraniti številko. Pritisnite OK.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite ime (do 16 znakov)
s številčnico. Pritisnite OK.
(Za pomoč pri vnašanju črk glejte Vnašanje besedila na strani 94.)
Če želite shraniti številko brez imena,
pritisnite OK.
e Vnesite številko telefona ali faksa
(do 20 znakov). Pritisnite OK.
f Pritisnite a ali b, da izberete Complete.
Pritisnite OK.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti drugo številko
hitrega klicanja, pojdite na korak c.
Če ste končali shranjevanje številk,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
40
Izbiranje in shranjevanje številk

Spreminjanje imen ali številk hitrega klicanja 7

Spremenite lahko ime ali številko hitrega klicanja, ki je že shranjena.
a Pritisnite (Hitro klicanje).
Pritisnite a ali b, da izberete
b
Set Speed Dial. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete 2-mestni
položaj hitrega klicanja, ki ga želite spremeniti. Pritisnite OK.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete Change.
Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete Delete.
Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev. Pojdite na korak h.
g Pritisnite a ali b, da izberete Complete.
Pritisnite OK.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
Opomba
Spreminjanje shranjenega imena ali številke:
Če želite spremeniti znak, pritisnite d ali c, da kazalec postavite pod znak, ki ga želite spremeniti, nato pritisnite Clear (Briši). Znova vnesite znak.
e Če želite spremeniti ime, pritisnite a ali b,
da izberete Name, nato pritisnite OK in vnesite novo ime s številčnico (do 16 znakov). Pritisnite OK. (Glejte Vnašanje besedila na strani 94.)
f Če želite spremeniti drugo številko
faksa/telefona, pritisnite a ali b, da izberete Fax/Tel:, nato pritisnite OK in s številčnico vnesite novo številko faksa ali telefonsko številko (do 20 mest). Pritisnite OK.
41
8

Izdelava kopij 8

Kopiranje 8

Naslednji koraki kažejo osnovni postopek kopiranja. Za podrobnosti o vsaki možnosti glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
a Poskrbite, da ste v načinu za kopiranje,
pritisnite tipko (COPY (Kopiranje)), da zasveti modro.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto
s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba ADF (samo
MFC-J410 in MFC-J415W) na strani 21.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol.
(Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 21.)
c Če želite več kopij, vnesite številko (do 99). d Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).

Ustavitev kopiranja 8

1
Press Start
Quality
Normal
Enlarge/Reduce Paper Type
1 Število kopij
Vnesete lahko želeno število kopij z vnosom številčnice.
Opomba
Privzeta nastavitev je način faksa. Nastavite lahko čas, po katerem se naprava po zadnjem postopku kopiranja vrne v način faksa. (Glejte »Mode Timer« v poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
0101
Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
42
Izdelava kopij

Nastavitve za kopiranje 8

Spremenite lahko naslednje nastavitve za kopiranje. Pritisnite COPY (Kopiranje) in nato a ali b, da se premaknete skozi nastavitve kopiranja. Ko je označena želena nastavitev, pritisnite OK.
(Osnovni priročnik za uporabnike) Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih
nastavitev za kopiranje glejte stran 43.
Paper Type
Paper Size
(»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike))
Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih nastavitev za kopiranje glejte poglavje 7:
Quality
Enlarge/Reduce
DensityStack/Sort (samo MFC-J410
in MFC-J415W)
Page Layout

Možnosti papirja 8

Vrsta papirja 8
Če kopirate na posebni papir, nastavite napravo na vrsto papirja, ki jo uporabljate, da dosežete najboljšo kakovost tiska.
Pritisnite (
a
COPY
(Kopiranje)).
b Vstavite dokument. c Vnesite število kopij, ki jih želite. d Pritisnite a ali b, da izberete
Paper Type. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete
Plain Paper, Inkjet Paper, Brother BP71, Brother BP61, Other Glossy ali Transparency.
Pritisnite OK.
f Če ne želite spreminjati dodatnih
nastavitev, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
8
Set New Default
Factory Reset
Opomba
Če želite razvrstiti kopije, uporabite ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
Velikost papirja 8
Če kopirate na papir, ki ni velikosti A4, boste morali spremeniti nastavitev za velikost papirja. Kopirate lahko samo na papir velikosti A4, Legal, Letter, A5 ali Foto 10 × 15 cm.
a Pritisnite (COPY (Kopiranje)). b Vstavite dokument. c Vnesite število kopij, ki jih želite. d Pritisnite a ali b, da izberete
Paper Size. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete A4, A5,
10x15cm, Letter ali Legal.
Pritisnite OK.
f Če ne želite spreminjati dodatnih
nastavitev, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
43
Tiskanje fotografij s pomnilniške
9
kartice

Uporaba funkcije PhotoCapture Center™

Tudi če naprava ni priključena na računalnik, lahko fotografije natisnete neposredno iz medija digitalnega fotoaparata ali USB-pomnilniškega pogona. (Glejte Tiskanje slik na strani 47.)
Dokumente lahko optično preberete in shranite neposredno na pomnilniško kartico. (Glejte Optično branje na pomnilniško kartico na strani 48.)
Če je naprava priključena na računalnik, lahko z računalnika dostopate do pomnilniške kartice, ki je vstavljena na sprednji strani naprave.
9
9
(Glejte »PhotoCapture Center™« za operacijski sistem Windows »Remote Setup & PhotoCapture Center™« za operacijski sistem Macintosh v »Software
User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
®
ali

Uporaba pomnilniške kartice 9

Vaša naprava Brother ima medijske pogone (reže) za uporabo naslednjih priljubljenih medijev digitalnih fotoaparatov: Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO Duo™, SD in SDHC.
Funkcija PhotoCapture Center™ omogoča tiskanje digitalnih fotografij iz digitalnega fotoaparata pri visoki ločljivosti, tako da se pri tiskanju ohrani fotografska kakovost.
44
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice

Prvi koraki

Trdno vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo.
1
1 Reža za pomnilniško kartico.
Reža Združljive pomnilniške kartice
Zgornja reža
9
Memory Stick™ Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™ Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™ (potreben je prilagodilnik)
Spodnja reža
SD SDHC
mini SD (potreben je prilagodilnik) micro SD (potreben je prilagodilnik)
POMEMBNO
V spodnjo režo SD NE vstavljajte pomnilniške kartice Memory Stick Duo™, saj lahko to poškoduje napravo.
9
45
Poglavje 9
Prikazi tipke PHOTO CAPTURE (Foto center):
Lučka PHOTO CAPTURE (Foto center) sveti, pomnilniška kartica je pravilno vstavljena.Lučka PHOTO CAPTURE (Foto center) ne sveti, pomnilniška kartica ni pravilno vstavljena.Lučka PHOTO CAPTURE (Foto center) utripa, poteka zapisovanje na pomnilniško kartico ali z nje.
POMEMBNO
NE izklapljajte napajalnega kabla in ne odstranjujte pomnilniške kartice iz medijskega pogona (reže), ko naprava izvaja branje ali zapisovanje s/na pomnilniško kartico (tipka PHOTO CAPTURE (Foto center) utripa). Izgubili boste podatke ali poškodovali kartico.
Naprava lahko naenkrat bere samo eno napravo.
46
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice

Tiskanje slik

Prikaz fotografij 9

Na LCD-prikazovalniku lahko fotografije pregledate pred tiskanjem. Če so vaše fotografije velike, lahko pride pri prikazovanju posamezne fotografije na LCD-prikazovalniku do zakasnitve.
a Prepričajte se, da ste pomnilniško
kartico vstavili v ustrezno režo. Pritisnite (PHOTO CAPTURE
(Foto center)).
b Pritisnite a ali b, da izberete
View Photo(s). Pritisnite OK.
c Pritisnite d ali c, da izberete svojo
fotografijo.
d S številčnico lahko vnesete želeno
število kopij.
e Ponovite korak c in korak d, dokler ne
izberete vseh fotografij.
9

Nastavitve tiskanja v aplikaciji PhotoCapture Center™

Nastavitve tiskalnega strežnika lahko začasno spremenite.
Naprava se vrne na privzete nastavitve čez 3 minute ali če časovnik načina vrne napravo v način faksa. (Glejte »Mode Timer« v poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Opomba
Nastavitve tiskanja, ki jih uporabljate najpogosteje, lahko shranite tako, da jih nastavite za privzete. (Glejte »Setting your changes as a new default« v poglavju 8 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Press Start
Print Quality
00001001
Photo
1
9
9
Opomba
Pritisnite Clear (Briši) za vrnitev na prejšnjo raven.
f Ko izberete vse fotografije, izberite eno
izmed naslednjih možnosti:
Pritisnite OK in spremenite nastavitve
tiskanja. (Glejte Nastavitve tiskanja v aplikaciji PhotoCapture Center™ na strani 47.)
Če ne želite spremeniti nastavitev,
pritisnite Colour Start (Start (Barva)) za tiskanje.
Paper Type Paper Size
t. izpisov
(Za prikaz fotografij) Vidite lahko končno število fotografij, ki bodo
natisnjene.
(Za funkcije za tiskanje vseh fotografij in tiskanje fotografij)
Vidite lahko število kopij vsake fotografije, ki bodo natisnjene.
(Za DPOF-tiskanje) To se ne prikaže.
47
Poglavje 9

Optično branje na pomnilniško kartico

Na pomnilniško kartico lahko optično preberete črno-bele in barvne dokumente. Črno-beli
dokumenti bodo shranjeni v PDF-obliki (*.PDF) ali TIFF-obliki (*.TIF). Barvni dokumenti so lahko shranjeni v PDF-obliki (*.PDF) ali JPEG-obliki (*.JPG). Tovarniška nastavitev je Color 150 dpi, privzeta oblika datoteke pa je PDF. Naprava samodejno ustvari imena datotek na podlagi trenutnega datuma. (Za podrobnosti glejte Priročnik za hitro pripravo.) Na primer: peta zaporedna slika, optično prebrana 1. julija 2010, se bo imenovala 01071005.PDF. Spremenite lahko barvo in kakovost.
Kakovost Oblike datotek,
ki jih lahko izberete
Color 150 dpi JPEG/PDF
d Pritisnite a ali b, da izberete
Scan to Media.
9
Select
OK
Scan to File
Scan to Media
Scan to E-mail
Pritisnite OK.
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti kakovost,
pritisnite a ali b, da izberete Quality. Pritisnite OK.
Pojdite na korak f.
Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da začnete optično branje brez spreminjanja dodatnih nastavitev.
Color 300 dpi JPEG/PDF Color 600 dpi JPEG/PDF B/W 200x100 dpi TIFF/PDF B/W 200 dpi TIFF/PDF
a Prepričajte se, da ste pomnilniško
kartico vstavili v ustrezno režo.
POMEMBNO
NE odstranite pomnilniške kartice, dokler utripa PHOTO CAPTURE (Foto center), da preprečite poškodbe na kartici ali podatkih, ki so shranjeni na kartici.
b Vstavite dokument. c Ko želite dokument optično prebrati na
pomnilniško kartico, pritisnite
(SCAN (Optično branje)).
f Pritisnite a ali b, da izberete
Color 150 dpi, Color 300 dpi, Color 600 dpi, B/W 200x100 dpi
ali B/W 200 dpi. Pritisnite OK.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Za spremembo vrste datoteke
pojdite na korak h.
Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da začnete optično branje brez spreminjanja dodatnih nastavitev.
h Pritisnite a ali b, da izberete File Type.
Pritisnite OK. Pritisnite a ali b, da izberete JPEG, PDF ali TIFF. Pritisnite OK.
Opomba
Če izberete ločljivost Color v koraku f, ne morete izbrati TIFF.
48
Če izberete ločljivost B/W v koraku f, ne morete izbrati JPEG.
i Storite nekaj izmed naslednjega:
Za spremembo imena datoteke
pojdite na korak j.
Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da začnete optično branje brez spreminjanja dodatnih nastavitev.
j Ime datoteke se nastavi samodejno,
vendar ga lahko spremenite s številčnico. Pritisnite a ali b, da izberete File Name. Pritisnite OK. Vnesite novo ime. (Glejte Vnašanje besedila na strani 94.) Spremenite lahko samo prvih 6 znakov. Pritisnite OK.
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice
Opomba
Pritisnite Clear (Briši), da izbrišete trenutno ime.
k Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
9
49
Tiskanje iz računalnika 10
10

Tiskanje dokumenta 10

Naprava lahko prejme podatke iz računalnika in jih natisne. Za tiskanje iz računalnika namestite gonilnik tiskalnika.
(Za podrobnosti o nastavitvah tiska glejte
»Printing« za Windows Faxing« za Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
®
ali »Printing and
a Namestite gonilnik Brother s CD-ja
z namestitvijo. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
b V aplikaciji izberite ukaz Natisni. c Izberite ime svoje naprave
v pogovornem oknu Print in kliknite Properties.
d V pogovornem oknu Properties izberite
želene nastavitve.
Media Type/QualityPaper SizePage LayoutColour SettingsScalingUse WatermarkPrint Date & Time
e Kliknite OK. f Kliknite OK, da začnete tiskanje.
50
11
Optično branje v računalnik 11

Optično branje dokumenta

Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Uporabite lahko tipko SCAN (Optično branje) na napravi ali gonilnike optičnega bralnika v svojem računalniku.
a Če želite napravo uporabljati kot optični
bralnik, namestite gonilnik optičnega bralnika. Če je naprava v omrežju, jo nastavite s TCP/IP-naslovom (samo MFC-J265W in MFC-J415W).
Namestite gonilnike optičnega
bralnika s CD-ja z namestitvijo. (Glejte Priročnik za hitro pripravo in
»Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite uporabljati optično branje
s tipko SCAN (Optično branje), pojdite na Optično branje s tipko za optično branje.
Če želite uporabljati optično branje
z gonilnikom optičnega bralnika v računalniku, pojdite na Optično
branje z gonilnikom optičnega bralnika.

Optično branje s tipko za optično branje

Za več informacij glejte »Using the Scan key« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a Pritisnite tipko SCAN (Optično branje).
11
(Samo MFC-J265W in MFC-J415W)
Če omrežno optično branje ne deluje, določite za napravo TCP/IP-naslov. (Glejte »Configuring Network
Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
b Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje
dokumentov na strani 21.)
Uporabite ADF, če želite optično
prebrati več strani dokumentov. Vsako stran poda samodejno (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
Steklo optičnega bralnika lahko
uporabljate za optično branje posameznih strani knjige ali posameznih listov.
b Izberite način optičnega branja, ki ga
želite.
Scan to File
Scan to Media
Scan to E-mail
Scan to OCR
Scan to Image
1
Samo MFC-J410 in MFC-J415W (Uporabniki operacijskega sistema Macintosh) Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 4 za nadaljnja navodila.
1
c (Samo MFC-J265W in MFC-J415W)
Izberite računalnik, v katerega želite poslati podatke.
d Pritisnite Start za začetek optičnega
branja.
11
51
Poglavje 11

Optično branje z gonilnikom optičnega bralnika

Za več informacij glejte »Scanning a document using the TWAIN driver« ali »Scanning a document using the WIA driver« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a Zaženite aplikacijo za optično branje
in kliknite gumb Scan (Optično branje).
b Nastavite nastavitve, kot so
Resolution, Brightness in Scan Type, v pogovornem oknu Scanner Setup.
c Kliknite Start ali Scan (Optično branje),
da začnete optično branje.
11
52
A
Redno vzdrževanje A

Zamenjava kartuš za črnilo

Naprava je opremljena s števcem pik črnila. Števec pik črnila samodejno nadzoruje raven črnila v vsaki izmed 4 kartuš. Ko naprava zazna, da kartuši zmanjkuje črnila, vas o tem obvesti z obvestilom na LCD-prikazovalniku.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo o tem, katera kartuša je skoraj prazna ali jo je treba zamenjati. Poskrbite, da upoštevate obvestila na LCD-prikazovalniku, da zamenjate kartuše v pravilnem zaporedju.
Tudi če vam naprava sporoči, da je treba kartušo za črnilo zamenjati, ostane v kartuši majhna količina črnila. Nekaj črnila mora ostati v kartuši, da se preprečita izsušitev in poškodovanje tiskalne glave.
a Odprite pokrov kartuše za črnilo.
Če je ena ali več kartuš za črnilo
A
doseglo konec življenjske dobe, se na LCD-prikazovalniku prikaže B&W Print Only ali Cannot Print.
b Pritisnite ročico za sprostitev, kot je
prikazano, da sprostite kartušo, ki je označena na LCD-prikazovalniku. Kartušo odstranite iz naprave.
POMEMBNO
Večfunkcijske naprave Brother so načrtovane za delovanje s črnilom, ki ima predpisane lastnosti, zato bodo optimalno in zanesljivo delovale s pristnimi kartušami za črnilo Brother. Družba Brother ne more zagotavljati optimalnega delovanja, če uporabljate črnilo ali kartuše za črnilo z drugimi tehničnimi podatki. Družba Brother zato ne priporoča uporabe kartuš, ki niso pristne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja rabljenih kartuš za črnilo iz drugih virov. Če uporaba nezdružljivih izdelkov za to napravo povzroči škodo na tiskalni glavi ali drugih delih naprave, morebitnih potrebnih popravil garancija ne zajema.
A
c Odprite vrečko nove kartuše za črnilo
za barvo, ki je prikazana na LCD-prikazovalniku, in odstranite kartušo za črnilo.
53
d Sprostite vakuumsko tesnjenje, tako
da zeleni gumb na zaščitnem rumenem pokrovu zavrtite v desno, dokler ne klikne, nato odstranite pokrov (1).
1
f Kartušo za črnilo previdno pritisnite,
dokler se ne zaskoči, nato zaprite pokrov kartuše za črnilo.
g Naprava samodejno ponastavi števec
pik črnila.
e Vsaka barva ima svoj ustrezen položaj.
Vsako kartušo za črnilo vstavite v smeri puščice na nalepki.
Opomba
Če ste zamenjali kartušo za črnilo, na primer črno, vas bo LCD-prikazovalnik morda vprašal, ali je bila nova (na primer Did You Change Black). Za vsako novo vstavljeno kartušo pritisnite 1 (Yes), da samodejno ponastavite števec pik črnila za to barvo. Če kartuša za črnilo, ki ste jo vstavili, ni popolnoma nova, poskrbite, da pritisnete 2 (No).
Če se na LCD-prikazovalniku po vstavljanju kartuš za črnilo prikaže
No Ink Cartridge ali Cannot Detect, preverite, ali
so kartuše za črnilo pravilno vstavljene.
Če vam črnilo vdre v oči, ga takoj izperite
z veliko vode, v dvomih pa se posvetujte z zdravnikom.
POZOR
54
Redno vzdrževanje
POMEMBNO
•Kartuš za črnilo NE odstranite, če jih ni treba zamenjati. S tem lahko zmanjšate količino črnila, naprava pa ne bo prikazala preostale količine črnila v kartuši.
• NE dotikajte se rež za vstavljanje kartuš. V nasprotnem primeru lahko črnilo zamaže vašo kožo.
Če se črnilo razlije po vaši koži ali oblačilih, ga takoj sperite z milom ali detergentom.
Če pomešate barve, tako da kartušo za črnilo vstavite v napačen položaj, po koncu vstavljanja kartuš večkrat očistite tiskalno glavo.
• Ko odprete kartušo za črnilo, jo vstavite v napravo in porabite v šestih mesecih. Neodprte kartuše za črnilo porabite v roku uporabnosti, ki je napisan na embalaži kartuše.

Ččenje in preverjanje naprave

Ččenje stekla optičnega bralnika A
a Dvignite pokrov dokumenta (1). Očistite
steklo optičnega bralnika (2) in belo plastiko (3) z mehko krpo, ki ne pušča vlaken in je navlažena z nevnetljivim čistilom za steklo.
1
3
A
• Kartuše za črnilo NE razstavljajte ali posegajte vanjo, saj lahko to povzroči, da črnilo izteče iz kartuše.
2
b (Samo MFC-J410 in MFC-J415W)
V ADF-enoti z mehko krpo, ki ne pušča vlaken in ki ste jo navlažili z nevnetljivim čistilom za steklo, očistite belo palico (1) in stekleni trak (2).
1
2
A
55
Opomba
Poleg ččenja steklenega traku z nevnetljivim čistilom za steklo s prstom povlecite po steklenem traku, da začutite morebitne tujke. Če začutite umazanijo ali tujke, znova očistite stekleni trak in posvetite posebno pozornost umazanemu delu. Postopek čiščenja boste morda morali ponoviti tri- ali štirikrat. Po vsakem ččenju preizkusite delovanje, tako da opravite kopiranje.
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir A
a Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
b Napravo odklopite iz električne vtičnice
in odprite pokrov za odpravljanje zastojev (1).
Kadar je na steklenem traku pika umazanije ali tekočine za popravke, se na natisnjene m vzorcu prikaže navpična črta.
i
Ko očistite stekleni trak, navpična črta izgine.
1
c Pobiralne valjčke za papir (1) očistite
z izopropilnim alkoholom na bombažni palčki.
56
1
d Zaprite pokrov za odpravljanje zastojev.
Poskrbite, da je pokrov pravilno zaprt.
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo.
f Znova priključite napajalni kabel.
Redno vzdrževanje
Ččenje tiskalne glave A
Naprava bo zaradi ohranjanja kakovosti tiska po potrebi samodejno očistila tiskalno glavo. Postopek ččenja lahko sprožite tudi ročno, če se pojavi težava s kakovostjo tiska.
Tiskalno glavo ali kartuše za črnilo očistite,
če se v besedilu ali sliki prikaže vodoravna črta ali prazno besedilo. Očistite lahko samo črno barvo, samo vse tri barve (modrozelena/ rumena/vijolična) ali pa vse štiri barve.
Ččenje tiskalne glave porablja črnilo. Prepogosto ččenje brez potrebe porablja črnilo.
POMEMBNO
NE dotikajte se tiskalne glave. Če se dotaknete tiskalne glave, lahko povzročite trajno škodo, ki izniči garancijo tiskalne glave.

Preverjanje kakovosti tiska A

Če se na natisnjenih straneh prikažejo obledele ali črtaste barve in besedilo, so lahko nekatere šobe zamašene. To lahko preverite s tiskanjem lista za preverjanje kakovosti tiska in pregledom vzorca za preverjanje šob.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
Ink Management. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Test Print. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Print Quality. Pritisnite OK.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
Ink Management. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Cleaning.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete Black,
Color ali All.
Pritisnite OK. Naprava očisti tiskalno glavo. Ko se čiščenje konča, se naprava samodejno preklopi v pripravljenost.
Opomba
Če tiskalno glavo očistite najmanj petkrat in se tiskanje ni izboljšalo, poskusite vstaviti novo originalno kartušo za črnilo Innobella™ znamke Brother za vsako izmed barv, kjer se pojavljajo težave. Tiskalno glavo poskusite znova očistiti še do petkrat. Če se kakovost tiska ne izboljša, se obrnite na svojega prodajalca Brother.
e Pritisnite Colour Start (Start (Barva)).
Naprava začne tiskati list za preverjanje kakovosti tiska.
f Preverite kakovost štirih barvnih blokov
na listu.
g Na LCD-prikazovalniku se prikaže
vprašanje, ali je kakovost tiska ustrezna. Storite nekaj izmed naslednjega:
Če so črte jasne in vidne, pritisnite 1
(Yes), da končate preverjanje kakovosti tiska, ter pojdite na korak k.
Če vidite manjkajoče kratke črte, kot
je prikazano spodaj, pritisnite 2, da izberete No.
OK Slabo
h Na LCD-prikazovalniku se izpiše
vprašanje, ali je kakovost tiska v redu za črno barvo in tri ostale barve. Pritisnite 1 (Yes) ali 2 (No).
A
57
i Na LCD-prikazovalniku se prikaže
vprašanje, ali želite začeti čiščenje. Pritisnite 1 (Yes). Naprava začne čistiti tiskalno glavo.
j Po ččenju pritisnite Colour Start
(Start (Barva)). Naprava bo začela znova tiskati stran za preverjanje kakovosti tiskanja. Vrnite se na korak f.
k Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če postopek ponovite petkrat in je kakovost tiskanja še vedno slaba, zamenjajte kartušo za črnilo za zamašeno barvo. Po zamenjavi kartuše za črnilo preverite kakovost tiskanja. Če težava ne mine, ponovite ččenje in testni izpis najmanj petkrat še z novo kartušo za črnilo. Če po tem črnilo še vedno manjka, se obrnite na svojega prodajalca Brother.
POMEMBNO

Preverjanje poravnave tiska A

Če se po prevozu naprave pojavi zamegljeno besedilo ali obledele slike, boste morda morali nastaviti poravnavo tiskanja.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
Ink Management. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Test Print. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Alignment. Pritisnite OK.
e Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)). Naprava znova natisne list za preverjanje poravnave.
NE dotikajte se tiskalne glave. Če se dotaknete tiskalne glave, lahko povzročite trajno škodo, ki izniči garancijo tiskalne glave.
Opomba
Ko je šoba tiskalne glave zamašena, je izpis videti takole.
i
Ko šobo tiskalne glave očistite, vodoravne črte izginejo.
f Preverite testna izpisa za ločljivosti
600 in 1.200 dpi, da vidite, ali je številka 5 najbolj podobna številki 0.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Če se najbolje ujemata vzorca
številka 5 za testna izpisa za ločljivosti 600 in 1.200 dpi, pritisnite 1 (Yes), da končate preverjanje poravnave ter se premaknete na korak j.
Če se za ločljivost 600 ali 1.200 dpi
bolje ujema testni izpis z drugo številko, ga izberite s pritiskom na 2 (No).
h Za 600 dpi pritisnite številko testnega
izpisa, ki se najbolje ujema z vzorcem številka 0 (1–8).
i Za 1.200 dpi pritisnite številko testnega
izpisa, ki se najbolje ujema z vzorcem številka 0 (1–8).
58
j Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Odpravljanje težav B
B

Obvestila o napakah in vzdrževanju B

Tako kot pri drugi zapleteni pisarniški opremi lahko tudi tu nastanejo napake in je treba zamenjati potrošni material. V tem primeru naprava prepozna napako in prikaže obvestilo o napaki. Spodaj so prikazana najpogostejša obvestila o napakah in vzdrževanju.
Večino napak in rednega vzdrževanja lahko uredite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najnovejši odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
B&W Print Only
Replace Ink
Ena ali več barvnih kartuš za črnilo je doseglo konec svoje življenjske dobe.
Napravo lahko uporabljate v črno-belem načinu še približno štiri tedne, odvisno od števila natisnjenih strani.
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže to obvestilo, vsak postopek deluje na naslednji način:
Tiskanje
Če kliknete
Advanced
lahko napravo uporabljate kot črno-bel tiskalnik
Kopiranje
Če je vrsta papirja nastavljena na
Plain Paper ali Inkjet Paper, lahko izdelujete črno-bele kopije.
Pošiljanje faksov
Če je vrsta papirja nastavljena na
Plain Paper ali Inkjet Paper, lahko naprava sprejema in tiska
črno-bele fakse. Če ima pošiljateljeva naprava
funkcijo za barvne fakse, se med povezovanjem napravi sporazumeta za pošiljanje faksa v črno-beli obliki.
Če je vrsta papirja nastavljena na
Other Glossy, Brother BP71 ali Brother BP61, naprava ustavi vse
postopke tiskanja. Če odklopite napravo ali odstranite kartušo za črnilo, naprave ne morete uporabljati, dokler ne vstavite nove kartuše za črnilo.
Greyscale na jezičku
v gonilniku tiskalnika,
.
Zamenjajte kartuše za črnilo. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53.)
B
BT Call Sign On
(samo VB)
BT Call Sign je VKLJUČEN. Načina prejemanja ne morete preklopiti iz ročnega v drug način.
Izključite BT Call Sign. (Glejte »BT Call Sign (U.K. only)« v poglavju 5 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
59
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Cannot Detect Novo kartušo za črnilo ste vstavili
prehitro, tako da je naprava ni zaznala. Če ne uporabljate originalnega črnila
Brother, naprava morda ne bo zaznala kartuše za črnilo.
Kartuša za črnilo ni vstavljena pravilno. Odstranite novo kartušo za črnilo
Cannot Print
Replace Ink
Comm.Error Slaba kakovost telefonske linije je
Ena ali več kartuš za črnilo je doseglo konec svoje življenjske dobe. Naprava ustavi vse postopke tiskanja. Dokler je na voljo pomnilnik, se črno-beli faksi shranijo v pomnilnik. Če ima pošiljateljeva naprava funkcijo za barvne fakse, se med povezovanjem napravi sporazumeta za pošiljanje faksa v črno-beli obliki.
povzročila napako v komunikaciji.
Odstranite novo kartušo za črnilo in jo počasi znova vstavite, dokler ne klikne.
Kartušo zamenjajte z originalno kartušo za črnilo Brother. Če obvestilo o napaki ne izgine, se obrnite na svojega prodajalca Brother.
in jo počasi znova vstavite, dokler ne klikne. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53.)
Zamenjajte kartuše za črnilo. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53.)
Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Cover is Open Pokrov optičnega bralnika
ni popolnoma zaprt. Pokrov kartuše za črnilo ni popolnoma
zaprt.
Data Remaining Podatki o tiskanju ostanejo
v pomnilniku naprave.
Disconnected Sogovornik ali sogovornikov faks je
ustavil klic.
Document Jam Dokument ni bil pravilno vstavljen ali
podan ali pa je bil dokument, ki ste ga odčitali z ADF-enoto, predolg.
High Temperature Tiskalna glava je prevroča. Pustite, da se naprava ohladi. Ink Absorber Full Potrebno je servisiranje notranjosti.
To težavo lahko povzroči uporaba kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali polnjenje praznih kartuš s črnilom iz drugih virov. Če uporaba drugih znamk črnila ali kartuš za črnilo povzroči škodo na tiskalni glavi ali drugih delih naprave, morebitnih potrebnih popravil garancija ne zajema.
Dvignite pokrov optičnega bralnika in ga znova zaprite.
Trdno zaprite pokrov kartuše za črnilo, dokler ne klikne.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Naprava preklič iz pomnilnika. Znova poskusite tiskati.
Poskusite znova sprožiti pošiljanje ali prejemanje.
(Glejte Uporaba ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W) na strani 21.)
(Glejte Zastoj dokumenta (samo MFC-J410 in MFC-J415W) na strani 65.)
Obrnite se na svojega prodajalca Brother ali storitve za stranke Brother.
e posel in ga počisti
60
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Odpravljanje težav
Ink Absorber NearFull
Ink low Ena ali več kartuš za črnilo je skoraj
Low Temperature Tiskalna glava je prehladna. Pustite, da se naprava ogreje. Media Error Pomnilniška kartica je poškodovana,
Media is Full Pomnilniška kartica, ki jo uporabljate,
Škatla za vpijanje črnila ali škatla za izpiranje je skoraj polna.
doseglo konec svoje življenjske dobe. Če ima pošiljateljeva naprava barvno faks, se med povezovanjem napravi sporazumeta za pošiljanje faksa v črno-beli obliki. Če ima pošiljateljeva naprava možnost za pretvorbo, se barvni faks na vaši napravi natisne kot črno-beli faks.
napačno formatirana ali pokvarjena.
že vsebuje 999 datotek.
Obrnite se na svojega prodajalca Brother ali storitve za stranke Brother.
Naročite novo kartušo za črnilo. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže obvestilo Cannot Print. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53.)
Napravo znova trdno vstavite v režo, da se prepričate, da je pravilno vstavljena. Če napaka ne izgine, preverite pogon za medij (režo) na napravi, tako da vstavite drugo pomnilniško kartico, za katero ste prepričani, da deluje.
Naprava lahko podatke na pomnilniško kartico shranjuje samo, če slednja vsebuje manj kot 999 datotek. Poskusite izbrisati neuporabljene datoteke, da sprostite nekaj prostora, nato poskusite znova.
No Caller ID Ni zgodovine dohodnih klicev. Niste
prejeli klicev ali pa niste naročeni na storitev za identiteto kličočega pri svojem telefonskem podjetju.
No File Pomnilniška kartica v pogonu za
medije ne vsebuje datoteke .JPG.
No Ink Cartridge Kartuša za črnilo ni vstavljena pravilno. Odstranite novo kartušo za črnilo in jo
Če želite uporabljati funkcijo za
identiteto kličočega, pokličite svoje telefonsko podjetje. (Glejte Identiteta
kličočega (samo VB in Irska)
na strani 30.) V režo znova vstavite pravilno
pomnilniško kartico.
počasi znova vstavite, dokler ne klikne. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53.)
B
61
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
No Paper Fed Napravi je zmanjkalo papirja
ali pa papir ni pravilno vstavljen v pladenj za papir.
Nastal je zastoj papirja v napravi. Zastoj papirja odstranite, tako da
Pokrov za odpravljanje zastojev ni pravilno zaprt.
No Response/Busy Številka, ki ste jo klicali, se ne odziva
ali je zasedena.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Znova vstavite papir v pladenj za
papir in pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Odstranite papir, ga znova vstavite
in pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)). (Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk na strani 10.)
sledite korakom v Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja na strani 66.
Preverite, ali je pokrov za odpravljanje zastojev enakomerno zaprt na obeh straneh. (Glejte Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja na strani 66.)
Preverite številko in poskusite znova.
Not Registered Poskusili ste dostopati do številke hitrega
klicanja, ki ni programirana.
Nastavite številko hitrega klicanja. (Glejte Shranjevanje številk hitrega klicanja na strani 40.)
Out of Memory Pomnilnik naprave je poln. Ko poteka kopiranje, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod) in počakajte, dokler se drugi postopki ne dokončajo, nato poskusite znova.
Pomnilniška kartica, ki jo uporabljate, nima dovolj prostora za optično branje dokumentov.
S pomnilniške kartice izbrišite neuporabljene datoteke, da sprostite nekaj prostora, nato poskusite znova.
Paper Jam Nastal je zastoj papirja v napravi. Odprite pokrov za odpravljanje
zastojev (na zadnji strani naprave), nato odpravite zastoj papirja. (Glejte Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja na strani 66.)
Poskrbite, da je vodilo za dolžino papirja nastavljeno na ustrezno velikost papirja. Kadar vstavljate papir velikosti A5 ali manjši, ne iztegnite pladnja za papir.
62
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Odpravljanje težav
Unable to Clean XX
Unable to Init. XX
Unable to Print XX
Unable to Scan XX
Wrong Paper Size Papir nima ustrezne velikosti. Preverite, ali se nastavitev za velikost
Naprava ima mehansko težavo.
— ALI —
V napravi je tujek, na primer sponka ali pretrgan papir.
Odprite pokrov optičnega bralnika in odstranite tujke ter koščke papirja iz notranjosti naprave. Če se obvestilo o napaki nadaljuje, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 64 pred odklopom naprave, da ne boste izgubili pomembnih obvestil. Nato napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite.
papirja v napravi ujema z velikostjo papirja v pladnju. Vstavite ustrezno velikost papirja in pritisnite
Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)). (Glejte
Velikost papirja na strani 16.)
63
B
Animacije napak
Prenos faksov na drug faks B
na prikazovalniku B
Animacije napak kažejo podrobna navodila po korakih za ukrepanje ob zastoju papirja. Korake lahko preberete s sebi prilagojeno hitrostjo, tako da pritisnete c za naslednji korak in d za prejšnji korak.
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov B
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže:
Unable to Clean XXUnable to Init. XXUnable to Print XXUnable to Scan XX
Priporočamo, da fakse prenesete na drug faks ali v svoj osebni računalnik. (Glejte Prenos faksov na drug faks na strani 64.)
Prenesete lahko tudi poročilo o dnevniku faksov, da vidite, ali imate kakšen faks, ki ga je treba prenesti. (Glejte Prenos poročila o dnevniku faksov na drug faks na strani 65.)
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje) v Priročniku za hitro pripravo.)
a Če želite začasno prekiniti napako,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
b Pritisnite Menu (Meni). c Pritisnite a ali b, da izberete Service.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Data Transfer. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Transfer. Pritisnite OK.
f Storite nekaj izmed naslednjega:
Če se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Data, v pomnilniku naprave ni več faksov.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vnesite številko faksa, na katero
boste posredovali fakse.
64
g Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)).
Odpravljanje težav
Prenos poročila o dnevniku faksov na drug faks
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje) v Priročniku za hitro pripravo.)
a Če želite začasno prekiniti napako,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
b Pritisnite Menu (Meni). c Pritisnite a ali b, da izberete Service.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Data Transfer. Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete
e
Report Trans. Pritisnite OK.
Zastoj dokumenta (samo
B
MFC-J410 in MFC-J415W) B
Dokumenti se lahko zataknejo v ADF-enoti, če niso pravilno vstavljeni, se ne podajajo pravilno ali so predolgi. Sledite spodnjim korakom, da odpravite zastoj dokumenta.
Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote
B
a Iz ADF-enote odstranite ves papir,
ki ni zataknjen.
b Odprite pokrov ADF-ja. c Zataknjen dokument potegnite na levo
stran in izvlecite.
f Vnesite številko faksa, na katero boste
posredovali poročilo o dnevniku faksov.
g Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)).
d Zaprite pokrov ADF-ja. e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
POMEMBNO
B
Če se želite izogniti zastojem dokumentov, pravilno zaprite pokrov ADF-ja, tako da ga previdno pritisnite na sredini.
65
Dokument je zataknjen v ADF-enoti B
Zastoj tiskalnika ali zastoj
a Iz ADF-enote odstranite ves papir,
ki ni zataknjen.
b Dvignite pokrov dokumenta. c Zataknjen dokument potegnite na levo
stran in izvlecite.
papirja B
Odpravite zastoj papirja glede na mesto v napravi.
a Napravo odklopite iz vtičnice.
POMEMBNO
Preden napravo odklopite iz napajalnega vira, lahko prenesete vse fakse, shranjene v pomnilniku, v svoj osebni računalnik ali na drug faks, tako da ne boste izgubili pomembnih obvestil. (Glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 64.)
b Odprite pokrov za odpravljanje zastojev
(1) na zadnji strani naprave. Zataknjeni papir potegnite iz naprave.
d Zaprite pokrov dokumenta. e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
66
Odpravljanje težav
c Zaprite pokrov za odpravljanje zastojev.
Poskrbite, da je pokrov pravilno zaprt.
d Če je podporna loputa za papir odprta,
jo zaprite in zaprite podporo za papir. Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.
f Z obema rokama primite plastične zavihke
na obeh straneh naprave in dvignite pokrov optičnega bralnika (1), dokler se trdno ne zaskoči v odprtem položaju.
1
Po potrebi premaknite tiskalno glavo, da odstranite morebitni preostali papir iz tega območja. Poskrbite, da zataknjen papir ne ostane v vogalih naprave. Preverite oba konca tiskalne kartuše.
e Izvlecite zataknjen papir (1).
1
Opomba
Če je tiskalna glava v desnem vogalu, kot kaže slika, je ne morete premakniti. Znova priključite napajalni kabel in pridržite Stop/Exit (Stop/Izhod), dokler se tiskalna glava ne premakne na sredino. Nato napravo odklopite iz vira napajanja in odstranite papir.
B
POMEMBNO
Če se črnilo razlije po vaši koži ali oblačilih, ga takoj sperite z milom ali detergentom.
67
g Dvignite pokrov optičnega bralnika,
da sprostite zaklepanje ( ). Previdno pritisnite podporo pokrova optičnega bralnika navzdol ( ) in zaprite pokrov optičnega bralnika ( ) z obema rokama.
1
2
2
3
h Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo.
i Pladenj za papir držite na mestu in
izvlecite podporo za papir ( ), da se ta zaskoči, nato odprite podporno loputo za papir ( ).
2
Poskrbite, da podporo za papir izvlečete, tako da se zaskoči.
POMEMBNO
Podporne lopute za papir NE uporabljajte za papir velikosti Legal.
j Znova priključite napajalni kabel.
68
1

Odpravljanje težav

Odpravljanje težav
Če mislite, da imate težave z napravo, preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Večino težav zlahka rešite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center. Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Če imate težave z napravo B
Tiskanje
Težava Predlogi
Ni izpisa. Preverite povezavo vmesniškega kabla na napravi in računalniku. (Glejte Priročnik
za hitro pripravo.)
Preverite, ali sta naprava in tipka On/Off (Vklop/izklop) vključeni. Ena ali več kartuš za črnilo je doseglo konec svoje življenjske dobe.
(Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53.) Preverite, ali se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki.
(Glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju na strani 59.) Če se na LCD-prikazovalniku prikaže Cannot Print in Replace Ink, glejte
Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53. Preverite, ali je nameščen in izbran ustrezen gonilnik tiskalnika. Poskrbite, da je naprava povezana. Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Izberite Brother MFC-XXXXX (kjer XXXXX označuje ime modela) in poskrbite, da potrditveno polje Uporaba tiskalnika brez povezave ni označeno.
Ko izberete nastavitvi Print Odd Pages in Print Even Pages, se lahko na računalniku prikaže obvestilo o napaki pri tiskanju, ker se naprava med tiskanjem ustavi. Obvestilo o napaki izgine, ko naprava znova začne tiskati.
Slaba kakovost tiska. Preverite kakovost tiska. (Glejte Preverjanje kakovosti tiska na strani 57.)
Poskrbite, da je nastavitev Media Type v gonilniku tiskalnika ali nastavitev Paper Type v meniju naprave skladna z vrsto papirja, ki jo uporabljate. (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows operacijski sistem Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme) in Vrsta papirja na strani 16.)
Poskrbite, da imate sveže kartuše za črnilo. Naslednji dejavniki lahko povzročijo zamašitev črnila:
®
ali »Printing and Faxing« za
B
B
Pretekel je datum uporabnosti na embalaži kartuše. (Originalne kartuše
Brother ostanejo uporabne do dve leti, če so v originalni embalaži.)
Kartuša za črnilo je bila v vaši napravi več kot šest mesecev.
Kartuša za črnilo ni bila pravilno skladiščena pred uporabo.
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™. Družba Brother zato ne priporoča uporabe kartuš, ki niso pristne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja rabljenih kartuš za črnilo iz drugih virov.
Poskusite uporabiti priporočene vrste papirja. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk na strani 17.)
Priporočeno okolje za vašo napravo je 20–33 °C.
69
Tiskanje (nadaljevanje)
Težava Predlogi
V besedilu in grafiki se pojavljajo bele vodoravne črte.
Naprava tiska prazne strani. Očistite tiskalno glavo. (Glejte Ččenje tiskalne glave na strani 57.)
Znaki in črte se prekrivajo. Preverite poravnavo tiskanja. (Glejte Preverjanje poravnave tiska na strani 58.) Natisnjeno besedilo ali slike so
zamaknjene.
Razmazana packa na sredini zgornjega dela potiskane strani.
Razmazana packa v levem ali desnem vogalu potiskane strani.
Izpis je videti umazan ali pa se črnilo razliva.
Packe se pojavljajo na zadnji strani ali na dnu strani.
Naprava tiska goste črte na strani. Označite Reverse Order na jezičku Basic v gonilniku tiskalnika. Izpisi so nagubani. V gonilniku tiskalnika na jezičku Advanced kliknite Colour Settings in počistite
Ni mogoče tiskati v načinu postavitve strani.
Hitrost tiskanja je premajhna. Poskusite spremeniti nastavitve gonilnika tiskalnika. Najvišja ločljivost zahteva
Colour Enhancement (Izboljšanje barv) ne deluje pravilno.
Očistite tiskalno glavo. (Glejte Ččenje tiskalne glave na strani 57.) Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™. Poskusite uporabiti priporočene vrste papirja.
(Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk na strani 17.)
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™.
Poskrbite, da je papir pravilno vstavljen v pladenj za papir in da so stranska vodila papirja pravilno nastavljena. (Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk na strani 10.)
Poskrbite, da je pokrov za odpravljanje zastojev pravilno zaprt. Poskrbite, da papir ni predebel ali zvit.
(Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk na strani 17.) Poskrbite, da papir ni zvit, ko tiskate na zadnji strani papirja z nastavitvama
Print Odd Pages in Print Even Pages. Poskrbite, da uporabljate priporočene vrste papirja. (Glejte Sprejemljive vrste papirja
in drugih medijev za tisk na strani 17.) Papirja ne prijemajte, dokler se črnilo ne posuši.
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™.
Če uporabljate foto papir, poskrbite, da ste nastavili ustrezno vrsto papirja. Če fotografijo tiskate z osebnim računalnikom, nastavite nastavitev Media Type
na jezičku Basic v gonilniku tiskalnika. Poskrbite, da tiskalni valjček ni zamazan s č
machine’s printer platen« v dodatku A v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™. Poskrbite, da uporabljate podporno loputo za papir.
(Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk na strani 10.)
potrditveno polje Bi-Directional Printing za Windows za Macintosh.
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™. Preverite, ali sta nastavitvi velikosti papirja v aplikaciji in gonilniku tiskalnika enaki.
daljši čas obdelave, pošiljanja in tiskanja. Poskusite uporabiti druge nastavitve za kakovost na jezičku Advanced v gonilniku tiskalnika. Kliknite tudi Colour Settings in poskrbite, da počistite potrditveno polje Colour Enhancement.
Izključite funkcijo za tiskanje brez roba. Tiskanje brez roba je počasnejše od običajnega. (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows
Faxing« za operacijski sistem Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Če podatki o sliki niso v polnih barvah v vaši aplikaciji (na primer v načinu 256 barv), Colour Enhancement (Izboljšanje barv) ne deluje. Uporabite najmanj 24-bitne podatke o barvi, ko uporabljate funkcijo za izboljšanje barv.
rnilom. (Glejte »Cleaning the
®
ali Bi-Directional Printing
®
ali »Printing and
70
Odpravljanje težav
Tiskanje (nadaljevanje)
Težava Predlogi
Foto papir se ne podaja pravilno. Ko tiskate na foto papir Brother, dodajte v pladenj za papir še en list enakega foto
papirja. V ta namen je v embalaži papirja vstavljen dodaten list. Očistite pobiralna valjčka za papir. (Glejte Ččenje pobiralnih valjčkov za papir
na strani 56.)
Naprava vstavlja več strani. Poskrbite, da je papir pravilno vstavljen v pladenj za papir. (Glejte Vstavljanje
papirja in drugih medijev za tisk na strani 10.) Preverite, ali v pladenj za papir hkrati ni vstavljenih več vrst papirja.
Nastal je zastoj papirja. Poskrbite, da je vodilo za dolžino papirja nastavljeno na ustrezno velikost papirja.
Kadar vstavljate papir velikosti A5 ali manjši, ne iztegnite pladnja za papir. (Glejte Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja na strani 66.)
Potiskane strani se ne zložijo pravilno.
Naprava ne tiska v programu
®
Adobe
Illustrator®.
Poskrbite, da uporabljate podporno loputo za papir. (Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk na strani 10.)
Poskusite zmanjšati ločljivost tiskanja. (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows® ali »Printing and Faxing« za operacijski sistem Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Tiskanje prejetih faksov
Težava Predlogi
Stisnjen izpis, bele črte po strani ali odrezani zgornji ali spodnji deli povedi.
Navpične črne črte med sprejemom.
Prejeti barvni faks se natisne samo črno-belo.
Levi in desni rob sta odrezana ali pa je ena stran natisnjena na dveh straneh.
Verjetno ste imeli slabo povezavo z motnjami na telefonski liniji. Pošiljatelja prosite, da vam znova pošlje faks.
Optični bralnik pošiljatelja je morda umazan. Pošiljatelja prosite, da opravi kopiranje, da vidite, ali je težava v pošiljateljevi napravi. Poskusite faks sprejeti z druge naprave.
Zamenjajte barvne kartuše za črnilo, ki so dosegle konec svoje življenjske dobe, nato pa prosite drugo osebo, da vam znova pošlje barvni faks. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 53.)
Vključite samodejno pomanjšanje. (Glejte »Printing a reduced incoming fax« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Telefonska linija ali povezave
Težava Predlogi
Izbiranje ne deluje. (ni klicnega tona).
Naprava ne sprejme dohodnega klica.
Poskrbite, da je naprava priključena in vključena. Preverite priključke telefonskega kabla. Spremenite nastavitev za tonsko in pulzno izbiranje. (Glejte Tonsko ali pulzno
izbiranje na strani 30.) Dvignite slušalko zunanjega telefona in počakajte na klicni ton. Če klicnega tona
ni, prosite svojo telefonsko službo, da preveri linijo in/ali vtičnico. Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja za vaš način uporabe.
(Glejte Izbira načina prejemanja na strani 26.) Preverite, ali imate klicni ton. Po možnosti pokličite svojo napravo, da zaslišite sprejem klica. Če sprejema še vedno ni, preverite priključitev telefonskega kabla. Če ne slišite zvonjenja, ko pokličete svojo napravo, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri linijo.
B
71
Sprejemanje faksov
Težava Predlogi
Ni mogoče sprejeti faksa. Če napravo priključite na PBX ali ISDN, nastavite nastavitev za vrsto telefonske
linije v meniju na svojo vrsto telefonske linije. (Glejte Nastavitev vrste telefonske linije na strani 31.)
Pošiljanje faksov
Težava Predlogi
Ni mogoče poslati faksa. Preverite vse priključke napajalnega kabla.
Poskrbite, da tipka FAX (Faks) sveti.
Sogovornika prosite, naj preveri, ali ima papir v sprejemni napravi. Natisnite Transmission Verification Report (poročilo o preverjanju prenosa)
podatkov in preverite, ali je nastala napaka. (Glejte »Reports« v poglavju 6 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Transmission Verification Report (poročilo o preverjanju prenosa) vsebuje RESULT:ERROR.
Slaba kakovost pošiljanja faksa. Ločljivost poskusite spremeniti na Fine ali S.Fine. Opravite kopiranje, da preverite
Navpične č (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
rne črte pri pošiljanju
Na liniji se je pojavil šum ali motnja, ki je verjetno začasna. Poskusite znova poslati faks. Če pošiljate faks z osebnim računalnikom in poročilo o preverjanju prenosa podatkov vsebuje RESULT:ERROR, je napravi morda zmanjkalo pomnilnika. Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Če imate pogosto težave z napakami pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP). (Glejte Motnje v telefonski liniji/VoIP na strani 76.)
Če napravo priključite na PBX ali ISDN, nastavite nastavitev za vrsto telefonske linije v meniju na svojo vrsto telefonske linije. (Glejte Nastavitev vrste telefonske linije na strani 31.)
delovanje optičnega bralnika v svoji napravi. Če kakovost kopiranja ni ustrezna, očistite optični bralnik. (Glejte Ččenje stekla optičnega bralnika na strani 55.)
Črne navpične črte na faksih, ki jih pošiljate, se običajno pojavijo zaradi umazanije ali tekočine za korekturo na steklenem traku. Očistite stekleni trak. (Glejte Ččenje stekla optičnega bralnika na strani 55.)
72
Odpravljanje težav
Delo z dohodnimi klici
Težava Predlogi
Naprava »zasliši« glas kot CNG-ton. Če imate vključeno funkcijo Fax Detect (Zaznavanje faksa), je naprava občutljivejša
na zvoke. Včasih lahko pomotoma zazna določene glasove ali glasbo na liniji kot kličoči faks in se odzove s toni za sprejem faksa. Napravo izključite s pritiskom na Stop/Exit (Stop/Izhod). Tej težavi se izognite tako, da funkcijo za zaznavanje faksa izključite. (Glejte Fax Detect (Zaznavanje faksa) na strani 29.)
Pošiljanje klica faksa na napravo. Če ste sprejeli klic na zunanjem ali internem telefonu, pritisnite kodo za oddaljeni
vklop (privzeta nastavitev je pritisnite Start, da sprejmete faks. Ko se naprava odzove, odložite slušalko.
Posebne funkcije na isti liniji. Če imate na isti telefonski liniji vključeno funkcijo za čakajoči klic ali identiteto
kličočega ali če je nanjo priključen alarmni sistem ali druga namenska naprava, lahko to povzroči težave s pošiljanjem ali spreminjanjem faksov.
Na primer: Če ste naročeni na čakajoči klic ali drugo posebno storitev in se signal pošlje med pošiljanjem ali prejemanjem faksa, lahko signal začasno prekine ali zmoti pošiljanje faksov. To težavo boste verjetno lahko odpravili s funkcijo Brother ECM (način popravljanja napak). Te težave so povezane s telefonsko industrijo in so skupne vsem napravam, ki pošiljajo ali prejemajo podatke na eni skupni liniji s posebnimi funkcijami. Če je za vaše poslovanje ključno izogibanje manjšim motnjam, priporočamo, da uporabite ločeno linijo brez posebnih funkcij.
l 5 1). Če ste klic sprejeli na zunanjem telefonu,
Težave pri kopiranju
Težava Predlogi
Kopiranje ni mogoče.
Slabi rezultati kopiranja pri uporabi ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
V kopijah se pojavijo navpične črne črte ali proge (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
Funkcija za prilagoditev strani ne deluje pravilno.
Poskrbite, da tipka COPY (Kopiranje) sveti.
Poskusite uporabiti steklo optičnega bralnika. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 21.)
Navpične črne črte ali lise na kopijah se običajno pojavijo zaradi umazanije ali tekočine za korekturo na steklenem traku. Očistite stekleni trak. (Glejte Ččenje stekla optičnega bralnika na strani 55.)
Poskrbite, da izvirni dokument ni vstavljen poševno. Spremenite položaj dokumenta in poskusite znova.
Težave z optičnim branjem
Težava Predlogi
Med začetkom optičnega branja se pojavijo TWAIN- ali WIA-napake (Windows
Med začetkom optičnega branja se pojavijo TWAIN/ICA-napake (Macintosh).
®
).
Poskrbite, da je v aplikaciji za optično branje kot glavni vir izbran TWAIN- ali WIA-gonilnik Brother. Na primer v aplikaciji PaperPort™11SE s funkcijo OCR (samo MFC-J410 in MFC-J415W) kliknite File, Scan or Get Photo in Select, da izberete gonilnik Brother TWAIN ali WIA.
Poskrbite, da je kot glavni vir izbran Brother TWAIN-gonilnik. V programu PageManager kliknite File, Select Source, TWAIN in izberite gonilnik Brother TWAIN. Uporabniki Mac OS X 10.6.x lahko tudi optično preberete dokumente z gonilnikom optičnega bralnika ICA. Za več informacij glejte »Scanning a document using the ICA driver (Mac
OS X 10.6.x)« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
B
73
Težave z optičnim branjem (nadaljevanje)
Težava Predlogi
Slabi rezultati optičnega branja pri uporabi ADF (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
Funkcija OCR ne deluje (samo MFC-J410 in MFC-J415W).
Poskusite uporabiti steklo optičnega bralnika. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 21.)
Poskusite povečati ločljivost optičnega bralnika.
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh) Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 4 za nadaljnja navodila.
Programske težave
Težava Predlogi
Ni mogoče namestiti programske opreme ali ni mogoče tiskati.
»Device Busy« (Naprava je zasedena).
Ni mogoče tiskati slik v programu FaceFilter Studio.
(Samo uporabniki operacijskega sistema Windows Zaženite program Repair MFL-Pro Suite s CD-ja. Ta program bo popravil in znova namestil programsko opremo.
Poskrbite, da na LCD-prikazovalniku naprave ni prikazano obvestilo o napaki.
Za uporabo programa FaceFilter Studio morate namestiti aplikacijo FaceFilter Studio z namestitvenega CD-ja, ki je priložen napravi. Za namestitev aplikacije FaceFilter Studio glejte Priročnik za hitro pripravo.
®
)
Poleg tega morate pred prvim zagonom programa FaceFilter Studio poskrbeti, da je naprava Brother vključena in priključena na računalnik. S tem boste lahko dostopali do vseh funkcij programa FaceFilter Studio.
Težave s programom PhotoCapture Center™
Težava Predlogi
Izmenljivi disk ne deluje pravilno. 1 Ste namestili posodobitev za Windows
1) Odklopite USB-kabel.
2) Namestite posodobitev za Windows načinov.
Namestite programsko opremo MFL-Pro Suite z namestitvenega CD-ja.
(Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
S spletnega mesta Microsoft prenesite najnovejši servisni paket.
3) Po ponastavitvi osebnega računalnika počakajte približno 1 minuto in znova priključite USB-kabel.
2 Odstranite pomnilniško kartico in jo znova vstavite.
3 Če ste v operacijskem sistemu Windows
nadaljevanjem odstranite pomnilniško kartico.
4 Če se prikaže obvestilo o napaki, ko poskusite izvreči pomnilniško kartico,
to pomeni, da se kartica uporablja. Počakajte nekaj časa in poskusite znova.
®
2000? Če je niste, storite naslednje:
®
2000 na enega izmed naslednjih
®
uporabili funkcijo za izmet, pred
Ni mogoče dostopati do izmenljivega diska z ikone namizja.
Med tiskanjem manjka del moje fotografije.
74
5 Če našteto ne deluje, izključite svoj osebni računalnik in napravo, nato ju
znova vključite. (Za izklop naprave boste morali odklopiti napajalni kabel.)
Poskrbite, da ste pravilno vstavili pomnilniško kartico.
Poskrbite, da sta funkciji za tiskanje Borderless (Brez roba) in Cropping (Obrezovanje) izključeni. (Glejte »Borderless printing« in »Cropping« v poglavju 8 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Odpravljanje težav
Težave z omrežjem (samo MFC-J265W in MFC-J415W)
Težava Predlogi
Ni mogoče tiskati preko omrežja. Poskrbite, da je naprava vključena, povezana in pripravljena. Natisnite seznam
konfiguracije omrežja (glejte »Reports« v poglavju 6 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike)) in preverite natisnjene trenutne mrežne nastavitve.
(Če imate težave z omrežjem, glejte za več informacij »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).)
Omrežno optično branje ne deluje. (Uporabniki operacijskega sistema Windows
Da je omogočeno omrežno optično branje, morate konfigurirati varnostno programsko opremo/požarni zid drugih ponudnikov. Če želite dodati vrata 54925 za omrežno optično branje, vnesite naslednje informacije:
V polju za ime vnesite poljuben opis, na primer Brother NetScan.
V polju za številko vrat vnesite 54925.
V polju za protokol poskrbite, da je izbrana nastavitev UDP.
Glejte navodila, ki ste jih dobili z varnostno programsko opremo/požarnim zidom drugih ponudnikov, ali se obrnite na proizvajalca programske opreme.
®
)
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh)
Znova izberite svojo napravo v programu Device Selector v Macintosh HD/Library (Knjižnica)/Printers (Tiskalniki)/Brother/Utilities/DeviceSelector ali na seznamu modelov v programu ControlCenter2.
Programske opreme Brother ni mogoče namestiti.
Ne morem se priključiti na brezžično omrežje.
Ponastavite mrežne nastavitve. Pritisnite tipko Menu (Meni), izberite Network in pritisnite OK. Izberite
(Uporabniki operacijskega sistema Windows Če med namestitvijo programa MFL-Pro Suite vaša varnostna programska oprema prikaže opozorilo, dovolite dostop do omrežja za naslednje programe.
BrC3Rgin.exe
BrnIPMon
Brother Status Monitor (Network)
ControlCenter Program
Generic Host Process f...
Setup.exe
Spooler SubSystem App
wdsw MFC Application
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh) Znova izberite svojo napravo v programu Device Selector v Macintosh HD/Library (Knjižnica)/Printers (Tiskalniki)/Brother/Utilities/DeviceSelector ali na seznamu modelov v programu ControlCenter2.
Težavo raziščite z WLAN Report. Pritisnite tipko Menu (Meni), izberite Print Reports in pritisnite OK. Izberite WLAN Report. Za več podrobnosti glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
Network Reset. Za več podrobnosti glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
®
)
B
75

Zaznavanje klicnega tona B

Motnje v telefonski liniji/VoIP B

Kadar samodejno pošljete faks, naprava privzeto počaka določen čas, preden začne izbiranje številke. Če nastavitev za signal omrežja spremenite na Detection, lahko naprava začne izbiranje takoj, ko zazna signal omrežja. Ta nastavitev vam lahko prihrani malo časa, če fakse pošiljate na veliko različnih številk. Če to nastavitev spremenite in se začnejo pojavljati težave z izbiranjem, preklopite nazaj na tovarniško nastavitev No Detection.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
Initial Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Dial Tone. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Detection ali No Detection. Pritisnite OK.
Če imate težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksa zaradi možnih motenj na telefonski liniji, lahko spremenite nastavitev za združljivost, ki zmanjša hitrost modema za zmanjšanje števila napak.
a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
Initial Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Compatibility. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete Normal ali
Basic(for VoIP).
Basic(for VoIP) zmanjša hitrost
modema na 9.600 b/s in izklopi funkcijo ECM, razen za pošiljanje barvnih faksov. Če se na vaši telefonski liniji motnje ne pojavljajo pogosto, uporabite to nastavitev samo takrat, ko jo potrebujete.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Za izboljšanje združljivosti z večino storitev VoIP priporoča družba Brother, da nastavitev združljivosti nastavite na Basic(for VoIP).
Normal nastavi hitrost modema na
14.400 b/s.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
VoIP (prenos govora preko IP-protokola) je vrsta telefonskega sistema, ki uporablja internetno povezavo namesto tradicionalne telefonske linije.
76
Odpravljanje težav

Informacije o napravi

Preverjanje serijske številke B

Na LCD-prikazovalniku lahko preverite serijsko številko naprave.
Pritisnite Menu (Meni).
a b Pritisnite a ali b, da izberete
Machine Info. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Serial No.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Funkcije za ponastavitev B

Na voljo so naslednje funkcije za ponastavitev:
1 Network (samo MFC-J265W
in MFC-J415W)
B
3 All Settings
Vse nastavitve naprave lahko ponastavite nazaj na nastavitve, ki so bile nastavljene v tovarni.
Družba Brother prioporoča, da ta postopek opravite, ko zavržete napravo.

Potek ponastavitve naprave B

a Pritisnite Menu (Meni). b Pritisnite a ali b, da izberete
Initial Setup. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Reset.
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete funkcijo
za ponastavitev, ki jo želite uporabiti. Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev.
e Pritisnite 1 za ponovni zagon naprave.
Tiskalni strežnik lahko ponastavite na privzete nastavitve (s tem ponastavite vse informacije, kot sta geslo in IP-naslov).
2 Speed Dial&Fax
Hitro klicanje in faks ponastavita naslednje nastavitve:
Hitro klicanje
(hitro klicanje in skupine nastavitev)
Identifikacija postaje
(ime in številka)
Nastavitve za poročila
(poročilo o preverjanju prenosa podatkov, seznam hitrega klicanja in dnevnik faksov)
Zgodovina
(zgodovina dohodnih in odhodnih klicev)
Faksi v pomnilniku
B
77
Meni in funkcije C
C

Zaslonsko programiranje

Vaša naprava je zasnovana za preprosto uporabo z zaslonskim programiranjem na LCD-prikazovalniku z menijskimi tipkami. Uporabniku prijazno programiranje vam pomaga popolnoma izkoristiti vse menijske izbire, ki jih ponuja naprava.
Ker se programiranje opravlja na LCD-prikazovalniku, smo pripravili zaslonska navodila, ki vas vodijo skozi vsak korak programiranja naprave. Preprosto sledite navodilom, ki vas vodijo skozi menijske izbire in možnosti za programiranje.
C
78
Meni in funkcije

Meni tabele

Meni tabele vam pomagajo razumeti menijske izbire in možnosti v programih naprave. Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Menu (Meni) ( )
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
Ink Management Test Print Print Quality
Alignment
Cleaning Black
Color
All
Ink Volume Omogoča preverjanje
General Setup Mode Timer Off
0Sec
30Secs
Tu lahko preverite kakovost tiska in poravnavo.
Omogoča ččenje tiskalne glave.
razpoložljive količine črnila.
Določa čas do vrnitve v način faksa.
57
57
Glejte
1
.
C
1Min
2Mins*
5Mins
Paper Type Plain Paper*
Inkjet Paper
Brother BP71
Brother BP61
Other Glossy
Transparency
Paper Size A4*
A5
10x15cm
Letter
Legal
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Nastavi vrsto papirja v pladnju za papir.
Nastavi velikost papirja v pladnju za papir.
16
16
C
79
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
General Setup
(nadaljevanje)
Volume Ring Off
Low
Nastavi glasnost zvonjenja.
8
Med*
High
Beeper Off
Low*
Nastavi glasnost pozivnika.
8
Med
High
Speaker Off
Low
Nastavi glasnost zvočnika.
9
Med*
High
Auto Daylight
LCD Settings LCD Contrast
On*
Off
Samodejno preklopi na poletni čas.
Nastavi kontrast
Glejte
LCD-prikazovalnika.
1
.
Backlight Light*
Med
Nastavite lahko svetlost osvetlitve LCD-prikazovalnika.
Dark
Dim Timer Off
10Secs
20Secs
30Secs*
Sleep Mode 1Min
2Mins
3Mins
5Mins*
Nastavite lahko, kako dolgo ostane vključena osvetlitev LCD-prikazovalnika po zadnjem pritisku na tipko.
Določite lahko, koliko časa mora biti naprava nedejavna pred preklopom v način mirovanja.
10Mins
30Mins
60Mins
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
9
Glejte
1
.
80
Meni in funkcije
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
Fax Setup
Receive
Report Setting
Ring Delay 0
1
2*
3
4
5
6
7
8
(primer za VB)
F/T Ring Time
Fax Detect On*
Remote Codes On*
Auto Reduction
XMIT Report On
Journal Period
20Secs
30Secs*
40Secs
70Secs
Off
(l51, #51)
Off
On*
Off
On+Image
Off*
Off+Image
Off
Every 50 Faxes*
Nastavi število zvonjenj, preden se naprava odzove v načinu Fax Only (Samo faks) ali načinu Fax/Tel (Faks/telefon).
Nastavi čas hitrega dvojnega zvonjenja v načinu Fax/Tel (Faks/telefon).
Samodejno sprejme fakse, ko sprejmete klic in zaslišite ton faksa.
Omogoča, da vse klice sprejmete preko centrale ali zunanjega telefona in nato vključite ali izključite napravo s kodami. Te kode lahko prilagajate.
Zmanjša velikost dohodnih faksov, da jih prilagodi velikosti papirja.
Začetne nastavitve za Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju prenosa podatkov) in Fax Journal Report (Poročilo dnevnika faksov).
28
28
29
36
Glejte
25
Glejte
1
.
1
.
Every 6 Hours
Every 12 Hours
Every 24 Hours
Every 2 Days
Every 7 Days
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
C
81
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
Fax
(nadaljevanje)
Remaining Jobs
Preverite lahko, katera
naročila so v pomnilniku, in prekličete izbrana
Glejte
naročila.
Miscellaneous
TX Lock Prepove večino
postopkov razen sprejemanja faksov.
BT Call Sign
(samo VB)
Caller ID
(samo VB in Irska)
Off*
On
On*
Off
Se uporablja s funkcijo BT Call Sign.
Prikažete ali natisnete lahko seznam zadnjih 30 identifikacij kličočih, ki so shranjene
30
v pomnilniku.
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
.
82
Meni za omrežje (samo MFC-J265W in MFC-J415W)
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Network TCP/IP BOOT Method Auto*
Static
RARP
BOOTP
DHCP
IP Address [000–255].[000–255].
[000–255].[000–255]
Subnet Mask [000–255].[000–255].
[000–255].[000–255]
Gateway [000–255].[000–255].
[000–255].[000–255]
Node Name BRWXXXXXXXXXXXX Vnesite ime vozlišča. WINS Config Auto*
Static
WINS Server (Primary)
000.000.000.000
Izberite način zagona, ki je najboljši za vaše potrebe.
Vnesite IP-naslov.
Vnesite masko podomrežja.
Vnesite naslov prehoda.
Izbere WINS-konfiguracijski način.
Določi IP-naslov za glavni ali pomožni strežnik.
Meni in funkcije
(Secondary)
000.000.000.000
DNS Server (Primary)
000.000.000.000
(Secondary)
000.000.000.000
APIPA On*
Off
Setup Wizard Svoj tiskalni strežnik lahko
WPS/AOSS Nastavitve brezžičnega
WPS w/PIN Code Nastavitve brezžičnega
Glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve). Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Določi IP-naslov za glavni ali pomožni strežnik.
Samodejno določi IP-naslov iz krajevnega obsega naslovov za povezavo.
ročno konfigurirate za brezžično omrežje.
omrežja lahko preprosto nastavite z načinom enega gumba.
omrežja lahko preprosto nastavite z WPS in PIN-kodo.
C
83
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi
Network
(nadaljevanje)
WLAN Status Status Ogledate si lahko trenutno
stanje brezžičnega omrežja.
Signal Ogledate si lahko trenutno
moč signala brezžičnega omrežja.
SSID Ogledate si lahko trenutno
SSID-kodo.
Comm. Mode Ogledate si lahko trenutni
način komunikacije.
MAC Address MAC-naslov za svojo
napravo lahko vidite na nadzorni plošči.
WLAN Enable On
Off*
Network Reset —— —
Glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve). Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Omogoča uporabo brezžične omrežne povezave.
84
Meni in funkcije
Menu (Meni) ( ) (nadaljevanje)
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
Print Reports XMIT Verify Natisne te sezname
Help List Glejte Quick Dial Alphabetical
Order
Numerical Order
Fax Journal —— User Settings ——
Network Config
(samo MFC-J265W in MFC-J415W)
WLAN Report
——
——
in poročila.
25
1
.
(samo MFC-J265W in MFC-J415W)
Caller ID hist. ——
Machine Info. Serial No. Preverite lahko serijsko
številko naprave.
Initial Setup Receive Mode Fax Only*
Fax/Tel
External TAD
Manual
Date&Time Datum in čas prikaže na
Station ID Fax:
Name:
Tone/Pulse Tone*
Pulse
Dial Tone Detection
No Detection*
Phone Line Set Normal*
PBX
Izberite način prejemanja, ki je najboljši za vaše potrebe.
LCD-prikazovalniku ter v glavi faksov, ki jih pošljete.
Nastavite svoje ime in številko faksa, da se prikažeta na vsaki strani, ki jo pošljete po faksu.
Izbere način izbiranja. 30
Vključi ali izključi zaznavanje klicnega tona.
Izberite vrsto telefonske linije.
77
26
Glejte
76
31
2
.
C
ISDN
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
2
Glejte Priročnik za hitro pripravo.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
85
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
Initial Setup
(nadaljevanje)
Compatibility Normal*
Basic(for VoIP)
Reset Network
Tiskalni strežnik ponastavi
(samo MFC-J265W in MFC-J415W)
Speed
Izbriše vse shranjene
Dial&Fax
Nastavite hitrost modema, da rešite težave pri prenosu.
na tovarniško privzete nastavitve, na primer sta geslo in IP-naslov.
številke hitrega klicanja in
76
77
fakse ter obnovi ID postaje, seznam hitrega klicanja, poročilo o preverjanju pošiljanja in dnevnik faksov nazaj na tovarniško privzete nastavitve.
All Settings Vse nastavitve naprave
ponastavi nazaj na nastavitve, ki so bile nastavljene v tovarni.
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
2
Glejte Priročnik za hitro pripravo.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
86
Meni in funkcije
FAX (Faks) ( )
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran Fax Resolution ——Standard*
Fine
S.Fine
Photo
Contrast ——Auto*
Light
Dark
Speed Dial Search Alphabetical
Order
Numerical Order
Set Speed Dial Shrani številke hitrega klicanja, ki
Setup Groups Nastavite lahko številke skupin
Outgoing Call Send a fax
Add to Speed Dial
Delete
Caller ID hist.
(samo VB in Irska)
Broadcasting Add Number
Real Time TX ——On
Overseas Mode ——On
Glass ScanSize ——Letter
Set New Default
Factory Reset Vse nastavitve lahko ponastavite
Send a fax
Add to Speed Dial
Delete
Speed Dial
Complete
Svoje nastavitve za faks lahko
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Izberete lahko številko iz
Izberete lahko številko iz zgodovine
Isti faks lahko pošljete na več
Off*
Off*
A4*
Nastavi ločljivost izhodnih faksov.
Spremeni svetlost ali temnost poslanih faksov.
Pokličete lahko s pritiskom na le nekaj tipk (in Start).
jih lahko pokličete s pritiskom na le nekaj tipk (in Start).
za razpošiljanje.
zgodovine odhodnih klicev in nanjo pošljete faks, jo dodate na seznam hitrega klicanja ali med številke za klicanje na dotik ali jo izbrišete.
identitete kličočega in nanjo pošljete faks, jo dodate na seznam hitrega klicanja ali med številke za klicanje na dotik ali jo izbrišete.
številk faksa.
Pošlje faks brez uporabe pomnilnika.
Če imate težave s pošiljanjem faksov v tujino, vključite to možnost.
Nastavi območje optičnega branja na steklu optičnega bralnika na velikost dokumenta.
shranite.
na tovarniške vrednosti.
Glejte
37
40
Glejte
38
39
Glejte
24
Glejte
1
.
1
.
1
.
C
1
.
87
SCAN (Optično branje) ( )
1. stopnja 1. možnost 2. možnost 3. možnost Opisi Stran
Scan to File V svoj računalnik lahko
optično preberete črno-bele ali barvne dokumente.
Scan to Media (ko je vstavljena pomnilniška kartica)
Quality Color 150 dpi*
Color 300 dpi
Color 600 dpi
Izberete lahko ločljivost optičnega branja, obliko datoteke in ime datoteke za svoj dokument.
B/W 200x100 dpi
B/W 200 dpi
File Type —(Če izberete možnost
za barve za nastavitev kakovosti.)
PDF*
JPEG
e izberete črno-belo možnost
za nastavitev kakovosti.)
Glejte
48
1
.
TIFF
PDF*
File Name ——
Set New Default
Svoje nastavitve za optično
branje lahko shranite.
Factory Reset Vse nastavitve lahko
ponastavite na tovarniške vrednosti.
Scan to E-mail V svojo aplikacijo elektronske
pošte lahko optično preberete črno-bele ali barvne dokumente.
3
Scan to OCR
(samo MFC-J410 in MFC-J415W)
Svoj besedilni dokument
lahko pretvorite v besedilno datoteko za urejanje.
Scan to Image V svojo grafično aplikacijo
lahko optično preberete barvno sliko.
1
Glejte »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
2
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
3
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh) Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 4 za nadaljnja navodila.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Glejte
Glejte
2
.
1
.
88
Meni in funkcije
COPY (Kopiranje) ( )
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
Quality ——Fast
Normal*
Best
Enlarge/Reduce 100%*
Enlarge 198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A5iA4
Reduce
(samo MFC-J220 in MFC-J265W)
Reduce
(samo MFC-J410 in MFC-J415W)
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
Izberite ločljivost kopiranja za naslednjo kopijo.
Izberete lahko razmerje povečave za naslednjo kopijo.
Izberete lahko razmerje pomanjšave za naslednjo kopijo.
Izberete lahko razmerje pomanjšave za naslednjo kopijo.
Glejte
1
.
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Fit to Page Naprava bo velikost
Custom(25-400%)
Paper Type ——Plain Paper*
Paper Size ——A4*
Izberete lahko razmerje
Inkjet Paper
Brother BP71
Brother BP61
Other Glossy
Transparency
A5
10x15cm
samodejno prilagodila nastavljeni velikosti papirja.
povečave ali pomanjšave za svojo vrsto dokumentov.
Izberite vrsto papirja, ki se ujema s papirjem v pladnju.
Izberite velikost papirja, ki se ujema s papirjem v pladnju.
43
43
C
Letter
Legal
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
89
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
Density ——
Stack/Sort
——Stack*
(samo MFC-J410
Te mn o
Svetlo
Sort
Nastavi gostoto kopij. Glejte1.
Več kopij lahko združite ali zložite.
in MFC-J415W) Page Layout ——Off(1in1)*
2 in 1 (P)
Kopirate lahko kopije N v 1 in posterje.
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Poster (3x3)
Set New Default
Svoje nastavitve za
kopiranje lahko shranite.
Factory Reset Vse nastavitve lahko
ponastavite na tovarniške vrednosti.
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
90
Meni in funkcije
PHOTO CAPTURE (Foto center) ( )
1. stopnja 2. stopnja 3. stopnja Možnosti Opisi Stran
View Photo(s) Nastavitve tiska si
oglejte v naslednji tabeli.
Print Index 6 IMGs/Line*
5 IMGs/Line
Print Photos Nastavitve tiska si
Print All Photos
Natisnete lahko vse
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Paper Type Plain Paper*
Inkjet Paper
Brother BP71
Brother BP61
Other Glossy
Paper Size A4*
Letter
oglejte v naslednji tabeli.
Svoje fotografije si lahko ogledate na LCD-prikazovalniku.
Natisnete lahko stran s sličicami.
Natisnete lahko posamezno stran.
fotografije na svoji pomnilniški kartici.
47
Glejte
1
.
Nastavitve tiska
1. možnost 2. možnost 3. možnost 4. možnost Opisi Stran
Print Quality
(Ni na voljo za DPOF-tiskanje.)
Paper Type Plain Paper
Normal
Photo*
Inkjet Paper
Brother BP71
Brother BP61
Other Glossy*
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Izberite kakovost tiska. Glejte
Izberite vrsto papirja.
1
.
C
91
1. možnost 2. možnost 3. možnost 4. možnost Opisi Stran
Paper Size Letter
10x15cm*
13x18cm
A4
(Ko je izbrana velikost A4 ali Letter.)
8 x 10cm
9 x 13cm
Izberite papir in velikost
tiskanja.
Glejte
10 x 15cm
13 x 18cm
15 x 20cm
Max. Size*
Brightness
Contrast
Svetlo
Te mn o
Nastavi svetlost.
Nastavi kontrast.
1
.
Cropping On*
Off
Sliko obreže po robovih,
da jo prilagodi velikosti papirja ali tiskanja. To funkcijo izključite, če želite natisniti celotne slike ali preprečiti neželeno obrezovanje.
Borderless On*
Off
Date Print
(Ni na voljo za
On
Off*
Razširi natisljivo
območje, da se prilagodi robovom papirja.
Natisne datum
na fotografijo.
DPOF-tiskanje.)
Set New Default
Svoje nastavitve tiska
lahko shranite.
Factory Reset Vse nastavitve lahko
ponastavite na tovarniške vrednosti.
1
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
92
Loading...