Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru
referinţe ulterioare:
Număr model: MFC-J220, MFC-J265W, MFC-J410 şi
MFC-J415W
(Încercuiţi numărul modelului dvs.)
1
Număr de serie:
Data achiziţionării:
Locul achiziţionării:
1
Numărul de serie se află pe spatele unităţii. Păstraţi
acest manual de utilizare împreună cu factura de
achiziţionare, ca dovadă permanentă a achiziţiei în
caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Care manual?Ce cuprinde acesta?Unde este localizat?
Siguranţăşi conformitateaÎnainte de a vă configura aparatul, citiţi
Instrucţiunile de siguranţă.
Ghid de instalare şi
configurare rapidă
Manual de utilizareÎnvăţaţi operaţiunile de bază: Fax,
Advanced User’s Guide
(Manual avansat de utilizare)
Mai întâi, citiţi acest ghid. Urmaţi
instrucţiunile pentru configurarea
aparatului dvs. şi pentru instalarea
driverelor şi a software-ului pentru
sistemul de operare şi tipul de conexiune
la internet pe care le utilizaţi.
Copiere, Scanare şi PhotoCapture
Center™, precum şi modul de înlocuire a
consumabilelor. Consultaţi sfaturile
pentru depanare.
Învăţaţi cum să efectuaţi operaţiuni
avansate: Fax, Copiere, funcţii de
securitate, rapoarte de imprimare şi
efectuarea operaţiunilor pentru
întreţinerea de rutină.
Versiunea în limba română:
Descărcaţi fişierul din Brother
Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Versiunea în limba engleză:
Disponibil pe CD
Versiunea în limba română:
Descărcaţi fişierul din Brother
Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Versiunea în limba engleză:
Disponibil pe CD
Versiunea în limba română:
Descărcaţi fişierul din Brother
Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Versiunea în limba engleză:
Disponibil pe CD
CD: numai versiunea în
limba engleză
Software User’s Guide
(Ghidul utilizatorului de
software)
Network User’s Guide
(Ghidul utilizatorului de
reţea) (numai la MFC-J265W
şi MFC-J415W)
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru
Imprimare, Scanare, Scanare în reţea
(numai la MFC-J265W şi MFC-J415W),
PhotoCapture Center™, Trimitere
PC-Fax şi pentru utilizarea utilitarului
Brother ControlCenter.
Acest ghid vă oferă informaţii mai
avansate pentru configurarea
conexiunilor de reţea wireless. În plus,
aici veţi găsi informaţii despre utilitarele
de reţea, imprimarea în reţea, sfaturile
pentru depanare şi specificaţiile pentru
reţelele acceptate.
Reţea (numai la MFC-J265W şi MFC-J415W) ..................................................107
EIndex 108
v
Cuprins
(ADVANCED USER’S GUIDE (MANUAL AVANSAT
DE UTILIZARE))
„Advanced User’s Guide” (Manual avansat de utilizare) explică următoarele caracteristici şi operaţiuni.
Puteţi vizualiza „Advanced User’s Guide” (Manual avansat de utilizare) pe CD-ul cu documentaţie.
(Imprimarea fotografiilor de pe
un card de memorie)
PhotoCapture Center™ operations
Print Images
PhotoCapture Center™ print settings
Scan to a memory card
ARoutine maintenance
(Întreţinere de rutină)
Cleaning and checking the machine
Packing and shipping the machine
BGlossary
(Glosar)
CIndex
Voice operations
Additional dialling operations
Additional ways to store numbers
6Printing reports
(Imprimarea rapoartelor)
Fax reports
Reports
7Making copies
(Realizarea copiilor)
Copy settings
vi
Informaţii generale1
1
Utilizarea documentaţiei1
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat
Brother! Citirea documentaţiei vă va ajuta să
profitaţi din plin de aparatul dvs.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt
folosite în această documentaţie.
1
Observaţiile vă informează despre
modul în care trebuie să reacţionaţi
în cazul unor situaţii ce pot apărea şi
vă dau indicaţii despre modul în care
operaţiunea funcţionează cu alte
caracteristici.
Pictogramele privind pericolul de
electrocutare vă avertizează în acest
sens.
Accesarea Advanced
ÎngroşatFormatul îngroşat identifică
anumite butoane de pe panoul
de control al aparatului sau de
pe ecranul computerului.
CursivFormatul cursiv accentuează
un aspect important sau se
referă la un subiect conex.
Courier
New
Textul din fontul Courier New
identifică mesajele de pe
ecranul LCD al aparatului.
AVERTIZARE
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, ar
putea cauza moartea sau răniri grave.
ATENŢIE
ATENŢIE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, ar
putea cauza răniri minore sau moderate.
IMPORTANT
IMPORTANT indică o situaţie potenţial
periculoasă care poate produce numai
accidente cu pagube materiale sau
pierderea funcţionalităţii produsului.
User’s Guide
(Manualului avansat de
utilizare), a Software
User’s Guide (Ghidului
utilizatorului de
software) şi a Network
User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea)
Acest Manual de utilizare nu conţine toate
informaţiile referitoare la aparat, cum ar fi
modul de utilizare a funcţiilor avansate ale
aparatului pentru fax, copiere, PhotoCapture
Center™, imprimantă, scaner şi reţea. Când
sunteţi pregătit să aflaţi informaţii detaliate
despre aceste operaţii, citiţi ghidurile
Advanced User’s Guide (Manual avansat
de utilizare), Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software) şi NetworkUser’sGuide (Ghidul utilizatorului
de reţea) de pe CD-ul cu documentaţia
aparatului.
1
1
Capitolul 1
Vizualizarea documentaţiei1
a Porniţi calculatorul dvs. Introduceţi
CD-ul cu documentaţia aparatului în
unitatea CD-ROM.
Observaţie
(Utilizatori Windows®)
Dacă ecranul nu se afişează automat,
navigaţi la Computerul meu (Computer),
faceţi dublu clic pe pictograma CD-ROM,
iar apoi faceţi dublu clic pe index.html.
b (Utilizatori Macintosh)
Faceţi dublu clic pe pictograma
CD-ROM, iar apoi faceţi dublu clic pe
index.html.
c Selectaţi, prin clic, ţara dvs.
d Selectaţi limba, selectaţi
Vizualizare manual şi apoi faceţi clic pe
ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
Observaţie
•
(Numai pentru utilizatorii Windows®)
Browserul dvs. web poate afişa în partea de
sus a paginii o bară de culoare galbenă care
conţine o avertizare de securitate referitoare
la controalele Active X. Pentru ca pagina să
fie afişată corect trebuie să faceţi clic pe
Permite conţinut blocat
, apoi clic pe Da
în caseta de dialog cu avertizarea de
securitate.
• (Numai pentru utilizatorii Windows®)1
Pentru un acces mai rapid, puteţi copia
toată documentaţia pentru utilizatori în
format PDF într-un director local de pe
calculatorul dvs. Selectaţi limba, iar apoi
faceţi clic pe Copiere pe discul local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 sau versiuni
ulterioare.
Găsirea instrucţiunilor de scanare1
Există mai multe modalităţi de scanare a
documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile în
felul următor:
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software)
Ghiduri practice ScanSoft™
PaperPort™11SE cu OCR (numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W)
(Windows
Ghidurile practice complete ScanSoft™
PaperPort™11SE cu OCR pot fi
vizualizate din meniul Ajutor din aplicaţia
ScanSoft™ PaperPort™11SE.
Manual de utilizare pentru Presto!
PageManager (numai la MFC-J410 şi
MFC-J415W)
(Macintosh)
®
)
Observaţie
Înainte de utilizare, trebuie să descărcaţi
şi să instalaţi Presto! PageManager. Pentru mai multe instrucţiuni, consultaţi
Accesarea serviciului de asistenţă Brother
(Macintosh) la pagina 4.
Manualul de utilizare pentru Presto!
PageManager complet poate fi vizualizat
din selecţia Ajutor în aplicaţia Presto!
PageManager.
Accesarea serviciului
asisten
de
(Windows
Pe CD-ul de instalare puteţi găsi toate
contactele de care aveţi nevoie, cum ar fi
serviciul de asistenţă tehnică online
(Brother Solutions Center).
Faceţi clic pe Brother Support
(Asistenţă Brother) din Top Menu
(Meniul principal). Va apărea următoarea
fereastră:
ţ
ă
Brother
®
)1
1
Modalitatea de găsire a instrucţiunilor
de configurare a reţelei (numai la
MFC
-
J265W şi MFC-J415W)
Aparatul dvs. poate fi conectat la o reţea
wireless. Puteţi găsi instrucţiunile de
configurare de bază în Ghidul de instalare şi
configurare rapidă. Dacă punctul dvs. de
acces sau routerul este compatibil cu Wi-Fi
Protected Setup sau AOSS™, puteţi urma,
de asemenea, paşii din Ghidul de instalare şi
configurare rapidă. Pentru mai multe
informaţii despre configurarea reţelei,
consultaţi „Network User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de reţea) de pe CD-ul cu
documentaţia aparatului.
Pentru a accesa pagina noastră web
1
(http://www.brother.com
Brother Home Page (Pagina de start
Brother).
Pentru noutăţi şi informaţii privind
produsul (http://solutions.brother.com/
faceţi clic pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita pagina noastră web pentru
produse Brother originale
(http://www.brother.com/original/
faceţi clic pe Supplies Information
(Informaţii produse).
Pentru a accesa Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pentru proiecte foto şi pentru a descărca
GRATUIT fişiere care pot fi imprimate,
faceţi clic pe Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la Top Menu
(Meniulprincipal), faceţi clic pe Back
(Înapoi) sau, dacă aţi terminat, faceţi clic
pe Exit (Ieşire).
), faceţi clic pe
),
),
)
3
Capitolul 1
Accesarea serviciului
de asistenţă Brother
(Macintosh)
Pe CD-ul de instalare puteţi găsi toate
contactele de care aveţi nevoie, cum ar fi
serviciul de asistenţă tehnică online (Brother
Solutions Center).
Faceţi dublu clic pe pictograma
Brother Support (Asistenţă Brother). Va
apărea următoarea fereastră:
(Numai la MFC-J410 şi MFC-J415W)
Pentru descărcarea şi instalarea Presto!
PageManager, faceţi clic pe
Presto! PageManager.
Pentru a vă înregistra aparatul din Brother
Product Register Page (pagina de
înregistrare a produselor Brother)
(http://www.brother.com/registration/
faceţi clic pe On-Line Registration
(Înregistrare on-line).
Pentru noutăţi şi informaţii privind
produsul (http://solutions.brother.com/
faceţi clic pe Brother Solutions Center.
),
),
1
Pentru a vizita pagina noastră web pentru
produse Brother originale
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information (Informaţii
produse).
4
), faceţi
Informaţii generale
1:4
01. 01. 2010
Prezentarea panoului de control1
MFC-J220, MFC-J265W, MFC-J410 şi MFC-J415W au aceleaşi butoane pe panoul de control.
8
7
6
FaxMem.
01:4
101:41
01. 01. 2010
01. 01. 2010
1
1 Butoanele fax şi telefon:
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Reformează ultimele 30 de numere apelate.
De asemenea, introduce o pauză la
programarea numerelor de apelare rapidă.
Tel/R
Acest buton este folosit pentru a permite
convorbirea telefonică după ridicarea
receptorului extern în timpul
pseudo-sunetelor F/T (sonerie dublă rapidă).
De asemenea, când sunteţi conectat la un
PBX, puteţi folosi această tastă pentru a
accesa o linie exterioară
transfera convorbirea către un alt interior
2 Taste de mod:
FAX
Vă permite să accesaţi modul fax.
SCAN (Scanare)
Vă permite să accesaţi modul de scanare.
COPY (Copiere)
Vă permite să accesaţi modul de copiere.
PHOTO CAPTURE (Captură foto)
Vă permite să accesaţi modul
PhotoCapture Center™.
sau pentru a
.
3 Butoanele Meniu:
Butoanele de volum
d sau c
Când aparatul nu este activ, puteţi apăsa
aceste butoane pentru a regla volumul
soneriei.
Butonul apelare rapidă
Permite stocarea, căutarea şi formarea
numerelor din memorie.
d sau c
Apăsaţi d sau c pentru a muta zona
selectată la stânga sau la dreapta pe
ecranul LCD.
a sau b
Apăsaţi a sau b pentru a derula în meniuri
i opţiuni.
ş
Menu (Meniu)
Accesaţi meniul principal.
Clear (Şterge)
Apăsaţi pentru a şterge caractere sau
pentru a reveni la nivelul anterior din meniu.
OK
Vă permite să confirmaţi o selecţie.
1
5
Capitolul 1
1:4
01. 01. 2010
FaxMem.
01:4
101:41
01. 01. 2010
01. 01. 2010
5
4 Butoanele de start:
Mono Start (Start (Mono))
Vă permite să începeţi trimiterea faxurilor
monocrome sau să faceţi copii
monocrome. De asemenea, vă permite să
începeţi o operaţiune de scanare (în color
sau mono, în funcţie de setările de scanare
din software-ul ControlCenter).
Colour Start (Start (Color))
Vă permite să începeţi trimiterea faxurilor
color sau să faceţi copii color. De
asemenea, vă permite să începeţi o
operaţiune de scanare (în color sau mono,
în funcţie de setările de scanare din
software-ul ControlCenter).
5 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Opreşte o operaţiune şi închide meniul.
6 LCD (ecran cu cristale lichide)
Afişează mesaje pe ecran pentru a vă ajuta să
setaţi şi să utilizaţi aparatul.
2
7 Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de
telefon şi fax şi pe post de tastatur
introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # vă permite să comutaţi temporar modul de
formare pe durata unei convorbiri, din puls în ton.
8 On/Off (Pornit/Oprit)
Puteţi porni sau opri aparatul.
Apăsaţi butonul On/Off (Pornit/Oprit) pentru a
porni aparatul.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(Pornit/Oprit) pentru a opri aparatul. Ecranul LCD
va afişa închiderea aparatului şi va rămâne
câteva secunde în această stare înainte de oprire.
Dacă aţi conectat la aparat un telefon extern
sau TAD, acesta este întotdeauna disponibil.
Chiar dacă opriţi aparatul, el curăţă capul de
imprimare periodic pentru a menţine calitatea
imprimării. Pentru a prelungi viaţa capului de
imprimare şi pentru a obţine cea mai bună
variantă de economisire a cartuşului de
cerneală, trebuie să păstraţi aparatul conectat
la priză tot timpul.
34
ă când
On/Off
Observaţie
Majoritatea ilustraţiilor din acest manual de
utilizare sunt ilustraţii ale modelului MFC-J415W.
6
Informaţii generale
1:4
01. 01. 2010
Indicaţii privind ecranul LCD 1
Ecranul LCD afişează starea curentă a
aparatului atunci când acesta este inactiv.
1
01:4
01. 01. 2010
01. 01. 2010
FaxMem.
234
1 Stare wireless (numai la MFC-J265W şi
MFC-J415W)
Un indicator cu patru niveluri arată intensitatea
curentă a semnalului wireles în cazul în care
folosiţi o conexiune wireless.
0Max.
2 Modul curent de primire
Vă permite să vizualizaţi modul curent de
primire.
Vă permite să vizualizaţi spaţiul disponibil în
memorie.
4 Indicatorul de cerneală
Vă permite să vedeţi volumul de cerneală
disponibil.
Pictograma de avertizare dispare când
există o eroare sau un mesaj privind
întreţinerea. Pentru detalii, consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 60.
101:41
Operaţiuni de bază1
Paşii următori vă arată modul de modificare a
unei setări a aparatului. În acest exemplu,
setarea cronometrului de mod este
schimbată de la 2 minute la 30 secunde.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
MENIU Sel.&Apăs.
OK
Gestionare Tus
Setare Gener.
Fax
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Mod Timer.
Setare Gener.
Mod Timer
2Min.
Tip hârtie
Dim. hârtie
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege 30Sec.
Mod Timer
Oprit
0Sec
30Sec.
1Min
Apăsaţi OK.
Puteţi vedea setarea curentă afişată pe
ecranul LCD:
Setare Gener.
Mod Timer
30Sec.
Tip hârtie
1
Dim. hârtie
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
Capitolul 1
Setări pentru volum1
Volum sonerie1
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volumul soneriei, de la Ridicat la Oprit.
Când aparatul este inactiv, apăsaţi
d sau c pentru a regla nivelul
volumului. Ecranul LCD afişează setarea
curentă şi fiecare apăsare de tastă va
modifica volumul la următorul nivel.
Aparatul va păstra noua setare până când
o veţi modifica.
De asemenea, puteţi modifica volumul din
meniu, urmând instrucţiunile de mai jos:
Setarea volumului soneriei din meniu 1
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
Volum semnal sonor1
Când beeper-ul este activat, aparatul va
continua să emită sunete până când apăsaţi
un buton, faceţi o greşeală sau după ce
trimiteţi sau recepţionaţi un fax.
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volumul semnalului sonor, de la Ridicat la
Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Volum.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Beeper.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Volum.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Sonerie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
8
Informaţii generale
Volum difuzor1
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volumul difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Volum.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Difuzor.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ecranul LCD1
1
Setarea luminozităţii de
fundal a ecranului1
Dacă întâmpinaţi dificultăţi în citirea ecranului
LCD, încercaţi să modificaţi setarea
luminozităţii.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setari LCD.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Backlight.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Luminos, Mediu sau Intunecos.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
2
Încărcarea hârtiei2
Încărcarea hârtiei şi a
altor suporturi de
imprimare
a În cazul în care clapa suportului pentru
hârtie este deschisă, închideţi-o şi apoi
închideţi suportul pentru hârtie. Scoateţi
tava de hârtie complet din aparat.
b Ridicaţi capacul tăvii de ieşire a
hârtiei (1).
c Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi apoi
pe cele de lungime (2) pentru a
2
corespunde formatului hârtiei.
Asiguraţi-vă că marcajele triunghiulare (3)
de pe ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi
cele de pe ghidajele de lungime (2)
corespund marcajelor pentru formatul de
hârtie pe care îl folosiţi.
1
3
2
10
1
3
Încărcarea hârtiei
Observaţie
Când folosiţi hârtie format Legal, apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul de eliberare
ghidaj universal (1) în timp ce scoateţi
partea frontală a tăvii de hârtie.
1
d Răsfoiţi bine stiva de hârtie pentru a
evita blocarea hârtiei în aparat sau
alimentarea necorespunzătoare.
e Introduceţi uşor hârtia în tava de hârtie,
cu partea de imprimare în jos şi cu
marginea superioară înainte.
Verificaţi ca hârtia să fie aşezată
uniform în tavă.
IMPORTANT
Aveţi grijă să nu împingeţi prea tare hârtia
în interior; aceasta s-ar putea ridica în
partea din spate a tăvii, creându-se astfel
probleme la alimentarea cu hârtie.
f Cu ambele mâini, reglaţi uşor ghidajele
laterale pentru hârtie (1) astfel încât să
corespundă cu formatul hârtiei.
Asiguraţi-vă că ghidajele laterale pentru
hârtie ating părţile laterale ale hârtiei.
2
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că hârtia nu este ondulată
sau încreţită.
1
11
Capitolul 2
g Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei.
h Împingeţi uşor şi complet tava de hârtie
în aparat.
Încărcarea plicurilor şi
acărţilor poştale2
Despre plicuri2
Folosiţi plicuri care cântăresc între 80 şi
Unele plicuri necesită setări pentru
2
95 g/m
.
margini în aplicaţia dvs. Asiguraţi-vă că aţi
realizat un test de imprimare înainte de a
imprima mai multe plicuri.
IMPORTANT
NU folosiţi niciunul dintre următoarele
tipuri de plicuri, întrucât acestea vor crea
probleme de alimentare:
• Cele care au o structură de colet.
• Cele care sunt gofrate (cu scris în
relief).
• Cele care au agrafe sau capse.
• Cele care sunt deja imprimate în
interior.
i În timp ce menţineţi fix tava de hârtie,
scoateţi afară suportul pentru hârtie ()
până când anclanşează în poziţie, după
care desfaceţi clapa de suport a
hârtiei ().
2
1
IMPORTANT
NU utilizaţi clapa de suport pentru
formatul de hârtie Legal.
12
Cu lipiciCu două clape
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de
alimentare provocate de grosimea,
formatul şi forma clapelor plicurilor
utilizate.
Încărcarea hârtiei
Încărcarea plicurilor şi a cărţilor
poştale
a Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi
marginile plicurilor sau a cărţilor poştale
pentru a vă asigura ca sunt cât se poate
de aplatizate.
IMPORTANT
Dacă plicurile sau cărţile poştale necesită
„alimentare dublă”, aşezaţi pe rând un
singur plic sau o singură carte poştală în
tava de hârtie.
b Aşezaţi plicurile sau cărţile poştale în
2
tava de hârtie cu partea destinată
adresei în jos şi latura cea mari scurtă
înainte, aşa cum indică ilustraţia. Cu
ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi
cele pentru lungimea hârtiei (2) astfel
încât acestea să corespundă cu
mărimea plicului sau a cărţii poştale.
2
1
2
13
Capitolul 2
Dacă apar probleme la imprimarea
plicurilor cu clapă pe latura scurtă,
încercaţi una dintre sugestiile următoare:
a Deschideţi partea de închidere a
plicului.
b Aşezaţi plicurile în tava de hârtie cu faţa
pe care se va imprima adresa în jos şi
aşezând clapa aşa cum este prezentat
în ilustraţie.
Îndepărtarea tipăriturilor
reduse din aparat2
2
Când aparatul scoate hârtie de dimensiuni mici
în capacul tăvii de ieşire, este posibil să nu
ajungeţi la ea. Asiguraţi-vă că imprimarea s-a
încheiat şi apoi scoateţi complet tava din aparat.
c Reglaţi dimensiunea şi marginile în
aplicaţia dvs.
14
Încărcarea hârtiei
Zona imprimabilă2
Zona imprimabilă depinde de setările din aplicaţia pe care o folosiţi. Cifrele de mai jos indică
zonele neimprimabile de pe colile de hârtie pretăiată şi de pe plicuri. Aparatul poate imprima în
zonele evidenţiate ale colii pretăiate când opţiunea de imprimare fără margini este disponibilă şi
activată. (Consultaţi „Printing” pentru Windows
„Software User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de software).)
Coală de hârtie pretăiatăPlicuri
®
sau „Printing and Faxing” pentru Macintosh în
2
3
4
1
3
1
2
Sus (1)Jos (2)Stânga (3)Dreapta (4)
Coală pretăiată3mm3mm3mm3mm
Plicuri12mm24mm3mm3mm
4
2
Observaţie
Opţiunea de imprimare fără margini nu este disponibilă pentru plicuri.
15
Capitolul 2
Setări privind hârtia2
Tipul hârtiei2
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
imprimării, setaţi aparatul pentru tipul de
hârtie utilizat.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Tip Hartie.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Hartie Simpla, Hartie Inkjet,
Brother BP71, Brother BP61,
Altă hârtie Glos sau
Hartie Transpar.
Apăsaţi OK.
Formatul hârtiei2
Puteţi utiliza cinci formate de hârtie pentru
imprimarea copiilor: A4, A5, Letter, Legal şi
10 × 15 cm şi trei formate de hârtie pentru
imprimarea faxurilor: A4, Legal şi Letter.
Când modificaţi dimensiunea hârtiei pe care
o încărcaţi în aparat, simultan trebuie să
modificaţi parametri de setare pentru
dimensiunea hârtiei pentru ca aparatul să
poată încadra pe o pagină un fax primit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dimens.Hartie.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege A4, A5,
10x15 cm, Letter or Legal.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Aparatul elimină hârtia cu suprafaţa
imprimată în sus în tava de hârtie din
partea anterioară a aparatului. Atunci
când utilizaţi hârtii transparente sau
lucioase, scoateţi pe rând colile pentru a
evita murdărirea sau blocarea hârtiei.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
16
Încărcarea hârtiei
Hârtie şi alte suporturi
de imprimare acceptate
Calitatea imprimării poate fi afectată de tipul
de hârtie pe care îl folosiţi în aparat.
Pentru a obţine cea mai bună calitate de
imprimare pentru setările alese, setaţi
întotdeauna tipul de hârtie astfel încât să
corespundă cu hârtia utilizată.
Puteţi folosi hârtie simplă, hârtie pentru
imprimarea cu jet de cerneală (hârtie cretată),
hârtie lucioasă, hârtie transparentă şi plicuri.
Vă recomandăm să testaţi diverse tipuri de
hârtie înainte de a cumpăra cantităţi mari.
Pentru cele mai bune rezultate, folosiţi hârtie
Brother.
Când imprimaţi pe hârtie inkjet (hârtie
cretată), hârtie transparentă şi hârtie foto,
asiguraţi-vă că aţi selectat suportul de
imprimare corect în fila Basic a driverului
imprimantei sau în setarea din meniu
pentru Tip hârtie. (Consultaţi Tipul hârtiei
la pagina 16.)
Suporturi de imprimare
recomandate2
2
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
imprimării, vă sugerăm să utilizaţi hârtie
Brother. (Consultaţi tabelul de mai jos.)
Dacă hârtia Brother nu este disponibilă în
ţara dvs., vă recomandăm să testaţi diverse
tipuri de hârtie înainte de a achiziţiona
cantităţi mari.
Vă recomandăm să folosiţi „3M Transparency
Film” când imprimaţi pe hârtie transparentă.
încărcaţi în tava de hârtie înc
acelaşi tip de hârtie foto. Cu acest scop, a
fost inclusă o coală în plus în pachetul de
hârtie.
Când folosiţi hârtie transparentă sau
hârtie foto, scoateţi imediat fiecare coală
în parte, pentru a evita murdărirea sau
blocajele de hârtie.
Evitaţi să atingeţi suprafaţa imprimată a
hârtiei imediat după imprimare; e posibil
ca suprafaţa să nu fie uscată complet şi
există riscul să vă pătaţi degetele.
ă o coală din
Depozitaţi hârtia în ambalajul său original
şi păstraţi-o sigilată. Păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană şi departe de umiditate,
lumina directă a soarelui şi căldură.
Evitaţi să atingeţi partea lucioasă (cretată)
a hârtiei foto. Încărcaţi hârtia foto cu
partea lucioasă în jos.
Evitaţi să atingeţi ambele părţi ale hârtiei
transparente deoarece acestea absorb cu
uşurinţă apa şi transpiraţia, acest lucru
putând cauza o imprimare de calitate
scăzută. Hârtia transparentă concepută
pentru imprimante/copiatoare laser v-ar
putea păta următorul document. Folosiţi
numai tipuri de hârtie transparentă
recomandate pentru imprimarea cu jet de
cerneală.
17
Capitolul 2
IMPORTANT
NU folosiţi următoarele tipuri de hârtie:
•Deteriorată, ondulată, încreţită sau
hârtie cu formă neregulată.
1
1
1Dacă hârtia este îndoită pe 2 mm sau
mai mult, se pot produce blocaje de
hârtie.
• Foarte lucioasă sau cu un grad ridicat
de texturare.
• Hârtie care nu poate fi aranjată uniform
când este stivuită.
• Hârtie cu granulaţie redusă.
Capacitatea capacului tăvii de ieşire a
hârtiei
Maximum 50 coli de hârtie de 80 g/m2 A4.
Hârtia transparentă şi hârtia foto trebuie
luate una câte una în capacul tăvii de
ieşire pentru a se evita murdărirea
acestora.
2
18
Încărcarea hârtiei
Alegerea suportului de imprimare potrivit2
Tipul şi formatul hârtiei pentru fiecare operaţiune2
Hârtia BP71 (260 g/m2) a fost creată special pentru aparatele Brother cu jet de cerneală.
1
2
2
20
3
Încărcarea documentelor3
Modalitatea de
încărcare a
documentelor
Puteţi trimite un fax, face copii şi scana din
ADF (alimentator automat de documente) şi
de pe sticla scanerului.
Utilizarea ADF (numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W)3
În ADF se pot încărca max. 15 de coli, care
sunt preluate automat în mod individual.
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m
întotdeauna paginile înainte de a le introduce
în ADF.
Dimensiuni acceptate3
Hârtie:80 g/m2A4
Lungime:148 – 355,6 mm
Lăţime:148 – 215,9 mm
Greutate:64 – 90 g/m
2
2
şi răsfiraţi
Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
cerneală sunt complet uscate.
a Desfaceţi clapeta suportului exterior
3
ADF pentru documente (1).
b Răsfiraţi bine paginile.
c Reglaţi ghidajele pentru hârtie (2) astfel
încât acestea să corespundă cu lăţimea
documentului.
d Aşezaţi documentele, cu faţa în jos, cu
marginea de sus înainte în ADF, sub
ghidaje, până când simţiţi că acestea
ating rola de alimentare, iar ecranul LCD
afişează mesajul ADF Pregatit.
2
3
1
Modalitatea de încărcare
a documentelor
IMPORTANT
•NU trageţi de document în timp ce este
încărcat.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, lipită sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau materiale
textile.
IMPORTANT
3
NU lăsaţi documente groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze ADF-ul.
Utilizarea sticlei scanerului3
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite
prin fax, pentru a copia sau scana paginile
unei cărţi sau câte o pagină, pe rând.
Dimensiuni acceptate3
Lungime: Max. 297 mm
Lăţime:Max. 215,9 mm
Greutate:Max. 2 kg
21
Capitolul 3
Modalitatea de încărcare a documentelor
Observaţie
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF-ul
trebuie să fie gol (numai la MFC-J410 şi
MFC-J415W).
a Ridicaţi capacul documentelor.
b Folosind ghidajele pentru documente din
stânga şi din partea superioară, aşezaţi
documentul cu faţa în jos, în colţul din
stânga sus al sticlei scanerului.
3
Zona de scanare3
Zona de scanare depinde de setările din
aplicaţia pe care o folosiţi. Imaginile de mai
jos indică zonele nescanabile.
3
4
1
Utilizare
FaxA43 mm3 mm
CopiereA43 mm3 mm
Scanare A43 mm3 mm
Formatul
documentului
Letter3 mm4 mm
Legal (numai la
MFC-J410 şi
MFC-J415W)
Letter3 mm3 mm
Letter3 mm3 mm
Sus (1)
Jos (2)
3 mm4 mm
2
Stânga (3)
Dreapta (4)
1
c Închideţi capacul documentelor.
IMPORTANT
Dacă scanaţi o carte sau un document
gros, NU trântiţi capacul sau NU exercitaţi
presiune asupra acestuia.
22
1
Zona nescanabilă este de 1 mm când utilizaţi
modul ADF.
4
Trimiterea unui fax4
Modalitatea de
transmitere a faxurilor
Următorii paşi prezintă modalitatea de
transmitere a faxurilor.
a Când doriţi să expediaţi un fax sau să
modificaţi setările de expediere sau
recepţionare a faxurilor apăsaţi pe
butonul (FAX) pentru a se
aprinde în albastru.
Ecranul LCD afişează:
Apasa Start
Introd. numărul
Rezolutie Fax
Standard
Contrast
b Pentru a încărca documentul, efectuaţi
una din următoarele operaţiuni:
Aşezaţi documentul în ADF cu faţa în
jos. (Consultaţi Utilizarea ADF
(numai la MFC-J410 şi MFC-J415W)
la pagina 21.)
Puneţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scanerului
la pagina 21.)
Observaţie
4
•Dacă expediaţi un fax mono din ADF
atunci când memoria este plină, el va fi
transmis în timp real.
•Puteţi folosi sticla scanerului pentru a
expedia prin fax paginile unei cărţi, una
câte una. Documentele pot avea formate
până la A4 sau Letter.
• Pentru a transmite faxuri color cu mai
multe pagini, utilizaţi modul ADF (numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W).
• Întrucât nu puteţi scana decât câte o singură
pagină pe rând, este mai simplă utilizarea
ADF-ului în cazul în care expediaţi un
document cu mai multe pagini (numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W).
c Setaţi formatul sticlei scanerului,
rezoluţia sau contrastul faxului dacă
doriţi să modificaţi aceste setări.
Pentru operaţiuni mai avansate de
transmitere a faxurilor, consultaţi
„Sending a fax” în capitolul 3 din
„Advanced User’s Guide” (Manualul
avansat de utilizare):
Transmisie
Timp Real TX
Overseas Mode
Rezolutie Fax
Contrast
Dim fereastră scan
d Introduceţi numărul de telefon.
Utilizând tastatura numerică
Utilizând cartea de telefon
4
Apelare rapidă
Utilizând istoricul de apeluri
Apel Trimis
Istoric ID apel
23
Capitolul 4
e Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Transmiterea faxurilor din ADF
(numai la MFC-J410 şi MFC-J415W)
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Expedierea faxurilor de pe sticla
scanerului
Dacă apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)), aparatul începe să
scaneze prima pagină.
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
• Pentru a expedia o singură pagină,
apăsaţi
Nu(Trimit.)
Mono Start
Aparatul începe să expedieze
documentul.
• Pentru a expedia mai multe
pagini, apăsaţi 1 pentru a alege
Daşi aşezaţi următoarea pagină
pe sticla scanerului. Apăsaţi OK.
Aparatul începe să scaneze
pagina. (Repetaţi acest pas
pentru fiecare pagină
suplimentară.)
Dacă apăsaţi Colour Start
(Start (Color)), aparatul începe
expedierea documentului.
2
pentru a alege
(sau apăsaţi
(Start (Mono)) din nou).
Setarea formatului sticlei
scanerului pentru expedierea
faxurilor4
Când documentele au formatul Letter, trebuie
să setaţi dimensiunea scanerului la Letter. În
caz contrar, marginea faxurilor va lipsi.
a Apăsaţi (FAX).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dim fereastră scan.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Puteţi salva setarea pe care o utilizaţi cel
mai des setând-o ca implicită. (Consultaţi
„Setting your changes as a new default” în
capitolul 3 din „Advanced User’s Guide”
(Manualul avansat de utilizare).)
Transmisia faxurilor color4
Aparatul dvs. poate expedia un fax color
către aparate care acceptă această opţiune.
Faxurile color nu pot fi stocate în memorie.
Atunci când expediaţi un fax color, aparatul îl
va trimite în timp real (chiar dacă Timp Real TX este setat pe Oprit).
Observaţie
Pentru anulare, apăsaţi Stop/Exit
(Stop/Ieşire).
24
Anularea unui fax în curs de
expediere4
Dacă doriţi să anulaţi un fax în timp ce
aparatul scanează, apelează sau expediază,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Trimiterea unui fax
Raport de verificare
transmitere4
Puteţi utiliza raportul de transmitere ca dovadă
a expedierii unui fax. Acest raport listează
numele sau numărul de telefon al expeditorului,
ora şi data transmisiei, durata transmisiei,
numărul de pagini expediate şi dacă transmisia
a fost sau nu realizată cu succes.
Pentru raportul de verificare a transmisiei,
există mai multe setări disponibile:
Pornit: Imprimă un raport la fiecare fax
pe care îl transmiteţi.
Pornit+Imagine: Imprimă un raport la
fiecare fax pe care îl transmiteţi. O
porţiune din prima pagină a faxului apare
pe raport.
Oprit: Imprimă un raport dacă faxul dvs.
nu a fost expediat cu succes datorită unei
erori de transmitere. Oprit este setarea
implicită.
Oprit+Imagine: Imprimă un raport
dacă faxul dvs. nu a fost expediat cu
succes datorită unei erori de transmitere.
O porţiune din prima pagină a faxului
apare pe raport.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
•Dacă selectaţi Pornit+Imagine sau
Oprit+Imagine, imaginea va apărea pe
raportul de verificare a transmisiei dacă
transmisia în timp real este setată pe
Oprit. (Consultaţi „Real Time
Transmission” din capitolul 3 în
„Advanced User’s Guide” (Manualul
avansat de utilizare).)
•Dacă transmisia se realizează cu succes,
mesajul „OK” va apărea în „REZULTAT” pe
raportul de verificare a transmisiei. Dacă
transmisia nu a fost realizată cu succes,
mesajul „EROARE” va apărea lângă
„REZULTAT”.
4
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Raport.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Raport XMIT.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau
Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
25
Primirea unui fax5
5
Moduri de primire5
Trebuie să alegeţi un mod de primire în funcţie de dispozitivele externe şi de serviciile telefonice
de care dispuneţi pe linie.
Selectarea modului de primire5
În mod implicit, aparatul dvs. recepţionează în mod automat orice fax care îi este expediat.
Diagrama următoare vă ajută să selectaţi modul corect.
Pentru informaţii mai detaliate cu privire la modurile de primire, consultaţi Utilizarea modurilor de primire la pagina 27.
Doriţi să utilizaţi funcţiile telefonice ale aparatului dvs. (dacă există) sau un telefon
extern sau un robot telefonic extern conectat la aceeaşi linie cu aparatul?
Da
Utilizaţi funcţia de mesagerie vocală
a unui robot telefonic extern?
Nu
Numai fax
Nu
Doriţi ca aparatul să răspundă automat
apelurilor fax şi apelurilor telefonice?
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Nu
Da
Da
Manual
Fax/Tel
TAD Extern
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare Initial.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Mod Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Numai Fax, Fax/Tel, TAD Extern sau Manual.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ecranul LCD va afişa modul curent de primire.
26
Primirea unui fax
Utilizarea modurilor de
primire
Anumite moduri de primire răspund automat
(Numai Faxşi Fax/Tel). Este posibil să
doriţi să modificaţi întârzierea soneriei înainte
de utilizarea acestor moduri. (Consultaţi Întârzierea răspunsului la pagina 28.)
Numai fax5
Modul de primire numai faxuri va prelua
fiecare apel ca fiind un apel fax.
Fax/telefon5
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi automat
apelurile primite, recunoscând dacă acestea
sunt apeluri fax sau vocale şi tratându-le
într-unul din modurile următoare:
Faxurile sunt recepţionate în mod automat.
Apelurile vocale încep cu un ton F/T care
vă indică să ridicaţi receptorul. Sunetul
F/T este un sunet dublu rapid emis de
aparatul dvs.
(De asemenea, consultaţi Timp sunet F/T
(numai mod Fax/Tel) la pagina 28 şi
Întârzierea răspunsului la pagina 28.)
TAD extern5
5
Modul TAD extern permite unui dispozitiv
robot extern să vă gestioneze apelurile
primite. Apelurile primite sunt tratate într-unul
din modurile următoare:
Faxurile sunt recepţionate în mod
automat.
Apelanţii vocali pot înregistra un mesaj pe
TAD extern.
(Pentru mai multe informaţii, consultaţi Conectarea unui TAD (robot telefonic) extern
la pagina 32.)
5
Manual5
Modul manual opreşte automat funcţiile de
răspuns, în afara cazului în care folosiţi
funcţia pentru indicator de apel BT.
Pentru a recepţiona un fax în modul manual,
ridicaţi receptorul unui telefon extern. Atunci
când auziţi tonuri de fax (semnale sonore
scurte repetate), apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start (Start
(Color)) şi selectaţi Primire. De asemenea,
puteţi utiliza funcţia Detectare fax pentru a
recepţiona faxuri, prin ridicarea unui receptor
de pe aceeaşi linie cu aparatul.
(De asemenea, consultaţi Detectare fax
la pagina 29.)
27
Capitolul 5
Setările modului de
primire
Întârzierea răspunsului5
Întârzierea răspunsului setează numărul de
sunete emise de aparat înainte de a răspunde
în modul Numai Fax sau Fax/Tel. Dacă
dispuneţi de telefoane externe sau telefoane
interioare pe aceeaşi linie cu aparatul,
selectaţi numărul maxim de sunete.
(Consultaţi Operarea de pe telefoanele cu interior la pagina 34 şi Detectare fax
la pagina 29.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Intarz.Raspuns.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a stabili de câte
ori să sune linia înainte ca aparatul să
răspundă.
Apăsaţi OK.
Dacă selectaţi 0, linia nu sună deloc.
Timp sunet F/T (numai mod
Fax/Tel)5
5
Atunci când cineva vă apelează aparatul,
dvs. şi apelantul dvs. auziţi sunetul normal
pentru un telefon care sună. Numărul de
sunete este determinat de setarea de
întârziere a răspunsului.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl
recepţionează; totuşi, dacă este vorba despre
un apel vocal, aparatul emite sunetul F/T (un
sunet dublu rapid) pe durata pe care aţi setat-o
în setarea corespunzătoare pentru timpul sunet
F/T. Dacă auziţi sunetul F/T, aceasta înseamnă
că pe linie aveţi un apelant vocal.
Întrucât sunetul F/T este emis de aparat,
telefoanele externe şi interioare nu sună; totuşi,
puteţi răspunde apelului de la orice telefon.
(Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Utilizarea codurilor de la distanţă
la pagina 36.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Timp Sunet F/T.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
28
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta durata
cât sună aparatul pentru a vă alerta că
aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau
70 secunde).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Chiar dacă apelantul închide în timpul
soneriei duble rapide, aparatul continuă
să sune pe durata setată.
Primirea unui fax
Detectare fax5
Dacă opţiunea pentru detectare fax
este pe Pornit
Aparatul recepţionează un apel fax în mod
automat, chiar dacă răspundeţi la apel.
Atunci când observaţi mesajul Primeste pe
ecranul LCD sau atunci când auziţi „ţârâituri”
în receptorul pe care îl folosiţi, aşezaţi
receptorul în furcă. Aparatul efectuează
singur celelalte operaţiuni.
Dacă opţiunea pentru detectare fax
este pe Oprit
Dacă sunteţi la aparat şi răspundeţi la un apel
fax ridicând receptorul, apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)), apoi apăsaţi 2 pentru a
recepţiona faxul.
Dacă aţi răspuns de la un telefon interior,
apăsaţi l 51. (Consultaţi Operarea de pe telefoanele cu interior la pagina 34.)
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Detecteaza Fax.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
5
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
5
Observaţie
•Dacă această funcţie este setată pe Pornit, dar aparatul dvs. nu se
conectează la un apel fax atunci când
ridicaţi receptorul unui telefon cu interior
sau extern, apăsaţi codul de activare la
distanţăl 51.
•Dacă expediaţi faxuri de la un computer
de pe aceeaşi linie telefonică, iar aparatul
le interceptează, setaţi opţiunea pentru
detectare fax pe Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
29
6
Telefonul şi dispozitivele externe6
Operaţiuni de voce6
Ton sau puls6
Dacă aveţi un serviciu de formare Puls, dar
trebuie să trimiteţi semnale ton (de exemplu
pentru servicii de telebanking), urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern.
b Apăsaţi # de pe panoul de control al
aparatului. Orice cifre formate după
acesta vor trimite semnale ton.
Când puneţi receptorul în furcă, aparatul
revine la serviciul de formare puls.
Modul Fax/telefon6
Dacă aparatul este în modul fax/telefon,
acesta va utiliza timpul de sunet F/T (sunet
dublu rapid) pentru a vă alerta în scopul
preluării unui apel voce.
Dacă vă aflaţi la un telefon extern, ridicaţi
receptorul telefonului extern şi apoi apăsaţi Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon interior, va trebui
să ridicaţi receptorul în timpul durata tonului
de sonerie F/T şi apoi să apăsaţi #51 între
soneriile duble rapide. Dacă pe linie nu este
nimeni sau dacă cineva doreşte să vă trimită
un fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat
apăsând l 51.
Funcţia de identificare
a apelantului (numai pentru
Marea Britanie şiIrlanda)6
Funcţia de identificare a apelantului vă permite
să utilizaţi serviciul de identificare apelant pentru
abonaţi, oferit de multe companii telefonice
locale. Sunaţi la compania dvs. telefonică pentru
detalii. Acest serviciu permite afişarea numărului
de telefon sau a numelui apelantului, dacă
acesta există, în timp ce sună telefonul.
După ce telefonul sună de câteva ori, ecranul
LCD afişează numărul de telefon al apelantului
dvs. (şi numele, dacă există). Odată ce
răspundeţi la telefon, informaţia despre
identificarea apelantului dispare de pe LCD, dar
informaţia despre apel rămâne stocată în
memoria pentru identificare apelant.
Puteţi vizualiza lista cu aceste numere sau
puteţi selecta unul dintre aceste numere
pentru a-i trimite un fax, a-l adăuga la
apelarea rapidă sau a-l şterge din istoric.
(Consultaţi Istoric ID apelant la pagina 39.)
Puteţi vizualiza primele 18 caractere ale
numărului (sau numelui).
Mesajul ID Necunoscut indică faptul că
apelul provine din afara zonei serviciului
de identificare apelant.
Mesajul ID Ascuns indică faptul că
apelantul a blocat intenţionat transmiterea
informaţiei.
Puteţi imprima o listă care să conţină informaţiile
despre identificarea apelanţilor recepţionate de
aparatul dvs. (Consultaţi „How to print a report”
în capitolul 6 din „Advanced User’s Guide”(Manualul avansat de utilizare).)
30
Observaţie
Serviciul de identificare apelant variază în
funcţie de operator. Sunaţi la compania
locală de telefonie pentru a afla ce tipuri
de servicii sunt disponibile în zona dvs.
Telefonul şi dispozitivele externe
Setarea funcţiei de identificare
a apelantului pe Pornit
Dacă aveţi funcţia de identificare apelant pe
linia dvs., atunci această funcţie trebuie să fie
setată pe Pornit pentru a afişa numărul de
telefon al apelantului pe LCD în timp ce sună
telefonul.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Diverse.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
ID Apelant.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Servicii telefonice6
6
Aparatul dvs. are suport pentru serviciul
telefonic de identificare apelant pentru
abonaţi, pe care unele companii de telefonie
îl oferă.
Existenţa unor funcţii precum mesageria
vocală, apel în aşteptare, apel în
aşteptare/identificare apelant, servicii de
răspuns, sisteme de alarmă sau alte funcţii
specifice pe o singură linie telefonică pot crea
aparatului dvs. probleme de funcţionare.
Observaţie
Funcţia de identificare a apelantului este
disponibilă numai pentru Marea Britanie şi
Irlanda.
Setarea tipului de linie
telefonică6
În cazul în care conectaţi aparatul la o linie
care utilizează PBX sau ISDN pentru a trimite
şi pentru a recepţiona faxuri, trebuie de
asemenea să schimbaţi corespunzător tipul
liniei efectuând următorii paşi.
6
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Initial.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Set.Linie Tel.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
31
Capitolul 6
PBX şi TRANSFER6
Aparatul este setat iniţial pe Normal, ceea ce
permite aparatului să se conecteze la o linie
standard PSTN (Reţea publică de telefonie
comutată). Cu toate acestea, numeroase
birouri folosesc un sistem telefonic central
sau sistem PBX (Private Branch Exchange –
Reţea internă de telefonie). Aparatul dvs. se
poate conecta la majoritatea tipurilor de PBX.
Opţiunea de reapelare a aparatului are suport
numai pentru reapelarea cronometrată
întreruptă (TBR). TBR este compatibil cu
majoritatea sistemelor PBX, permiţându-vă
accesul la o linie externă sau transferul
apelurilor către un alt interior. Această
opţiune funcţionează atunci când tasta Tel/R
este apăsată.
Observaţie
Puteţi programa o apăsare de tastă Tel/R
ca parte a unui număr stocat într-o locaţie
de tip apelare rapidă. La programarea
numărului de apelare rapidă, apăsaţi mai
întâi Tel/R (ecranul LCD afişează „!”), iar
apoi introduceţi numărul de telefon. Dacă
faceţi acest lucru, nu este nevoie să
apăsaţi Tel/R de fiecare dată înainte de a
forma folosindu-vă de o locaţie de
apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea numerelor la pagina 40.) Totuşi, dacă
PBX nu este selectat în setarea pentru
tipul de linie telefonică, nu puteţi utiliza
numărul de apelare rapidă în care
apăsarea Tel/R este programată.
Conectarea unui TAD
(robot telefonic) extern
Puteţi conecta un robot telefonic extern. Totuşi,
când aveţi un TAD
telefonică cu aparatul, TAD-ul răspunde la toate
apelurile şi aparatul „ascultă” tonurile de fax
(CNG). Dacă le „aude”, aparatul preia apelul şi
recepţionează faxul. Dacă nu aude tonuri CNG,
aparatul îi permite TAD-ului să continue
preluarea mesajelor astfel încât apelantul să vă
poată lăsa un mesaj vocal.
TAD-ul trebuie să preia apelul în intervalul a
patru sunete de apel (setarea recomandată este
de două sunete de apel). Aparatul nu poate auzi
tonurile CNG până când TAD-ul nu a preluat
apelul şi, dacă setarea este de patru sunete de
apel, mai rămân numai 8 – 10 secunde pentru
apariţia „dialogului de confirmare” între tonurile
CNG şi fax. Asiguraţi-vă că urmaţi cu atenţie
instrucţiunile din acest ghid pentru înregistrarea
mesajelor de trimise. Nu vă recomandăm să
utilizaţi funcţia de economisire a taxei pe robotul
telefonic extern dacă pentru aceasta sunt
necesare mai mult de cinci sunete de apel.
Observaţie
Dacă nu primiţi toate faxurile, scurtaţi
setarea pentru întârziere răspuns de pe
TAD-ul extern.
extern
pe aceeaşi linie
1
6
32
1
1TAD
Când TAD-ul preia un apel, ecranul LCD
afişează Telefon.
Telefonul şi dispozitivele externe
IMPORTANT
NU conectaţi un TAD altundeva, la
aceeaşi linie telefonică.
Setări6
TAD-ul extern trebuie conectat aşa cum este
ilustrat în imaginea anterioară.
a
Setaţi TAD-ul extern pe unul sau două
sunete de apel. (Setarea pentru întârzierea
soneriei aparatului nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
c Setaţi TAD-ul pentru a prelua apeluri.
d Setaţi modul de primire pe
TAD Extern. (Consultaţi Selectarea
modului de primire la pagina 26.)
Înregistrarea mesajelor trimise
(OGM) pe un TAD extern
Conexiunile multi-linie (PBX) 6
Vă recomandăm să solicitaţi companiei care
a instalat PBX să vă conecteze aparatul.
Dacă dispuneţi de un sistem multi-linie, vă
sugerăm să solicitaţi companiei de instalare
să conecteze unitatea pe ultima linie din
sistem. Acest lucru previne activarea
aparatului ori de câte ori sistemul primeşte
apeluri telefonice. Dacă toate apelurile
telefonice vor fi preluate de către un operator
de centrală, vă recomandăm să setaţi modul
de primire pe Manual.
Nu putem garanta faptul că aparatul va
funcţiona corect în toate situaţiile atunci când
este conectat la PBX. Orice dificultăţi de
trimitere sau de primire a faxurilor trebuie
raportate mai întâi companiei care
administrează PBX-ul.
Observaţie
Asiguraţi-vă că tipul liniei telefonice este
setat pe PBX. (Consultaţi Setarea tipului de linie telefonică la pagina 31.)
6
6
Coordonarea în timp este importantă în
înregistrarea mesajelor.
a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului dvs. (Acest lucru îi
va oferi aparatului dvs. timpul necesar
să asculte tonurile de fax CNG ale
transmisiilor automate înainte ca
acestea să se oprească.)
b Limitaţi rostirea la 20 secunde.
Observaţie
Vă recomandăm să începeţi OGM-ul cu
5 secunde de linişte iniţială deoarece
aparatul nu poate auzi tonurile de fax dacă
acestea se suprapun cu o voce tare.
Puteţi încerca să eliminaţi această pauză,
dar dacă aparatul dvs. are dificultăţi de
primire, va trebui să reînregistraţi OGM-ul
pentru a o include.
33
Capitolul 6
Telefoanele externe şi
interioarele
Conectarea unui telefon
extern sau a unui interior6
Puteţi conecta un telefon separat la aparatul
dvs. aşa cum se arată în imaginea de mai jos.
11
22
1 Telefon interior
2 Telefon extern
Când utilizaţi un telefon pe aceeaşi linie
telefonică, ecranul LCD afişează Telefon.
Observaţie
Vă rugăm să vă asiguraţi că folosiţi un
telefon extern având un cablu de max.
3 metri lungime.
Operarea de pe telefoanele cu
interior6
6
Dacă preluaţi un apel fax pe un telefon
interior sau pe unul extern, puteţi seta
aparatul dvs. să preia apelul folosind codul de
activare la distanţă. Când apăsaţi codul de
activare de la distanţă l 51, aparatul începe
să primească faxul.
Dacă aparatul preia un apel vocal şi emite
sonerii duble rapide pentru ca dvs. să preluaţi
apelul, folosiţi codul de dezactivare la
distanţă#51 pentru a transfera apelul la un
telefon interior. (Consultaţi Timp sunet F/T (numai mod Fax/Tel) la pagina 28.)
Dacă preluaţi apelul, dar pe linie nu
este nimeni:
Trebuie să presupuneţi că primiţi un fax
manual.
Apăsaţi l 51 şi aşteptaţi ciripitul sau până
când pe ecranul LCD este afişat Primeste,
după care închideţi.
Observaţie
De asemenea, puteţi utiliza opţiunea
pentru detectare fax, pentru a vă asigura
că aparatul dvs. preia automat apelul.
(Consultaţi Detectare fax la pagina 29.)
6
34
Telefonul şi dispozitivele externe
Utilizarea telefoanelor interioare
(numai pentru Marea Britanie)
Sediul dvs. poate fi deja cablat cu telefoane
de interior paralele, sau poate intenţionaţi să
adăugaţi telefoane de interior la linia dvs.
telefonică şi la aparatul dvs. În timp ce
aranjamentul cel mai simplu este reprezentat
de o conexiune directă în paralel, există
unele probleme cu acest aranjament, dintre
care cea mai evidentă este întreruperea
accidentală a unei transmisii fax, cauzată de
o persoană care ridică receptorul unui telefon
interior pentru a efectua un telefon extern. De
asemenea, codul de activare la distanţă e
posibil să nu funcţioneze adecvat într-o
configuraţie atât de simplă.
Acest aparat poate fi setat să efectueze o
transmisie întârziată (de ex., o transmisie la o
oră prestabilită). Această comandă prestabilită
poate coincide cu momentul în care cineva
ridică receptorul unui telefon interior.
Aceste probleme pot fi cu uşurinţă eliminate,
dacă planificaţi modificări la circuitul dvs. de
cablaj pentru interioare, astfel încât
dispozitivele interioare să fie conectate „în aval”
faţă de aparatul dvs., într-o configuraţie
master/slave (consultaţi fig. 2). În această
configuraţie aparatul poate detecta întotdeauna
dacă un telefon este în uz. Astfel, nu va încerca
să ocupe linia în acel interval. Aceasta este
cunoscută şi sub numele de „detectare a
telefoanelor ridicate din furcă”.
Configuraţia nerecomandată este ilustrată în
figura 1, iar configuraţia master/slave
recomandată este ilustrată în figura 2.
Această nouă configuraţie a conexiunii poate
fi realizată prin contactarea BT, Kingston
upon Hull Telecommunications, a
operatorului de întreţinere PBX sau a unei
companii calificate de instalaţii telefonice.
Explicat mai simplu, circuitul telefonului
interior trebuie să se termine într-o priză
normală modulară (stil BT 431A), care, la
rândul ei, trebuie introdusă în priza modulară
a conectorului alb în formă de „T” furnizat ca
parte a ansamblului de cabluri pentru linie.
Conectarea nerecomandată a prizelor de
extensie (fig. 1.)
6
1Priză de extensie
2Priză Master
3 Linie de primire
11
6
2
FAX
Conectarea recomandată a prizelor de
extensie (fig. 2.)
11
1Priză de extensie
2Priză Master
3 Linie de primire
6
Aparatul fax trebuie conectat la o priză
master.
Observaţie
Aceste telefoane sunt conectate acum ca
dispozitive externe (consultaţi Conectarea unui telefon extern sau a unui interior
la pagina 34), deoarece acestea sunt
conectate la aparatul fax prin intermediul
conectorului T.
3
6
2
3
FAX
35
Capitolul 6
Utilizarea unui telefon extern
fără fir6
Odată ce unitatea de bază a telefonului fără
fir a fost conectată la aceeaşi linie telefonică
precum aparatul (consultaţi Telefoanele externe şi interioarele la pagina 34), va fi mai
simplu să preluaţi apeluri în timpul întârzierii
soneriei dacă purtaţi receptorul fără fir cu voi.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă mai întâi, va
trebui să mergeţi la aparat pentru a apăsa
tasta Tel/R pentru a transfera apelul către
receptorul fără fir.
Utilizarea codurilor de la
distanţă6
Codul de activare de la distanţă6
Dacă preluaţi un apel fax de pe un telefon
interior sau extern, puteţi comanda aparatului
dvs. să îl primească formând codul de
activare de la distanţă Code l 51. Aşteptaţi
până când auziţi ciripitul specific, după care
puneţi receptorul în furcă. (Consultaţi
Detectare fax la pagina 29.)
Dacă răspundeţi la un apel fax de la un
telefon extern, puteţi face ca aparatul să
primească faxul prin apăsarea tastei
Mono Start (Start (Mono)) şi selectaţi Primire.
Modificarea codurilor de la distanţă6
Dacă doriţi să utilizaţi activarea de la distanţă,
trebuie să activaţi codurile de activare de la
distanţă. Codul implicit presetat pentru
activare de la distanţă este l 51. Codul
implicit presetat pentru dezactivare de la
distanţă este #51. Dacă doriţi, le puteţi
înlocui cu propriile dvs. coduri.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Cod la Dist.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
f Introduceţi noul cod de activare de la
distanţă.
Apăsaţi OK.
g Introduceţi noul cod de dezactivare de la
distanţă.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Codul de dezactivare de la distanţă6
Dacă răspundeţi la un apel fax de la un
telefon extern, puteţi face ca aparatul să
primească faxul prin apăsarea tastei F/T,
acesta va începe să emită sunetul F/T
(sonerie dublă rapidă), după întârzierea
iniţială a soneriei. Dacă preluaţi apelul de la
un telefon interior, puteţi dezactiva sunetul
F/T prin apăsarea #51 (asiguraţi-vă că îl
apăsaţi între apeluri).
Dacă aparatul preia un apel voce şi sună în
mod dublu rapid pentru ca dvs. să preluaţi
acest apel, puteţi prelua apelul pe telefonul
extern apăsând Tel/R.
36
Observaţie
•Dacă sunteţi întotdeauna deconectat
atunci când accesaţi de la distanţă TAD-ul
dvs. extern, încercaţi să schimbaţi codul
de activare de la distanţă şi codul de
dezactivare de la distanţă cu alt cod format
din trei cifre utilizând cifrele 0 – 9, l, #.
• E posibil ca aceste coduri de la distanţă să
nu funcţioneze în unele sisteme
telefonice.
Formarea şi memorarea
7
numerelor
Cum formaţi7
Apelarea manuală7
Formaţi toate cifrele numărului de fax sau de
telefon.
Apelarea rapidă7
a
Apăsaţi (
Apelare rapidă
).
Căutarea7
Puteţi căuta numele pe care le-aţi stocat în
memoria de tip apelare rapidă.
a
Apăsaţi (
De asemenea, puteţi selecta
Apelare rapidă apăsând pe
Apelare rapidă
(FAX).
).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Căutare.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ordine alfabetică sau
Ordine numerică.
Apăsaţi OK.
d Dacă aţi selectat
Ordine alfabetică la pasul c,
folosiţi tastatura pentru a introduce
prima literă a numelui şi apoi apăsaţi a sau b pentru a selecta numele şi
numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
Apăsaţi OK.
7
7
De asemenea, puteţi selecta
Apelare rapidă apăsând pe
(FAX).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Căutare.
Apăsaţi OK.
c
Formaţi numărul de apelare rapidă din
două cifre. (Consultaţi
numerelor de apelare rapidă
la pagina 40.)
Observaţie
Dacă ecranul LCD afişează
Neinregistrat
sau căutaţi un număr de apelare rapidă, nu a
fost memorat un număr în locaţia respectivă.
Memorarea
atunci când introduceţi
37
Capitolul 7
Reapelarea numărului de fax 7
Dacă trimiteţi manual un fax şi linia este
ocupată, apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză) şi apoi apăsaţi
Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)) pentru a încerca din nou. Dacă
doriţi să efectuaţi un al doilea apel la un
număr pe care l-aţi apelat recent, puteţi
apăsa Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
şi selectaţi unul dintre ultimele 30 de numere
de pe lista de apeluri trimise.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) numai
dacă aţi format numărul de pe panoul de
control. Dacă trimiteţi un fax automatşi linia
este ocupată, aparatul va reapela automat de
cel mult trei ori, la intervale de câte cinci minute.
a Apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul pe care doriţi să-l reapelaţi.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Trimiteţi fax.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Observaţie
În timpul transmisiei în timp real, opţiunea
de reapelare automată nu funcţionează
atunci când folosiţi sticla scanerului.
Operaţiuni suplimentare
de formare
Istoricul apelurilor trimise7
Ultimele 30 de numere la care aţi trimis un fax
vor fi stocate în istoricul apelurilor trimise.
Puteţi selecta unul dintre aceste numere
pentru a-i trimite un fax, a-l adăuga la
apelarea rapidă sau a-l şterge din istoricul
apelurilor.
a Apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
De asemenea, puteţi selecta
Apel Trimis apăsând pe
(FAX).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul dorit.
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a trimite un fax, apăsaţi
a sau b pentru a alege
Trimiteţifax.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Dacă doriţi să stocaţi numărul,
apăsaţi a sau b pentru a alege
Adg form rap.
Apăsaţi OK.
(Consultaţi „Storing Speed Dial
numbers from Outgoing Calls” în
capitolul 5 din „Advanced User’s
Guide” (Manualul avansat de
utilizare).)
7
38
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Elimina.
Apăsaţi OK.
Apăsa
ţi 1 pentru confirmare.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Formarea şi memorarea numerelor
Istoric ID apelant7
Această funcţie solicită serviciul de
identificare apelant pentru abonaţi, oferit de
multe companii locale de telefonie.
(Consultaţi Funcţia de identificare
a apelantului (numai pentru Marea
Britanie şi Irlanda) la pagina 30.)
Numărul sau numele, dacă există, din lista
ultimelor 30 de faxuri sau apeluri telefonice
pe care le-aţi primit va fi stocat în istoricul de
identificare apelant. Puteţi vizualiza lista cu
aceste numere sau puteţi selecta unul dintre
aceste numere pentru a-i trimite un fax, a-l
adăuga la apelarea rapidă sau a-l şterge din
istoric. Când aparatul este apelat pentru a
treizeci şi una oară, acesta va înlocui
informaţiile despre primul apel.
Observaţie
Chiar dacă nu aveţi suport pentru serviciul
telefonic de identificare apelant pentru
abonaţi, puteţi totuşi vizualiza datele
apelurilor din istoricul ID apelant şi şterge
intrările din listă.
a Apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză) şi apăsaţi l.
De asemenea, puteţi selecta
Istoric ID apel apăsând pe
(FAX).
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a trimite un fax, apăsaţi
a sau b pentru a alege
Trimiteţifax.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Dacă doriţi să stocaţi numărul,
apăsaţi a sau b pentru a alege
Adg form rap.
Apăsaţi OK.
(Consultaţi „Storing Speed Dial
numbers from Outgoing Calls” în
capitolul 5 din „Advanced User’s
Guide” (Manualul avansat de
utilizare).)
Pentru a şterge un fax, apăsaţi
a sau b pentru a alege Elimina.
Apăsaţi OK.
Apăsaţ
i 1 pentru confirmare.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Puteţi imprima lista cu ID-uri apelanţi.
(Consultaţi „How to print a report” în
capitolul 6 din „Advanced User’s Guide”
(Manualul avansat de utilizare).)
7
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul dorit.
Apăsaţi OK.
39
Capitolul 7
Memorarea numerelor 7
Vă puteţi configura aparatul să efectueze
unul din următoarele tipuri de formare facilă:
apelare rapidă şi grupuri pentru transmiterea
faxurilor. Când formaţi un număr de
apelare rapidă, ecranul LCD afişează
numărul.
Observaţie
Dacă se întrerupe curentul electric,
numerele de apelare rapidă memorate nu
se vor pierde.
Memorarea unei pauze7
Apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
pentru a introduce o pauză de 3,5 secunde
între numere. Dacă apelaţi în străinătate,
puteţi apăsa Redial/Pause
(Re-formează/Pauză) de câte ori este nevoie
pentru a mări lungimea pauzei.
Memorarea numerelor de
apelare rapidă7
Numele şi numerele pot fi stocate ca locaţii de
apelare rapidă formate din două cifre. Puteţi
stoca până la 40 locaţii de apelare rapidă.
Când veţi forma un număr de telefon va trebui
să apăsaţi doar câteva taste (de exemplu:
(
Apelare rapidă
format din două cifre şi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color))).
a
Apăsaţi (
), Căutare, OK, numărul
Apelare rapidă
).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare apel rapid.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
de apelare rapidă în care doriţi să
stocaţi numărul .
Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la
16 caractere) folosind tastatura.
Apăsaţi OK.
40
(Pentru a vă ajuta să introduceţi
litere, consultaţi Introducerea textului
la pagina 96.)
Pentru a stoca numărul fără un
nume, apăsaţi OK.
e Introduceţi numărul de fax sau de
telefon (până la 20 de cifre).
Apăsaţi OK.
f
Apăsaţi asaub pentru a alege
Apăsaţi
OK
.
Terminat
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a stoca un alt număr de
apelare rapidă mergeţi la pasul c.
Dacă aţi finalizat stocarea numerelor,
apăsaţi
Stop/Exit
(Stop/Ieşire).
.
Formarea şi memorarea numerelor
Modificarea numelor sau a
numerelor de apelare rapidă7
Puteţi modifica un nume sau un număr de
apelare rapidă care a fost deja memorat.
a Apăsaţi (Apelare rapidă).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare apel rapid.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
apelării rapide de 2 cifre pe care doriţi să
o schimbaţi.
Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Schimba.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Elimina.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
Mergeţi la pasul h.
f Dacă doriţi să modificaţi numărul de
fax/telefon, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Fax/Tel.:, iar apoi apăsaţi
OKşi introduceţi numărul nou de fax
sau de telefon utilizând tastatura (până
la 20 cifre).
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
Observaţie
Cum să schimbaţi numele sau numerele
stocate:
Dacă doriţi să schimbaţi un caracter,
apăsaţi d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să-l
schimbaţi şi apoi apăsaţi Clear (Şterge).
Reintroduceţi caracterul.
e Dacă doriţi să modificaţi numele,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Nume,
iar apoi apăsaţi OK şi introduceţi
numele utilizând tastatura (până la
16 caractere).
Apăsaţi OK.
(Consultaţi Introducerea textului
la pagina 96.)
41
8
Realizarea copiilor8
Modalitatea de copiere 8
Următorii paşi indică modul de copiere de
bază. Pentru detalii despre fiecare opţiune,
consultaţi „Advanced User’s Guide”(Manualul avansat de utilizare).
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere şi apăsaţi (COPY)
(Copiere) pentru a-l aprinde în albastru.
Ecranul LCD afişează:
1
Apasa Start
Calitate
0101
Stivuire
b Pentru a încărca documentul, efectuaţi
una din următoarele operaţiuni:
Aşezaţi documentul în ADF cu faţa
în jos.
(Consultaţi Utilizarea ADF (numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W)
la pagina 21.)
Puneţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului.
(Consultaţi Utilizarea sticlei
scanerului la pagina 21.)
c Dacă doriţi să realizaţi mai multe copii,
introduceţi numărul (până la 99).
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Oprirea copierii8
Pentru a opri copierea, apăsaţi Stop/Exit
(Stop/Ieşire).
Mărire/Micş.
Tip hârtie
1 Nr. de copii
Puteţi introduce numărul de copii dorit cu
ajutorul tastaturii.
Observaţie
Setarea implicită este mod fax. Puteţi
modifica perioada de timp în care aparatul
rămâne în modul de copiere după ultima
operaţiune de copiere. (Consultaţi „Mode
Timer” în capitolul 1 din „Advanced User’s
Guide” (Manualul avansat de utilizare).)
42
Realizarea copiilor
Setări de copiere8
Puteţi modifica următoarele setări de copiere.
Apăsaţi COPY (Copiere) şi apoi apăsaţi
a sau b pentru a naviga în setările de copiere.
Atunci când opţiunea dorită este selectată,
apăsaţi OK.
(Manual de utilizare)
Pentru detalii referitoare la modificarea
următoarelor setări de copiere, consultaţi
pagina 43.
Tip Hartie
Dimens.Hartie
(„Advanced User’s Guide” (Manual avansat
de utilizare))
Pentru detalii referitoare la modificarea
următoarelor setări de copiere, consultaţi
capitolul 7:
Calitate
Mărire/Micş.
Densitate
Stivuire/Sort. (numai la MFC-J410
şi MFC-J415W)
Asezare in Pag.
Seteaza Set. Noi
Setări init.
Observaţie
Dacă doriţi să sortaţi copiile, utilizaţi modul
ADF (numai la MFC-J410 şi MFC-J415W).
Opţiuni privind hârtia8
Tipul hârtiei8
În cazul în care copiaţi pe hârtie specială, setaţi
aparatul pentru tipul respectiv de hârtie, pentru a
obţine cea mai bună calitate de imprimare.
a Apăsaţi (COPY (Copiere)).
b Încărcaţi documentul.
c Introduceţi numărul de copii dorit.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Tip Hartie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Hartie Simpla, Hartie Inkjet,
Brother BP71, Brother BP61,
Altă hârtie Glos sau
Hartie Transpar.
Apăsaţi OK.
f Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Formatul hârtiei8
În cazul în care copiaţi pe alt format de hârtie
decât A4, va trebui să schimbaţi setările pentru
formatul hârtiei. Puteţi realiza copii numai pe
hârtie A4, Legal, Letter, A5 sau Foto 10
×
15 cm.
a Apăsaţi (COPY (Copiere)).
b Încărcaţi documentul.
c Introduceţi numărul de copii dorit.
8
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dimens.Hartie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege A4, A5,
10x15 cm, Letter sau Legal.
Apăsaţi OK.
f Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
43
Imprimarea fotografiilor de pe
9
un card de memorie
Operaţiuni în
PhotoCapture Center™
Chiar dacă aparatul nu este conectat la
computerul dvs., puteţi imprima fotografii
direct de pe suportul de stocare al camerei
foto digitale. (Consultaţi Imprimarea imaginilor la pagina 47.)
Puteţi scana şi salva documente pe un card
de memorie. (Consultaţi Scanarea către un card de memorie la pagina 48.)
Dacă aparatul este conectat la un computer,
puteţi accesa un card de memorie care este
introdus în partea din faţă a aparatului de la
computerul dvs.
(Consultaţi „PhotoCapture Center
Windows
PhotoCapture Center
din „Software User’s Guide” (Ghidul
utilizatorului de software).)
®
sau „Remote Setup &
™
” pentru Macintosh
™
” pentru
9
9
Utilizarea unui card de
memorie9
Aparatul dvs. Brother are unităţi media (sloturi)
utilizate cu următoarele suporturi accesibile de
camere foto digitale: Memory Stick™, Memory
Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Memory
Stick PRO Duo™, SD şi SDHC.
Funcţia PhotoCapture Center™ vă permite
să imprimaţi fotografii digitale de pe camera
dvs. foto digitală la înaltă rezoluţie pentru a
obţine o imprimare de calitate fotografică.
44
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie
Pornirea9
Introduceţi ferm un card de memorie în slotul corect.
1
1 Slot pentru cardul de memorie
SlotCarduri de memorie compatibile
Slot superior
Slot inferior
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™
Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™
(este necesar un adaptor)
SD
SDHC
mini SD (este necesar un adaptor)
micro SD (este necesar un adaptor)
9
IMPORTANT
NU introduceţi un card de memorie Memory Stick Duo™ în slotul SD inferior; în caz contrar,
aparatul se poate defecta.
45
Capitolul 9
Indicaţii privind tasta PHOTO CAPTURE (Captură foto):
Ledul PHOTO CAPTURE (Captură foto) este aprins, cardul de memorie este introdus corect.
Ledul PHOTO CAPTURE (Captură foto) este stins, cardul de memorie nu este introdus corect.
Ledul PHOTO CAPTURE (Captură foto) clipeşte, cardul de memorie este citit sau, inscripţionat.
IMPORTANT
NU deconectaţi cablul de alimentare şi nu scoateţi cardul de memorie din unitatea media (slot)
în timp ce aparatul citeşte sau inscripţionează date (de) pe cardul de memorie (tasta
PHOTO CAPTURE (Captură foto) clipeşte). Veţi pierde datele sau veţi deteriora cardul.
Aparatul poate citi pe rând numai câte un dispozitiv.
46
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie
Imprimarea imaginilor 9
Vizualizarea fotografiilor9
Vă puteţi vizualiza fotografiile pe ecranul LCD
înainte de a le imprima. Dacă fotografiile dvs.
sunt fişiere mari, afişarea fiecărei fotografii pe
ecranul LCD poate întârzia.
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie în slotul corect.
Apăsaţi (PHOTO CAPTURE
(Captură foto)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Vizualiz. Foto.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi d sau c pentru a selecta
fotografia dvs.
d Introduceţi numărul de copii dorit cu
ajutorul tastaturii.
e Repetaţi pasul c şi pasul d până când
aţi selectat toate fotografiile.
Observaţie
Apăsaţi Clear (Şterge) pentru a reveni la
nivelul anterior.
f După ce aţi selectat toate fotografiile,
efectuaţi una dintre următoarele
operaţiuni:
Apăsaţi OKşi modificaţi setările de
imprimare. (Consultaţi Setări de imprimare în PhotoCapture Center™
la pagina 47.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Colour Start (Start (Color))
pentru a imprima.
Setări de imprimare în
PhotoCapture
Center™
Puteţi modifica temporar setările de
imprimare.
Aparatul revine la setările sale implicite după
3 minute sau dacă modul temporizator
readuce aparatul în modul fax. (Consultaţi
„Mode Timer” în capitolul 1 din „Advanced
User’s Guide” (Manualul avansat de
utilizare).)
Observaţie
Puteţi salva setările de imprimare pe care
le utilizaţi cel mai des setându-le ca
implicite. (Consultaţi „Setting your changes as a new default” în capitolul 8
din „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).)
Apasa Start
Calit. Imprim.
00001001
Foto
Tip hârtie
Dim. hârtie
1 Nr. de imprimări
(Pentru Vizualizarea fotografiilor)
Puteţi vedea numărul total de fotografii care
vor fi imprimate.
(Pentru Imprimarea tuturor fotografiilor,
Imprimarea fotografiilor)
Puteţi vedea numărul de copii al fiecărei
fotografii care va fi imprimată.
(Pentru imprimare DPOF) Această opţiune nu
apare.
1
9
9
47
Capitolul 9
Scanarea către un card
de memorie
Puteţi scana documente monocrome şi color
către un card de memorie. Documentele
monocrome sunt stocate în formate de fişiere
PDF (*.PDF) sau TIFF (*.TIF). Documentele
color pot fi stocate în formate de fişiere PDF
(*.PDF) sau JPEG (*.JPG). Setarea din
fabrică este Color 150 dpi, iar formatul de
fişier implicit este PDF. Aparatul creează în
mod automat numele fişierelor pe baza datei
curente. (Pentru detalii, consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.) De exemplu,
a cincea imagine scanată la 1 iulie 2010 ar fi
denumită 01071005.PDF. Puteţi modifica
culoarea şi calitatea.
CalitateFormat fişier selectabil
Color 150 dpiJPEG/PDF
Color 300 dpiJPEG/PDF
Color 600 dpiJPEG/PDF
A/N 200x100 dpiTIFF/PDF
A/N 200 dpiTIFF/PDF
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie în slotul corect.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Scan la Media.
9
Sel.&Apăs.
Scan la Fisier
Scan la Media
Scan la Email
Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru modificarea calităţii, apăsaţi
a sau b pentru a alege Calitate.
Apăsaţi OK.
Mergeţi la pasul f.
Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color))
pentru a începe scanarea fără
modificarea setărilor suplimentare.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege
Color 150 dpi, Color 300 dpi,
Color 600 dpi, A/N 200x100 dpi
sau A/N 200 dpi.
Apăsaţi OK.
OK
IMPORTANT
NU scoateţi cardul de memorie în timp ce
opţiunea PHOTO CAPTURE (Captură
foto) clipeşte, pentru a evita deteriorarea
cardului sau a datelor stocate pe card.
b Încărcaţi documentul.
c Când doriţi să scanaţi către un card de
memorie, apăsaţi (SCAN
(Scanare)).
48
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica tipul fişierului,
mergeţi la pasul h.
Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color))
pentru a începe scanarea fără
modificarea setărilor suplimentare.
h Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fisier Tip.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege JPEG,
PDF sau TIFF.
Apăsaţi OK.
Observaţie
•Dacă alegeţi o rezoluţie Color la
pasul f, nu puteţi selecta TIFF.
•Dacă alegeţi o rezoluţie A/N la pasul f,
nu puteţi selecta JPEG.
i Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica numele fişierului,
mergeţi la pasul j.
Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color))
pentru a începe scanarea fără
modificarea setărilor suplimentare.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie
j Numele fişierului este setat în mod
automat; cu toate acestea, puteţi seta
un nume la alegerea dvs. cu ajutorul
tastaturii.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fisier Nume.
Apăsaţi OK.
Introduceţi noul nume. (Consultaţi
Introducerea textului la pagina 96.)
Puteţi modifica numai primele
6 caractere.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Apăsaţi Clear (Şterge) pentru a şterge
numele curent.
k Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
9
49
Modul de imprimare de la un
10
calculator
Imprimarea unui
document
Aparatul poate recepţiona şi imprima date de
pe computerul dvs. Pentru a imprima date de
pe un computer, instalaţi driverul de
imprimantă.
(Consultaţi „Printing” pentru Windows
„Printing and Faxing” pentru Macintosh din
„Software User’s Guide” (Ghidul utilizatorului
de software) pentru detalii despre setările de
imprimare.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
de pe CD-ul de instalare. (Consultaţi
Ghidul de instalare şi configurare
rapidă.)
b Din aplicaţia dvs., selectaţi comanda
Print.
®
sau
10
10
c Selectaţi denumirea aparatului dvs. din
caseta de dialog Imprimare şi faceţi clic
pe Proprietăţi.
e Faceţi clic pe OK.
f Faceţi clic pe OK pentru a începe
imprimarea.
50
Modul de scanare către un
11
calculator
Scanarea unui
document
Există mai multe metode de scanare a
documentelor. Puteţi utiliza butonul SCAN
(Scanare) de pe aparat sau driverele de
scanare de pe computerul dvs.
a Pentru a utiliza aparatul ca scaner,
instalaţi un driver de scanare.
Dacă aparatul este conectat la o reţea,
configuraţi-l cu o adresă TCP/IP (numai
la MFC-J265W şi MFC-J415W).
Instalaţi driverele de scanare de pe
CD-ul de instalare. (Consultaţi
„Ghidul de instalare şi configurare
rapidă” şi „Scanning” din „Software
User’s Guide” (Manualul utilizatorului
de software).)
11
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
11
Pentru a scana utilizând butonul
(Scanare), navigaţi la
utilizând butonul de scanare
Pentru a scana utilizând un driver de
scanare de pe computerul dvs.,
navigaţi la Scanarea utilizând un
driver de scanare.
Scanarea
SCAN
.
(Numai la MFC-J265W şi
MFC-J415W)
Configuraţi aparatul cu o adresă
TCP/IP dacă scanarea în reţea nu
funcţionează. (Consultaţi
„Configuring Network Scanning” din
„Software User’s Guide” (Ghidul
utilizatorului de software).)
b Încărcaţi documentul. (Consultaţi
Modalitatea de încărcare a
documentelor la pagina 21.)
Utilizaţi ADF-ul pentru a scana mai
multe pagini. Acesta alimentează
automat fiecare coală. (Numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W)
Utilizaţi sticla scanerului pentru a
scana o pagină dintr-o carte sau o
coală pe rând.
11
51
Capitolul 11
Scanarea utilizând
butonul de scanare
Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Using
the Scan key” din „Software User’s Guide”
(Ghidul utilizatorului de software).
a Apăsaţi pe butonul SCAN (Scanare).
b Selectaţi modul de scanare dorit.
Scan la Fisier
Scan la Media
Scan la E-mail
Scan la OCR
Scan la Imag.
1
Numai la MFC-J410 şi MFC-J415W
(Utilizatori Macintosh)
Înainte de utilizare, trebuie să descărcaţi şi să
instalaţi Presto! PageManager. Pentru mai multe
instrucţiuni, consultaţi
asistenţă Brother (Macintosh)
c (Numai la MFC-J265W şi MFC-J415W)
Selectaţi computerul către care doriţi să
transmiteţi datele.
1
Accesarea serviciului de
la pagina 4.
11
d
Apăsaţi pe
Start
pentru a începe scanarea.
Scanarea utilizând un
driver de scanare
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
„Scanning a document using the TWAIN
driver” sau „Scanning a document using the
WIA driver” din „Software User’s Guide”
(Ghidul utilizatorului de software).
a Deschideţi aplicaţia de scanare şi faceţi
clic pe butonul Scan (Scanare).
b Reglaţi setările precum Rezoluţie,
Luminozitate şi Tip Scanare din
caseta de dialog Setare scanner.
c Faceţi clic pe Start sau Scan (Scanare)
pentru a începe scanarea.
11
52
A
Întreţinerea de rutinăA
Înlocuirea cartuşelor
de cerneală
Aparatul dvs. este prevăzut cu un contor de
cerneală. Contorul de cerneală monitorizează
automat nivelul de cerneală din fiecare dintre
cele 4 cartuşe. Când aparatul detectează că
unul dintre cartuşe nu mai are cerneală, el vă va
anunţa printr-un mesaj afişat pe ecranul LCD.
Ecranul LCD vă va arăta cartuşul care nu mai
are cerneală sau care trebuie înlocuit.
Asiguraţi-vă că urmaţi cerinţele indicate pe
ecranul LCD pentru înlocuirea cartuşelor de
cerneală în ordinea corectă.
Chiar dacă aparatul vă indică faptul că
trebuie să înlocuiţi un cartuş de cerneală, mai
există încă o cantitate mică de cerneală
rămasă în cartuşul de cerneală. Este necesar
să rămână o cantitate mică de cerneală în
cartuş pentru ca aerul să nu usuce şi să nu
deterioreze ansamblul capului de imprimare.
a Deschideţi capacul cartuşului de
cerneală.
A
Dacă unul sau mai multe cartuşe de
cerneală au ajuns la finalul duratei lor de
viaţă, ecranul LCD afişează mesajul
Numai tip. A/N sau
Tipărire impos.
b Apăsaţi maneta de eliberare după cum
se arată în imagine pentru a scoate
cartuşul de cerneală indicat pe ecranul
LCD. Scoateţi cartuşul din aparat.
IMPORTANT
Aparatele multifuncţionale Brother sunt
concepute să funcţioneze cu cerneală cu
specificaţii speciale şi funcţionează la un
nivel optim de performanţă şi de siguranţă
atunci când sunt folosite cu cartuşe de
cerneală originale marca Brother. Brother nu
poate garanta acest nivel optim de
funcţionare şi de siguranţă dacă se foloseşte
cerneală sau cartuşe de cerneală cu alte
specificaţii. De aceea, Brother nu recomandă
utilizarea altor cartuşe decât cele originale
marca Brother şi nici reumplerea cartuşelor
goale cu cerneală din alte surse. În cazul în
care capul de imprimare sau alte părţi ale
aparatului vor fi deteriorate ca urmare a
utilizării produselor necompatibile, este
posibil ca orice reparaţie solicitată în această
situaţie să nu fie acoperită de garanţie.
A
c Deschideţi ambalajul noului cartuş de
cerneală având culoarea indicată pe
ecranul LCD şi apoi scoateţi cartuşul de
cerneală.
53
d Răsuciţi butonul verde de pe capacul
galben de protecţie în sensul acelor de
ceasornic până când se declanşează
pentru a elibera sigiliul cu vid, apoi
înlăturaţi capacul (1).
1
f Împingeţi uşor cartuşul de cerneală
până când se fixează în locaş şi apoi
închideţi capacul acestuia.
e Fiecare culoare are propria poziţie
corectă. Introduceţi cartuşul de cerneală
în direcţia indicată de săgeata de pe
etichetă.
g Aparatul va reseta automat contorul de
cerneală.
Observaţie
•Dacă aţi înlocuit un cartuş de cerneală, de
exemplu cel negru, ecranul LCD vă poate
solicita să verificaţi dacă era unul nou (de
exemplu, Ai SchimbatNegru).
Pentru fiecare cartuş nou pe care l-aţi
instalat, apăsaţi 1 (Da) pentru a reseta
automat contorul de cerneală pentru
culoarea respectivă. În cazul în care
cartuşul de cerneală pe care l-aţi instalat
nu este unul nou, apăsaţi neapărat 2 (Nu).
•Dacă ecranul LCD afişează Fara cartus sau Detectare impos.
după ce instalaţi cartuşele de cerneală,
verificaţi dacă acele cartuşe de cerneală
sunt instalate corect.
ATENŢIE
Dacă vă intră cerneală în ochi, spălaţi-vă
imediat cu apă şi apelaţi la un medic dacă
sunteţi îngrijoraţi.
54
Întreţinerea de rutină
IMPORTANT
•NU scoateţi cartuşele de cerneală dacă nu
trebuie să le înlocuiţi. Acest lucru ar putea
reduce cantitatea de cerneală, iar aparatul
nu va mai cunoaşte cantitatea de cerneală
rămasă în cartuş.
• NU atingeţi sloturile de introducere a
cartuşului. În caz contrar, e posibil să vă
murdăriţi de cerneală.
•Dacă vă pătaţi cu cerneală pe piele sau pe
îmbrăcăminte, spălaţi imediat zona cu
săpun sau detergent.
•Dacă amestecaţi culorile prin montarea
unui cartuş de cerneală în poziţie greşită,
curăţaţi capul de imprimare de câteva ori
după ce corectaţi instalarea cartuşului.
•Odată ce deschideţ
cerneală, instalaţi-l în aparat şi utilizaţi-l în
termen de şase luni de la instalare.
Utilizaţi cartuşele de cerneală nedeschise
până la data expirării inscripţionată pe
ambalajul cartuşului.
•NU demontaţi şi nu umblaţi la cartuşul de
cerneală, acest lucru putând cauza
scurgeri de cerneală.
i un cartuş de
Curăţarea şi verificarea
aparatului
Curăţarea sticlei scaneruluiA
a Ridicaţi pagina iniţială a documentelor (1).
Curăţaţi sticla scanerului (2) şi plasticul
alb (3) cu o lavetă moale şi fără scame,
îmbibată cu o soluţie neinflamabilă de
curăţat geamuri.
1
3
2
b (Numai la MFC-J410 şi MFC-J415W)
În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi
banda de sticlă (2) cu o lavetă moale şi
fără scame îmbibată cu o soluţie
neinflamabilă de curăţat geamuri.
A
A
1
2
55
Observaţie
Pe lângă curăţarea benzii de sticlă cu o
soluţie neinflamabilă de curăţat geamuri,
treceţi cu vârfurile degetelor peste banda
de sticlă pentru a vedea dacă simţiţi ceva
pe aceasta. Dacă simţiţi murdărie sau praf
de hârtie, curăţaţi banda de sticlă din nou,
insistând pe zona respectivă. Este posibil
să fie necesară repetarea procesului de
curăţare de trei sau patru ori. Pentru a
verifica, faceţi câte o copie după fiecare
curăţare.
Curăţarea rolelor de preluare
a hârtieiA
a
Scoateţi tava de hârtie complet din aparat.
b Deconectaţi aparatul de la priza
electrică şi deschideţi capacul de
eliminare a blocajelor de hârtie (1).
Când există o
pată de murdărie
sau fluid de
corectare pe
banda de sticlă,
mostra imprimată
va conţine o linie
verticală.
i
După curăţarea
benzii de sticlă,
linia verticală
dispare.
1
c Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1)
cu un tampon de bumbac îmbibat cu
alcool izopropilic.
1
56
d Închideţi capacul de eliberare a
blocajelor de hârtie.
Asiguraţi închiderea corectă a capacului.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
f Reconectaţi cablul de alimentare.
Întreţinerea de rutină
Curăţarea capului de imprimare
Pentru a menţine calitatea bună a imprimării,
aparatul va curăţa automat capul de
imprimare când este necesar. Puteţi începe
procesul de curăţare manual dacă există
probleme legate de calitatea imprimării.
Curăţaţi capul de imprimare şi cartuşele de
cerneală dacă apare o linie orizontală sau
porţiuni neimprimate, în textul sau în imaginile de
pe paginile tipărite. Puteţi curăţa numai cartuşul
negru, trei culori în acelaşi timp (cyan/galben/
magenta) sau toate cele patru culori deodată.
Curăţarea capului de imprimare consumă
cerneală. Curăţarea prea frecventă iroseşte
inutil cerneală.
IMPORTANT
NU atingeţi capul de imprimare. Atingerea
capului de imprimare poate cauza
deteriorarea permanentă şi poate anula
garanţia acestuia.
A
Observaţie
Dacă aţi curăţat capul de imprimare de cel
puţin cinci ori şi calitatea imprimării nu s-a
îmbunătăţit, încercaţi să instalaţi o rezervă
de cartuş nouă Brother originală Innobella™
pentru fiecare culoare problemă. Încercaţi
curăţarea capului de imprimare încă de
max. cinci ori. Dacă imprimarea nu s-a
îmbunătăţit, contactaţi dealerul dvs. Brother.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Gestionare Tus.
Apăsaţi OK.
c
Apăsaţi asaub pentru a alege
Apăsaţi OK.
Curatare
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Negru,
Culoare sau Toate.
Apăsaţi OK.
Aparatul curăţă capul de imprimare.
Când curăţarea este încheiată, aparatul
va reveni automat la modul În aşteptare.
.
A
57
Verificarea calităţii imprimăriiA
În cazul în care pe paginile imprimate apar culori
şi texte şterse sau cu dungi, e posibil ca unele
duze să fie înfundate. Puteţi verifica aceasta prin
imprimarea colii de verificare a calităţii imprimării şi privind modelul de verificare a duzei.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Gestionare Tus.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Printeaza Test.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Calit. Imprim.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Colour Start (Start (Color)).
Aparatul începe imprimarea colii pentru
verificarea calităţii imprimării.
i Ecranul LCD vă întreabă dacă doriţi să
începeţi curăţarea.
Apăsaţi 1 (Da).
Aparatul începe curăţarea capului de
imprimare.
j După finalizarea curăţării, apăsaţi
Colour Start (Start (Color)).
Aparatul începe să imprime din nou
pagina de verificare a calităţii imprimării.
Reveniţi la pasul f.
k Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă repetaţi această procedură de cel
puţin cinci ori şi calitatea imprimării este
încă slabă, înlocuiţi cartuşul de cerneală
pentru culoarea înfundată.
După înlocuirea cartuşului de cerneală,
verificaţi calitatea imprimării. Dacă
problema încă există, repetaţi
procedurile de curăţare şi de testare a
imprimării de cel puţin cinci ori pentru
noul cartuş de cerneală. Dacă nici în
acest caz cerneala nu se imprimă,
contactaţi dealerul dvs. Brother.
f Verificaţi pe coală calitatea celor patru
blocuri de culori.
g Ecranul LCD vă întreabă dacă este OK
calitatea imprimării.
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă toate liniile sunt clare şi vizibile,
apăsaţi 1 (Da) pentru a încheia
verificarea calităţii imprimării şi
treceţi la pasul k.
Dacă observaţi că lipsesc linii scurte
după cum se arată mai jos, apăsaţi 2
pentru a selecta Nu.
OKSlabă
h
Ecranul LCD vă cere să confirmaţi calitatea
imprimării pentru negru şi cele trei culori.
Apăsaţi 1 (Da) sau 2 (Nu).
IMPORTANT
NU atingeţi capul de imprimare. Atingerea
capului de imprimare poate cauza
deteriorarea permanentă şi poate anula
garanţia acestuia.
Observaţie
Când o duză a
capului de
imprimare este
înfundată, modelul
de imprimare arată
astfel.
i
După ce duza
capului de
imprimare este
curăţată, liniile
orizontale dispar.
58
Întreţinerea de rutină
Verificarea alinierii imprimăriiA
Este posibil să trebuiască să ajustaţi alinierea
imprimării după transportarea aparatului
dacă textul imprimat devine neclar sau
imaginile devin şterse.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Gestionare Tus.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Printeaza Test.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Aliniament.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Aparatul începe să tipărească o coală
de verificare a alinierii.
i Pentru 1.200 dpi, apăsaţi numărul
testului de imprimare care se potriveşte
cel mai bine cu mostra numărul 0 (1 – 8).
j Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Verificaţi paginile de test imprimate la
600 şi 1.200 dpi pentru a vedea dacă
numărul 5 se potriveşte cel mai bine cu
numărul 0.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă mostrele cu numărul 5 ale
paginilor de test imprimate, atât la
600 dpi, cât şi la 1.200 dpi, se
potrivesc perfect, apăsaţi 1 (Da)
pentru a încheia verificarea alinierii şi
mergeţi la pasul j.
Dacă un alt număr al testului de
imprimare se potriveşte mai bine la
600 dpi sau 1.200 dpi, apăsaţi 2 (Nu)
pentru a-l selecta.
h Pentru 600 dpi, apăsaţi numărul testului
de imprimare care se potriveşte cel mai
bine cu mostra numărul 0 (1 – 8).
A
59
DepanareaB
B
Mesaje de eroare şi de întreţinereB
Aşa cum se întâmplă în cazul oricărui produs de birou sofisticat, pot apărea erori şi este posibil să fie
necesară înlocuirea consumabilelor. Dacă acest lucru se întâmplă, aparatul dvs. identifică eroarea şi
afişează un mesaj de eroare. Mai jos sunt prezentate cele mai uzuale mesaje de eroare şi de întreţinere.
Puteţi corecta chiar dvs. majoritatea erorilor şi, de asemenea, puteţi efectua întreţinerea de rutină.
Dacă aveţi nevoie de ajutor suplimentar, Brother Solutions Center vă oferă cele mai recente
răspunsuri la întrebări frecvente şi sfaturi de depanare.
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/
Mesaj de eroareCauzăAcţiune
Numai tip. A/N
Inloc. Cerneala
Unul sau mai multe cartuşe color de
cerneală au ajuns la finalul duratei lor
de viaţă.
Puteţi utiliza aparatul în modul monocrom
timp de aproximativ patru săptămâni în
funcţie de numărul de pagini pe care le
imprimaţi.
În timp ce acest mesaj apare pe
ecranul LCD, fiecare operaţiune
funcţionează după cum urmează:
Imprimarea
Dacă faceţi clic pe Nuanţe de gri
în fila Avansat a driverului
imprimantei, puteţi utiliza aparatul
ca imprimantă alb-negru.
Copierea
Dacă tipul de hârtie este setat pe
Hartie Simpla sau
Hartie Inkjet puteţi realiza
copii monocrome.
Trimiterea faxurilor
Dacă tipul de hârtie este setat pe
Hartie Simpla
Hartie Inkjet
şi imprima faxurile monocrom.
Dacă aparatul care trimite are un
fax color, „dialogul de confirmare”
al aparatului va cere ca faxul să fie
trimis monocrom.
Dacă tipul de hârtie este setat pe
Altă hârtie Glos
Brother BP71
aparatul va opri toate operaţiile de
imprimare. Dacă deconectaţi aparatul de
la priză sau scoateţi cartuşul de cerneală,
nu puteţi folosi aparatul până când nu
introduceţi un nou cartuş de cerneală.
sau pe
, aparatul va primi
,
sau
Brother BP61
Înlocuiţi cartuşele de cerneală.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 53.)
60
Mesaj de eroareCauzăAcţiune
Semn Apel BT On
(numai pentru Marea
Britanie)
Detectare impos.Aţi instalat prea rapid un cartuş nou de
Tipărire impos.
Inloc. Cerneala
EroareCom.Calitatea slabă a liniei telefonice a
Capac deschisCapacul scanerului nu este închis
Date RamaseDatele de imprimat au rămas în
DeconectatCealaltă persoană sau aparatul de fax
Document BlocatDocumentul nu a fost introdus sau
Temperat. Inalta
Opţiunea pentru semnal apel BT este
setată pe PORNIT. Nu puteţi schimba
modul de recepţionare din modul
Manual în alt mod.
cerneală şi aparatul nu a avut timp
să-l detecteze.
Dacă nu folosiţi cerneală Brother
originală, e posibil ca aparatul să nu
detecteze cartuşul de cerneală
respectiv.
Un cartuş de cerneal
corect.
Unul sau mai multe cartuşe de
cerneală au ajuns la finalul duratei lor
de viaţă. Aparatul va înceta toate
operaţiunile de imprimare. Dacă există
suficient spaţiu disponibil în memorie,
faxurile monocrome vor fi stocate aici.
Dacă aparatul care trimite are un fax
color, „Dialogul de confirmare” al
aparatului va cere ca faxul să fie trimis
monocrom.
cauzat o problemă de comunicare.
complet.
Capacul cartuşului de cerneală nu
este complet închis.
memoria aparatului.
al celeilalte persoane a oprit
transmisia.
alimentat corect sau documentul
scanat din ADF a fost prea lung.
Capul de imprimare este fierbinte.Lăsaţi aparatul să se răcească.
ă nu este instalat
Setaţi opţiunea pentru semnal apel BT
pe OPRIT. (Consultaţi „BT Call Sign
(U.K. only)” în capitolul 5 din
„Advanced User’s Guide” (Manualul
avansat de utilizare).)
Scoateţi cartuşul nou de cerneală şi
reintroduceţi-l încet până când se
fixează în locaş.
Înlocuiţi cartuşul cu un cartuş de
cerneală Brother original. Dacă
mesajul de eroare nu dispare,
contactaţi dealerul dvs. Brother.
Scoateţi cartuşul nou de cerneală şi
reintroduceţi-l încet până când se
fixează în locaş. (Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 53.)
Înlocuiţi cartuşele de cerneală.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 53.)
Dacă problema persistă, contactaţi
compania de telefonie şi solicitaţi
verificarea liniei telefonice.
Ridicaţi capacul scanerului şi apoi
închideţi-l din nou.
Închideţi bine capacul cartuşului de
cerneală, până când se fixează în
locaş.
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Aparatul va anula comanda şi va
şterge datele din memorie. Încercaţi
să imprimaţi din nou.
Încercaţi să trimiteţi sau să primiţi încă
o dată.
(Consultaţi Utilizarea ADF (numai la MFC-J410 şi MFC-J415W)
la pagina 21.)
(Consultaţi Blocarea documentelor
(numai pentru MFC-J410 şi
MFC-J415W) la pagina 66.)
Depanarea
B
61
Mesaj de eroareCauzăAcţiune
Absorb cerneală
plin
Absorb cern apr
plin
Insuf. cernealăUnul sau mai multe cartuşe de
Temperat. JoasaCapul de imprimare este prea rece.Lăsaţi aparatul să se încălzească.
Eroare MediaCardul de memorie este deteriorat sau
Media este plinaCardul de memorie pe care îl utilizaţi
Fara ID ApelantNu există un istoric al apelurilor
Fisier Inexist.
Service intern necesar.
Această problemă poate fi cauzată de
utilizarea altor cartuşe decât cele
originale Brother sau de reumplerea
cartuşelor goale cu cerneală din alte
surse. În cazul în care capul de
imprimare sau alte părţi ale aparatului
se deteriorează ca urmare a utilizării
altor mărci de cerneală sau de cartuşe
de cerneală, e posibil ca orice
reparaţie solicitată în această situaţie
să nu fie acoperită de garanţie.
Cutia de absorbţie cerneală sau cutia
de descărcare este aproape plină.
cerneală sunt aproape de finalul
duratei lor de viaţă. Dacă aparatul care
trimite are un fax color de expediat,
„dialogul de confirmare” al aparatului
va cere ca faxul să fie trimis
monocrom. Dacă
are capacitate de conversie, faxul
color va fi tipărit monocrom de
aparatul dvs.
formatat incorect sau există o
problemă cu cardul de memorie.
conţine deja 999 fişiere.
primite. Nu aţi primit apeluri sau nu
v-aţi abonat la serviciul identificare
apelant al companiei dvs. telefonice.
Cardul de memorie de pe unitatea de
stocare media nu conţine un fişier .JPG.
Comandaţi un cartuş nou de cerneală.
Puteţi continua imprimarea până când
ecranul LCD-ul afişează Tipărire
impos. (Consultaţi Înlocuirea
cartuşelor de cerneală la pagina 53.)
Introduceţi cardul din nou în slot
pentru a vă asigura că se află în
poziţia corectă. Dacă mesajul de
eroare persistă, verificaţi unitatea de
stocare media (slotul) a aparatului prin
introducerea altui card de memorie
despre care ştiţi că funcţionează.
Aparatul dvs. poate salva alte fi
pe cardul de memorie numai dacă
acesta conţine mai puţin de 999
fişiere. Încercaţi să ştergeţi fişierele pe
care nu le folosiţi pentru a obţine
spaţiu disponibil şi apoi încercaţi din
nou.
Dacă doriţi să folosiţi opţiunea de
identificare apelant, sunaţi la
compania dvs. telefonică. (Consultaţi
Funcţia de identificare a apelantului
(numai pentru Marea
Britanie şi Irlanda) la pagina 30.)
Introduceţi cardul de memorie corect
în slot.
şiere
62
Depanarea
Mesaj de eroareCauzăAcţiune
Fara cartusUn cartuş de cerneală nu este instalat
corect.
Fara HartieAparatul a rămas fără hârtie sau hârtia
nu este încărcată corect în tava de
hârtie.
Hârtia este blocată în aparat.Scoateţi hârtia blocată urmând
Capacul de eliminare a blocajelor de
hârtie nu este închis corect.
Nu rasp./OcupatNumărul format nu răspunde sau este
ocupat.
NeinregistratAţi încercat să accesaţi un număr de
Apelare rapidă care nu este alocat.
Memorie PlinaMemoria aparatului este plină.Când operaţiunea de copiere este în
Cardul de memorie pe care îl utilizaţi
nu are suficient spaţiu liber pentru
scanarea documentelor.
Hartie blocataHârtia este blocată în aparat.Deschideţi capacul de eliminare a
Scoateţi cartuşul nou de cerneală şi
reintroduceţi-l încet până când se
fixează în locaş. (Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 53.)
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Reîncărcaţi hârtia în tava de hârtie
şi apoi apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)).
Scoateţi hârtia şi încărcaţi-o din
nou şi apoi apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)). (Consultaţi
Încărcarea hârtiei şi a altor
suporturi de imprimare
la pagina 10.)
etapele din Blocarea imprimantei sau blocarea hârtiei la pagina 67.
Asiguraţi-vă că aţi închis uniform
capacul de eliminare a blocajelor de
hârtie, la ambele capete. (Consultaţi
Blocarea imprimantei sau blocarea
hârtiei la pagina 67.)
Verificaţi numărul şi încercaţi încă o
dată.
Alocaţi numărul de apelare rapidă.
(Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 40.)
derulare, apăsaţi Stop/Exit
(Stop/Ieşire) şi aşteptaţ
încheie celelalte operaţiuni în derulare
şi apoi încercaţi din nou.
Ştergeţi fişierele neutilizate de pe
cardul dvs. de memorie pentru a
elibera spaţiu şi apoi încercaţi din nou.
blocajelor de hârtie (în spatele
aparatului) şi scoateţi hârtia blocată.
(Consultaţi Blocarea imprimantei sau blocarea hârtiei la pagina 67.)
Asiguraţi-vă că ghidajul pentru lungimea
hârtiei este reglat la formatul corect al
hârtiei. Nu extindeţi tava de hârtie când
încărcaţi hârtie de format A5 sau mai
mic.
i până când se
B
63
Mesaj de eroareCauzăAcţiune
Curat. Imposib. XX
Init. Imposibila XX
Imprim. Imposib. XX
Scan. Imposibil XX
Dim.hartie gres.Hârtia nu are formatul corect.Verificaţi dacă setarea pentru
Aparatul are o problemă mecanică.
—SAU—
Un corp străin, cum ar fi o agrafă sau
hârtie ruptă, se află în aparat.
Deschideţi capacul scanerului şi
eliminaţi obiectele străine şi resturile
de hârtie din interiorul aparatului.
Dacă eroarea persistă, consultaţi
Transferarea faxurilor sau a raportului
jurnal fax la pagina 65 înainte de
deconectarea aparatului, astfel încât
să nu pierdeţi mesajele importante.
Apoi, deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare pentru câteva minute şi
apoi reconectaţi-l.
dimensiunea hârtiei corespunde cu
dimensiunea hârtiei din tavă. Încărcaţi
hârtia cu format corect şi apoi apăsaţi
Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
(Consultaţi Formatul hârtiei
la pagina 16.)
64
Depanarea
Afişarea animaţiilor de eroareB
Animaţiile de eroare afişează instrucţiuni pas
cu pas când hârtia este blocată. Puteţi citi
paşii în ritmul propriu apăsând c pentru a
vedea pasul următor şi d pentru a reveni la
pasul anterior.
Transferarea faxurilor sau a
raportului jurnal faxB
Dacă ecranul LCD indică:
Curat. Imposib. XX
Init. Imposibila XX
Imprim. Imposib. XX
Scan. Imposibil XX
Vă recomandăm să transferaţi faxurile la un
alt aparat fax sau la PC-ul dvs. (Consultaţi Transferarea faxurilor la un alt aparat fax
la pagina 65.)
De asemenea, puteţi transfera raportul jurnal
fax pentru a vedea dacă există faxuri pe care
trebuie să le transferaţi. (Consultaţi
Transferarea raportului jurnal fax la un alt
aparat fax la pagina 66.)
Transferarea faxurilor la un alt
aparat fax
Dacă nu v-aţi stabilit identificatorul staţiei, nu
puteţi intra în modul de transfer al faxurilor.
(Consultaţi Introduceţi informaţiile personale
(identificatorul staţiei) din Ghidul de instalare
şi configurare rapidă.)
a Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru
a întrerupe temporar eroarea.
b Apăsaţi Menu (Meniu).
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Service.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Transfer Date.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Transfer Fax.
Apăsaţi OK.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă ecranul LCD afişează
Lipsa Date, nu există faxuri
rămase în memoria aparatului.
B
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Introduceţi numărul de fax la care vor
fi trimise faxurile.
g Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
B
65
Transferarea raportului jurnal fax la un
alt aparat fax
Dacă nu v-aţi stabilit identificatorul staţiei, nu
puteţi intra în modul de transfer al faxurilor.
(Consultaţi Introduceţi informaţiile personale
(identificatorul staţiei) din Ghidul de instalare
şi configurare rapidă.)
a Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
întrerupe temporar eroarea.
Blocarea documentelor
B
(numai pentru MFC-J410 şi
MFC-J415W)B
Documentele se pot bloca în unitatea ADF
dacă acestea nu sunt introduse sau
alimentate corect sau dacă sunt prea lungi.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a rezolva o
blocare a documentelor.
b Apăsaţi Menu (Meniu).
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Service.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Transfer Date.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Transf. Raport.
Apăsaţi OK.
f Introduceţi numărul de fax la care va fi
trimis raportul jurnal fax.
g Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
Documentul este blocat în partea
superioară a unităţii ADF
a Scoateţi din ADF orice hârtie care nu
este blocată.
b Deschideţi capacul ADF.
c Scoateţi documentul blocat, din partea
stângă.
d Închideţi capacul ADF.
B
66
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
IMPORTANT
Pentru a evita blocarea documentelor,
închideţi corect capacul ADF prin
împingere uşoară din partea de mijloc.
Depanarea
Documentul este blocat în interiorul
unităţii ADF
a Scoateţi din ADF orice hârtie care nu
este blocată.
b Ridicaţi capacul documentelor.
c Scoateţi documentul blocat, din partea
stângă.
Blocarea imprimantei sau
B
blocarea hârtieiB
Scoateţi hârtia blocată ţinând cont de locul în
care este blocată în aparat.
a
Deconectaţi aparatul de la priza electrică.
IMPORTANT
Înainte să deconectaţi aparatul de la sursa
de alimentare, puteţi transfera faxurile
care sunt stocate în memorie către
calculator sau către un alt aparat de fax
pentru a nu pierde mesajele importante.
(Consultaţi Transferarea faxurilor sau a raportului jurnal fax la pagina 65.)
b Deschideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie (1) din partea din
spate a aparatului. Scoateţi hârtia
blocată din aparat.
d Închideţi pagina iniţială a documentelor.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
B
67
c Închideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie.
Asiguraţi închiderea corectă a
capacului.
d În cazul în care clapa suportului pentru
hârtie este deschisă, închideţi-o şi apoi
închideţi suportul pentru hârtie. Scoateţi
tava de hârtie complet din aparat.
e Scoateţi hârtia blocată (1).
f Folosindu-vă de ambele mâini, prindeţi
suporturile de plastic existente pe
ambele părţi ale aparatului pentru
ridicarea capacului scanerului (1) până
când acesta se blochează
corespunzător în poziţia deschis.
1
Mutaţi capul de imprimantă (dacă este
necesar) pentru a scoate hârtia care
rămâne în această zonă. Asiguraţi-vă că
nu există hârtie blocată în colţurile
aparatului. Verificaţi ambele capete ale
carului de imprimare.
Observaţie
În cazul în care capul de imprimare se află în
colţul din dreapta după cum este ilustrat în
imagine, capul de imprimare nu poate fi
mişcat. Reconectaţi cablul de alimentare şi
apoi menţineţi apăsat butonul
(Stop/Ieşire) până când capul de imprimare
se deplasează la mijloc. Deconectaţi aparatul
de la sursa de alimentare şi scoateţi hârtia.
Stop/Exit
68
1
IMPORTANT
Dacă vă pătaţi cu cerneală pe piele sau pe
îmbrăcăminte, spălaţi imediat zona cu
săpun sau detergent.
g
Ridicaţi capacul scanerului pentru a elibera
mecanismul de blocare ( ). Împingeţi
uşor suportul capacului scanerului în
jos () şi închideţi capacul scanerului ()
folosindu-vă de ambele mâini.
1
Depanarea
2
2
3
h Împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
i În timp ce menţineţi fix tava de hârtie,
scoateţi afară suportul pentru hârtie ()
până când anclanşează în poziţie, după
care desfaceţi clapa de suport a
hârtiei ().
2
Asiguraţi-vă că trageţi afară suportul
pentru hârtie până când se fixează în
locaş.
IMPORTANT
NU utilizaţi clapa de suport pentru hârtia
de dimensiune Legal.
j Reconectaţi cablul de alimentare.
1
B
69
Depanarea B
În cazul în care credeţi că există o problemă cu aparatul dvs., verificaţi tabelul de mai jos şi urmaţi
sfaturile de depanare.
Majoritatea problemelor pot fi rezolvate uşor de dvs. Dacă aveţi nevoie de ajutor suplimentar,
Centru de soluţii Brother oferă cele mai recente Întrebări Frecvente şi sfaturi de depanare.
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la utilizarea aparatului dvs.B
Imprimarea
DificultăţiSugestii
Nu se imprimă.Verificaţi conexiunile cablurilor de interfaţă sau conexiunea wireless, atât la aparat
cât şi la calculator. (Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.)
Verificaţi dacă aparatul este conectat şi dacă tasta On/Off (Pornit/Oprit).
Unul sau mai multe cartuşe de cerneală au ajuns la finalul duratei lor de viaţă.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 53.)
Verificaţi dacă ecranul LCD afişează un mesaj de eroare.
(Consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 60.)
Dacă ecranul LCD indică Tipărire impos. şi Inloc. Cerneala, consultaţi
Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 53.
Verificaţi dacă a fost instalat şi selectat driverul de imprimantă corect.
Asiguraţi-vă că aparatul este online. Faceţi clic pe
Brother MFC-XXXXX
opţiunea
Când selectaţi setările
paginile pare
computerului, întrucât aparatul face pauze în timpul procesului de imprimare.
Mesajul de eroare va dispărea după ce aparatul reîncepe imprimarea.
Calitate slabă de imprimare.
Verificaţi calitatea imprimării. (Consultaţi
Asiguraţi-vă că setarea
din meniul aparatului corespunde tipului de hârtie pe care îl folosiţi.
(Consultaţi „Printing” pentru Windows
„Software User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de software)şi
Cartuşele de cerneală trebuie să fie noi. Următoarele situaţii pot cauza uscarea
cernelii:
Depăşirea termenului de valabilitate marcat pe ambalajul cartuşului.
(Cartuşele Brother originale sunt valabile max. doi ani dacă sunt păstrate în
ambalajul original.)
Cartuşul de cerneală a stat în aparatul dvs. peste şase luni.
Cartuşul de cerneală nu a fost depozitat corect înainte de utilizare.
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother originală Innobella™. Brother nu
recomandă utilizarea altor cartuşe decât cele originale marca Brother şi nici
reumplerea cartuşelor goale cu cerneală din alte surse.
Încercaţi să folosiţi tipurile de hârtie recomandate.
(Consultaţi Hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptate la pagina 17.)
Temperatura recomandată pentru aparatul dvs. este între 20 şi 33 °C.
Start
(unde XXXXX este numele modelului dvs.) şi asiguraţi-vă că
Utilizare imprimanta în mod neconectat
Tipăreşte numai paginile impare
, e posibil să apară un mesaj de eroare de imprimare pe ecranul
Verificarea calităţii imprimării
Tip Media
din driverul imprimantei sau setarea
®
sau „Printing and Faxing” pentru Macintosh în
şi apoi pe
este debifată.
Imprimante şi faxuri
şi
Tipăreşte numai
la pagina 58.)
Tip Hartie
Tipul hârtiei
la pagina 16.)
.
70
Depanarea
Imprimarea (continuare)
DificultăţiSugestii
Apar linii albe, orizontale peste
texte sau imagini.
Aparatul imprimă pagini albe.Curăţaţi capul de imprimare. (Consultaţi Curăţarea capului de imprimare
Caracterele şi rândurile sunt
suprapuse.
Textul imprimat sau imaginile sunt
înclinate.
Pete de murdărie în partea superioară
centrală a paginii imprimate.
Pete de murdărie în colţul din
dreapta sau în cel din stânga al
paginii imprimate.
Imprimarea are aspect murdar sau
cerneala pare să curgă.
Apar pete pe partea opusă sau în
partea de jos a paginii.
Aparatul imprimă linii dese pe pagină.
Paginile imprimate sunt încreţite.În fila
Nu se poate realiza tipărirea
„Punere în pagină”.
Viteza de imprimare este prea
mică.
Curăţaţi capul de imprimare. (Consultaţi Curăţarea capului de imprimare
la pagina 57.)
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother originală Innobella™.
Încercaţi să folosiţi tipurile de hârtie recomandate.
(Consultaţi Hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptate la pagina 17.)
la pagina 57.)
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother originală Innobella™.
Verificaţi alinierea imprimării. (Consultaţi
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect în tava de hârtie şi ghidajele laterale
sunt reglate corect. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare
la pagina 10.)
Asiguraţi-vă că aţi închis corect capacul de eliminare a blocajelor de hârtie.
Asiguraţi-vă că hârtia nu este prea groasă sau ondulată.
(Consultaţi Hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptate la pagina 17.)
Asiguraţi-vă că hârtia nu este ondulată când imprimaţi pe partea din spate a
acesteia cu setările
pare
.
Asiguraţi-vă că folosiţi tipurile de hârtie recomandate. (Consultaţi Hârtie şi alte suporturi de imprimare acceptate la pagina 17.) Nu manevraţi hârtia înainte de a
se usca cerneala.
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother originală Innobella™.
Dacă folosiţi hârtie foto, asiguraţi-vă că aţi selectat tipul potrivit de hârtie. Dacă
imprimaţi o fotografie de la PC-ul dvs., selectaţi Tip Media din fila De Bază a
driverului de imprimantă.
Asiguraţi-vă că cilindrul imprimantei nu este murdar de cerneală. (Consultaţi
„Cleaning the machine’s printer platen” în anexa A din „Advanced User’s Guide”
(Manualul avansat de utilizare).)
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother original
Asiguraţi-vă că folosiţi clapeta de suport pentru hârtie.
(Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 10.)
Verificaţi Inversare din fila De Bază a driverului imprimantei.
Avansat
opţiunea Imprimare bi-direcţională pentru Windows
bi-direcţională
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother originală Innobella™.
Verificaţi dacă setarea formatului hârtiei din aplicaţie şi din driverul imprimantei
sunt identice.
Încercaţi schimbarea setării din driverul imprimantei. Rezoluţia cea mai bună
necesită un timp mai îndelungat de procesare, trimitere şi tipărire a datelor.
Încercaţi celelalte setări pentru calitatea de imprimare din fila Avansat a driverului
imprimantei. De asemenea, faceţi clic pe Setări culori şi asiguraţi-vă că a ţi debifat
Îmbunătăţire culoare.
Dezactivaţi caracteristica de imprimare fără margini. Imprimarea fără margini este
mai lentă decât imprimarea normală. (Consultaţi „Printing” pentru Windows
„Printing and Faxing” pentru Macintosh în „Software User’s Guide” (Ghidul
utilizatorului de software).)
Tipăreşte numai paginile impare
a driverului imprimantei, faceţi clic pe Setări culori şi debifaţi
pentru Macintosh.
Verificarea alinierii imprimării
şi
Tipăreşte numai paginile
ă Innobella™.
®
sau
Imprimare
la pagina 59.)
®
B
sau
71
Imprimarea (continuare)
DificultăţiSugestii
Îmbunătăţire culoare nu
funcţionează corect.
Hârtia foto nu se alimentează
corespunzător.
Aparatul preia pagini multiple.Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect în tava de hârtie. (Consultaţi
S-a blocat hârtia.Asiguraţi-vă că ghidajul pentru lungimea hârtiei este reglat la formatul corect al
Paginile imprimate nu sunt stivuite
ordonat.
Aparatul nu imprimă din Adobe
Illustrator
®
.
Dacă documentele cu imagini nu sunt colorate în întregime în aplicaţia dvs. (cum
ar fi 256 de culori), Îmbunătăţire culoare nu va funcţiona. Folosiţi cel puţin opţiunea
de culoare pe 24 biţi cu funcţia Îmbunătăţire culoare.
Când imprimaţi pe hârtie foto Brother, încărcaţi în tava de hârtie încă o coală din acelaşi
tip de hârtie foto. Cu acest scop, a fost inclusă o coală în plus în pachetul de hârtie.
Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei. (Consultaţi Curăţarea rolelor de preluare a
hârtiei la pagina 56.)
Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 10.)
Verificaţi să nu existe mai mult de două tipuri de hârtie încărcate în tava de hârtie
în acelaşi timp.
hârtiei. Nu extindeţi tava de hârtie când încărcaţi hârtie de format A5 sau mai mic.
(Consultaţi Blocarea imprimantei sau blocarea hârtiei la pagina 67.)
Asiguraţi-vă că folosiţi clapeta de suport pentru hârtie.
(Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare la pagina 10.)
®
Încercaţi să reduceţi rezoluţia de imprimare. (Consultaţi „Printing” pentru
Windows® sau „Printing and Faxing” pentru Macintosh în „Software User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de software).)
Imprimarea faxurilor primite
DificultăţiSugestii
Imprimare condensată şi linii albe
de-a lungul paginii sau începutul şi
sfârşitul propoziţiilor sunt tăiate.
Linii verticale negre la primire.
Faxurile color recepţionate sunt
imprimate numai în alb şi negru.
Marginile stânga – dreapta sunt
tăiate sau o singură pagină este
imprimată pe două pagini.
Probabil aţi avut o conexiune telefonică slabă, cu interferenţe sau descărcări
statice. Rugaţi expeditorul să trimită încă o dată faxul.
Scanerul expeditorului poate fi murdar. Cereţi expeditorului să facă o copie pentru a
verifica dacă problema nu este în aparatul său. Încercaţi să primiţi un fax de la alt aparat.
Înlocuiţi cartuşele color de cerneală care au ajuns la finalul duratei lor de viaţăşi
apoi solicitaţi celeilalte persoane să transmită din nou faxul color.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 53.)
Porniţi auto-reducerea. (Consultaţi „Printing a reduced incoming fax” în capitolul 4
din „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).)
Linia telefonică sau conexiunile
DificultăţiSugestii
Formarea numărului de telefon nu
este posibilă (fără ton de apel).
Aparatul nu sună când este apelat.
72
Asiguraţi-vă că aparatul este conectat la sursa de alimentare şi pornit.
Verificaţi conexiunile cablului telefonic.
Modificaţi setarea pentru Tone/Pulse. (Consultaţi Ton sau puls la pagina 30.)
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi ascultaţi tonul de apel. Dacă nu există ton
de apel, solicitaţi companiei care vă furnizează serviciul de telefonie să verifice
linia şi/sau priza.
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul corect de recepţionare pentru setarea dvs.
(Consultaţi
apel. Dacă este posibil, apelaţi aparatul pentru a afla dacă acesta răspunde. Dacă
acesta nu răspunde în continuare, verificaţi conexiunea cablului telefonic. Dacă aparatul
dvs. nu sună când este apelat, rugaţi compania dvs. telefonică să verifice linia.
Selectarea modului de primire
la pagina 26.) Verificaţi dacă aveţi ton de
Depanarea
Primirea faxurilor
DificultăţiSugestii
Nu puteţi primi faxuri.Dacă veţi conecta aparatul la PBX sau ISDN, selectaţi în setarea de meniu, la tipul
liniei telefonice, tipul telefonului dvs. (Consultaţi Setarea tipului de linie telefonică
la pagina 31.)
Trimiterea faxurilor
DificultăţiSugestii
Nu puteţi trimite faxuri.Verificaţi toate conexiunile cablurilor.
Asiguraţi-vă că tasta FAX este iluminată.
Rugaţi persoana care primeşte faxul să verifice dacă aparatul receptor are hârtie.
Imprimaţi raportul de verificare a transmisiei şi verificaţi dacă se menţionează vreo
eroare. (Consultaţi „Reports” în capitolul 6 din „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).)
Raportul de verificare a transmiterii
menţionează
„REZULTAT:EROARE”.
Calitate slabă la trimiterea faxurilor. Încercaţi să modificaţi rezoluţia la Fină sau la S.Fina. Faceţi o copie pentru a
Linii verticale negre la trimitere
(numai la MFC-J410 şi
MFC-J415W).
Probabil că există interferenţe sau energie statică pe linie. Încercaţi să trimiteţi
faxul încă o dată. Dacă transmiteţi un mesaj PC FAX şi pe raportul de verificare a
transmisiei apare „REZULTAT:EROARE”, este posibil ca aparatul să aibă memorie
insuficientă. Dacă problema persistă
linia telefonică.
Dacă primiţi frecvent mesaje de eroare din cauza posibilelor interferenţe pe linia
telefonică, încercaţi să modificaţi setarea de compatibilitate din meniu în
De bază pt VoIP.
(Consultaţi Interferenţe pe linia telefonică/VoIP la pagina 77.)
Dacă veţi conecta aparatul la PBX sau ISDN, selectaţi în setarea de meniu, la tipul
liniei telefonice, tipul telefonului dvs. (Consultaţi Setarea tipului de linie telefonică
la pagina 31.)
verifica modul de operare a scanerului aparatului dvs. În cazul în care calitatea
copiei nu este bună, curăţaţi scanerul. (Consultaţi Curăţarea sticlei scanerului
la pagina 55.)
Liniile negre verticale de pe faxurile trimise sunt cauzate, de obicei, de murdărie
sau de lichidul de corectare de pe banda de sticlă. Curăţaţ
(Consultaţi Curăţarea sticlei scanerului la pagina 55.)
, solicitaţi companiei de telefonie să verifice
i banda de sticlă.
73
B
Administrarea apelurilor recepţionate
DificultăţiSugestii
Aparatul „interpretează” vocea ca
un ton CNG.
Trimiterea unui semnal fax către
aparat.
Setări specifice pentru o singur
linie.
Dacă funcţia Detectează fax este activată, aparatul dvs. este mai sensibil la
sunete. Poate interpreta din greşeală anumite voci sau sunete ca semnal de fax
şi ca urmare să răspundă cu tonurile de primire. Dezactivaţi aparatul apăsând
butonul Stop/Exit (Stop/Ieşire). Încercaţi să evitaţi această problemă prin
dezactivarea funcţiei Detectează fax.
(Consultaţi Detectare fax la pagina 29.)
Dacă aţi răspuns de la un telefon cu interior, apăsaţi codul dvs. de Activare la
distanţă (setarea din fabrică este l 51). Dacă aţi răspuns de la un telefon extern,
apăsaţi Start pentru a recepţiona faxul. Când aparatul dvs. răspunde, închideţi.
ă
Dacă aveţi opţiunea de apel în aşteptare, apel în aşteptare/identificare apelant, un
sistem de alarmă sau alte funcţii specifice pe linia telefonică la care este conectat
aparatul, acest lucru poate crea probleme când trimiteţi sau primiţi faxuri.
De exemplu: dacă aveţi funcţia apel în aşteptare sau o altă funcţie specifică, iar
semnalul trece prin linia pe care aparatul dvs. tocmai primeşte sau trimite faxuri,
acest semnal poate întrerupe sau bloca temporar faxurile. Funcţia ECM a
aparatului Brother (mod corecţie erori) ar trebui să vă ajute să rezolvaţi această
problemă. Această condiţie este legată de industria sistemelor telefonice şi apare
la toate dispozitivele care trimit sau primesc informaţii pe o singură linie, cu funcţii
specifice. Dacă evitarea unei mici întreruperi este importantă pentru afacerile
dvs., atunci se recomandă o linie telefonică separată, fără funcţii specifice.
Dificultăţi de copiere
DificultăţiSugestii
Nu puteţi realiza o copie.
Rezultate slabe de copiere la
utilizarea ADF (numai la MFC-J410
şi MFC-J415W).
Apar linii sau dungi negre verticale
pe copii (numai la MFC-J410 şi
MFC-J415W).
Încadrarea în pagină nu
funcţionează corect.
Asiguraţi-vă că tasta COPY (Copiere) este iluminată.
Încercaţi să utilizaţi sticla scanerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scanerului
la pagina 21.)
Liniile sau dungile negre verticale sunt cauzate de obicei de murdărie sau de
fluidul de corectare de pe banda de sticlă. Curăţaţi banda de sticlă. (Consultaţi Curăţarea sticlei scanerului la pagina 55.)
Asiguraţi-vă că documentul sursă nu este înclinat.
Repoziţionaţi documentul şi încercaţi din nou.
Dificultăţi de scanare
DificultăţiSugestii
Se afişează erori TWAIN sau WIA
atunci când începeţi scanarea
(Windows
Se afişează erori TWAIN sau ICA
atunci când începeţi să scanaţi
(Macintosh).
®
).
74
Asiguraţi-vă că driverul Brother TWAIN sau WIA este selectat ca sursă primară în
aplicaţia dvs. de scanare. De exemplu, în PaperPort™11SE cu OCR (numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W), faceţi clic pe Fişier, Scanare sau Obţinere fotografieşi apoi faceţi clic pe Selectare pentru a selecta driverul Brother TWAIN
sau WIA.
Asiguraţi-vă ca aţi selectat driverul Brother TWAIN ca sursă primară.
Din PageManager, faceţi clic pe Fişier, Selectare sursă, TWAIN şi selectaţi
driverul Brother TWAIN.
De asemenea, utilizatorii Mac OS X 10.6.x pot să scaneze documentele utilizând
ICA Scanner Driver.
Consultaţi „Scanning a document using the ICA driver (Mac OS X 10.6.x)” din
„Software User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de software).
Depanarea
Dificultăţi de scanare (continuare)
DificultăţiSugestii
Rezultate slabe de scanare la
utilizarea ADF (numai la MFC-J410
şi MFC-J415W).
OCR nu funcţionează (numai la
MFC-J410 şi MFC-J415W).
Încercaţi să utilizaţi sticla scanerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scanerului
la pagina 21.)
Încercaţi să măriţi rezoluţia scanerului.
(Utilizatori Macintosh)
Înainte de utilizare, trebuie să descărcaţi şi să instalaţi Presto! PageManager.
Pentru mai multe instrucţiuni, consultaţi Accesarea serviciului de asistenţă Brother (Macintosh) la pagina 4.
Dificultăţi software
DificultăţiSugestii
®
Nu se poate instala software-ul sau
nu se poate imprima.
„Device Busy” („Dispozitiv ocupat”) Asiguraţi-vă că aparatul nu afişează un mesaj de eroare pe ecranul LCD.
Nu pot fi imprimate imagini din
FaceFilter Studio.
(Numai pentru utilizatorii Windows
Rulaţi programul Repara MFL-Pro Suite de pe CD-ul de instalare. Acest program
va repara şi va reinstala software-ul.
Pentru a folosi programul FaceFilter Studio, trebuie să instalaţi aplicaţia FaceFilter
Studio de pe CD-ul de instalare primit odată cu aparatul. Pentru a instala
FaceFilter Studio, consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.
De asemenea, înainte de a porni FaceFilter Studio pentru prima dată, asiguraţi-vă
că aparatul dvs. Brother este Pornit şi conectat la computerul dvs. Aceasta vă va
permite să accesaţi toate funcţiile programului FaceFilter Studio.
)
Dificultăţi PhotoCapture Center™
DificultăţiSugestii
Discul amovibil nu funcţionează
corect.
Nu se poate accesa discul amovibil
prin pictograma de pe suprafaţa de
lucru.
O parte din fotografia mea lipseşte
când o imprim.
1Aţi instalat actualizarea Windows
1) Deconectaţi cablul USB.
2) Instalaţi actualizarea Windows
metode.
3) Aşteptaţi aproximativ 1 minut după ce reporniţi PC-ul şi apoi conectaţi
cablul USB.
2 Scoateţi cardul de memorie şi reintroduceţi-l.
3Dacă aţi încercat opţiunea „Eject” (Scoatere) din Windows
de memorie înainte de a continua.
4Dacă atunci când încercaţi să scoateţi cardul de memorie apare o eroare,
înseamnă că în acel moment se accesează cardul de memorie. Aşteptaţi un
timp şi apoi încercaţi din nou.
5Dacă cele menţionate mai sus nu funcţionează, opriţi PC-ul şi aparatul şi apoi
porniţi-le din nou. (Pentru a închide aparatul va trebui să scoateţi din priză
cablul de alimentare al acestuia.)
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cardul de memorie.
Asiguraţi-vă că opţiunile imprimare fără margini şi decupare sunt dezactivate.
(Consultaţi „Borderless printing”şi „Cropping” în capitolul 8 din „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).)
®
2000? Dacă nu, procedaţi în felul următor:
®
2000 utilizând una dintre următoarele
Instalaţi MFL-Pro Suite de pe CD-ul de instalare. (Consultaţi Ghidul
de instalare şi configurare rapidă.)
Descărcaţi ultima variantă de pachet serviciu de pe site-ul Microsoft.
®
, scoateţi cardul
B
75
Dificultăţi de reţea (numai la MFC-J265W şi MFC-J415W)
DificultăţiSugestii
Nu se poate imprima în reţea.Asiguraţi-vă că aparatul este sub tensiune, că este online şi că este în modul gata
de operare. Imprimaţi o listă cu configuraţia reţelei (consultaţi Rapoarte în capitolul 6 din „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare)) şi
verificaţi setările curente de reţea, imprimate în această listă.
(Dacă aveţi probleme legate de reţea, pentru mai multe informaţii, consultaţi
„Network User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de reţea).)
Opţiunea de scanare a reţelei nu
funcţionează.
Software-ul Brother nu poate fi
instalat.
Nu se poate conecta la reţeaua
wireless.
Resetaţi setările de reţea.Apăsaţi tasta MENU (Meniu), alege
(Utilizatori Windows
Trebuie să configuraţi un software de securitate/firewall pentru a permite scanarea
reţelei. Pentru a adăuga portul 54925 pentru scanarea în reţea, introduceţi
informaţiile de mai jos:
La Nume: Introduceţi o descriere, de exemplu Brother NetScan.
La Număr port: Introduceţi 54925.
La Protocol: Opţiunea UDP este selectată.
Consultaţi manualul de instrucţiuni cu care a fost furnizat software-ul dvs. de
securitate/firewall sau contactaţi producătorul software-ului.
(Utilizatori Macintosh)
Selectaţi din nou aparatul dvs. din aplicaţia DeviceSelector (Selector dispozitiv)
localizată la Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector
sau din lista de modele din ControlCenter2.
(Utilizatori Windows
Permiteţi accesarea reţelei de către alte programe numai dacă software-ul dvs. de
securitate afişează un mesaj de alertă în timpul instalării MFL-Pro Suite.
BrC3Rgin.exe
BrnIPMon
Brother Status Monitor (reţea)
ControlCenter Program
Generic Host Process f...
Setup.exe
Spooler SubSystem App
wdsw MFC Application
(Utilizatori Macintosh)
Selectaţi din nou aparatul dvs. din aplicaţia DeviceSelector (Selector dispozitiv)
localizată la Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector
sau din lista de modele din ControlCenter2.
Investigaţi problema utilizând Raport WLAN.
Apăsaţi tasta MENU (Meniu), alegeţi Print Rapoarteşi apoi apăsaţi OK.
Alegeţi Raport WLAN.
Pentru detalii, consultaţi „Network User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de reţea).
Resetare reţea.
Pentru detalii, consultaţi „Network User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de reţea).
®
)
®
)
ţi Reţeaşi apoi apăsaţi OK. Alegeţi
76
Depanarea
Detectare ton de apelB
Atunci când trimiteţi automat un fax, implicit
aparatul dvs. va aştepta o perioadă fixă de
timp, înainte să înceapă să formeze numărul.
Prin modificarea setării ton apel în
Detectare puteţi seta aparatul să formeze
numărul imediat ce detectează un ton de
linie. Această setare poate economisi ceva
timp atunci când se trimite un fax la multe
numere diferite. Dacă modificaţi setarea şi
începeţi să aveţi probleme cu formarea
numerelor, reveniţi la setarea de implicită Fara Detectare.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Initial.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ton Apel.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Detectare sau Fara Detectare.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Interferenţe pe linia
telefonică/VoIPB
Dacă aveţi probleme cu trimiterea sau
recepţionarea unui fax datorate unor posibile
interferenţe pe linia telefonică, puteţi schimba
setarea de compatibilitate, care reduce viteza
modemului pentru a minimiza erorile.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Initial.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Compatibil.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Normal
sau De bază pt VoIP.
De bază pt VoIP reduce viteza
modemului la 9.600 bps şi opreşte
funcţia ECM, cu excepţia situaţiei în
care se transmit faxuri color. Dacă
interferenţa pe linia dvs. telefonică
nu se produce în mod repetat, puteţi
opta să o folosiţi numai când este
necesar.
Pentru îmbunătăţirea compatibilităţii
cu majoritatea serviciilor VoIP,
Brother recomandă modificarea
setării de compatibilitate pe
De bază pt VoIP.
Normal setează viteza modemului
la 14.400 bps.
Apăsaţi OK.
B
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
VoIP (Voice over IP) este un tip de sistem
de telefonie care utilizează o conexiune la
internet în locul liniei telefonice
tradiţionale.
77
Informaţii despre
aparat
Verificarea numărului de serieB
Pe ecranul LCD puteţi vedea numărul de
serie al aparatului.
3 Toate setările
B
Puteţi reseta toate setările aparatului
înapoi la valorile care au fost configurate
în fabrică.
Brother vă recomandă să utiliza
operaţiune numai atunci când eliminaţi
aparatul.
ţi această
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Info. aparat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Nr.Serial.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Funcţii de resetareB
Sunt disponibile următoarele funcţii de
resetare:
1 Reţea (numai la MFC-J265W şi
MFC-J415W)
Puteţi reseta serverul de imprimare la
setările sale implicite din fabricaţie, cum ar
fi informaţiile despre parolă şi adresa IP.
2 Apel.rpd&fax
Funcţia Apelare rapidă şi fax resetează
următoarele opţiuni:
Apelare rapidă
(Apelare rapidă şi Setare Grupuri)
Cum se resetează aparatulB
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Initial.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Reseteaza.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege tipul de
resetare pe care doriţi să o utilizaţi.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
e Apăsaţi 1 pentru a reporni aparatul.
Identificator staţie
(Nume şi număr)
Setări raport
(Raport de verificare transmitere, Listă
de apelare rapidă şi Jurnal fax)
Istoric
(Istoric ID apelant şi Apel Trimis)
Faxuri în memorie
78
Meniul şi caracteristicileC
C
Programarea pe ecran C
Aparatul dvs. este conceput să fie uşor de
utilizat cu programarea pe ecranul LCD cu
ajutorul testelor de meniu. Programarea uşor
accesibilă utilizatorului vă ajută să profitaţi din
plin de toate selecţiile de meniu pe care
aparatul vi le oferă.
Întrucât programarea se realizează pe
ecranul LCD, noi am creat un sistem de
instrucţiuni pas cu pas, afişate pe ecran,
pentru a vă ajuta să programaţi aparatul. Tot
ceea ce trebuie să faceţi este să urmaţi
instrucţiunile care vă ghidează prin selecţiile
meniurilor şi opţiunile de programare.
79
C
Tabel meniuC
Tabelul meniurilor vă va ajuta să înţelegeţi selecţiile şi opţiunile din meniurile care se află în
programele aparatului. Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
Menu (Meniu) ()
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Gestionare
Tus
Setare Gener. Mod Timer—Oprit
Printeaza Test
Curatare—Negru
Vol. Cerneala ——Vă permite să
Tip Hartie—Hartie Simpla*
Dimens.Hartie —A4*
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
—Calit. Imprim.
Aliniament
Culoare
Toate
0Sec
30Sec.
1Min
2Min.*
5Min.
Hartie Inkjet
Brother BP71
Brother BP61
Altă
hârtie Glos
Hartie Transpar
A5
10x15 cm
Letter
Legal
Vă permite să
verificaţi calitatea
imprimării sau
alinierea.
Vă permite să curăţaţi
capul de imprimare.
verificaţi volumul de
cerneală disponibil.
Setează timpul de
revenire la modul fax.
Setează tipul de hârtie
din tava de hârtie.
Setează formatul
hârtiei din tava de
hârtie.
58
57
Consultaţi1.
16
16
80
Meniul şi caracteristicile
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Setare Gener.
(continuare)
VolumSonerieOprit
Scazut
Mediu*
Ridicat
BeeperOprit
Scazut*
Mediu
Ridicat
DifuzorOprit
Scazut
Mediu*
Ridicat
Auto Daylight —Pornit*
Oprit
Setari LCDContrast LCD
Reglează volumul
soneriei.
Reglează nivelul
volumului pentru
beeper.
Reglează nivelul
volumului pentru
difuzor.
Schimbă automat ora
de iarnă/vară.
Reglează contrastul
ecranului LCD.
8
8
9
Consultaţi1.
BacklightLuminos*
Mediu
Intunecos
Dim TimerOprit
10Sec.
20Sec.
30Sec.*
Mod Hibernare —1Min
2Min.
3Min.
5Min.*
10Min.
30Min.
60Min.
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
Puteţi regla
luminozitatea de
fundal a ecranului
LCD.
Puteţi seta durata de
menţinere a luminii de
fundal a ecranului
LCD după apăsarea
ultimei taste.
Puteţi selecta durata
în care aparatul va
rămâne inactiv înainte
de a intra în modul de
hibernare.
9
Consultaţi1.
C
81
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Fax
Setare Primire
Intarz.
Raspuns
0
1
2*
3
4
5
Stabileşte de câte ori
să sune aparatul
înainte de a răspunde
în modul de
recepţionare numai pe
fax sau în modul de
recepţionare fax sau
telefon.
28
6
7
8
(Exemplu pentru U.K.)
Timp Sunet
F/T
Detecteaza
Fax
20Sec.
30Sec.*
40Sec.
70Sec.
Pornit*
Oprit
Stabiliţi o perioadă
dublă pentru sonerie
în modul de
recepţionare fax sau
telefon.
Recepţionează
automat mesajele fax
când răspundeţi la un
28
29
apel şi auziţi un ton de
fax.
Cod la Dist. Pornit*
(l51, #51)
Oprit
Vă permite să
răspundeţi la toate
convorbirile pe altă
linie sau la un telefon
36
extern şi să porniţi sau
opriţi aparatul cu
ajutorul codurilor.
Puteţi să personalizaţi
aceste coduri.
Auto Reducere
Pornit*
Oprit
Reduce dimensiunea
faxurilor primite pentru
a se încadra în
Consultaţi1.
formatul de hârtie.
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
82
Meniul şi caracteristicile
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Fax
(continuare)
Setare Raport Raport XMITPornit
Pornit+Imagine
Oprit*
Oprit+Imagine
Perioad.
Jurnal
Sarcini Ramase
DiverseTX Blocat—Interzice majoritatea
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
——Verificaţi ce comenzi
Semn Tel BT
(numai pentru
Marea Britanie)
ID Apelant
(numai pentru
Marea Britanie
şi Irlanda)
Oprit
La Fiec.50 Fax*
La Fiecare
6 Ore
La Fiecare
12 Ore
La Fiecare
24 Ore
La Fiecare
2 Zile
La Fiecare
7 Zile
Oprit*
Pornit
Pornit*
Oprit
Setare iniţială pentru
raport verificare
transmisie şi raport
jurnal fax.
sunt în memorie şi vă
permite să anulaţi
comenzile selectate.
funcţiilor, cu excepţia
celei de recepţionare
a faxurilor.
Utilizat cu indicator de
apel BT.
Vizualizaţi sau
imprimaţi o lista a
ultimelor 30 de ID-uri
apelant stocate în
memorie.
25
Consultaţi1.
Consultaţi1.
30
83
C
Meniu Reţea
(numai la MFC-J265W şi MFC-J415W)
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriReteaTCP/IPMetoda BOOTAuto*
Static
RARP
BOOTP
DHCP
Adresa IP[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Masca Subnet[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Poarta Acces[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Nume NodBRWXXXXXXXXXXXXIntroduceţi numele
Config WINSAuto*
Static
Server WINS(Primar)
Server DNS(Primar)
APIPAPornit*
Setare Wizard—— Puteţi configura manual
Consultaţi „Network User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de reţea).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroş
000.000.000.000
(Secundar)
000.000.000.000
000.000.000.000
(Secundar)
000.000.000.000
Oprit
ate şi cu asterisc.
Selectează metoda BOOT
care corespunde cel mai
bine nevoilor dvs.
Introduceţi adresa IP.
Introduceţi masca subnet.
Introduceţi adresa porţii de
acces.
nodului.
Selectează modul de
configurare WINS.
Specifică adresa IP a
serverului primar sau
secundar.
Specifică adresa IP a
serverului primar sau
secundar.
Alocă automat o adresă IP
din intervalul local de
adrese de legătură.
serverul dvs. de
imprimare, pentru o reţea
wireless.
84
Meniul şi caracteristicile
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieri
Retea
(continuare)
WPS/AOSS—— Puteţi configura cu
uşurinţă setările de reţea
wireless, folosind metoda
o singură apăsare de
buton.
WPS cu cod PIN—— Puteţi configura cu
uşurinţă setările de reţea
wireless, folosind WPS cu
un cod PIN.
Status WLANStatus—Puteţi vizualiza starea
curentă a reţelei wireless.
Semnal—Puteţi vizualiza
intensitatea curentă a
semnalului reţelei
wireless.
SSID—Puteţi vizualiza SSID-ul
Comm. Mode—Puteţi vizualiza modul de
Adresă MAC—— Puteţi vizualiza adresa
WLAN Activ—Pornit
Oprit*
Resetare reţea—— —
Consultaţi „Network User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de re
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
curent.
comunicare curent.
MAC a aparatului dvs. din
panoul de control.
Vă permite să utilizaţi
conexiunea wireless la
reţea.
ţea).
85
C
Menu (Meniu) () (continuare)
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Print Rapoarte
Info. aparatNr.Serial——Vă permite să verificaţi
Setare
Initial
Verific. XMIT——Imprimă aceste liste şi
Lista Ajutor——
rapoarte.
Apelare Rapida—Ordine
alfabetică
Ordine
numerică
Jurnal Fax——
Setari Utiliz.——
Config.retea
——
(numai la
MFC-J265W şi
MFC-J415W)
Raport WLAN
——
(numai la
MFC-J265W şi
MFC-J415W)
Istoric ID apel ——
numărul de serie al
aparatului dvs.
Mod Primire—Numai Fax*
Fax/Tel
TAD Extern
Selectaţi modul de
primire care
corespunde cel mai
bine nevoilor dvs.
Manual
Data&Ora——Afişează data şi ora pe
ecranul LCD şi în
anteturile faxurilor pe
care le trimiteţi.
ID Statie—Fax:
Nume:
Setează numele şi
numărul dvs. de fax să
apară pe fiecare
pagină trimisă prin fax.
Ton/Puls—Ton*
Puls
Ton Apel—Detectare
Fara Detectare
Selectează modul de
formare.
Activează şi
dezactivează opţiunea
*
pentru detectarea
tonului de apel.
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
2
Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
25
Consultaţi1.
78
26
Consultaţi2.
30
77
86
Meniul şi caracteristicile
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Setare Initial
(continuare)
Set.Linie Tel.—Normal*
PBX
ISDN
Compatibil—Normal*
De bază pt VoIP
ReseteazaReţea
(numai la
MFC-J265W
şi
MFC-J415W)
Apel.rpd&
fax
Toate set
ările
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
2
Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
—Resetează serverul de
—Şterge toate numerele
—Resetează toate
Selectaţi tipul de linie
telefonică.
Reglează viteza
modemului pentru a
ajuta la rezolvarea
problemelor de
transmisie.
imprimare la valorile
implicite din fabricaţie,
cum ar fi informaţiile
despre parolă şi
adresa IP.
şi numerele de fax de
Apelare rapidă,
readuce identificatorul
staţiei, Lista de
Apelare rapidă,
Raportul de verificare
a transmisiei şi
Jurnalul fax, la setările
implicite din fabrică.
setările aparatului
înapoi la setările care
au fost configurate în
fabrică.
31
77
78
87
C
FAX ()
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Rezolutie Fax——Standard*
Fină
S.Fina
Foto
Contrast——Auto*
Luminos
Intunecat
Apelare rapidăCăutare—Ordine
alfabetică
Ordine
numerică
Setare apel
rapid
Setare
grupuri
Apel TrimisTrimiteţi fax
Adg form rap
Elimina
Istoric ID apel
(Numai pentru Marea
Britanie şi Irlanda.)
Trimiteţi fax
Adg form rap
Elimina
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
——Memorează
—— Puteţi configura numere
—— Puteţi selecta un număr
—— Puteţi să selectaţi un
Setează rezoluţia pentru
faxurile trimise.
Modifică luminozitatea
faxurilor pe care le
trimiteţi.
Puteţi apela prin
apăsarea a doar câtorva
taste (şi Start).
numerele de apelare
rapidă, pentru a putea
apela prin apăsarea a
doar câtorva taste (şi Start).
de grup pentru
transmisie.
din opţiunea de scoatere
istoric apeluri şi apoi să
sunaţi la acel număr, să
trimiteţi un fax, să-l
adăugaţi la apelare
rapidă sau să-l ştergeţi.
număr din istoricul pentru
identificare apelant şi să
trimiteţi un fax la acest
număr, să-l adăugaţi la
opţiunea de apelare
rapidă sau să-l ştergeţi.
Consultaţi1.
37
40
Consultaţi1.
38
39
88
Meniul şi caracteristicile
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
TransmisieAdăugaţi
număr
Apelare rapidă
Terminat
Timp Real TX——Pornit
Overseas Mode——Pornit
Dim fereastră
scan
Seteaza Set. Noi
Setări init.———Puteţi readuce toate
——Letter
———Puteţi salva setările de
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
—— Puteţi trimite acelaşi
mesaj fax la mai multe
numere de fax.
Puteţi trimite un fax fără
Oprit*
Oprit*
A4*
să utilizaţi memoria.
Dacă aveţi dificultăţi cu
trimiterea de faxuri în
străinătate, setaţi
această opţiune.
Ajustează zona de
scanare a sticlei
scanerului la formatul
documentului.
fax.
setările la setările din
fabrică.
Consultaţi1.
24
Consultaţi1.
89
C
SCAN (Scanare) ()
Nivel 1Opţiune 1Opţiune 2Opţiune 3DescrieriPagina
Scan la Fisier ———Puteţi scana un
document monocrom
sau unul color în
computerul dvs.
Scan la Media
(Când se introduce
un card de
memorie.)
Calitate—Color 150 dpi
Color 300 dpi
Color 600 dpi
A/N 200x100 dpi
Puteţi selecta
*
rezoluţia de scanare,
formatul fişierului şi
puteţi introduce un
nume de fişier pentru
documentul dvs.
A/N 200 dpi
Fisier Tip—(Dacă aţi selectat
opţiunea color în
setarea de calitate.)
PDF*
JPEG
(Dacă aţi selectat
opţiunea Mono în
setarea de calitate.)
TIFF
PDF*
Fisier Nume——
Seteaza Set.
Noi
——Vă puteţi salva
setările de scanare.
Setări init.——Puteţi readuce toate
setările la setările din
fabrică.
Scan la Email———Puteţi scana un
document monocrom
sau unul color în
aplicaţia dvs. e-mail.
Scan la OCR
(numai la MFC-J410
şi MFC-J415W)
3
———Puteţi converti
documentul dvs. text
într-un fişier text
editabil.
Scan la Imag.———Puteţi scana o
fotografie color în
aplicaţia dvs. grafică.
1
Consultaţi „Software User’s Guide” (Ghidul utilizatorului de software).
2
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
3
(Utilizatori Macintosh)
Înainte de utilizare, trebuie să descărcaţi şi să instalaţi Presto! PageManager. Pentru mai
multe instrucţiuni, consultaţi Accesarea serviciului de asistenţă Brother (Macintosh)
la pagina 4.
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
Consultaţi
48
Consultaţi2.
Consultaţi1.
1
.
90
Meniul şi caracteristicile
COPY (Copiere) ()
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPagina
Calitate——Rapid
Normal*
F.Bun
Mărire/Micş.100%*———
Mărire—198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A5iA4
Micşorare
(numai la
MFC-J220 şi
MFC-J265W)
Micşorare
(numai la
MFC-J410 şi
MFC-J415W)
Încadr. în pag ——Aparatul dvs. va
Uzual
(25-400%)
Tip Hartie——Hartie Simpla*
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
—97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
—97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
——Puteţ
Hartie Inkjet
Brother BP71
Brother BP61
Altă hârtie Glos
Hartie Transpar
Selectaţi rezoluţia de
copiere pentru
următoarea copie.
Puteţi selecta
raportul de mărire
pentru următoarea
copie.
Puteţi selecta
raportul de reducere
pentru următoarea
copie.
Puteţi selecta
raportul de reducere
pentru următoarea
copie.
regla automat
dimensiunea la
formatul de hârtie pe
care l-aţi setat.
i selecta
raportul de mărire
sau reducere pentru
tipul dvs. de
document.
Selectaţi tipul de
hârtie care se
potriveşte cu hârtia
din tavă.
Consultaţi1.
43
C
91
Nivel 1Nivel 2Nivel 3OpţiuniDescrieriPaginaDimens.Hartie——A4*
A5
10x15 cm
Selectaţi formatul
hârtiei care se
potriveşte cu hârtia
din tavă.
43
Letter
Legal
Densitate——
Stivuire/Sort.
——Stivuire*
(numai la
MFC-J410 şi
Inchis
Luminos
Sortare
Reglează densitatea
copiilor.
Puteţi selecta să
stivuiţi sau să sortaţi
copiile multiple.
Consultaţi1.
MFC-J415W)
Asezare in
Pag.
——Oprit (1 în 1)*
2în1(P)
Puteţi realiza copii N
în 1 sau poster.
2în1(L)
4în1(P)
4în1(L)
Poster (3x3)
Seteaza Set.
Noi
———Puteţi salva setările
de copiere.
Setări init.———Puteţi readuce toate
setările la setările
din fabrică.
1
Consultaţi „Advanced User’s Guide” (Manualul avansat de utilizare).
Setările din fabrică sunt indicate cu litere îngroşate şi cu asterisc.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.