Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
MFC-J415W
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Negro
Amarillo
Cian
Magenta
Cartuchos de tinta
incluidos [4]
(Aprox. un 65% del
rendimiento del cartucho
de recambio) Para
obtener información
detallada, consulte
Consumibles en la Guía
básica del usuario.
Guía de
configuración rápida
Guía básica del
usuario
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida se refieren al equipo MFC-J415W.
Folleto de avisos sobre
seguridad y legales
CD-ROM de instalación
CD-ROM de la
documentación
Cable de alimentaciónCable de conexión
telefónica
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el equipo y retírela también de la pantalla LCD.
bRetire la bolsa de plástico a que contiene los cartuchos de tinta de la parte superior de la bandeja de papel.
cCompruebe que están todos los componentes.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable USB correcto.
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros (no se incluye el cable).
SPA Versión 0
1
Carga de papel de
1
IMPORTANTE
1
2
2
tamaño A4
aExtraiga la bandeja de papel a totalmente del
equipo.
1
bLevante la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
eIntroduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo
y el extremo de la parte superior al principio.
Asegúrese de que el papel de la bandeja no
está arrugado.
NO empuje el papel demasiado.
cCon las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a
continuación, la guía de longitud del papel b
para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de
las guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b están alineadas con la
marca correspondiente al tamaño del papel
utilizado.
1
3
fAjuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel.
Compruebe que las guías laterales del papel
toquen los bordes del papel.
gCierre la cubierta de la bandeja de salida del
papel.
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a
hasta que este quede ajustado y, a
continuación, despliegue la lengüeta de
soporte del papel b.
2
3
2
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Nota
alimentación y la línea
3
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo
utiliza).
telefónica
aConecte el cable de alimentación.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
bConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza
a través del cable de alimentación eléctrica,
recomendamos que, para protegerse contra una
posible descarga eléctrica a través de la red de
línea telefónica, mantenga conectado el cable de
alimentación al equipo al conectar este último a
una línea telefónica. De la misma manera, para
protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo,
desconecte primero la línea telefónica y, a
continuación, el cable de alimentación.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono
externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
1
2
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
Asegúrese de que utiliza un teléfono externo con
un cable cuya longitud no exceda los 3 metros.
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Configure el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción
en la página 6. Para obtener información
adicional, consulte Conexión de un TAD
externo (contestador automático) en el
capítulo 6 de la Guía básica del usuario.
3
Instalación de los
AVISO
Nota
Nota
1
1
1
1
2
4
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se le
irritan.
cartuchos de tinta
aAsegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparece Sin cartucho
de tinta.
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
eGire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede
ajustado para quitar el sellado al vacío y, a
continuación, retire la cubierta a.
cExtraiga la pieza de protección de color
verde a.
No se deshaga de la pieza de protección verde.
La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
dDesembale el cartucho de tinta.
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de
tinta incluidos con el equipo.
fCompruebe que el color de la palanca a se
corresponde con el color del cartucho b, como
se indica en el diagrama de abajo.
gInstale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
4
h
Nota
1
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta
que encaje. Una vez instalados todos los
cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho
de tinta.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No apague el equipo.
Comprobación de la
5
calidad de impresión
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
en la pantalla LCD se mostrará Coloque
papel y pulse Inicio.
Pulse Inicio Color.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja.
(negro/amarillo/cian/magenta)
1
cSi todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse 1 (Sí) en el teclado de marcación para
finalizar la comprobación de calidad y vaya al
paso 6.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
2 (No) en el teclado de marcación y siga los
pasos indicados en la pantalla LCD.
Mal
5
6
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
Contestador ext.
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
Selección de un modo de
recepción
7
Configuración del
contraste de la pantalla
LCD (si es necesario)
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual
y
Contestador ext.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de
contraste.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Contraste LCD.
Pulse OK.
ePulse d o c para seleccionar el nivel de
contraste.
Pulse OK.
fPulse Detener/Salir.
Configuración de la fecha
8
El equipo muestra la fecha y la hora, y las imprime en
cada fax que se envía si se ha configurado el ID de la
estación.
y la hora
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
Modo recepción.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar el modo de recepción.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
6
Para obtener información detallada,
consulte Uso de los modos de recepción en
el capítulo 5 de la Guía básica del usuario.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
dIntroduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Año:2010
(por ejemplo, introduzca 1 0 para 2010).
eRepita el procedimiento para indicar el
mes/día/hora en formato de 24 horas.
fPulse Detener/Salir.
9
Nota
Nota
Introducción de la
información personal
(ID estación)
10
Informe de transmisión
de fax
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar ID estación.
Pulse OK.
dIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK. Para introducir el
símbolo "+" para códigos de acceso
internacionales, pulse l.
eEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para colocar el
cursor en el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Borrar.
Pulse la
tecla
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Su equipo Brother cuenta con un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
de informe de transmisión de fax, consulte Informe de
verificación de la transmisión en el capítulo 4 de la
Guía básica del usuario.
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
11
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el
modo de marcación.
pulsos
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Tono/Pulsos.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Pulsos
(o Tonos).
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
fPulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
Para obtener información detallada,
consulte Introducción de texto en el
apéndice C de la Guía básica del usuario.
7
12
Nota
Ajuste del tipo de línea
telefónica
13
Configuración de la
compatibilidad de la línea
telefónica
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI
para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el
tipo de línea telefónica realizando los siguientes
pasos.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Conex. telef.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Normal, PBX o
RDSI.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo
cual permite que el equipo se conecte a una línea
estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de
los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada
permite la rellamada por interrupción temporizada
(TBR). La TBR funciona con la mayoría de los
sistemas PBX, lo cual le permite acceder a una línea
exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta
función se activa al pulsar la tecla Teléfono/R.
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (a través de
Internet), deberá modificar la configuración de
compatibilidad.
En caso de que utilice una línea telefónica
analógica, puede omitir este paso.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
Compatibilidad.
Pulse OK.
dPulse la tecla a o b para seleccionar
Básic(paraVoIP).
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
8
14
Nota
Selección del tipo de conexión
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10
Macintosh, vaya a la página 14
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh,
vaya a la página 17
Windows
®
USB
Macintosh
Red inalámbrica
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2003 R2/2003 R2 x64 Edition/2008/2008 R2, consulte la Guía del
usuario en red incluida en el CD-ROM de la documentación.
9
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Antes de la instalación
15
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Para obtener la información y los
controladores más actualizados, visite
http://solutions.brother.com/
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
Windows
®
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Haga clic en Instalación MFL-Pro
Suite y, a continuación, en Sí si acepta los
contratos de licencia. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
Instalación de MFL-Pro
16
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla
Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla Idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú superior otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en la carpeta raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
y Windows® 7, cuando
10
USB
cSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
dCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
Windows
®
Conexión del cable USB
17
aCon las dos manos, utilice las hendiduras de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada USB en el interior del equipo, como se
muestra en la ilustración.
USB
Windows
®
USB
Macintosh
11
USB
IMPORTANTE
1
3
2
IMPORTANTE
Nota
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al ordenador.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
eLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecerán una
tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows,
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
fCuando se muestre la pantalla Guías del
usuario, haga clic en Ver manuales en la
Web si desea descargar los manuales y seguir
las instrucciones en pantalla. También puede
ver los manuales en el CD-ROM de la
documentación.
gCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
hSi no desea establecer el equipo como
impresora predeterminada, desactive la casilla
2
de verificación Establecer como impresora
predeterminada.
12
USB
Vaya a
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Finalización y reinicio
18
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una
sesión con derechos de administrador.
Windows
®
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el
controlador más apropiado cuando imprime a
partir de las aplicaciones que utilizan los
documentos de XML Paper Specification.
Descargue la última versión del controlador
accediendo al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows al utilizar
el equipo o su software. Permita que continúe
la ejecución de la ventana.
bEn la pantalla Comprobar actualizaciones de
firmware, seleccione el ajuste de actualización del firmware que desee y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
La instalación ha
finalizado.
Windows
®
USB
Macintosh
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 29.
13
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
bConecte el cable USB a la conexión USB
Antes de la instalación
15
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada USB en el interior del equipo, como se
muestra en la ilustración.
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
USB
Conexión del cable USB
16
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh.
aCon las dos manos, utilice las hendiduras de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al Macintosh.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
14
USB
1
3
2
Macintosh
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
2
Instalación de MFL-Pro
17
Suite
cSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
dEspere unos segundos a que el software se
instale. Una vez finalizada la instalación, el
software Brother buscará el dispositivo
Brother.
eSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
fSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
gCuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 18.
Windows
®
USB
Macintosh
15
USB
Finalizar
Nota
Descarga e instalación
de Presto! PageManager
18
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aHaga clic en el icono Presto! PageManager
(solo MFC-J415W)
para ir al sitio de descargas de Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Macintosh
La instalación ha
finalizado.
Para utilizar Image Capture en Mac OS X 10.6.x,
instale el controlador de la impresora CUPS, que
puede descargar en Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com/
).
16
Para usuarios de red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
1
2
3
4
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
15
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con un punto de acceso
de red/enrutador de red. Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con un punto de acceso/enrutador,
los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo desde estos ordenadores, deberá
instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos de impresión normal diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más
cerca posible de un punto de acceso de red/enrutador evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos
electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de conexión
para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como documentos de
varias páginas con texto mixto y gráficos de gran tamaño, es recomendable utilizar USB para obtener la máxima
velocidad.
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de
red (LAN) antes de poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar Red y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Restaurar red y, a continuación, pulse OK.
Pulse 1 dos veces para seleccionar Sí y aceptar el cambio.
Las instrucciones siguientes son para el modo de infraestructura (conectado a un ordenador mediante un punto
de acceso/enrutador).
Modo de infraestructura
a Punto de acceso/enrutador
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso/enrutador
d Ordenador cableado conectado al punto de acceso/enrutador
Asegúrese de que la configuración de red inalámbrica del equipo coincide con el punto de
acceso/enrutador.
Red inalámbrica
Para configurar el equipo en modo Ad-hoc (conectado a un ordenador con capacidad inalámbrica sin un punto
de acceso/enrutador), puede encontrar instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM de
la documentación.
También puede descargar la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
1 Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM.
Para Windows
2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, aparece el menú superior del CD-ROM.
3 Haga clic en Documentación y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Para Macintosh:
2 Haga doble clic en Documentación y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
:
17
Para usuarios de red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Vaya a
Vaya a
Confirme el entorno de red (modo de infraestructura)
16
Las siguientes instrucciones ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red
inalámbrica.
aSi el punto de acceso inalámbrico/enrutador no es compatible con Wi-Fi Protected Setup (WPS) o
AOSS™, anote la configuración de red inalámbrica del punto de acceso inalámbrico/enrutador en
el área siguiente.
No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia
sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su
configuración de seguridad de la red.
ElementoRegistro de la configuración de red inalámbrica actual
Nombre de la red: (SSID/ESSID)
Contraseña (Clave de red)
* La contraseña también puede describirse como la clave de red, clave de seguridad o clave de
encriptación.
Si desconoce esta información (nombre de la red (SSID/ESSID) y contraseña (clave de red)), no
podrá continuar con la configuración inalámbrica.
Cómo encuentro esta información (nombre de la red (SSID/ESSID) y contraseña (clave de red))
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) El nombre inicial de la red podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del
sistema o al proveedor de Internet.
página 19
bSi el punto de acceso inalámbrico/enrutador es compatible con la configuración inalámbrica
automática (directa) (Wi-Fi Protected Setup o AOSS™)
18
página 20
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Nota
Conexión del equipo Brother a la red inalámbrica
Configuración de los
ajustes inalámbricos
17
(configuración
inalámbrica típica en el
modo de infraestructura)
aEn el equipo pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Conf.Asistente ypulse OK.
Cuando se muestre ¿Activar WLAN? pulse
OK para aceptar.
Se iniciará el asistente de configuración
inalámbrica.
Para cancelar, pulse Detener/Salir.
bEl equipo buscará los SSID disponibles. Si se
muestra una lista de SSID, utilice las teclas a o
b para seleccionar el SSID que anotó en el
paso 16-a en la página 18 y, a continuación,
pulse OK. Si está utilizando un método de
autenticación y encriptación que requiere una
contraseña (clave de red), vaya a c.
Si el método de autenticación es Sistema
abierto y el modo de encriptación es Ninguno,
vaya a d.
Tardará unos segundos en visualizar una lista de
SSID disponibles.
Si no aparece una lista de SSID, asegúrese de
que el punto de acceso está activado. Acerque el
equipo al punto de acceso y pruebe a iniciarlo
nuevamente desde a.
Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, tendrá
que agregar el nombre de SSID manualmente.
Para obtener información detallada, consulte la
Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM
de la documentación.
cIntroduzca la contraseña (clave de red)
anotada en el paso 16-a en la página 18
mediante el teclado de marcación para
seleccionar cada letra o número.
Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la
tecla 2 en el teclado de marcación una vez.
Para introducir el número 3, pulse la tecla 3 en
el teclado de marcación siete veces.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas y números.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el
cursor hacia la izquierda y hacia la derecha.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 30).
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para
seleccionar Sí y aplicar la configuración.
dEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información
especificada.
La conexión a la red inalámbrica puede tardar
unos minutos.
eEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante
60 segundos y se imprimirá automáticamente
un informe de LAN inalámbrica. Si se produce
un fallo de conexión, compruebe el código de
error en el informe impreso y consulte Solución de problemas en la página 21.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la intensidad de la señal
inalámbrica de su punto de
acceso/enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 18.
Red inalámbrica
Para usuarios de Windows®:
Página 23
Para usuarios de Macintosh:
Página 27
19
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Nota
Configuración de los
ajustes inalámbricos con
17
el método de
configuración
inalámbrica automática
(directa)
aConfirme que el punto de acceso
inalámbrico/enrutador tiene el símbolo de
Wi-Fi Protected Setup o AOSS™, como se
muestra a continuación.
bColoque el equipo Brother dentro del alcance
de un punto de acceso/enrutador Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™. El alcance puede
variar en función del entorno. Consulte las
instrucciones que se proporcionan con el punto
de acceso/enrutador.
cPulse el botón Wi-Fi Protected Setup o
AOSS™ en el punto de acceso
inalámbrico/enrutador.
Consulte la guía de usuario del punto de
acceso inalámbrico/enrutador para obtener
instrucciones.
eEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante
60 segundos y se imprimirá automáticamente
un informe de LAN inalámbrica. Si se produce
un fallo de conexión, compruebe el código de
error en el informe impreso y consulte Solución de problemas en la página 21.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la intensidad de la señal
inalámbrica de su punto de
acceso/enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 18.
Para usuarios de Windows®:
Página 23
Para usuarios de Macintosh:
Página 27
dEn el equipo pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WPS/AOSS y
pulse OK.
Cuando se muestre ¿Activar WLAN?
pulse OK para aceptar.
Se iniciará el asistente de configuración
inalámbrica.
Esta función detectará automáticamente qué
modo (Wi-Fi Protected Setup o AOSS™) utiliza
el punto de acceso para configurar el equipo.
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador es
compatible con Wi-Fi Protected Setup (método
PIN) y desea configurar el equipo con el método
PIN (número de identificación personal), consulte
Uso del método PIN de Wi-Fi Protected Setup en
la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
20
Para usuarios de red inalámbrica
IMPORTANTE
Solución de problemas
No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia sin
disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su
configuración de seguridad de la red.
Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica
(SSID y clave de red)
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) El nombre inicial de la red podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del sistema
o al proveedor de Internet.
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, clave de seguridad o clave de encriptación.
Informe de LAN inalámbrica
Si el informe de LAN inalámbrica impreso muestra que se ha producido un fallo de conexión, compruebe el código
de error en el informe impreso y consulte las instrucciones siguientes.
Código de errorSoluciones recomendadas
La configuración inalámbrica no está activada; actívela.
En el equipo, pulse Menú.
TS-01
TS-02
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Activar WLAN y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Sí y pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
El punto de acceso inalámbrico/enrutador no se puede detectar.
1. Compruebe los cuatro puntos siguientes.
- Compruebe que el punto de acceso inalámbrico/enrutador esté encendido.
- Mueva el equipo a una zona libre de obstáculos o más próxima al punto de acceso
inalámbrico/enrutador.
- Coloque temporalmente el equipo a una distancia máxima de un metro con respecto al
punto de acceso inalámbrico al configurar los ajustes inalámbricos.
- Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador utiliza filtrado de direcciones MAC, confirme
que la dirección MAC del equipo Brother esté permitido en el filtro.
2. Si ha introducido manualmente el SSID y la información de seguridad (SSID/método de
autenticación/método de encriptación/clave de red), es posible que la información sea
incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad e introduzca de nuevo la
información correcta según sea necesario.
Red inalámbrica
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de
red) en la página 21 para confirmar.
21
TS-04
Para usuarios de red inalámbrica
Los métodos de autenticación/encriptación utilizados por el punto de acceso
inalámbrico/enrutador seleccionados no son admitidos por el equipo.
Para el modo de infraestructura, cambie los métodos de autenticación y encriptación del
punto de acceso inalámbrico/enrutador.
Su equipo admite los siguientes métodos de autenticación:
método de autenticaciónmétodo de encriptación
WPA-Personal
WPA2-PersonalAES
Sistema abierto
Clave compartidaWEP
Si su problema no se resuelve, es posible que el SSID o la configuración de red introducida
sea incorrecta.
Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 21 para confirmar.
Ninguno (sin encriptación)
TKIP
AES
WEP
TS-05
TS-06
TS-07
Para el modo Ad-hoc, cambie los métodos de autenticación y encriptación del ordenador
para la configuración inalámbrica.
El equipo solo es compatible con el método de autenticación Sistema abierto, con
encriptación WEP opcional.
La información de seguridad (SSID/clave de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad (clave de red).
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave
WEP. El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 21 para confirmar.
La información de seguridad inalámbrica (método de autenticación/método de
encriptación/clave de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar la información de seguridad inalámbrica (método de
autenticación/método de encriptación/clave de red) en la tabla de TS-04.
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave
WEP. El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 21 para confirmar.
El equipo no puede detectar un punto de acceso inalámbrico/enrutador que tiene WPS o
AOSS™ habilitado.
Si desea configurar sus ajustes inalámbricos utilizando WPS o
AOSS™, debe utilizar el equipo y también el punto de acceso
inalámbrico/enrutador.
Confirme que su punto de acceso inalámbrico/enrutador admita
WPS o AOSS™ y pruebe de nuevo.
22
TS-08
Si no sabe cómo utilizar el punto de acceso
inalámbrico/enrutador utilizando WPS o AOSS™, consulte la
documentación proporcionada con el punto de acceso
inalámbrico/enrutador, pregunte al fabricante del punto de
acceso inalámbrico/enrutador o al administrador de la red.
Se detectan dos o más puntos de acceso inalámbrico que tienen WPS o AOSS™ habilitado.
- Confirme que solo un punto de acceso inalámbrico/enrutador dentro del alcance tenga el
método WPS o AOSS™ activo y vuelva a intentarlo.
- Pruebe a comenzar de nuevo transcurridos unos minutos para evitar interferencias de
otros puntos de acceso.
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Nota
Instalación de los controladores y el software
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Antes de la instalación
18
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Para obtener la información y los
controladores más actualizados, visite
http://solutions.brother.com/
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
Windows
®
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Haga clic en Instalación MFL-Pro
Suite y, a continuación, en Sí si acepta los
contratos de licencia. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla
Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla Idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú superior otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en la carpeta raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
y Windows® 7, cuando
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
23
Red inalámbrica
Nota
Windows
®
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
dCuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(Recomendado) y haga clic en Siguiente. (No
para usuarios de Windows
®
2000)
eSeleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
• Si falla la configuración inalámbrica, aparecerá
el Asistente para la configuración del
dispositivo inalámbrico durante la instalación
de MFL-Pro Suite. Confirme la configuración
siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla. Si se produce este fallo, vaya al
paso 16-a en la página 18 y vuelva a
configurar la conexión inalámbrica.
Si está utilizando un software cortafuegos
personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows
está desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con su software cortafuegos
personal o firewall para obtener información
sobre cómo agregar los siguientes puertos de
red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
o este último
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se
ha mostrado Conectada pero el equipo no se
encuentra, compruebe que ha especificado la
clave WEP correctamente. La clave WEP
distingue entre mayúsculas y minúsculas.
24
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
fLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
Windows
®
Finalización y reinicio
20
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows,
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
gCuando se muestre la pantalla Guías del
usuario, haga clic en Ver manuales en la
Web si desea descargar los manuales y seguir
las instrucciones en pantalla. También puede
ver los manuales en el CD-ROM de la
documentación.
hCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
iSi no desea establecer el equipo como
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora predeterminada.
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre
de su modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows al utilizar
el equipo o su software. Permita que continúe
la ejecución de la ventana.
bEn la pantalla Comprobar actualizaciones de
firmware, seleccione el ajuste de actualización del firmware que desee y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
25
Red inalámbrica
Vaya a
Nota
Finalizar
Nota
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
21
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 18 en la página 23.
ordenadores
(si fuera necesario)
Windows
®
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para
dos usuarios como máximo. Esta licencia permite
la instalación del software MFL-Pro Suite, que
incluye ScanSoft™ PaperPort™11SE, en dos
ordenadores de la red como máximo. Si desea
utilizar más de dos ordenadores con ScanSoft™
PaperPort™11SE instalado, deberá adquirir
Brother NL-5, que es un paquete de varios
contratos de licencia de PC para cinco usuarios
adicionales como máximo. Para adquirir el
paquete NL-5, póngase en contacto con su
distribuidor de Brother autorizado o con el
servicio de atención al cliente de Brother.
La instalación ha
finalizado.
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 29.
(solo MFC-J415W)
26
• Si especifica una dirección IP para el equipo,
deberá configurar el método de inicio como
estático utilizando el panel de control. Para
obtener información adicional, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM de la
documentación.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el
controlador más apropiado cuando imprime a
partir de las aplicaciones que utilizan los
documentos de XML Paper Specification.
Descargue la última versión del controlador
accediendo al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Instalación de los controladores y el software
(Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
Antes de la instalación
18
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
Macintosh
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
dEl software Brother buscará el dispositivo
Brother en la red inalámbrica. Si el equipo está
configurado para la red, elija el dispositivo que
desee instalar y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
Si falla la configuración inalámbrica, aparecerá el
Asistente para la configuración del dispositivo
inalámbrico durante la instalación de MFL-Pro
Suite. Confirme la configuración siguiendo las
instrucciones que aparecen en pantalla. Si se
produce este fallo, vaya al paso 16-a en la
página 18 y vuelva a configurar la conexión
inalámbrica.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
27
Red inalámbrica
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
eEspere unos segundos a que el software se
instale. Después de la instalación, aparecerá
esta ventana.
Seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y haga
clic en OK. Vaya al paso f.
Descarga e instalación
de Presto! PageManager
20
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
(solo MFC-J415W)
aHaga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
21
ordenadores
(si fuera necesario)
El nombre especificado aparecerá en la pantalla
LCD del equipo al pulsar la tecla
seleccionar una opción de escaneado.
obtener información adicional, consulte
Escaneado en red (Para modelos con capacidad
de red integrada) en la Guía del usuario de
software incluida en el CD-ROM de la
documentación).
ESCÁNER
(Para
y
fSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
gCuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 20.
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 18 en la página 27.
La instalación ha
finalizado.
• Si especifica una dirección IP para el equipo,
deberá configurar el método de inicio como
estático utilizando el panel de control. Para
obtener información adicional, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM de la
documentación.
• Para utilizar Image Capture en Mac OS X
10.6.x, instale el controlador de la impresora
CUPS, que puede descargar en Brother
Solutions Center
(http://solutions.brother.com/
).
28
Instalar aplicaciones opcionales
IMPORTANTE
Nota
Instalación de FaceFilter
Studio/BookScan y
1
Whiteboard Suite de
Reallusion, Inc
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de usar. FaceFilter Studio
también permite editar los datos fotográficos y
agregar efectos fotográficos como la reducción de
ojos rojos o la mejora del tono de piel.
El software BookScan Enhancer puede corregir
automáticamente imágenes escaneadas de
álbumes.
El software Whiteboard Enhancer limpia y mejora el
texto y las imágenes de fotografías obtenidas de su
pizarra.
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
• Compruebe que ha iniciado una sesión con
derechos de administrador.
• Esta aplicación no se encuentra disponible
®
para Windows Server
2003/2008.
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar
FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de
FaceFilter Studio.
aPara ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
bHaga clic en el botón de la esquina
cHaga clic en Comprobar actualizaciones
Instalación de la Ayuda
de FaceFilter Studio
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
superior derecha de la pantalla.
para ir a la página Web de actualizaciones de
Reallusion.
Windows
®
aVuelva a abrir el menú superior extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM de instalación
o haciendo doble clic en el programa start.exe
de la carpeta raíz.
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón correspondiente a la
aplicación que desee instalar.
dHaga clic en el botón Download (Descargar) y
seleccione la carpeta en la que desea guardar
el archivo.
eCierre FaceFilter Studio antes de iniciar el
instalador de la Ayuda de FaceFilter Studio.
Haga doble clic en el archivo descargado de la
carpeta especificada y siga las instrucciones
que aparecerán en pantalla para la instalación.
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/
Ayuda de FaceFilter Studio en el ordenador.
dRegrese a la pantalla Más aplicaciones para
instalar aplicaciones adicionales.
29
Para usuarios de red
Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados
de fábrica
Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está funcionando.
bPulse Menú.
cPulse a o b para seleccionar Red.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Restaurar red.
Pulse OK.
ePulse 1 para seleccionar Sí.
fPulse 1 para seleccionar Sí.
gEl equipo se reiniciará y la restauración habrá finalizado.
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas correspondientes a 0, # y l no tienen
letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales.
Si pulsa repetidamente la tecla numérica correcta, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Para configurar ajustes de red inalámbrica
Pulse la
tecla
2abcABC2a
3de fDEF3d
4gh iGHI 4g
5jklJKL5j
6mn oMNO6m
7pq rsPQRS
8tuvTUV8t
9wxyzWXYZ
Introducción de espacios
Para introducir un espacio en el nombre, pulse c dos veces entre los caracteres.
Realización de correcciones
Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor debajo del
carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar. Vuelva a introducir el carácter correcto. También puede
retroceder e insertar letras.
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco
veces
Seis
veces
Siete
veces
Ocho
veces
Repetición de letras
Si tiene que introducir una letra incluida en la misma tecla que la letra anterior, pulse c para mover el cursor hacia
la derecha antes de volver a pulsar la tecla.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse l, # ó 0 repetidamente hasta que vea el carácter especial o símbolo que desee.
Pulse lpara
Pulse #para: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Pulse 0para
30
(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) + , - . /
˜
0 \ { | }
Consumibles
Cambio de consumibles
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
NegroAmarilloCianMagenta
LC985BKLC985YLC985CLC985M
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
El nombre “Innobella™” procede de las palabras “Innovación” y “Bella” y es
una representación de la tecnología “innovadora” que le proporciona
resultados de impresión “duraderos” y “bellos”.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u
otros países.
Apple, Macintosh y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Wi-Fi, WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Access y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance en Estados Unidos y/u otros países.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un contrato de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.
Inspírese. Haga doble clic en el icono Brother CreativeCenter del escritorio para acceder a un sitio Web
GRATUITO que contiene muchas ideas y recursos para el uso personal y profesional.
http://www.brother.com/creativecenter/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.