Brother MFC-7240 User Guide [es]

Guía básica del usuario
FAX-2840 FAX-2940 MFC-7240
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
Versión 0
USA/CHL/ARG
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: FAX-2840, FAX-2940 o MFC-7240 (marque su número de modelo con un círculo)
Número de serie:
1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como comprobante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo;
puede ayudarle en la reclamación de seguros en caso de que se
hubiera asegurado la pérdida del producto; y
nos ayudará a notificarle las mejoras realizadas en su producto y
ofertas especiales.
La forma más práctica y eficaz de registrar el nuevo producto es hacerlo en línea en http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Reservados todos los derechos.
.

Números de Brother

Importante
Nota
Para recibir asistencia técnica, debe llamar al país en el que adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde ese país.

Registre su producto

Al registrar su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el recibo;
puede ayudarle en la reclamación de seguros en caso de que se hubiera asegurado la pérdida
del producto; y
nos ayudará a notificarle las mejoras realizadas en su producto y ofertas especiales.
Rellene y envíe por fax el Registro de producto y la Hoja de prueba o bien, para mayor comodidad y eficiencia, registre su nuevo producto en línea en
http://www.brother.com/registration/

Preguntas frecuentes

El Brother Solutions Center es el recurso centralizado para todas sus necesidades referidas al equipo de fax/centro multifunción. Puede descargar las últimas versiones del software y herramientas y leer las preguntas frecuentes y sugerencias de solución de problemas para sacar el máximo partido de su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Aquí puede buscar actualizaciones de controladores Brother. Para mantener al día el rendimiento de su equipo, busque aquí las ultimas actualizaciones de
firmware.

Servicio de atención al cliente

En EE.UU.: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
1-901-379-1215 (fax)
Localizador de centros de servicio técnico (EE.UU. únicamente)
Para información sobre un centro de servicio técnico autorizado por Brother, llame al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visítenos en línea en http://www.brother-usa.com/service/
.
i

Pedido de accesorios y suministros

Para obtener resultados de la mejor calidad, use únicamente accesorios originales de Brother a la venta a través de la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra el accesorio que necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar el pedido de accesorios directamente a Brother. (Puede visitarnos en línea para conocer la selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para la compra.)
En EE.UU.: 1-877-552-MALL (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
Descripción Elemento
Cartucho de tóner estándar
Cartucho de tóner de gran
TN-420 (aprox. 1.200 páginas)
TN-450 (aprox. 2.600 páginas)
capacidad
Unidad de tambor
DR-420 (aprox. 12.000 páginas)
Cable de línea telefónica LG3077001
1
Páginas de una sola cara de tamaño Carta o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
3
1 página por trabajo.
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
12
12
34
ii
Aviso - Exención de garantías
LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER Y SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS O AGENTES (EN CONJUNTO, LOS OTORGANTES DE LICENCIAS) NO EXTIENDEN NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR, RESPECTO DEL SOFTWARE. LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER NO OFRECEN GARANTÍA ALGUNA NI REALIZAN DECLARACIONES RESPECTO DEL USO NI DE LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE EN CUANTO A SU CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD NI DE OTRA NATURALEZA. EL PROPIETARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS RESPECTO DE LOS RESULTADOS Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. EN ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO RIJA EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O RESULTANTES (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE NEGOCIOS Y SIMILARES) QUE SURJAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUN CUANDO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. DEBIDO A QUE EN VARIOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO ESTÁ PERMITIDA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO RIJAN EN SU CASO. EN CUALQUIER CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS REALES POR CUALQUIER MOTIVO Y SEA CUAL FUERE LA FORMA DE ACCIÓN (YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO U OTRA) HASTA UN MÁXIMO DE $50.

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el resultante) derivado del uso del material presentado como, por ejemplo, errores tipográficos o de otro tipo relacionados con esta publicación.
iii

Guías del usuario y dónde puedo encontrarlas

¿Qué guía? ¿Qué contiene? ¿Dónde está?
Guía de seguridad del producto
Guía de configuración rápida
Guía básica del usuario Aprenda las operaciones básicas de fax,
Guía avanzada del usuario
Guía del usuario de software
(solo MFC-7240)
Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte esta Guía para obtener información sobre marcas comerciales y limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el equipo e instalar los controladores y el software para el sistema operativo (solo MFC-7240) y el tipo de conexión que utiliza.
copia y escaneado (solo MFC-7240) y cómo reemplazar los consumibles. Consulte las sugerencias de solución de problemas.
Aprenda operaciones más complejas: fax, copiado, características de seguridad, impresión de informes y actividades de mantenimiento de rutina.
Siga estas instrucciones de impresión, escaneado, configuración remota, PC-Fax y uso de la utilidad Brother ControlCenter.
Para EE.UU.: (Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En el depósito
(Para MFC-7240) Archivo PDF/ CD-ROM del instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina: Impreso / En la caja
Para EE.UU.: (Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En el depósito
(Para MFC-7240) Archivo PDF/ CD-ROM del instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina: Impreso / En la caja
Para EE.UU.: (Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En el depósito
(Para MFC-7240) Archivo PDF/ CD-ROM del instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina: Impreso / En el depósito
Para EE.UU.: (Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En el depósito
(Para MFC-7240) Archivo PDF/ CD-ROM del instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina: Archivo PDF/ CD-ROM del instalador / En el depósito
Archivo PDF / CD-ROM del instalador / En el depósito
iv
Descargue software opcional en el Brother Solutions Center (usuarios de FAX-2840 y FAX-
2940)
Puede descargar gratuitamente el controlador de impresora, el controlador de escáner (solo FAX-
1
) y el software Envío PC-Fax (solo FAX-2940) en el Brother Solutions Center, de modo que
2940
1
pueda utilizar su equipo de fax Brother como una impresora o un escáner (solo FAX-2940 enviar faxes desde la computadora (solo FAX-2940). Visítenos en http://solutions.brother.com/.
1
No para usuarios de Mac OS X 10.5.8
), o
v

Tabla de contenido

(Guía básica del usuario)
1 Información general 1
Uso de la documentación ......................................................................................1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación.............................. 1
Acceso a la Guía avanzada del usuario y a la Guía del usuario de software........2
Visualización de la documentación
(Para FAX-2840 y FAX-2940) .....................................................................2
Visualización de la documentación
(Para MFC-7240).........................................................................................4
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Macintosh) (solo MFC-7240) .............7
Información general del panel de control...............................................................8
2 Carga de papel 13
Carga de papel y soportes de impresión .............................................................13
Carga de papel en la bandeja de papel estándar..........................................13
Carga de papel en la ranura de alimentación manual...................................15
Áreas no escaneables y no imprimibles .......................................................19
Ajustes de papel ..................................................................................................20
Tipo de papel.................................................................................................20
Tamaño de papel...........................................................................................20
Papel y otros soportes de impresión aceptables .................................................20
Papel y soportes de impresión recomendados (EE.UU. únicamente) ..........20
Tipo y tamaño de papel .................................................................................21
Manipulación y uso de papel especial...........................................................23
®
) (solo MFC-7240)............. 6
3 Carga de documentos 26
Cómo cargar documentos ...................................................................................26
Uso del alimentador automático de documentos (ADF)................................26
4 Envío de un fax 28
Cómo enviar un fax..............................................................................................28
Cancelación de un fax que se está enviando ................................................28
Informe de verificación de la transmisión ......................................................29
vi
5 Recepción de un fax 30
Modos de recepción ............................................................................................ 30
Selección del modo de recepción correcto....................................................30
Uso de los modos de recepción .......................................................................... 32
Sólo Fax ........................................................................................................32
Fax/Tel...........................................................................................................32
Manual...........................................................................................................32
TAD externo ..................................................................................................32
Ajustes de modo de recepción ............................................................................33
Número de timbres ........................................................................................ 33
Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) .................................... 33
Recepción Fácil ............................................................................................. 34
6 Uso de PC-FAX (para MFC-7240) 35
Recepción PC-Fax (solo para Windows®)...........................................................35
Envío PC-Fax ......................................................................................................36
Cómo enviar un PC-FAX:.............................................................................. 36
7 Servicios telefónicos y dispositivos externos 37
Operaciones de voz ............................................................................................37
Hacer una llamada de teléfono......................................................................37
Espera ........................................................................................................... 37
Servicios de la línea telefónica (EE.UU. únicamente) .........................................37
Buzón de voz................................................................................................. 37
Timbre distintivo ............................................................................................38
Conexión de un TAD externo (contestador automático)......................................40
Conexiones....................................................................................................41
Grabación de un mensaje saliente (OGM) .................................................... 41
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..........................................................42
Teléfonos externos y extensiones telefónicas ..................................................... 42
Conexión de un teléfono externo o una extensión telefónica........................ 42
Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas ...................................43
Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother ..................43
Uso de códigos remotos................................................................................43
8 Marcación y almacenamiento de números 45
Cómo marcar.......................................................................................................45
Marcación manual .........................................................................................45
Número de 1 marcación ...............................................................................45
Marcación rápida........................................................................................... 45
Búsqueda ......................................................................................................45
Remarcación de fax....................................................................................... 46
Cómo almacenar los números............................................................................. 46
Almacenamiento de una pausa .....................................................................46
Almacenamiento de los números de 1 marcación......................................... 46
Almacenamiento de los números de marcación rápida................................. 47
Cambio de los números de 1 marcación y de marcación rápida................... 47
Eliminación de los números de 1 marcación y de marcación rápida.............48
vii
9 Cómo hacer copias 49
Cómo copiar ........................................................................................................49
Cómo detener la copia ..................................................................................49
Ajustes de copia ............................................................................................49
10 Cómo imprimir desde una computadora (Para MFC-7240) 50
Impresión de un documento ................................................................................50
11 Cómo escanear en una computadora (solo MFC-7240) 51
Antes de escanear............................................................................................... 51
Escaneado de un documento como archivo PDF mediante ControlCenter4
(Windows
Cómo cambiar la configuración de la tecla SCAN (ESCÁNER) para el
escaneado de PDF...........................................................................................55
Cómo escanear un documento como un archivo PDF utilizando la tecla SCAN
(ESCÁNER)......................................................................................................57
®
).......................................................................................................51
A Mantenimiento rutinario 58
Sustitución de artículos consumibles...................................................................58
Sustitución del cartucho de tóner .................................................................. 59
Limpieza del filamento de corona..................................................................64
Sustitución de la unidad de tambor ............................................................... 66
Limpieza del cristal de escaneado ................................................................70
B Solución de problemas 72
Identificación del problema .................................................................................. 72
Mensajes de error y de mantenimiento ...............................................................74
Transferencia de faxes o del informe de diario del fax..................................80
Atascos de documentos ...................................................................................... 81
El documento no se ha introducido o cargado correctamente, o era
demasiado largo........................................................................................81
Atascos de papel .................................................................................................82
Papel atascado en la bandeja de papel estándar .........................................82
Papel atascado en la parte posterior del equipo ...........................................84
Papel atascado en el equipo ......................................................................... 87
Si tiene problemas con el equipo.........................................................................91
Configuración de la detección del tono de marcación...................................99
Interferencias de la línea telefónica/VoIP ......................................................99
Mejora de la calidad de impresión .....................................................................101
Información sobre el equipo ..............................................................................111
Comprobación del número de serie ............................................................111
Funciones de restauración ................................................................................111
Cómo restablecer el equipo.........................................................................112
viii
C Menú y funciones 113
Programación en pantalla.................................................................................. 113
Tabla de menús........................................................................................... 113
Cómo acceder al modo de menú ................................................................113
Tabla de menús.................................................................................................114
Introducción de texto ......................................................................................... 125
D Especificaciones 126
Especificaciones generales ............................................................................... 126
Tamaño de documento......................................................................................127
Soportes de impresión.......................................................................................128
Fax.....................................................................................................................129
Copia .................................................................................................................130
Escáner (Para MFC-7240) ................................................................................131
Impresora (Para MFC-7240)..............................................................................132
Interface............................................................................................................. 132
Requisitos de la computadora (Para MFC-7240) .............................................133
Artículos consumibles........................................................................................ 135
E Índice 136
ix
Tabla de contenido
(Guía avanzada del usuario)
La Guía avanzada del usuario explica las siguientes funciones y operaciones. Podrá consultar la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM de documentación (con los modelos
FAX-2840 y FAX-2940) o el CD-ROM de instalación (con el modelo MFC-7240).
1 Configuración general
NOTA IMPORTANTE Almacenamiento en memoria Ajustes de volumen Opción automática de horario de verano (EE. UU. solamente) Cambio de hora (solamente Chile/Argentina) Funciones de ecología Ajustes del tóner Contraste de la pantalla LCD Prefijo de marcación Temporizador de modo
2 Funciones de seguridad
Seguridad
3 Envío de un fax
Opciones adicionales de envío Operaciones de envíos adicionales Información general de sondeo
7 Cómo hacer copias
Ajustes de copia
A Mantenimiento rutinario
Limpieza del equipo Comprobación del equipo Embalaje y transporte del equipo
B Glosario
ndice
4 Recepción de un fax
Opciones de Fax Remoto Operaciones de recepción adicionales Información general de sondeo
5 Marcación y
almacenamiento de números
Servicios de la línea telefónica Operaciones de marcación adicionales Otras formas de almacenar números
6 Impresión de informes
Informes de fax Informes
x
Nota

Información general 1

ADVERTENCIA
Importante
1

Uso de la documentación 1

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a aprovechar al máximo su equipo.

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1

Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
Las notas le indican cómo debe
Negrita La tipografía en negrita
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
Courier New
responder ante situaciones que pueden presentarse o le ofrecen sugerencias acerca del uso de la operación actual con otras funciones.
identifica botones del panel de control del equipo o la pantalla de la computadora.
por objeto destacar puntos importantes o referirle a un tema relacionado.
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla LCD del equipo.
La mayoría de las ilustraciones en la Guía del usuario muestran el modelo FAX-
2940.
1
Importante indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse, podría provocar daños materiales o fallos en el funcionamiento del producto.
Los iconos de prohibición indican acciones que no se deben realizar.
Los iconos de peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos de peligro de incendio le alertan sobre la posibilidad de incendio.
Los iconos de superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
1
Capítulo 1
Nota
Acceso a la Guía avanzada del usuario y a la Guía del usuario de software
Esta Guía básica del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; no se explica en ella, por ejemplo, el uso de las funciones avanzadas de fax, copiadora,
impresora conocer en detalle estas operaciones, lea la
Guía avanzada del usuario y la Guía del usuario de software
en el CD-ROM de documentación o en el CD­ROM del instalador.
1
Para MFC-7240
1
1
, escáner1 y PC-Fax1.Si desea
1
, que se encuentran

Visualización de la documentación (Para FAX-2840 y FAX-2940) 1

a Encienda su computadora. Introduzca
1
el CD-ROM de Documentación en la unidad de CD-ROM. Los usuarios de Windows
(Usuarios de Windows®) Si la pantalla no aparece automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en index.html.
®
deben dirigirse al paso c.
b (Usuarios de Macintosh) Haga doble
clic en el icono del CD-ROM de documentación y, a continuación, haga doble clic en index.html.
c Haga clic en su país.
2
Información general
Nota
d Seleccione su idioma, luego seleccione
Consultar guía y, a continuación, haga clic en la guía que desea leer.
• (Usuarios de Windows
®
únicamente)1 Para tener acceso más rápidamente, puede copiar toda la documentación para el usuario en formato PDF en una carpeta local de su computadora. Seleccione el idioma y, a continuación, haga clic en Copie al disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 o superior.
1
• (Usuarios de Windows® únicamente) Es posible que su navegador web muestre una barra de color amarillo en la parte superior de la página que contiene una advertencia de seguridad sobre los controles de Active X. Para que la página se muestre correctamente, debe hacer clic en la barra, en Permitir contenido bloqueado…, y, a continuación, en en el cuadro de diálogo de la advertencia de seguridad.
3
Capítulo 1
Nota

Visualización de la documentación (Para MFC-7240) 1

Visualización de la documentación (Windows
Para ver la documentación, en el menú
Inicio, seleccione Todos los programas, Brother, MFC-XXXX (donde XXXX es el
nombre de modelo) en el grupo de programas y, a continuación, seleccione Guías del usuario.
Si no ha instalado el software, puede encontrar la documentación en el CD-ROM del instalador siguiendo las instrucciones descritas a continuación:
®
) 1
a Encienda su computadora. Introduzca
el CD-ROM del instalador en la unidad de CD-ROM.
c Si aparece la pantalla de idioma, haga
clic en su idioma. Aparecerá el menú superior del CD-ROM.
d Haga clic en Documentación. e Haga clic en Documentos PDF. Si
aparece la pantalla de país, haga clic en su país. Cuando aparezca la lista de Guías del usuario, seleccione la guía que desea leer.
Si la pantalla no aparece automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b Si aparece la pantalla de nombre de
modelo, haga clic en su nombre de modelo
4
Información general
Nota
Visualización de la documentación (Macintosh)
a Encienda su Macintosh. Introduzca el
CD-ROM del instalador en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la ventana siguiente:
b Haga doble clic en el icono
Documentación.
c Si aparece la pantalla de idioma, haga
doble clic en la carpeta de su idioma.
d Haga doble clic en top.pdf. Si aparece
la pantalla de país, haga clic en su país.
e Cuando aparezca la lista de Guías del
usuario, seleccione la guía que desea leer.
Cómo encontrar las instrucciones de
1
escaneado (solo MFC-7240)
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
EscaneadoControlCenter
Guías básicas de Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Windows
Las Guías básicas de Nuance™
PaperPort™ 12SE completas se pueden ver al seleccionar Ayuda en la aplicación Nuance™ PaperPort™ 12SE.
La Guía del usuario de Presto! PageManager
(Macintosh)
La Guía del usuario de Presto! PageManager está disponible como descarga en http://nj.newsoft.com.tw/download/brother/ PM9SEInstaller_BR_multilang.dmg/
La Guía del usuario de Presto!
PageManager completa se puede ver al seleccionar Ayuda en la aplicación Presto! PageManager.
®
)
1
1
5
Capítulo 1
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
®
) (solo MFC-
7240) 1
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web (Brother Solutions Center), Atención al cliente y los Centros de servicio técnico autorizados de Brother en Números de Brother uu página i y en el CD-ROM del instalador.
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
Para acceder al Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ y obtener proyectos fotográficos y descargas para imprimir SIN CARGO, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic en Anterior.
O bien, si ha terminado, haga clic en Salir.
), haga
)
Para acceder a nuestro sitio web
(http://www.brother.com/ Página de inicio de Brother.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los números del Servicio de atención al cliente para Estados Unidos, haga clic en Información de soporte técnico.
Para acceder al centro comercial en línea
de Brother en Estados Unidos (http://www.brothermall.com/ obtener más información sobre productos y servicios, haga clic en Brother Mall.com.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
6
), haga clic en
) para
),
Acceso a la asistencia
Información general
técnica de Brother (Macintosh) (solo MFC-
7240)
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web en el CD-ROM de instalación.
Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:
1
1
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en Presto! PageManager.
Para registrar el equipo en la Página de
registro de productos de Brother (http://www.brother.com/ index.htm), haga clic en Registro en línea.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
html/registration/
),
), haga
7
Capítulo 1
1
2
3
7
8
9

Información general del panel de control 1

Los modelos FAX-2840 y FAX-2940 tienen los mismos botones.
(para EE.UU. únicamente)
1
8
Información general
2
3
4
5
6
7
1
9
Capítulo 1
1
2
3
7
8
9
1
2
3
7
8
9
MFC-7240
(para EE.UU.)
(para Chile/Argentina) 1
10
Información general
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
11
Capítulo 1
1 Teclas de 1 marcación
Mediante estas 11 teclas podrá acceder instantáneamente a los 22 números previamente almacenados.
Shift
Le permite acceder a los números de 1 marcación del 12 al 22 cuando se la mantiene presionada.
2 LCD (Pantalla de Cristal Líquido)
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
3 Botones de modo:
FAX
Establece el equipo en modo de fax. (Solo MFC-7240)
SCAN (ESCÁNER)
Establece el equipo en modo de escáner.
COPY (COPIA)
Establece el equipo en modo de copia.
4 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de teléfono y de fax, y como teclado para introducir información en el equipo.
(Chile/Argentina únicamente) El botón # cambia temporalmente el modo de marcación de pulsos a tonos durante una llamada telefónica.
5 Stop/Exit (Detener/Salir)
Detiene una operación o sale de un menú.
6 Start (Inicio)
Permite comenzar a enviar faxes o realizar copias.
7 Botones de menú:
Clear (Borrar)
Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual.
Menu (Menú)
Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo.
OK
Le permite almacenar la configuración en el equipo.
Botones de volumen:
d o bien c
Pulse para desplazarse hacia adelante o hacia atrás en las selecciones de menú. Pulse para cambiar el volumen cuando utilice el auricular, en modo de fax o en espera.
a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
Libr. direc.
Permite acceder a los números de marcación rápida directamente.
8 Botón COPY (COPIA):
Options (Opciones)
Puede seleccionar los ajustes temporales de copia de forma rápida y sencilla.
9 Botones de FAX:
Hook/Hold (Teléfono/Retener)
Púlselo antes de marcar para asegurarse de que el equipo de fax contestará y, a continuación, pulse Start (Inicio).
Le permite poner llamadas de teléfono en espera.
Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa al programar los números de llamada rápida o al marcar un número manualmente.
Resolution (Resolución)
Ajusta la resolución al enviar un fax.
12
2

Carga de papel 2

Carga de papel y soportes de impresión 2

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar o desde la ranura de alimentación manual.
(Para MFC-7240) Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de su aplicación no es compatible, puede establecer el tamaño del papel en el controlador de impresora o mediante los botones del panel de control.

Carga de papel en la bandeja de papel estándar 2

Se pueden cargar hasta 250 hojas. Se puede cargar el papel hasta la marca máxima de papel (b b b) en el lado derecho de la bandeja de pape. (Para obtener información sobre el papel recomendado, consulte Capacidad de las bandejas de papel uu página 21.)
Impresión en papel normal, fino o reciclado desde la bandeja de papel estándar
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
2
2
13
Capítulo 2
Nota
b Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel, deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel que está cargando en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
En los tamaños de papel Legal o Folio, pulse el botón de desbloqueo en la parte inferior de la bandeja de papel y, a continuación, saque la parte posterior de la bandeja de papel. (El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas.)
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel incorrecta.
d Coloque el papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel queda por debajo de la
marca máxima de papel (b b b) (1). El exceso de papel en la bandeja de
papel puede causar atascos de papel.
El lado donde se va a imprimir debe
quedar boca abajo.
Las guías del papel deben tocar los
bordes del papel para que la alimentación sea correcta.
14
Carga de papel
Nota
1
2
1
2
1
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
f Levante la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF (1) y despliegue la lengüeta del soporte (2) para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo.

Carga de papel en la ranura de alimentación manual 2

En esta ranura puede cargar sobres y soportes de impresión especiales, de uno en uno. Utilice la ranura de alimentación manual para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o papel más grueso.
El equipo activa automáticamente el modo de alimentación manual cuando se coloca papel en la ranura de alimentación manual.
Impresión en papel normal, fino o reciclado desde la ranura de alimentación manual
a Levante la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF (1) y despliegue la lengüeta del soporte (2) para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo, o bien, retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
2
2
15
Capítulo 2
Nota
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel toque el rodillo de alimentación de papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
Impresión en papel grueso, papel Bond, etiquetas y sobres
Cuando se baja la bandeja de salida posterior, el equipo dispone de una vía de papel directa desde la ranura de alimentación manual hasta la parte posterior del equipo. Utilice este método de alimentación y salida de papel si desea imprimir en papel grueso, etiquetas o sobres.
2
Retire cada hoja o sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
16
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
Nota
salida posterior).
Carga de papel
<Sólo para sobres> Baje las dos palancas verdes, situadas a la izquierda y a la derecha, como se muestra en la siguiente ilustración.
2
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
17
Capítulo 2
Nota
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel o un sobre en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel o el sobre toque el rodillo de alimentación de papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
• Introduzca el papel en la ranura de alimentación manual con el lado donde se va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión esté recto y en la posición adecuada en la ranura de alimentación manual. De lo contrario, puede ser que el papel no se cargue correctamente y se produzca una impresión torcida o un atasco de papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la ranura de alimentación manual cada vez, ya que podría provocar un atasco.
• Si introduce cualquier soporte de impresión en la ranura de alimentación manual antes de que el equipo esté preparado, puede ser que el soporte de impresión salga sin imprimir.
18
Carga de papel
1
3
24

Áreas no escaneables y no imprimibles 2

En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles máximas. El área no escaneable y no imprimible puede variar según el tamaño de papel y la configuración de la aplicación en uso.
2
Uso Tamaño de
documento
Arriba (1) Abajo (3)
Izquierda (2) Derecha (4)
Fax (Enviar) Carta 0,12 in (3 mm) 0,16 in (4 mm)
Legal 0,12 in (3 mm) 0,16 in (4 mm) A4 0,12 in (3 mm) 0,04 in (1 mm)
Copia* Carta 0,12 in (3 mm) 0,16 in (4 mm)
Legal 0,12 in (3 mm) 0,16 in (4 mm)
*una sola copia
A4 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm) o una copia de 1 en 1
Escáner
1
Carta 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm)
Legal 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm)
A4 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm)
Imprimir
1
Carta 0,16 in (4,23 mm) 0,25 in (6,35 mm)
Legal 0,16 in (4,23 mm) 0,24 in (6,01 mm)
A4 0,16 in (4,23 mm) 0,25 in (6,35 mm)
1
Para MFC-7240
19
Capítulo 2

Ajustes de papel 2

Tipo de papel 2

Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 1.
Papel
1.Tipo de papel
b Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso, Papel Reciclado o Etiqueta.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Tamaño de papel 2

Puede utilizar varios tamaños de papel distintos para la impresión de copias: Carta, Legal, Ejecutivo, A4, A5, A5 L, A6, B5, B6 y Folio (8,5 in x 13 in).
Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, de manera que el equipo pueda ajustar el documento o un fax entrante en la página.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 2.
Papel
2.Tamaño papel

Papel y otros soportes de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación:
NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque podría causar atascos o alimentación de papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño del papel que el que tiene el papel que hay en la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar una gran cantidad de
papel, pruebe con pequeñas cantidades para asegurarse de que es el papel adecuado.

Papel y soportes de impresión recomendados (EE.UU. únicamente) 2

2
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 o Folio.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
20
Tipo de papel Elemento
Papel normal Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Print (24 lb=90 g/m
Papel reciclado No se recomienda ninguna
marca en especial
Etiquetas Etiquetas Avery láser
blancas #5160
Sobres No se recomienda ninguna
marca en especial
2
)
Carga de papel

Tipo y tamaño de papel 2

El equipo carga papel desde la bandeja de papel estándar instalada o desde la ranura de alimentación manual.
(Para MFC-7240) En esta guía, los nombres de las bandejas de papel del controlador de impresora son los siguientes:
Bandejas Nombre
Bandeja de papel estándar Bandeja1 Ranura de alimentación
manual
Capacidad de las bandejas de papel 2
Bandeja de papel estándar
Ranura de alimentación manual
Manual
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
A4, Carta, B5, Ejecutivo, A5, A5 (borde largo), A6,
B6, Folio Ancho: 3 a 8,5 in
(76,2 a 216 mm) Longitud: 4,6 a 16 in
(116 a 406,4 mm)
12
, Legal
2
Papel normal, papel fino y papel reciclado
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel Bond, papel r eciclado, sobres y etiquetas
hasta 250 [20lb(80g/m
Una hoja [20lb(80g/m
2
)]
2
)]
2
2
1
El tamaño Folio es de 8,5 in 13 in (215,9 mm × 330,2 mm)
2
El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas fuera de EE.UU.
21
Capítulo 2
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
Grosor 80-110 m Aspereza Superior a 20 sec.
Rigidez
Orientación del grano Grano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno Contenido de ceniza Inferior a 23 peso % Brillo Superior al 80 % Opacidad Superior al 85 %
20-24 lb (75-90 g/m2)
90-150 cm
10e9-10e11 ohm
10e CaCO
3
/100
9
-10e12 ohm-cm (Neutral)
3
Utilice papel para fotocopias en papel normal.
2
Utilice papel que tenga un peso de 20 a 24 lb (75 a 90 g/m
).
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5 %.
Este equipo puede usar papel reciclado que cumpla las especificaciones DIN 19309.
22
Carga de papel
Importante
1
1

Manipulación y uso de papel especial 2

El equipo está diseñado para trabajar bien con la mayoría de papeles xerográficos y de tipo bond. Sin embargo, algunos tipos de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de manipulación. Pruebe siempre muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel plano y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y el calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del equipo de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados).
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con mucho relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
1 Una curvatura de 0,08 in (2 mm) o
mayor puede provocar atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
2
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección de tinta
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubren este daño.
23
Capítulo 2
Importante
Sobres 2
La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para el equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden presentar problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener bordes con dobleces rectos y bien definidos, y el borde principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada. Debe comprar sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
Es posible alimentar los sobres desde la ranura de alimentación manual, de uno en uno. Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión son los deseados antes de imprimir o comprar muchos sobres.
Tipos de sobres que debe evitar 2
• hechos de papel que supera el peso de las especificaciones de peso de papel para el equipo
• con bordes que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas dobles, como se muestra en la siguiente ilustración
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no estén plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente en un equipo láser
• impresos previamente en su interior
• que no se pueden ordenar correctamente cuando se apilan
• con solapas de cierre que no estén plegadas al momento de comprarlos
• con solapas de cierre, como se muestra en la siguiente ilustración
• con cada lateral doblado como se muestra en la figura siguiente
24
Carga de papel
Importante
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubran este daño.
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben disponer de un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, causando posibles atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente el largo y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede causar que se despeguen las etiquetas o puede provocar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados) durante un período de 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
2
• Evite utilizar etiquetas con la hoja portadora expuesta porque podrían dañar el equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en esta Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni impresión adecuadas y pueden dañar el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas usadas así como tampoco hojas a las que le faltan algunas etiquetas.
No introduzca más de una hoja de etiquetas en el equipo de cada vez.
25
Nota
Importante
Nota

Carga de documentos 3

1
2
3

Cómo cargar documentos 3

Puede enviar un fax, realizar copias y escanear desde el ADF (Alimentador automático de documentos).
La función de escaneado está disponible para el modelo MFC-7240.

Uso del alimentador automático de documentos (ADF) 3

La unidad ADF puede contener hasta 20 páginas y carga cada hoja de forma individual. Utilice papel estándar de
20 lb (80 g/m antes de colocarlas en la unidad ADF.
La unidad ADF puede contener hasta 30 páginas, si escalona las páginas y cumple las siguientes condiciones:
2
) y airee siempre las páginas
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con grapas, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
Asegúrese de que los documentos con corrector líquido o escritos con tinta estén completamente secos.
Cómo cargar documentos 3
a Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1) y la lengüeta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF (2).
Temperatura: 68° F - 86° F (20° - 30°C) Humedad: 50% - 70% Papel: Xerox 4200 o Xerox 4024
(20 lb/Carta)
Tamaños de papel admitidos 3
Longitud: 5,8 a 14 in (147,3 a 355,6 mm) Ancho: 5,8 a 8,5 in (147,3 a 215,9 mm) Peso:
26
17 a 24 lb (64 a 90 g/m
2
)
b Airee bien las páginas.
c Escalone las páginas del documento
Importante
cara abajo con el borde superior en primer lugar en la unidad ADF hasta que
cambie el mensaje de la pantalla LCD y note que toca el rodillo de alimentación.
Carga de documentos
1
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
3
27
4
Nota

Envío de un fax 4

Cómo enviar un fax 4

Los pasos siguientes muestran cómo enviar un fax.
a Cuando quiera enviar un fax o cambiar
la configuración de los faxes recibidos o enviados, pulse el botón (FAX)
para que se ilumine en verde.
b Coloque el documento boca abajo en la
unidad ADF. (Consulte Uso del alimentador automático de documentos (ADF) uu página 26.)
c Defina la resolución y el contraste si
desea cambiarlos.
Para obtener más información sobre las operaciones y los ajustes avanzados de envío de faxes, consulte Guía avanzada del usuario: Envío de un fax.
Multenvío
Horario
d Escriba el número de fax valiéndose del
teclado de marcación, una tecla de 1 marcación o (Libr. direc.) seguido
del número de marcación rápida de tres dígitos.
e Pulse Start (Inicio).
El equipo comienza a escanear y enviar el documento.
Para cancelar, pulse Stop/Exit
(Detener/Salir).

Cancelación de un fax que se está enviando 4

Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar el fax. Si pulsa Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el equipo está marcando o enviando, la pantalla LCD le pedirá que confirme.
Marcando #XXX
1.Cancel 2.Salir
Enviando#003 P01
1.Cancel 2.Salir
Pulse 1 para cancelar el fax.
Trans.diferida
Trans.t.real
Trans.sondeo
Modo satélite
Fax resolución
Contraste
Conf.cubierta
Pág Intr Mens
(Comen.cubierta)
28
Informe de verificación de la
Nota
transmisión 4
El informe de verificación de la transmisión se puede utilizar como comprobante del envío de faxes. Este informe indica el nombre o número de fax del destinatario, la fecha y hora de la transmisión, su duración, el número de páginas enviadas y si la transmisión se realizó correctamente o no.
Hay varias opciones disponibles para el informe de verificación de la transmisión:
Si: imprime un informe después de cada
fax enviado.
Si+Imagen: imprime un informe después
de cada fax enviado. En el informe se muestra una parte de la primera página del fax.
No: imprime un informe si no se pudo
enviar el fax debido a un error de transmisión. La configuración predeterminada es No.
No+Imagen: imprime un informe si no se
pudo enviar el fax debido a un error de transmisión. En el informe se muestra una parte de la primera página del fax.
Envío de un fax
• Si selecciona Si+Imagen o No+Imagen, la imagen solo se mostrará en el informe de verificación de la transmisión si la transmisión en tiempo real se ha establecido en No. (Consulte Guía avanzada del usuario: Transmisión en tiempo real.)
• Si la transmisión se realiza correctamente, aparecerá OK junto a RESULT en el informe de verificación de la transmisión. En caso contrario, aparecerá ERROR junto a RESULT.
4
a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 1.
Ajus. Informes
1.Transmisión
b Pulse a o b para seleccionar Si,
Si+Imagen, No o No+Imagen.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
29
Nota

Recepción de un fax 5

5

Modos de recepción 5

Puede utilizar cuatro tamaños de papel para la impresión de faxes: Carta, A4, Legal o Folio.

Selección del modo de recepción correcto 5

El modo de recepción correcto lo determinan los dispositivos externos y los servicios abonados de telefonía disponibles (servicio de buzón de voz, timbre distintivo, etc.) que utilice (o que estarán disponibles) en la misma línea que el equipo Brother.
¿Utilizará un número con timbre distintivo para recibir faxes? (EE.UU. únicamente)
Brother utiliza el término “timbre distintivo” pero las distintas compañías de teléfono pueden utilizar otros nombres para este servicio, como timbre personalizado, RingMaster, Personalized Ring, Teen Ring, Ident-A-Ring, Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Smart Ring e SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing. (Consulte para conocer las instrucciones para configurar el equipo con esta función.)
Timbre distintivo uu
página 38
¿Utilizará el servicio de buzón de voz en la misma línea de teléfono que el equipo Brother?
Si usa el servicio de buzón de voz en la misma línea que el equipo Brother, es muy probable que el servicio de buzón de voz y el equipo Brother interfieran entre sí en la recepción de llamadas entrantes. (Consulte en
uu
página 37 para conocer las instrucciones para configurar el equipo para usar este servicio.)
¿Utilizará un contestador automático en la misma línea de teléfono que el equipo Brother?
El contestador automático externo (TAD) contestará automáticamente cada llamada. Los mensajes de voz se guardan en el contestador automático y los mensajes se imprimen. Seleccione TAD externo como modo de recepción. (Consulte Conexión de un TAD externo (contestador automático) uu página 40.)
¿Utilizará el equipo Brother en una línea de fax dedicada?
El equipo contestará todas las llamadas de forma automática como un fax. Seleccione Sólo fax como modo de recepción. (Consulte Sólo Fax uu página 32.)
¿Utilizará el equipo Brother en la misma línea que su aparato telefónico?
¿Desea recibir las llamadas de voz y los faxes automáticamente?
El modo de recepción Fax/Tel se usa cuando el equipo Brother y el aparato telefónico comparten la misma línea. Seleccione Fax/Tel como modo de recepción. (Consulte Fax/Tel uu página 32.)
Nota importante: no puede recibir mensajes de voz en el buzón de voz o en el contestador automático si selecciona el modo Fax/Tel.
¿Espera recibir muy pocos faxes?
Seleccione Manual como modo de recepción. Usted controla la línea telefónica y debe contestar todas las llamadas. (Consulte Manual uu página 32.)
Buzón de voz
30
Recepción de un fax
Para definir el modo de recepción, siga estas instrucciones:
a Pulse Menu (Menú), 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
b Pulse a o b para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel, TAD externo o Manual.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
En la pantalla LCD aparecerá el modo de recepción actual.
5
31
Capítulo 5

Uso de los modos de recepción 5

Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Es posible que desee cambiar el número de timbres antes de utilizar estos modos. (Consulte Número de timbres uu página 33.)

Sólo Fax 5

El modo Sólo fax contestará todas las llamadas de forma automática como un fax.

Fax/Tel 5

El modo Fax/Tel le ayuda a gestionar automáticamente las llamadas entrantes al reconocer si son de fax o llamadas de voz, y las tratará de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.Las llamadas de voz harán sonar el timbre
F/T para indicarle que descuelgue la línea. El timbre F/T es un timbre doble que suena en el equipo.
(Consulte también Número de timbres
uu página 33 y Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) uu página 33).
(Consulte también Recepción Fácil
uu página 34).

TAD externo 5

El modo TAD externo permite que un contestador externo gestione las llamadas entrantes. Las llamadas entrantes se tratarán de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.Las personas que llaman pueden grabar
un mensaje en el TAD externo.
(Si desea obtener más información, consulte
Conexión de un TAD externo (contestador automático) uu página 40).

Manual 5

El modo Manual desactiva todas las funciones de contestación automática a menos que esté utilizando la característica de recepción con timbre distintivo.
Para recibir un fax en modo Manual, levante el auricular del equipo o pulse Hook/Hold (Teléfono/Retener). Cuando oiga los tonos de fax (repetición de pitidos cortos), pulse Start (Inicio) para recibir un fax. También puede utilizar la función de Recepción Fácil para recibir faxes levantando el auricular que se encuentra en la misma línea que el equipo.
32
Recepción de un fax
Nota

Ajustes de modo de recepción 5

Número de timbres 5

La función de número de timbres establece el número de veces que suena el equipo antes de contestar en los modos Sólo fax y Fax/Tel.
Si tiene extensiones telefónicas o teléfonos externos en la misma línea que el equipo, defina en 4 el valor del número de timbres. (Consulte Recepción Fácil uu página 34 y
Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas uu página 43.)
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 1.
Conf.recepción
1.Núm. timbres
c Pulse a o b para seleccionar 00, 01, 02,
03 o 04 para definir cuántas veces
llama la línea antes de que el equipo conteste. Pulse OK.

Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) 5

Cuando alguien llama al equipo, usted y su interlocutor oirán el sonido de timbre telefónico normal. El número de timbres se establece mediante el ajuste de número de timbres.
Si la llamada es un fax, el equipo la recibirá; sin embargo, si es una llamada de voz, el equipo emitirá el timbre F/T (un timbre doble rápido) durante el tiempo que haya establecido para la duración del timbre F/T. Si oye el timbre F/T, significa que tiene una llamada de voz en la línea.
Debido a que el equipo emite el timbre F/T, las extensiones telefónicas y los teléfonos externos no sonarán; sin embargo, todavía puede contestar la llamada en cualquier teléfono. (Si desea obtener más información, consulte Uso de códigos remotos uu página 43).
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 2.
Conf.recepción
2.Dur.Timbre F/T
5
Si selecciona 00, el equipo contestará inmediatamente y no sonará el timbre.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
c Pulse a o b para seleccionar el tiempo
durante el cual sonará el equipo para alertarle de que tiene una llamada de voz (20, 30, 40 ó 70 segundos). Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
33
Capítulo 5
Nota

Recepción Fácil 5

Si la función de Recepción Fácil está definida en Si:
El equipo puede recibir automáticamente un fax, aunque conteste la llamada. Cuando vea Recibiendo en la pantalla LCD o cuando oiga 'pitidos' en la línea telefónica por el auricular, solo tendrá que colgar el auricular. El equipo hará el resto.
Si la función de Recepción Fácil está definida en Semi:
El equipo solo recibirá una llamada de fax automáticamente si la contesta utilizando el auricular del equipo.
Si contesta desde una extensión telefónica, pulse l51. (Consulte Servicios telefónicos y dispositivos externos uu página 37.)
Si la función de Recepción Fácil está definida en No:
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 3.
Conf.recepción
3.Recep. Fácil
c Pulse a o b para seleccionar Si, Semi o
5
No. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
5
5
Si está en el equipo y contesta una llamada de fax levantando primero el auricular del teléfono, pulse Start (Inicio) para recibir.
Si contesta desde una extensión telefónica, pulse l51.
• Si esta función está definida en Si, pero el equipo no conecta una llamada de fax cuando levanta el auricular de una extensión telefónica o un teléfono externo, pulse el código de recepción de fax l51.
• Si envía faxes desde un computadora conectada a la misma línea telefónica y el equipo los intercepta, establezca la función de Recepción Fácil en No.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
34
Nota
Importante
Nota

Uso de PC-FAX (para MFC-7240)6

6
(Solo FAX-2940) Puede descargar el software Envío PC­FAX en el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/.
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Impres Segur. No
Pulse OK.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Recepción PC-Fax (solo para Windows
Si activa la función de recepción PC-Fax, el equipo almacenará los faxes recibidos en la memoria y los enviará a su PC automáticamente. Después puede utilizar su PC para ver y almacenar estos faxes.
Aunque haya apagado la PC (por la noche o el fin de semana, por ejemplo), el equipo recibirá y almacenará los faxes en la memoria. La pantalla LCD mostrará el número de faxes recibidos almacenados, por ejemplo: Mens. PC FAX:001.
Cuando inicie su PC y se ejecute el software de recepción PC-Fax, el equipo transferirá los faxes a la PC automáticamente.
Para transferir los faxes recibidos a su PC, el software de recepción PC-Fax debe estar ejecutándose en la PC. (Si desea obtener información detallada, consulte Guía del usuario de software: Recepción mediante PC- FAX.)
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1. b Pulse a o b para seleccionar Recibir
PC Fax. Pulse OK.
®
) 6
Si activa la impresión de seguridad, el equipo también imprimirá el fax en su equipo para que disponga de una copia. Se trata de una función de seguridad en caso de que haya un corte del suministro eléctrico antes de que se envíe el fax o un problema en el equipo receptor.
Los faxes almacenados en la memoria del equipo se borrarán.
• Para poder configurar Recepción PC-Fax, debe instalar el software MFL-Pro Suite en su PC. Asegúrese de que la PC está conectada y encendida. (Si desea obtener información detallada, consulte Guía del usuario de software: Recepción mediante PC-FAX.)
• Si el equipo tiene un problema y no puede imprimir faxes en la memoria, puede utilizar este ajuste para transferir sus faxes a la PC. (Si desea obtener información detallada, consulte
Transferencia de faxes o del informe de diario del fax uu página 80).
• Recepción PC-Fax no es compatible con Mac OS.
6
c La pantalla LCD muestra un recordatorio
para iniciar el programa Recepción PC­Fax en la computadora. Si ha iniciado Recepción PC-Fax, pulse OK. Si no ha iniciado el programa Recepción PC-Fax, consulte Guía del usuario de software: Recepción mediante PC-FAX.
35
Capítulo 6

Envío PC-Fax 6

La función Brother PC-FAX le permite utilizar su PC para enviar un documento desde una aplicación como un fax estándar. Puede enviar un archivo creado en cualquier aplicación en su PC como un PC-FAX. Incluso puede adjuntar una página de cubierta. Si desea obtener información detallada, consulte Guía del usuario de software: Envío mediante PC-FAX.

Cómo enviar un PC-FAX: 6

Póngase en contacto con el proveedor de su aplicación si necesita más ayuda.
a En su aplicación, seleccione Archivo y,
a continuación Imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. (Los pasos pueden variar dependiendo de la aplicación.)
b Seleccione Brother PC-FAX. c Haga clic en Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo de envío Brother PC-FAX.
d Introduzca el número de fax del
destinatario con el teclado de la computadora o haciendo clic en el teclado numérico del cuadro de diálogo de envío Brother PC-FAX. También puede seleccionar un número almacenado en Libreta de Direcciones de Brother PC-FAX.
e Haga clic en Inicio.
El documento se enviará al equipo Brother y luego se enviará por fax al destinatario.
36
Nota
Servicios telefónicos y
7
dispositivos externos

Operaciones de voz 7

Las llamadas de voz pueden realizarse con el auricular utilizando el teclado de marcación,
una tecla de 1 marcación o (Libr. direc.) seguido del número de marcación rápida de
tres dígitos.

Hacer una llamada de teléfono7

a Descuelgue el auricular.
b Cuando oiga el tono de marcación,
introduzca un número mediante el teclado de marcación, una tecla de 1
marcación o (Libr. direc.) seguido del número de marcación rápida de tres
dígitos.
c Cuelgue el auricular para finalizar la
llamada.

Espera 7

a Pulse Hook/Hold (Teléfono/Retener)
para poner una llamada en espera. Puede colgar el auricular sin desconectar la llamada.
b Descuelgue el auricular del equipo para
liberar la llamada en espera.
Puede descolgar una extensión telefónica y continuar hablando sin liberar la llamada en espera en el equipo.

Servicios de la línea telefónica (EE.UU. únicamente)

Buzón de voz 7

Si usa el servicio de servicio de buzón de voz en la misma línea que el equipo Brother, el servicio de buzón de voz y el equipo Brother interferirán entre sí en la recepción de llamadas entrantes.
Por ejemplo, si el servicio de voz está definido para contestar después de cuatro timbres y el equipo Brother, después de dos timbres, el equipo Brother contestará primero. De este modo evitará que quien llama pueda dejar un mensaje en el buzón de voz.
Del mismo modo, si el equipo Brother está definido para contestar después de cuatro timbres y el servicio de voz, después de dos timbres, el servicio de voz contestará primero. De este modo evitará que el equipo Brother reciba un fax entrante, dado que el servicio de voz no puede transferir el fax entrante al equipo Brother.
Para evitar conflictos entre el equipo Brother y el servicio de voz, proceda de alguna de las siguientes formas:
Obtenga el servicio de timbre distintivo de su compañía de teléfono. El timbre distintivo es una característica de su equipo Brother que permite que una persona con una línea reciba faxes y llamadas de voz mediante dos números de teléfono distintos en esa línea. Brother utiliza el término “timbre distintivo” pero las compañías de teléfono comercializan el servicio con otros nombres, como timbre personalizado, Personalized Ring, Smart Ring, RingMaster, Ident‘A-Ring, Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Teen Ring, y
7
7
7
37
Capítulo 7
Nota
Nota
Nota
SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing. Este servicio establece un segundo número de teléfono en la misma línea que el número existente y cada número tiene un patrón de timbre diferente. En general, el número original suena con el timbre estándar y se usa para recibir llamadas de voz y el segundo número suena con otro patrón de timbre y se usa para recibir faxes. (Consulte Timbre distintivo uu página 38.)
O BIEN
Ajuste el modo de recepción del equipo Brother en “Manual”. En el modo manual tendrá que atender todas las llamadas entrantes si quiere recibir faxes. Si una llamada entrante es un llamada telefónica, proceda como lo hace habitualmente. Si oye el tono de envío de fax, tendrá que transferir la llamada al equipo Brother. (Consulte Uso
de teléfonos externos y extensiones telefónicas uu página 43.) Los faxes y las
llamadas de voz que no fueron contestadas van al buzón de voz. (Para ajustar el equipo en el modo MANUAL, consulte Selección del modo de recepción correcto uu página 30.)
• Deberá pagar a la compañía de teléfono por el servicio de timbre distintivo antes de programar el equipo.
• Consulte con la compañía de teléfonos acerca de precios y disponibilidad.
¿Qué hace el servicio de “timbre distintivo” de la compañía de teléfono?
El servicio de timbre distintivo de la compañía de teléfono le permite tener más de un número en la misma línea de teléfono. Si
necesita más de un número de teléfono, este servicio es más barato que pagar por una línea adicional. A cada número de
teléfono le corresponde un patrón de timbre distintivo, de modo que usted podrá identificar qué número de teléfono está sonando. Ésta es una de las maneras de las que dispone para tener un número de teléfono aparte para el equipo.
7

Timbre distintivo 7

El timbre distintivo es una función del equipo Brother que permite que una persona con una sola línea de teléfono reciba faxes y llamadas de voz a través de dos números de teléfono en la misma línea. Brother utiliza el término “timbre distintivo” pero las distintas compañías de teléfono pueden comercializar el servicio con otros nombres, como Smart Ring, Ring Master o Ident‘a‘Ring. Este servicio establece un segundo número de teléfono en la misma línea que el número existente y cada número tiene un patrón de timbre diferente. En general, el número original suena con el timbre estándar y se usa para recibir llamadas de voz y el segundo número suena con otro patrón de timbre y se usa para recibir faxes.
Consulte con la compañía de teléfonos acerca de precios y disponibilidad.
¿Qué hace la función de “timbre distintivo” de Brother?
El equipo Brother tiene una función de timbre distintivo que le permite usar el equipo y aprovechar todas las ventajas del servicio de timbre distintivo de la compañía de teléfono. El nuevo número de teléfono de la línea solo puede recibir faxes.
Deberá pagar a la compañía de teléfono por el servicio de timbre distintivo antes de programar el equipo.
7
38
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota
Nota
¿Tiene buzón de voz? 7
Si usa el servicio de voz en la misma línea en la que instalará el nuevo equipo, es muy
probable que el servicio de voz y el equipo Brother interfieran entre sí en la recepción de llamadas entrantes. Sin embargo, la
función de timbre distintivo le permite usar más de un número por línea, de modo que el servicio de voz y el equipo puedan funcionar sin problemas. Si a cada
uno le corresponde un número aparte, ninguno interferirá con las operaciones del otro.
Si decide solicitar el servicio de timbre distintivo a la compañía de teléfono, tendrá que seguir las indicaciones que se detallan a continuación para “registrar” el nuevo patrón de timbre distintivo que le asignen. De este modo, su equipo podrá reconocer sus llamadas entrantes.
El patrón de timbre distintivo se puede cambiar o cancelar en cualquier momento. Puede desactivarlo temporalmente y volverlo a activar más adelante. Cuando obtenga el nuevo número de fax, asegúrese de restablecer esta característica.
Antes de seleccionar el patrón de timbre para registrar
Puede registrar un solo patrón de timbre distintivo en el equipo. Algunos patrones de timbre no se pueden registrar. El equipo admite los patrones de timbre siguientes. Registre el que la compañía de teléfono le asigne.
Patrón de timbre
Timbres
1 corto-corto o
largo-largo
2 corto-largo-corto
Patrón de timbre
Timbres
3 corto-corto-largo
4muy largo
(patrón normal)
• El patrón de timbre #1 se suele llamar Corto-Corto y es el más usado.
• Si el patrón de timbre que le asignan no figura en el cuadro, comuníquese con la
compañía de teléfono para solicitar uno de los patrones enumerados.
El equipo sólo contestará llamadas
realizadas a su número registrado.
Los dos primeros timbres no suenan en el
equipo. Esto se debe a que el fax debe <<escuchar>> el patrón de timbre (para compararlo con el patrón “registrado”). (Sonarán los demás teléfonos de la misma línea.)
Si programa el equipo correctamente,
éste reconocerá el patrón de timbre registrado del “número de fax” dentro de los dos timbres y contestará con tono de fax. Cuando se llama al “número de voz”, el equipo no contestará.
7
¡Es muy importante registrar el patrón de timbre distintivo!
Después de haber activado la función de timbre distintivo, el número de timbre distintivo recibirá los faxes automáticamente. El modo de recepción se define automáticamente en T/D y la pantalla mostrará T/D como el modo de recepción. No podrá cambiarlo a otro modo de recepción mientras esté activada la función de tono distintivo. De este modo, se asegura que el equipo Brother conteste únicamente al número de tono distintivo sin interferir con las llamadas al número de teléfono principal.
7
7
39
Capítulo 7
Nota
1
2
1
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar Set. c Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar el patrón
de timbre almacenado de su preferencia. Pulse OK. (Escuchará cada patrón mientras recorre los cuatro patrones. Asegúrese de elegir el patrón que la compañía de teléfono le asignó.)
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
El timbre distintivo ahora está activado.
Desactivación del timbre distintivo 7
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si no desea recibir faxes en el número de timbre distintivo, puede desactivar el timbre distintivo. El equipo permanecerá en el modo de recepción Manual de forma que usted tendrá que definir el modo de recepción nuevamente. (Consulte Selección del modo de recepción correcto uu página 30.)

Conexión de un TAD externo (contestador automático)

Puede conectar un contestador automático (TAD) externo a la misma línea del equipo. Si el TAD contesta una llamada, en el equipo “se oirán” los tonos CNG (llamada de fax) emitidos por un aparato de fax emisor. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no se oyen los tonos, el equipo permite al TAD que grabe un mensaje de voz y en la pantalla aparecerá Tel Ext. en Uso.
El TAD externo debe contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (se recomienda ajustarlo en dos timbres). Esto es debido a que el equipo no puede oír los tonos CNG hasta que el TAD externo descuelgue la llamada. El equipo emisor emitirá los tonos CNG solo de ocho a diez segundos más. No se recomienda utilizar la función de ahorro de tarifa en el TAD externo si necesita más de cuatro timbres para activarla.
A menos que use el servicio de timbre distintivo, el contestador automático debe estar conectado al conector EXT. del equipo.
Antes de conectar un teléfono externo, retire la cubierta de protección (2) del conector EXT. del equipo.
7
1TAD
40
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota
Nota
2 Cubierta de protección
Si tiene problemas al recibir faxes, reduzca el ajuste de número de timbres configurado en el TAD externo.

Conexiones 7

El TAD externo debe estar conectado a la parte posterior del equipo, en el conector identificado como EXT. Su equipo no podrá funcionar correctamente si conecta el TAD al conector de pared (salvo que esté utilizando el timbre distintivo).
a Conecte el cable de teléfono del
conector de teléfono de la pared a la parte posterior del equipo, en el conector identificado como LINE.
b Conecte el cable de teléfono del TAD
externo a parte posterior del equipo en el conector identificado como EXT. (Asegúrese de que el cable esté conectado al TAD en el conector para la línea telefónica del TAD, y no en el conector del auricular.)
c Ajuste el TAD externo a cuatro timbres
o menos. (El ajuste de número de timbres del equipo no se aplica.)

Grabación de un mensaje saliente (OGM) 7

a Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. De este modo, el equipo tiene tiempo de escuchar los tonos de fax.
b Limite la duración del mensaje a
20 segundos.
c Al final del mensaje de 20-segundos,
proporcione su código de recepción de fax a las personas que envíen faxes manuales. Por ejemplo: “Después de la señal, deje su mensaje o pulse l51 e Start (Inicio) para enviar un fax”.
Se recomienda comenzar el mensaje saliente del contestador con un silencio inicial de 5 segundos, ya que el equipo no es capaz de detectar los tonos de fax mientras suena la voz en volumen alto. Puede intentar omitir esta pausa, pero si el equipo tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje saliente del contestador para incluirla.
7
d Grabe el mensaje saliente en el TAD
externo.
e Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
f Establezca el modo de recepción en
TAD externo. (Consulte Selección del modo de recepción correcto
uu página 30.)
41
Capítulo 7
1
2
3

Conexiones de líneas múltiples (PBX) 7

Para conectar el equipo, aconsejamos que se lo pida a la compañía que le instaló la centralita automática privada PBX. Si tiene un sistema de líneas múltiples, le aconsejamos que pida al instalador que conecte la unidad a la última línea en el sistema. Con esto se evita que el equipo se active cada vez que el sistema recibe las llamadas telefónicas. Si todas las llamadas entrantes son respondidas por una operadora, se recomienda establecer el modo de recepción en Manual.
No podemos garantizar que el equipo funcione correctamente en todas las circunstancias cuando se conecte a una centralita automática privada PBX. Si se producen problemas al enviar o recibir faxes, debe informar primero a la compañía que gestiona la centralita automática privada PBX.

Teléfonos externos y extensiones telefónicas

Conexión de un teléfono externo o una extensión telefónica 7

Puede conectar otro teléfono directamente al equipo como se indica en el siguiente diagrama.
Conecte el cable de la línea telefónica al conector identificado como EXT.
Antes de conectar un teléfono externo, retire la cubierta de protección (3) del conector EXT. del equipo.
7
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo 3 Cubierta de protección
Si está utilizando un teléfono externo, la pantalla LCD muestra Tel Ext. en Uso.
42
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota

Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas 7

Uso de extensiones telefónicas 7
Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede indicarle al equipo que reciba el fax pulsando el código de recepción de fax l51.
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre o doble timbre para que descuelgue, puede contestar la llamada en una extensión telefónica pulsando el código de contestación telefónica #51. (Consulte
Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) uu página 33.)
Uso de un teléfono externo (conectado al conector EXT. del equipo)
Si contesta una llamada de fax desde el teléfono externo conectado al conector EXT del equipo, podrá hacer que el equipo reciba el fax pulsando Hook/Hold
(Teléfono/Retener) y a continuación Start (Inicio).
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre o doble timbre para que descuelgue, puede contestar la llamada en el equipo levantando el auricular del equipo.
Si contesta una llamada y no hay nadie en la línea:
Debe suponer que está recibiendo un fax manual.
Pulse l51 y espere a que se oigan los pitidos o hasta que en la pantalla LCD aparezca Recibiendo y, a continuación, cuelgue.

Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother 7

Si el teléfono inalámbrico que no es de Brother está conectado al conector EXT. del equipo (consulte Conexión de un teléfono externo o una extensión telefónica uu página 42.) y normalmente lleva consigo el teléfono inalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas mientras está sonando el timbre.
Si deja que el equipo conteste primero, pulse Hook/Hold (Teléfono/Retener) y, a continuación, cuelgue el teléfono inalámbrico. Vuelva a pulsar Hook/Hold (Teléfono/Retener) para poder transferir la llamada al teléfono inalámbrico.
7

Uso de códigos remotos 7

Código de recepción de fax 7
Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede indicarle al equipo que reciba el fax pulsando el código de recepción de fax l51. Espere a que el pitido suene y, a continuación, cuelgue el auricular. (Consulte Recepción Fácil uu página 34.)
Si contesta una llamada de fax en un teléfono externo, puede indicarle al equipo que reciba el fax pulsando Hook/Hold
7
(Teléfono/Retener) y a continuación Start (Inicio).
Si contesta una llamada de fax en el equipo, puede indicarle al equipo que reciba el fax pulsando Start (Inicio).
7
Puede utilizar también la función de Recepción Fácil para que el equipo reciba la llamada automáticamente. (Consulte Recepción Fácil uu página 34.)
43
Capítulo 7
Código de contestación telefónica 7
Si recibe una llamada de voz y el equipo está en modo F/T, comenzará a sonar el timbre F/T (semitimbre o doble timbre) después del número de timbres inicial. Si descuelga la llamada en una extensión telefónica, puede desactivar el timbre F/T pulsando #51 (asegúrese de pulsarlo entre los timbres).
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre o doble timbre para que descuelgue, puede contestar la llamada en el equipo levandando el auricular del equipo.
Cambio de códigos remotos 7
El código de recepción de fax predeterminado es l51. El código de contestación telefónica predeterminado es #51. Si se encuentra siempre desconectado al acceder al TAD externo, procure cambiar los códigos remotos de tres dígitos, por ejemplo, ### y 999.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 4.
Conf.recepción
4.Activ. remota
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
d Si ha seleccionado Si en el paso c,
introduzca el código de recepción de fax nuevo. Pulse OK.
e Introduzca el código de contestación
telefónica nuevo. Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
44
Nota
Marcación y almacenamiento de
8
números

Cómo marcar 8

Puede marcar de cualquiera de los siguientes modos.

Marcación manual 8

Utilice el teclado de marcación para introducir todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
8

Marcación rápida 8

Pulse (Libr. direc.) seguido del número de marcación rápida de tres dígitos.
(Consulte Almacenamiento de los números de marcación rápida uu página 47.)
Número de tres dígitos
8

Número de 1 marcación 8

Pulse la tecla de 1 marcación en la que está almacenado el número al que desea llamar. (Consulte Almacenamiento de los números de 1 marcación uu página 46.)
Para marcar los números de 1 marcación del 12 al 22, mantenga pulsado Shift mientras pulsa la tecla de 1 marcación correspondiente.
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje cuando introduce un número de 1 marcación o de marcación rápida, significa que no hay ningún número almacenado.

Búsqueda 8

Puede buscar por orden alfabético nombres que haya almacenado en las memorias de 1 marcación y de marcación rápida. (Consulte Almacenamiento de los números
de 1 marcación uu página 46 y Almacenamiento de los números de marcación rápida uu página 47).
a Pulse (Libr. direc.) dos veces.
b En el teclado de marcación, pulse las
teclas correspondientes a las primeras letras del nombre. (Consulte Introducción de texto uu página 125.) Pulse OK.
45
Capítulo 8
Nota
c Pulse a o b para desplazarse hasta que
encuentre el nombre que está buscando. Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio).
• Si no introduce ninguna letra y pulsa OK
en el paso b, aparecerán todos los nombres registrados. Pulse a o b para desplazarse hasta que encuentre el nombre que está buscando.
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje No encontrada al introducir las primeras letras del nombre, significa que el nombre correspondiente a la letra no está almacenado.

Remarcación de fax 8

Si está enviando un fax automáticamente y la línea está comunicando, el equipo remarcará automáticamente una vez después de cinco minutos.
Si está enviando un fax manualmente y la línea está comunicando, pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa), espere a que conteste el otro equipo de fax y luego pulse Start (Inicio) para volver a intentarlo. Si desea efectuar una segunda llamada al último número marcado, puede ahorrar tiempo pulsando
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y Start (Inicio).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) solo
funciona si ha marcado desde el panel de control.

Cómo almacenar los números 8

Puede configurar el equipo para que realice los siguientes tipos de marcación simplificada: 1 marcación, marcación rápida y grupos para multienvío de faxes. Si marca un número de llamada rápida, en la pantalla LCD aparece el nombre, si está almacenado, o el número.
Si se produce un corte de la corriente eléctrica, los números de llamada rápida guardados en la memoria no se perderán.

Almacenamiento de una pausa 8

Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa) para agregar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Puede pulsar Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas veces como sea necesario para aumentar la duración de la pausa.

Almacenamiento de los números de 1 marcación 8

El equipo dispone de 11 teclas de 1 marcación donde puede almacenar 22 números de teléfono o fax para una marcación automática. Para acceder a los números del 12 al 22, mantenga pulsado Shift mientras pulsa la tecla de 1 marcación correspondiente.
a Pulse la tecla de 1 marcación en la que
desee almacenar el número. Si no hay ningún número almacenado, la pantalla LCD mostrará . Pulse 1 para seleccionar Si.
46
Marcación y almacenamiento de números
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres). Pulse OK.
c Seleccione una de las opciones
siguientes:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Consulte Introducción de texto uu página 125.
Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
d Para almacenar otro número de 1
marcación, vaya al paso a.

Almacenamiento de los números de marcación rápida8

Puede almacenar los números utilizados con frecuencia como números de marcación rápida, para que cuando los marque solo tenga que pulsar algunas teclas
( (Libr. direc.), el número de marcación rápida de tres dígitos y Start (Inicio)). El
equipo puede almacenar 200 números de marcación rápida (001 - 200).
a Pulse (Libr. direc.) seguido de un
número de localización de marcación rápida de tres dígitos (001-200). Si no hay ningún número almacenado, la pantalla LCD mostrará . Pulse 1 para seleccionar Si.
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres). Pulse OK.
c Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Consulte Introducción de texto uu página 125.
Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
d Para almacenar otro número de
marcación rápida, vaya al paso a.

Cambio de los números de 1 marcación y de marcación rápida 8

Si intenta cambiar un número de 1 marcación o marcación rápida existente, en la pantalla LCD aparecerá el nombre o el número que ya está almacenado en ese lugar. Si el número de 1 marcación o marcación rápida existente que intenta cambiar tiene una tarea programada o se ha establecido en un número de reenvío de faxes, la pantalla LCD le pedirá si desea cambiar el nombre o el número.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar un número de 1
marcación almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 1.
Libr. direc.
1.Una pulsación
Pulse la tecla de 1 marcación que desee cambiar.
Para cambiar un número de
marcación rápida almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Libr. direc.
2.Marc. rápida
8
Introduzca el número de marcación rápida que desee cambiar y, a continuación, pulse OK.
47
Capítulo 8
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar los datos
almacenados, pulse 1. Vaya al paso c.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
#005:MIKE
1.Cambia 2.Borra
c Modifique el número y el nombre según
se indica a continuación. Cuando haya terminado la modificación, pulse OK.
Si modifica un nombre o número
almacenado, pulse d o c para colocar el cursor debajo del carácter que desea cambiar y pulse Clear (Borrar). A continuación, introduzca el carácter correcto.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Eliminación de los números de 1 marcación y de marcación rápida 8

Para eliminar un número de
marcación rápida almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Libr. direc.
2.Marc. rápida
Introduzca el número de marcación rápida que desee eliminar y, a continuación, pulse OK.
b Para eliminar los datos almacenados,
pulse 2.
#005:MIKE
1.Cambia 2.Borra
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para confirmar la eliminación de los
datos almacenados, pulse 1.
Para salir sin eliminar los datos
almacenados, pulse 2.
Borrar datos?
1.Si 2.No
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si intenta eliminar un número de 1 marcación o marcación rápida, en la pantalla LCD aparecerá el nombre o el número que ya está almacenado en ese lugar. Si el número de 1 marcación o marcación rápida que intenta eliminar tiene una tarea programada o se ha establecido en un número de reenvío de faxes, la pantalla LCD le pedirá si desea cambiar el nombre o el número.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para eliminar un número de 1
marcación almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 1.
Libr. direc.
1.Una pulsación
Pulse la tecla de 1 marcación que desee eliminar.
48
Nota

Cómo hacer copias 9

9

Cómo copiar 9

Los pasos siguientes describen la operación básica de copiado. Si desea obtener más información acerca de cada opción, consulte la Guía avanzada del usuario incluida en el CD-ROM.
a Si desea realizar una copia, pulse
(COPY (COPIA)) para que se
ilumine en verde.
Asegúrese de que se encuentra en
modo copia.
La configuración predeterminada es modo Fax. Puede cambiar la cantidad de tiempo que el equipo permanece en el modo Copia después de la última operación de copia. (Consulte Guía avanzada del usuario: Temporizador de modo.)
b Coloque el documento boca abajo en la
unidad ADF. (Consulte Uso del alimentador automático de documentos (ADF) uu página 26.)
(Estados Unidos)
(Chile/Argentina) 9
La pantalla LCD muestra:
c Pulse Start (Inicio).
9

Cómo detener la copia 9

Para detener la copia, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Ajustes de copia 9

Pulse la tecla COPY (COPIA) temporal Options (Opciones).
Si desea obtener más información acerca de cómo cambiar los siguientes ajustes de copia y cómo realizar copias de dos caras, consulte Guía avanzada del usuario: Ajustes de copia.
Puede cambiar los siguientes ajustes de copia:
CalidadApilar/OrdenarBrilloContrast
9
Alargar/ReducirFormato Pág.Dúplex manual (2 caras)
49
Nota
Cómo imprimir desde una
10
(Para FAX-2840 y FAX-2940) Puede descargar el controlador de impresora en el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/.
computadora (Para MFC-7240)

Impresión de un documento

El equipo puede recibir datos desde la computadora e imprimirlos. Para imprimir desde una computadora, instale el controlador de impresora. (Consulte Guía del usuario de software: Impresión para
Windows Macintosh en la Guía del usuario de software para obtener más información acerca de los ajustes de impresión).
®
o Impresión y envío de faxes para
10
Páginas múltiplesDúplex/FolletoFuente del papel
e Haga clic en Aceptar. f Haga clic en Imprimir para empezar a
imprimir.
10
a Instale el controlador de impresora
Brother que se encuentra en el CD-ROM de instalación. (Consulte la Guía de configuración rápida.)
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
c Seleccione el nombre del equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic en Propiedades (o Preferencias, dependiendo de su sistema operativo).
d Seleccione los ajustes de su interés en
el cuadro de diálogo Propiedades (o Preferencias).
Tamaño de papelOrientaciónCopiasSoporte de impresiónResoluciónImprimir configuración
50
Nota
Nota
Cómo escanear en una
11
computadora (solo MFC-7240)

Antes de escanear 11

Para usar el equipo como escáner, instale un controlador de escáner. Instale los controladores de escáner que se encuentran en el CD-ROM del instalador. (Consulte
la Guía de configuración rápida: Instalación de MFL-Pro Suite.)
(Para FAX-2940) Puede descargar el controlador de escáner sin la utilidad Brother ControlCenter en el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/.
Tenga en cuenta que el modelo FAX-2940 no admite la función de escaneado para los usuarios de Mac OS X 10.5.8.
Escaneado de un documento como archivo PDF mediante ControlCenter4 (Windows
Para obtener más información consulte Guía del usuario de software: Escaneado.
®
) 11
11
Las pantallas en su PC pueden variar según el modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder rápida y fácilmente a las aplicaciones de uso más frecuente. Gracias a ControlCenter4 ya no es necesario iniciar ciertas aplicaciones manualmente. Puede usar ControlCenter4 en su PC.
a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos uu página 26.) b Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. Se abrirá la aplicación ControlCenter4.
11
51
Capítulo 11
c Si aparece la pantalla de modo de ControlCenter4, seleccione la opción Modo avanzado y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
d Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
e Establezca la configuración de escaneado.
Haga clic en Configuración y, a continuación, seleccione Ajustes de botón, Escanear y Archivo.
52
Cómo escanear en una computadora (solo MFC-7240)
Aparece el cuadro de diálogo de configuración. Puede cambiar la configuración predeterminada.
1
2
3
4
5
1 Seleccione PDF (*.pdf) en la lista desplegable Tipo de archivo. 2 Puede introducir el nombre de archivo que desea usar para el documento. 3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada o seleccionar su carpeta
preferida haciendo clic en el botón Examinar.
4 Puede seleccionar una resolución de escaneado en la lista desplegable Resolución. 5 Puede seleccionar el tamaño del documento en la lista desplegable.
f Haga clic en Aceptar.
11
53
Capítulo 11
g Haga clic en Archivo.
El equipo comienza el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos escaneados se abrirá automáticamente.
54
Cómo escanear en una computadora (solo MFC-7240)

Cómo cambiar la configuración de la tecla SCAN (ESCÁNER) para el escaneado de PDF 11

Puede cambiar la configuración de la tecla SCAN (ESCÁNER) del equipo mediante
®
ControlCenter4 (Windows
a Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. Se abrirá la aplicación ControlCenter4.
b Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
c Haga clic en la ficha Ajustes de dispositivo. d Haga clic en Configuración del dispositivo de escaneado.
).
55
11
Capítulo 11
e Seleccione la ficha Archivo. Puede cambiar la configuración predeterminada.
1
2
3
4
5
1 Seleccione PDF (*.pdf) en la lista desplegable Tipo de archivo. 2 Puede introducir el nombre de archivo que desea usar para el documento. 3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada o seleccionar su carpeta
preferida haciendo clic en el botón Examinar.
4 Puede seleccionar una resolución de escaneado en la lista desplegable Resolución. 5 Puede seleccionar el tamaño del documento en la lista desplegable.
f Haga clic en Aceptar.
56
Cómo escanear en una computadora (solo MFC-7240)
Nota

Cómo escanear un documento como un archivo PDF utilizando la tecla SCAN (ESCÁNER) 11

a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos uu página 26.)
b Pulse SCAN (ESCÁNER).
c Pulse a o b para seleccionar Escanear a PC.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Fichero.
Pulse OK.
e Pulse Inicio.
El equipo comienza el proceso de escaneado.
Están disponibles los siguientes modos de escaneado: Escanear en:
Imagen (Escanear a PC)
OCR (Escanear a PC)
E-mail (Escanear a PC)
Fichero (Escanear a PC)
11
57
Nota
Mantenimiento rutinario A
A

Sustitución de artículos consumibles A

El equipo indicará cuándo hay que sustituir los artículos consumibles. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 59 y Sustitución de la unidad de tambor uu página 66).
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Consulte Sustitución del cartucho de tóner
uu página 59.
Nº de pedido TN-420, TN-450
Consulte Sustitución de la unidad de tambor
uu página 66.
Nº de pedido DR-420
• Vaya a http://www.brother.com/original/index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su oficina local de desecho de residuos.
• Se recomienda envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se disperse accidentalmente el material del interior.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los artículos consumibles y de las piezas del equipo puede verse reducida.
• La vida prevista de los cartuchos de tóner se basa en la norma ISO/IEC 19752. La frecuencia de sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, del porcentaje de cobertura y del tipo de soporte utilizado.
58
Mantenimiento rutinario
Nota
Nota

Sustitución del cartucho de tóner A

Número de pedido: Para conocer los números de pedido de los cartuchos de tóner, consulte Sustitución de artículos consumibles uu página 58.
Los cartuchos de tóner estándar pueden imprimir aproximadamente 1.200 páginas
Los cartuchos de tóner larga duración pueden imprimir aproximadamente 2.600
páginas
1
. El número de páginas real variará dependiendo del tipo medio de documento. Cuando quede poco tóner en un cartucho, en la pantalla LCD se mostrará Toner bajo..
El equipo se suministra con un cartucho de tóner estándar, que deberá sustituirse después de unas 700 páginas para FAX­2840 y MFC-7240; o 1.200 páginas para
FAX-2940
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
1
.
1
.
• Si modifica el ajuste de la densidad de impresión para que la impresión sea más clara o más oscura, la cantidad de tóner utilizada cambiará.
• Desempaque el cartucho de tóner inmediatamente antes de instalarlo en el equipo.
Tóner bajo A
Toner bajo.
Si la pantalla LCD muestra Toner bajo., compre un cartucho de tóner nuevo y téngalo preparado antes de que aparezca el mensaje Cambiar tóner.
SustituirTóner A
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho de tóner:
Cambiar tóner
• Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para usar cuando aparezca el aviso Toner bajo..
• Para garantizar una alta calidad de impresión, se recomienda utilizar exclusivamente cartuchos de tóner originales de la marca Brother. Cuando desee comprar cartuchos de tóner, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
• (Para MFC-7240) Si imprime gráficos, texto en negrita, tablas, páginas web con bordes y otros tipos de impresiones que no contengan solamente texto simple, aumentará la cantidad de tóner utilizada.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando se sustituya el cartucho de tóner. Consulte Guía avanzada del usuario: Limpieza del equipo.
El equipo no imprimirá hasta que no se sustituya el cartucho de tóner. Un cartucho de tóner nuevo original de Brother restablecerá el modo de sustitución de tóner.
Para que el equipo siga imprimiendo después de que la pantalla LCD muestre Cambiar tóner, establezca el equipo en el modo Continuar (Menu (Menú), 1, 7, y seleccione Continuar). El equipo seguirá imprimiendo hasta que la pantalla LCD muestre Tóner agotado. (Si desea obtener información acerca de los ajustes de tóner, consulte Guía avanzada del usuario: Ajustes del tóner.)
Tóner agotado A
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho de tóner:
A
59
ADVERTENCIA
Importante
Tóner agotado
El equipo detendrá la impresión hasta que sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 60.)
Sustitución del cartucho de tóner A
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que estén sumamente calientes.
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que la máquina se enfríe antes de tocar las piezas internas del equipo.
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y/o cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
60
Mantenimiento rutinario
ADVERTENCIA
c Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
NO utilice sustancias inflamables, cualquier tipo de spray ni un disolvente orgánico/líquido que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio. En su lugar, utilice solo un paño seco y sin pelusa. (Consulte Guía de seguridad del producto: Para utilizar el producto de forma segura.)
Procure no inhalar tóner.
NO tire el cartucho de tóner ni el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
A
61
Importante
Para evitar problemas de calidad de
Nota
Importante
impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
d Desempaque el cartucho de tóner
nuevo. Sujete el cartucho con ambas manos y agítelo suavemente hacia los lados varias veces para extender el tóner uniformemente dentro del cartucho.
• Desembale el cartucho de tóner justo antes de instalarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner queda desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
• Asegúrese de guardar herméticamente el cartucho de tóner en una bolsa adecuada para evitar que el polvo del mismo se derrame.
• Vaya a http://www.brother.com/original/ index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su oficina local de desecho de residuos.
• Una unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia.
• Brother recomienda encarecidamente NO recargar el cartucho de tóner que se suministra con el equipo. También le recomendamos encarecidamente que continúe usando solo cartuchos de tóner de repuesto originales de la marca Brother. El uso o el intento de usar tóner y/o cartuchos de otros fabricantes en equipos Brother puede causar daños en el equipo y/o puede afectar a la calidad de la impresión. Asimismo, el uso de tóner y/o cartuchos de otros fabricantes puede provocar que aparezcan mensajes de
62
Mantenimiento rutinario
Importante
Nota
estado incorrectos, que la impresora se detenga antes de tiempo u otros tipos de fallos. Nuestra cobertura de garantía limitada no se aplica a ninguno de los problemas causados por el uso de tóner y/o cartuchos de otros fabricantes. Para proteger su inversión y obtener un rendimiento superior del equipo Brother, recomendamos encarecidamente el uso de suministros Brother originales.
e Retire la cubierta de protección.
f Introduzca el nuevo cartucho de tóner
firmemente en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente tras haber retirado la cubierta de protección. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
A
Compruebe que ha colocado el cartucho de tóner correctamente, ya que podría desprenderse de la unidad de tambor.
63
g Deslice suavemente la lengüeta verde
Nota
Nota
ADVERTENCIA
1
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del interior de la unidad de tambor.
Después de sustituir un cartucho de tóner, NO apague el interruptor de encendido del equipo ni abra la cubierta delantera hasta que se borre el mensaje Por favor espere de la pantalla LCD y se vuelva al modo Preparado.

Limpieza del filamento de corona A

Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que estén sumamente calientes.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
h Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Cierre la cubierta delantera.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que la máquina se enfríe antes de tocar las piezas internas del equipo.
64
Mantenimiento rutinario
Importante
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
A
65
c Deslice suavemente la lengüeta verde
Nota
Nota
1
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del interior de la unidad de tambor.

Sustitución de la unidad de tambor A

Nº de pedido DR-420 Una unidad de tambor nueva puede imprimir
aproximadamente 12.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara.
• Hay muchos factores que determinan la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel, el tipo de tóner utilizados, etc. En condiciones ideales, la vida útil media del tambor se estima en 12.000 páginas aproximadamente. La cantidad real de páginas que el tambor imprimirá puede ser significativamente menor que esta estimación. Debido a que no tenemos ningún control sobre los diversos factores que determinan la vida útil real del tambor, no podemos garantizar que imprimirá un determinado número mínimo de páginas.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
d Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Cierre la cubierta delantera.
• Para un rendimiento óptimo, use únicamente tóner Brother original. El equipo sólo debe utilizarse en un entorno limpio y sin polvo con la ventilación adecuada.
• La impresión con una unidad de tambor que no sea de Brother puede reducir no sólo la calidad de impresión sino también la calidad y la vida útil del equipo. La garantía puede no cubrir los problemas causados por el uso de una unidad de tambor que no sea de Brother.
Error de tambor A
Error de tambor
El filamento de corona se ha ensuciado. Limpie el filamento de corona en la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona uu página 64.)
66
Mantenimiento rutinario
Importante
ADVERTENCIA
Si ha limpiado el filamento de corona y sigue apareciendo el mensaje Error de tambor, sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Cambiar tambor A
Cambiar tambor
Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Se recomienda instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones incluidas con la nueva unidad de tambor.
Tambor detenido A
Tambor detenido
No podemos garantizar la calidad de impresión. Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Se recomienda instalar una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones incluidas con la nueva unidad de tambor.
• Desembale la unidad de tambor justo antes de instalarla en el equipo. La unidad de tambor podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia.
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que estén sumamente calientes.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que la máquina se enfríe antes de tocar las piezas internas del equipo.
Sustitución de la unidad de tambor A
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que aún podría contener tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo. (Consulte Guía avanzada del usuario: Limpieza del equipo.)
A
67
Importante
ADVERTENCIA
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
c Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y/o cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
68
NO tire el cartucho de tóner ni el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
Mantenimiento rutinario
Importante
Nota
NO utilice sustancias inflamables, cualquier tipo de spray ni un disolvente orgánico/líquido que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio. En su lugar, utilice solo un paño seco y sin pelusa. (Consulte Guía de seguridad del producto: Para utilizar el producto de forma segura.)
Procure no inhalar tóner.
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
• Asegúrese de guardar la unidad de tambor usada en una bolsa adecuada bien cerrada para que el polvo del tóner no se derrame fuera de la unidad.
• Vaya a http://www.brother.com/original/ index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su oficina local de desecho de residuos.
d Desembale la nueva unidad de tambor.
A
69
e Introduzca el cartucho de tóner
Nota
Nota
1
3
2
firmemente en la nueva unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
a Pulse Clear (Borrar).
Para confirmar la instalación de una nueva unidad de tambor, pulse 1.
b Cuando en la pantalla LCD aparezca
Aceptado, cierre la cubierta delantera.

Limpieza del cristal de escaneado A

a Apague el equipo.
Desenchufe el cable de la línea telefónica primero, desconecte todos los cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
(Para FAX-2840 y MFC-7240) Para evitarle que pierda ningún mensaje importante, consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax uu página 80.
b Levante la cubierta del panel de control
(1). Limpie con cuidado la suciedad de la banda de cristal (2) y de la barra blanca (3) encima de esta con un paño suave y sin pelusa humedecido con agua.
Compruebe que ha colocado el cartucho de tóner correctamente, ya que podría desprenderse de la unidad de tambor.
f Coloque el nuevo conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Puesta a cero del medidor de vida útil del tambor
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, tendrá que poner a cero el medidor de vida útil del tambor siguiendo estos pasos:
70
A
c Cierre la cubierta del panel de control.
Nota
Además de limpiar la banda del cristal con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua, pase la punta del dedo sobre el cristal para ver si puede detectar algo en él. Si detecta suciedad o residuos, limpie el cristal de nuevo centrándose en esa zona. Es posible que tenga que repetir el proceso de limpieza tres o cuatro veces. Como prueba, haga una copia después de cada limpieza.
d En primer lugar, vuelva a enchufar el
cable de alimentación del equipo a la toma de corriente de CA y conecte todos los cables y, a continuación, enchufe el conector de la línea telefónica. Encienda el equipo.
Mantenimiento rutinario
A
71
Solución de problemas B
B
Si considera que hay algún problema en el equipo, verifique cada uno de los puntos que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Podrá solucionar la mayoría de problemas. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas. Visítenos en
http://solutions.brother.com/.

Identificación del problema B

Primero, verifique lo siguiente:
El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y el interruptor de
encendido está en la posición de encendido. Si el equipo no se enciende después de conectar el cable de alimentación, consulte Otros problemas uu página 98.
Se han retirado todas las piezas de protección.El papel está cargado correctamente en la bandeja de papel.(Para MFC-7240)
Los cables de interfaz están bien conectados al equipo y a la computadora.
Mensajes en la pantalla LCD
(Consulte Mensajes de error y de mantenimiento uu página 74.)
Si no ha solucionado el problema con las verificaciones anteriores, identifique el problema y vaya a la página que le sugerimos a continuación.
Problemas de manipulación del papel y de impresión:
Problemas de impresión (Para MFC-7240) uu página 96  Problemas de manipulación del papel uu página 97  Impresión o impresión de faxes recibidos uu página 91
Problemas del teléfono y fax:
Línea telefónica o conexiones uu página 92  Gestión de llamadas entrantes uu página 94  Recepción de faxes uu página 92  Envío de faxes uu página 94
72
Problemas de la copia:
Problemas de la copia uu página 95
Problemas del escaneado (para MFC-7240):
Problemas del escaneado (Para MFC-7240) uu página 97
Problemas de software (para MFC-7240):
Problemas de software (Para MFC-7240) uu página 97
Solución de problemas
73
B

Mensajes de error y de mantenimiento B

Tal como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
El usuario puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario usted mismo. En caso de que necesite asistencia adicional, el Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Mensaje de error Causa Acción
Alimentac manual Manual se ha seleccionado como
fuente de papel y no hay papel en la ranura de alimentación manual.
Atasco interno Hay papel atascado en el interior
del equipo.
Atasco bandeja Hay papel atascado en la
bandeja de papel del equipo.
Atasco trasero Hay papel atascado en la parte
posterior del equipo.
Cambiar tambor Hay que sustituir la unidad de
tambor.
El medidor de vida útil de la unidad de tambor no se puso a cero al instalar un nuevo tambor.
Cambiar tóner Cambie tóner
Cubierta abierta La cubierta delantera no está
El cartucho de tóner ha llegado al fin de su vida útil. El equipo no imprimirá hasta que no se sustituya el cartucho de tóner.
Mientras la memoria esté disponible, se enviarán faxes a la memoria.
completamente cerrada.
.
Ponga una hoja de papel en la ranura de alimentación manual. (Consulte Carga de papel en la ranura de alimentación manual uu página 15.)
(Consulte Papel atascado en el equipo uu página 87.)
(Consulte Papel atascado en la bandeja de papel estándar uu página 82.)
(Consulte Papel atascado en la parte posterior del equipo uu página 84.)
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor uu página 66.) Ponga a cero el medidor de vida útil del
tambor. (Consulte Puesta a cero del medidor de vida
útil del tambor uu página 70.) Si ha establecido los ajustes de tóner en
Parar, sustituya el cartucho de tóner por un cartucho de tóner nuevo o que no se haya utilizado anteriormente original de Brother. De este modo se restablecerá el modo de sustitución de tóner. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 59.)
Si ha establecido los ajustes de tóner en Continuar, el equipo seguirá imprimiendo datos hasta que la pantalla LCD muestre Tóner agotado. Para más información sobre cómo utilizar el equipo en modo Continuar, consulte Guía avanzada del usuario: Ajustes del tóner.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
74
Mensaje de error Causa Acción
Cubierta abierta La cubierta del panel de control
no está completamente cerrada.
Cubierta abierta La cubierta del panel de control
estaba abierta al cargar un documento.
Cubierta abierta La cubierta de fusión no está
completamente cerrada o había papel atascado en la parte posterior del equipo al encenderlo.
Enfriamiento
Espere por favor
Error cartucho El cartucho de tóner no está
Error comm. La calidad deficiente de la línea
Error de tambor Es necesario limpiar el filamento
La temperatura de la unidad de tambor o el cartucho de tóner es excesiva. El equipo interrumpirá la tarea de impresión actual y entrará en modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ruido del ventilador de enfriamiento en marcha mientras en la pantalla LCD aparece
Enfriamiento y Espere por favor.
instalado correctamente.
telefónica ha causado un error de comunicación.
de corona de la unidad de tambor.
Cierre la cubierta del panel de control del equipo.
Cierre la cubierta del panel de control del equipo y pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cierre la cubierta de fusión del equipo.Asegúrese de que no hay papel
atascado en el interior de la parte posterior del equipo, luego cierre la cubierta de fusión y pulse Start (Inicio).
Asegúrese de que oye girar el ventilador en el equipo y que la salida de escape no está bloqueada.
Si el ventilador está girando, retire cualquier obstáculo alrededor de la salida de escape y deje el equipo encendido, pero no lo utilice durante unos minutos.
(Para FAX-2840 y MFC-7240) Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax uu página 80 antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos. (Para FAX-2940) Apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
Retire la unidad de tambor, extraiga el cartucho de tóner y vuelva a instalar el cartucho de tóner en la unidad de tambor.
Vuelva a enviar el fax o conecte el equipo a otra línea telefónica. Si el problema persiste, llame a la compañía telefónica y pídale que revise la línea.
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona uu página 64.)
Solución de problemas
B
75
Mensaje de error Causa Acción
Error fusión La temperatura de la unidad de
fusión no alcanza una temperatura especificada en el tiempo especificado.
La unidad de fusión está demasiado caliente.
Error LB El equipo tiene un problema
mecánico.
Fallo conexión Ha intentado sondear un equipo
de fax que no se encuentra en modo Sondeo en espera.
Imp.Inicializ XX El equipo tiene un problema
mecánico.
(Para FAX-2840 y MFC-7240 ) Los mensajes de fax recibidos aún en la memoria se perderán al apagar el equipo. Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax uu página 80 antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
(Para FAX-2940) Apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
Abra la cubierta delantera y vuelva a cerrarla.
Verifique la configuración de sondeo del otro equipo de fax.
(Para FAX-2840 y MFC-7240 )
Los mensajes de fax recibidos aún en la memoria se perderán al apagar el equipo. Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax uu página 80 antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
(ParaFAX-2940) Apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
76
Mensaje de error Causa Acción
Impos.Escanea XX El equipo tiene un problema
mecánico.
Impos. Impri. XX El equipo tiene un problema
mecánico.
Línea desconect. La otra persona o el equipo de fax
de la otra persona han finalizado la llamada.
(Para FAX-2840 y MFC-7240)
Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax uu página 80
antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
(Para FAX-2940) Apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Realice uno de los siguientes pasos:
(Para FAX-2840 y MFC-7240)
Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax uu página 80
antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
(Para FAX-2940) Apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje el equipo encendido durante 15 minutos.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Pruebe a enviar o recibir de nuevo.
Solución de problemas
77
B
Mensaje de error Causa Acción Sin memoria La memoria del equipo está llena. Operación de copia o envío de fax en
curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Start (Inicio) para enviar o copiar
las páginas escaneadas.
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) y
espere hasta que finalicen las demás operaciones en curso, y vuelva a intentarlo.
Borre los faxes de la memoria.
Imprima los faxes que están almacenados en la memoria para restaurar la memoria al 100 %. Luego desactive el almacenamiento de faxes para no almacenar más faxes en la memoria. (Consulte Guía avanzada del usuario: Impresión de un fax desde la memoria y Almacenamiento de faxes.)
Operación de impresión en curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Reduzca la resolución de la impresión.
(Consulte Guía del usuario de software: Ficha básica)
Borre los faxes de la memoria. (Consulte
la explicación anterior.)
Sin papel El equipo no tiene papel o el
papel no está cargado correctamente en la bandeja de papel.
Sin Resp/Ocupado El número que ha marcado no
contesta o está comunicando.
Sin tóner El cartucho de tóner no está
instalado correctamente.
Tambor detenido Hay que sustituir la unidad de
tambor.
Realice uno de los siguientes pasos:
Recargue papel en la bandeja de papel
y pulse Start (Inicio).
Retire el papel y vuelva a cargarlo.
Luego pulse Start (Inicio).
Si el problema persiste, es posible que
se tenga que limpiar el rodillo de toma de papel. Limpie el rodillo de toma de papel. (Consulte Guía avanzada del usuario:
Limpieza de los rodillos de toma de papel.)
Verifique el número y vuelva a intentarlo.
Retire la unidad de tambor. Extraiga el cartucho de tóner y vuelva a introducirlo en la unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 66.)
78
Mensaje de error Causa Acción
Timbr.Dist.Act.
(EE.UU. únicamente)
Tmño no coincide El papel en la bandeja no tiene un
Tóner agotado Hay que sustituir el cartucho de
Toner bajo. Si en la pantalla LCD aparece
Ver original El documento no se ha
El equipo está establecido en modo Timbre distintivo. No puede cambiar el modo de recepción de Manual a otro modo.
tamaño correcto.
tóner. Mientras la memoria esté
disponible, se enviarán faxes a la memoria.
Toner bajo. aún puede imprimir; sin embargo, el equipo le está avisando de que el cartucho de tóner está llegando al final de su vida útil.
introducido o cargado correctamente, o el documento escaneado en la unidad ADF es demasiado largo.
Establezca el timbre distintivo en No. (Consulte Timbre distintivo uu página 38.)
Cargue papel de tamaño adecuado en la bandeja y restablezca el “Tamaño de papel" (Menu (Menú), 1, 2, 2). (Consulte Tamaño de papel uu página 20.)
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner uu página 59.)
Realice el pedido de un cartucho de tóner nuevo ahora de modo que tenga un cartucho de tóner de repuesto cuando la pantalla LCD muestre Cambiar tóner o Tóner agotado.
Consulte El documento no se ha introducido
o cargado correctamente, o era demasiado largo uu página 81 o Uso del alimentador automático de documentos (ADF)
uu página 26.
Solución de problemas
79
B
Transferencia de faxes
Nota
o del informe de diario del faxB
Introduzca el número de fax al que
desee reenviar los faxes. Pulse Start (Inicio).
Si en la pantalla LCD aparece:
Imp.Inicializ XX
Impos. Impri. XX
Impos.Escanea XX
(Para FAX-2840 y MFC-7240) Si es necesario desconectar el equipo de la toma de corriente de CA, se recomienda transferir los faxes a otro equipo de fax o PC (solo MFC-7240) antes de desconectar el equipo. (Consulte Transferencia de faxes a
otro equipo de fax uu página 80 o Transferencia de faxes a la PC (para MFC-
7240) uu página 80).
También puede transferir el informe de diario del fax para ver si es necesario transferir algún fax. (Consulte Transferencia del informe de diario del fax a otro equipo de fax uu página 81.)
Si la pantalla LCD del equipo muestra un mensaje de error, después de transferir los faxes, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y, después, vuelva a conectarlo.
Transferencia de faxes a otro equipo de fax
Si no ha configurado la ID de estación, no puede entrar en modo de transferencia de fax. (Consulte Guía de configuración rápida: Configuración de la ID de estación.)
Transferencia de faxes a la PC (para MFC-7240)
Puede transferir los faxes almacenados en la memoria del equipo a la computadora.
a Asegúrese de haber instalado MFL-Pro
Suite en la PC y, a continuación, active Recepción PC-FAX en la PC. (Si desea
obtener información más detallada acerca de la Recepción PC-Fax, consulte Guía del usuario de software: Recepción mediante PC-FAX.)
b Asegúrese de que ha ajustado
Recibir PC Fax en el equipo. (Consulte Recepción PC-Fax (solo para
Windows
Si hay faxes en la memoria del equipo cuando se configura la función Recepción de PC-Fax, la pantalla LCD le preguntará si desea transferir los faxes a la computadora.
®
) uu página 35.)
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para transferir todos los faxes a la
PC, pulse 1. Se le preguntará si desea una copia de seguridad.
Para salir y dejar los faxes
B
almacenados en la memoria, pulse 2.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
B
a Pulse Menu (Menú), 9, 0, 1. b Realice uno de los siguientes pasos:
Si en la pantalla LCD aparece No
hay datos, no queda ningún fax en
la memoria del equipo. Pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
80
Solución de problemas
Transferencia del informe de diario del fax a otro equipo de fax
Si no ha configurado la ID de estación, no puede entrar en modo de transferencia de fax. (Consulte Guía de configuración rápida: Configuración de la ID de estación.)
a Pulse Menu (Menú), 9, 0, 2. b Introduzca el número de fax al que
desee reenviar el informe de diario del fax.
c Pulse Start (Inicio).
Atascos de
B
documentos B

El documento no se ha introducido o cargado correctamente, o era demasiado largo B

a Abra la cubierta del panel de control.
b Tire del documento atascado hacia la
parte delantera del equipo.
c Cierre la cubierta del panel de control.
B
81
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Atascos de papel B

Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando agregue nuevo papel. Con esto se evita que se carguen simultáneamente varias hojas de papel en el equipo y se produzcan atascos de papel.

Papel atascado en la bandeja de papel estándar B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco bandeja, siga los pasos indicados a
continuación:
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
82
Solución de problemas
Nota
1
b Retire lentamente el papel atascado con
ambas manos.
Tirar del papel atascado hacia abajo permite retirarlo con más facilidad.
c Asegúrese de que el papel queda por
debajo de la marca máxima de papel (b b b) (1) de la bandeja de papel.
Pulsando la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel, deslice estas guías para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras. (Consulte Carga de papel en la bandeja de papel estándar uu página 13.)
d Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
B
83
Papel atascado en la parte
ADVERTENCIA
posterior del equipo B
Si la pantalla LCD muestra Atasco trasero, se produjo un atasco detrás de la
cubierta posterior. Siga los pasos que se indican a continuación:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que estén sumamente calientes.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que la máquina se enfríe antes de tocar las piezas internas del equipo.
84
Solución de problemas
Importante
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente. Puede extraerse el papel atascado junto con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, o con esto es posible que se suelte el papel, por lo que puede sacarlo del interior del equipo.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
c Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba).
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y el cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
B
85
d Baje las lengüetas de los lados
1
izquierdo y derecho para abrir la cubierta de fusión (1).
e Saque con cuidado el papel atascado
de la unidad de fusión con ambas manos.
f Cierre la cubierta de fusión y la cubierta
posterior (bandeja de salida boca arriba).
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
86
h Cierre la cubierta delantera. Si el equipo
no empieza a imprimir automáticamente, pulse Start (Inicio).
Solución de problemas
ADVERTENCIA

Papel atascado en el equipo B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco interno, siga los pasos indicados a
continuación:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas internas del equipo que estén sumamente calientes.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que la máquina se enfríe antes de tocar las piezas internas del equipo.
B
87
b Extraiga el conjunto de unidad de
Importante
tambor y cartucho de tóner lentamente. Puede extraerse el papel atascado junto con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, o con esto es posible que se suelte el papel, por lo que puede sacarlo del interior del equipo.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
c Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. Retire el papel atascado que pueda haber dentro de la unidad de tambor.
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
88
Loading...