No todos los modelos están disponibles en todos
los países.
Versión 0
USA/CHL/ARG
Si necesita llamar al Servicio de atención al cliente
Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: FAX-2840, FAX-2940 o MFC-7240
(marque su número de modelo con un círculo)
Número de serie:
1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como
comprobante de su compra, para que lo pueda
utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de
servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario
original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo;
puede ayudarle en la reclamación de seguros en caso de que se
hubiera asegurado la pérdida del producto; y
nos ayudará a notificarle las mejoras realizadas en su producto y
ofertas especiales.
La forma más práctica y eficaz de registrar el nuevo producto es hacerlo
en línea en http://www.brother.com/registration/
Para recibir asistencia técnica, debe llamar al país en el que adquirió el equipo. Las llamadas
deben realizarse desde ese país.
Registre su producto
Al registrar su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como propietario
original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el recibo;
puede ayudarle en la reclamación de seguros en caso de que se hubiera asegurado la pérdida
del producto; y
nos ayudará a notificarle las mejoras realizadas en su producto y ofertas especiales.
Rellene y envíe por fax el Registro de producto y la Hoja de prueba o bien, para mayor comodidad
y eficiencia, registre su nuevo producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Preguntas frecuentes
El Brother Solutions Center es el recurso centralizado para todas sus necesidades referidas al
equipo de fax/centro multifunción. Puede descargar las últimas versiones del software y
herramientas y leer las preguntas frecuentes y sugerencias de solución de problemas para sacar
el máximo partido de su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Aquí puede buscar actualizaciones de controladores Brother.
Para mantener al día el rendimiento de su equipo, busque aquí las ultimas actualizaciones de
firmware.
Servicio de atención al cliente
En EE.UU.:1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
1-901-379-1215 (fax)
Localizador de centros de servicio técnico (EE.UU. únicamente)
Para información sobre un centro de servicio técnico autorizado por Brother, llame al
1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visítenos en línea en http://www.brother-usa.com/service/
.
i
Pedido de accesorios y suministros
Para obtener resultados de la mejor calidad, use únicamente accesorios originales de Brother a
la venta a través de la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra el accesorio que
necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede
realizar el pedido de accesorios directamente a Brother. (Puede visitarnos en línea para conocer
la selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para la compra.)
En EE.UU.:1-877-552-MALL (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
DescripciónElemento
Cartucho de tóner estándar
Cartucho de tóner de gran
TN-420 (aprox. 1.200 páginas)
TN-450 (aprox. 2.600 páginas)
capacidad
Unidad de tambor
DR-420 (aprox. 12.000 páginas)
Cable de línea telefónicaLG3077001
1
Páginas de una sola cara de tamaño Carta o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
3
1 página por trabajo.
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
12
12
34
ii
Aviso - Exención de garantías
LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER Y SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS,
EMPLEADOS O AGENTES (EN CONJUNTO, LOS OTORGANTES DE LICENCIAS) NO
EXTIENDEN NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO
PARTICULAR, RESPECTO DEL SOFTWARE. LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE
BROTHER NO OFRECEN GARANTÍA ALGUNA NI REALIZAN DECLARACIONES RESPECTO
DEL USO NI DE LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE EN CUANTO A SU
CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD NI DE OTRA NATURALEZA. EL
PROPIETARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS RESPECTO DE LOS RESULTADOS Y EL
RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. EN ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN
ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO RIJA EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN
RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O RESULTANTES
(INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE NEGOCIOS Y SIMILARES) QUE SURJAN DEL
USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUN CUANDO LOS OTORGANTES DE
LICENCIAS DE BROTHER HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN TALES DAÑOS. DEBIDO A QUE EN VARIOS ESTADOS DE LOS ESTADOS
UNIDOS Y EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO ESTÁ PERMITIDA LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES, ES
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO RIJAN EN SU CASO. EN CUALQUIER
CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN RESPONSABLES ANTE
USTED POR DAÑOS REALES POR CUALQUIER MOTIVO Y SEA CUAL FUERE LA FORMA
DE ACCIÓN (YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO U OTRA) HASTA UN MÁXIMO DE
$50.
Compilación e información sobre esta publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus
especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y los
materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido
el resultante) derivado del uso del material presentado como, por ejemplo, errores tipográficos o
de otro tipo relacionados con esta publicación.
iii
Guías del usuario y dónde puedo encontrarlas
¿Qué guía?¿Qué contiene?¿Dónde está?
Guía de seguridad del
producto
Guía de configuración
rápida
Guía básica del usuarioAprenda las operaciones básicas de fax,
Guía avanzada del
usuario
Guía del usuario de
software
(solo MFC-7240)
Lea esta Guía primero. Lea las
Instrucciones de seguridad antes de
configurar el equipo. Consulte esta Guía
para obtener información sobre marcas
comerciales y limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el
equipo e instalar los controladores y el
software para el sistema operativo (solo
MFC-7240) y el tipo de conexión que
utiliza.
copia y escaneado (solo MFC-7240) y
cómo reemplazar los consumibles.
Consulte las sugerencias de solución de
problemas.
Aprenda operaciones más complejas: fax,
copiado, características de seguridad,
impresión de informes y actividades de
mantenimiento de rutina.
Siga estas instrucciones de impresión,
escaneado, configuración remota, PC-Fax
y uso de la utilidad Brother ControlCenter.
Para EE.UU.:
(Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de
documentación / En el depósito
(Para MFC-7240)
Archivo PDF/ CD-ROM del
instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina:
Impreso / En la caja
Para EE.UU.:
(Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de
documentación / En el depósito
(Para MFC-7240)
Archivo PDF/ CD-ROM del
instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina:
Impreso / En la caja
Para EE.UU.:
(Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de
documentación / En el depósito
(Para MFC-7240)
Archivo PDF/ CD-ROM del
instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina:
Impreso / En el depósito
Para EE.UU.:
(Para FAX-2840 y FAX-2940)
Archivo PDF / CD-ROM de
documentación / En el depósito
(Para MFC-7240)
Archivo PDF/ CD-ROM del
instalador / En el depósito
Para Chile/Argentina:
Archivo PDF/ CD-ROM del
instalador / En el depósito
Archivo PDF / CD-ROM del
instalador / En el depósito
iv
Descargue software opcional en el Brother
Solutions Center (usuarios de FAX-2840 y FAX-
2940)
Puede descargar gratuitamente el controlador de impresora, el controlador de escáner (solo FAX-
1
) y el software Envío PC-Fax (solo FAX-2940) en el Brother Solutions Center, de modo que
2940
1
pueda utilizar su equipo de fax Brother como una impresora o un escáner (solo FAX-2940
enviar faxes desde la computadora (solo FAX-2940). Visítenos en http://solutions.brother.com/.
1
No para usuarios de Mac OS X 10.5.8
), o
v
Tabla de contenido
(Guía básica del usuario)
1Información general1
Uso de la documentación ......................................................................................1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación.............................. 1
Acceso a la Guía avanzada del usuario y a la Guía del usuario de software........2
Visualización de la documentación
(Para FAX-2840 y FAX-2940) .....................................................................2
La Guía avanzada del usuario explica las siguientes funciones y operaciones.
Podrá consultar la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM de documentación (con los modelos
FAX-2840 y FAX-2940) o el CD-ROM de instalación (con el modelo MFC-7240).
1Configuración general
NOTA IMPORTANTE
Almacenamiento en memoria
Ajustes de volumen
Opción automática de horario de
verano (EE. UU. solamente)
Cambio de hora (solamente
Chile/Argentina)
Funciones de ecología
Ajustes del tóner
Contraste de la pantalla LCD
Prefijo de marcación
Temporizador de modo
2Funciones de seguridad
Seguridad
3Envío de un fax
Opciones adicionales de envío
Operaciones de envíos adicionales
Información general de sondeo
7Cómo hacer copias
Ajustes de copia
AMantenimiento rutinario
Limpieza del equipo
Comprobación del equipo
Embalaje y transporte del equipo
BGlosario
CÍndice
4Recepción de un fax
Opciones de Fax Remoto
Operaciones de recepción
adicionales
Información general de sondeo
5Marcación y
almacenamiento de números
Servicios de la línea telefónica
Operaciones de marcación
adicionales
Otras formas de almacenar números
6Impresión de informes
Informes de fax
Informes
x
Nota
Información general1
ADVERTENCIA
Importante
1
Uso de la
documentación1
¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La
lectura de la documentación le ayudará a
aprovechar al máximo su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación1
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones
graves.
Las notas le indican cómo debe
NegritaLa tipografía en negrita
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
Courier
New
responder ante situaciones que
pueden presentarse o le ofrecen
sugerencias acerca del uso de la
operación actual con otras
funciones.
identifica botones del panel de
control del equipo o la pantalla
de la computadora.
por objeto destacar puntos
importantes o referirle a un
tema relacionado.
La tipografía Courier New
identifica los mensajes
mostrados en la pantalla LCD
del equipo.
La mayoría de las ilustraciones en la Guía
del usuario muestran el modelo FAX-
2940.
1
Importante indica una situación
potencialmente peligrosa que de no
evitarse, podría provocar daños materiales
o fallos en el funcionamiento del producto.
Los iconos de prohibición indican
acciones que no se deben realizar.
Los iconos de peligro de descarga
eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos de peligro de incendio le
alertan sobre la posibilidad de
incendio.
Los iconos de superficie caliente le
advierten que no toque las partes del
equipo con temperatura elevada.
1
Capítulo 1
Nota
Acceso a la Guía
avanzada del usuario y
a la Guía del usuario de
software
Esta Guía básica del usuario no contiene
toda la información sobre el equipo; no se
explica en ella, por ejemplo, el uso de las
funciones avanzadas de fax, copiadora,
impresora
conocer en detalle estas operaciones, lea la
Guía avanzada del usuario y la Guía del
usuario de software
en el CD-ROM de documentación o en el CDROM del instalador.
1
Para MFC-7240
1
1
, escáner1 y PC-Fax1.Si desea
1
, que se encuentran
Visualización de la
documentación
(Para FAX-2840 y FAX-2940)1
a Encienda su computadora. Introduzca
1
el CD-ROM de Documentación en la
unidad de CD-ROM. Los usuarios de
Windows
(Usuarios de Windows®) Si la pantalla no
aparece automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono
del CD-ROM y, a continuación, haga
doble clic en index.html.
®
deben dirigirse al paso c.
b (Usuarios de Macintosh) Haga doble
clic en el icono del CD-ROM de
documentación y, a continuación, haga
doble clic en index.html.
c Haga clic en su país.
2
Información general
Nota
d Seleccione su idioma, luego seleccione
Consultar guía y, a continuación, haga
clic en la guía que desea leer.
• (Usuarios de Windows
®
únicamente)1
Para tener acceso más rápidamente,
puede copiar toda la documentación para
el usuario en formato PDF en una carpeta
local de su computadora. Seleccione el
idioma y, a continuación, haga clic en
Copie al disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 o superior.
1
• (Usuarios de Windows® únicamente) Es
posible que su navegador web muestre
una barra de color amarillo en la parte
superior de la página que contiene una
advertencia de seguridad sobre los
controles de Active X. Para que la página
se muestre correctamente, debe hacer
clic en la barra, en Permitir contenido bloqueado…, y, a continuación, en Sí en
el cuadro de diálogo de la advertencia de
seguridad.
3
Capítulo 1
Nota
Visualización de la
documentación
(Para MFC-7240)1
Visualización de la documentación
(Windows
Para ver la documentación, en el menú
Inicio, seleccione Todos los programas,
Brother, MFC-XXXX (donde XXXX es el
nombre de modelo) en el grupo de
programas y, a continuación, seleccione
Guías del usuario.
Si no ha instalado el software, puede
encontrar la documentación en el CD-ROM
del instalador siguiendo las instrucciones
descritas a continuación:
®
)1
a Encienda su computadora. Introduzca
el CD-ROM del instalador en la unidad
de CD-ROM.
c Si aparece la pantalla de idioma, haga
clic en su idioma. Aparecerá el menú
superior del CD-ROM.
d Haga clic en Documentación.
e Haga clic en Documentos PDF. Si
aparece la pantalla de país, haga clic en
su país. Cuando aparezca la lista de
Guías del usuario, seleccione la guía
que desea leer.
Si la pantalla no aparece
automáticamente, diríjase a Mi PC
(Equipo), haga doble clic en el icono del
CD-ROM y, a continuación, haga doble
clic en start.exe.
b Si aparece la pantalla de nombre de
modelo, haga clic en su nombre de
modelo
4
Información general
Nota
Visualización de la documentación
(Macintosh)
a Encienda su Macintosh. Introduzca el
CD-ROM del instalador en la unidad de
CD-ROM. Aparecerá la ventana
siguiente:
b Haga doble clic en el icono
Documentación.
c Si aparece la pantalla de idioma, haga
doble clic en la carpeta de su idioma.
d Haga doble clic en top.pdf. Si aparece
la pantalla de país, haga clic en su país.
e Cuando aparezca la lista de Guías del
usuario, seleccione la guía que desea
leer.
Cómo encontrar las instrucciones de
1
escaneado (solo MFC-7240)
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Escaneado
ControlCenter
Guías básicas de Nuance™ PaperPort™
12SE
(Windows
Las Guías básicas de Nuance™
PaperPort™ 12SE completas se pueden
ver al seleccionar Ayuda en la aplicación
Nuance™ PaperPort™ 12SE.
La Guía del usuario de Presto!
PageManager
(Macintosh)
La Guía del usuario de Presto!
PageManager está disponible como
descarga en
http://nj.newsoft.com.tw/download/brother/
PM9SEInstaller_BR_multilang.dmg/
La Guía del usuario de Presto!
PageManager completa se puede ver al
seleccionar Ayuda en la aplicación
Presto! PageManager.
®
)
1
1
5
Capítulo 1
Acceso a la asistencia
técnica de Brother
(Windows
®
) (solo MFC-
7240)1
Encontrará toda la información de contacto
necesaria, por ejemplo, asistencia vía web
(Brother Solutions Center), Atención al
cliente y los Centros de servicio técnico
autorizados de Brother en Números de Brotheruu página i y en el CD-ROM del
instalador.
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la
pantalla siguiente:
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
clic en Información de suministros.
Para acceder al Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
y obtener proyectos fotográficos y
descargas para imprimir SIN CARGO,
haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic en
Anterior.
O bien, si ha terminado, haga clic en Salir.
), haga
)
Para acceder a nuestro sitio web
(http://www.brother.com/
Página de inicio de Brother.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los números del Servicio de
atención al cliente para Estados Unidos,
haga clic en Información de soporte técnico.
Para acceder al centro comercial en línea
de Brother en Estados Unidos
(http://www.brothermall.com/
obtener más información sobre productos
y servicios, haga clic en Brother Mall.com.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
6
), haga clic en
) para
),
Acceso a la asistencia
Información general
técnica de Brother
(Macintosh) (solo MFC-
7240)
Encontrará toda la información de contacto
necesaria, por ejemplo, asistencia vía web en
el CD-ROM de instalación.
Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:
1
1
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en Presto!
PageManager.
Para registrar el equipo en la Página de
registro de productos de Brother
(http://www.brother.com/
index.htm), haga clic en Registro en línea.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
clic en Información de suministros.
html/registration/
),
), haga
7
Capítulo 1
1
2
3
7
8
9
Información general del panel de control1
Los modelos FAX-2840 y FAX-2940 tienen los mismos botones.
(para EE.UU. únicamente)
1
8
Información general
2
3
4
5
6
7
1
9
Capítulo 1
1
2
3
7
8
9
1
2
3
7
8
9
MFC-7240
(para EE.UU.)
(para Chile/Argentina) 1
10
Información general
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
11
Capítulo 1
1 Teclas de 1 marcación
Mediante estas 11 teclas podrá acceder
instantáneamente a los 22 números
previamente almacenados.
Shift
Le permite acceder a los números de
1 marcación del 12 al 22 cuando se la
mantiene presionada.
2 LCD (Pantalla de Cristal Líquido)
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y
utilizar el equipo.
3 Botones de modo:
FAX
Establece el equipo en modo de fax.
(Solo MFC-7240)
SCAN (ESCÁNER)
Establece el equipo en modo de escáner.
COPY (COPIA)
Establece el equipo en modo de copia.
4 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de
teléfono y de fax, y como teclado para
introducir información en el equipo.
(Chile/Argentina únicamente)
El botón # cambia temporalmente el modo de
marcación de pulsos a tonos durante una
llamada telefónica.
5 Stop/Exit (Detener/Salir)
Detiene una operación o sale de un menú.
6 Start (Inicio)
Permite comenzar a enviar faxes o realizar
copias.
7 Botones de menú:
Clear (Borrar)
Elimina los datos introducidos o le permite
cancelar la configuración actual.
Menu (Menú)
Le permite acceder al menú para programar la
configuración de este equipo.
OK
Le permite almacenar la configuración en el
equipo.
Botones de volumen:
d o bien c
Pulse para desplazarse hacia adelante o hacia
atrás en las selecciones de menú. Pulse para
cambiar el volumen cuando utilice el auricular,
en modo de fax o en espera.
a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
Libr. direc.
Permite acceder a los números de marcación
rápida directamente.
8 Botón COPY (COPIA):
Options (Opciones)
Puede seleccionar los ajustes temporales de
copia de forma rápida y sencilla.
9 Botones de FAX:
Hook/Hold (Teléfono/Retener)
Púlselo antes de marcar para asegurarse de
que el equipo de fax contestará y, a
continuación, pulse Start (Inicio).
Le permite poner llamadas de teléfono en
espera.
Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
Vuelve a marcar el último número al que se ha
llamado. Asimismo, introduce una pausa al
programar los números de llamada rápida o al
marcar un número manualmente.
Resolution (Resolución)
Ajusta la resolución al enviar un fax.
12
2
Carga de papel2
Carga de papel y
soportes de impresión 2
El equipo puede alimentar papel desde la
bandeja de papel estándar o desde la ranura
de alimentación manual.
(Para MFC-7240)
Cuando coloque papel en la bandeja de
papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del
papel realizada en el menú de impresión,
puede seleccionarla mediante el software.
Si el software de su aplicación no es
compatible, puede establecer el tamaño
del papel en el controlador de impresora o
mediante los botones del panel de control.
Carga de papel en la bandeja
de papel estándar2
Se pueden cargar hasta 250 hojas. Se puede
cargar el papel hasta la marca máxima de
papel (b b b) en el lado derecho de la bandeja
de pape. (Para obtener información sobre el
papel recomendado, consulte Capacidad de las bandejas de papeluu página 21.)
Impresión en papel normal, fino o
reciclado desde la bandeja de papel
estándar
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
2
2
13
Capítulo 2
Nota
b Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel,
deslice las guías del papel para
adaptarlas al tamaño del papel que está
cargando en la bandeja. Cerciórese de
que las guías queden firmemente
encajadas en las ranuras.
En los tamaños de papel Legal o Folio,
pulse el botón de desbloqueo en la parte
inferior de la bandeja de papel y, a
continuación, saque la parte posterior de
la bandeja de papel. (El papel de tamaño
Legal o Folio no está disponible en
algunas zonas.)
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel
incorrecta.
d Coloque el papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel queda por debajo de la
marca máxima de papel (b b b) (1).
El exceso de papel en la bandeja de
papel puede causar atascos de
papel.
El lado donde se va a imprimir debe
quedar boca abajo.
Las guías del papel deben tocar los
bordes del papel para que la
alimentación sea correcta.
14
Carga de papel
Nota
1
2
1
2
1
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el
equipo.
f Levante la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF
(1) y despliegue la lengüeta del soporte
(2) para evitar que el papel se deslice
fuera de la bandeja de salida boca
abajo.
Carga de papel en la ranura de
alimentación manual2
En esta ranura puede cargar sobres y
soportes de impresión especiales, de uno en
uno. Utilice la ranura de alimentación manual
para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o
papel más grueso.
El equipo activa automáticamente el
modo de alimentación manual cuando se
coloca papel en la ranura de alimentación
manual.
Impresión en papel normal, fino o
reciclado desde la ranura de
alimentación manual
a Levante la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF
(1) y despliegue la lengüeta del soporte
(2) para evitar que el papel se deslice
fuera de la bandeja de salida boca
abajo, o bien, retire cada hoja en cuanto
salga del equipo.
2
2
15
Capítulo 2
Nota
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel en la ranura de alimentación
manual hasta que el extremo delantero
del papel toque el rodillo de
alimentación de papel. Cuando note
que el papel entra en el equipo, suéltelo.
Impresión en papel grueso, papel
Bond, etiquetas y sobres
Cuando se baja la bandeja de salida
posterior, el equipo dispone de una vía de
papel directa desde la ranura de alimentación
manual hasta la parte posterior del equipo.
Utilice este método de alimentación y salida
de papel si desea imprimir en papel grueso,
etiquetas o sobres.
2
Retire cada hoja o sobre impreso
inmediatamente para evitar un atasco de
papel.
16
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
Nota
salida posterior).
Carga de papel
<Sólo para sobres>
Baje las dos palancas verdes, situadas a
la izquierda y a la derecha, como se
muestra en la siguiente ilustración.
2
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
17
Capítulo 2
Nota
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de
alimentación manual para acomodar el
ancho del papel que vaya a utilizar.
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel o un sobre en la ranura de
alimentación manual hasta que el
extremo delantero del papel o el sobre
toque el rodillo de alimentación de
papel. Cuando note que el papel entra
en el equipo, suéltelo.
• Introduzca el papel en la ranura de
alimentación manual con el lado donde se
va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión
esté recto y en la posición adecuada en la
ranura de alimentación manual. De lo
contrario, puede ser que el papel no se
cargue correctamente y se produzca una
impresión torcida o un atasco de papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la
ranura de alimentación manual cada vez,
ya que podría provocar un atasco.
• Si introduce cualquier soporte de
impresión en la ranura de alimentación
manual antes de que el equipo esté
preparado, puede ser que el soporte de
impresión salga sin imprimir.
18
Carga de papel
1
3
24
Áreas no escaneables y no imprimibles2
En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles máximas.
El área no escaneable y no imprimible puede variar según el tamaño de papel y la configuración
de la aplicación en uso.
2
UsoTamaño de
documento
Arriba (1)
Abajo (3)
Izquierda (2)
Derecha (4)
Fax (Enviar)Carta0,12 in (3 mm)0,16 in (4 mm)
Legal0,12 in (3 mm)0,16 in (4 mm)
A40,12 in (3 mm)0,04 in (1 mm)
Copia*Carta0,12 in (3 mm)0,16 in (4 mm)
Legal 0,12 in (3 mm)0,16 in (4 mm)
*una sola copia
A40,12 in (3 mm)0,12 in (3 mm)
o una copia de
1 en 1
Escáner
1
Carta0,12 in (3 mm)0,12 in (3 mm)
Legal0,12 in (3 mm)0,12 in (3 mm)
A40,12 in (3 mm)0,12 in (3 mm)
Imprimir
1
Carta0,16 in (4,23 mm)0,25 in (6,35 mm)
Legal0,16 in (4,23 mm)0,24 in (6,01 mm)
A40,16 in (4,23 mm)0,25 in (6,35 mm)
1
Para MFC-7240
19
Capítulo 2
Ajustes de papel2
Tipo de papel2
Configure el equipo para el tipo de papel que
esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor
calidad de impresión.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 1.
Papel
1.Tipo de papel
b Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso, Papel
Reciclado o Etiqueta.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Tamaño de papel2
Puede utilizar varios tamaños de papel
distintos para la impresión de copias: Carta,
Legal, Ejecutivo, A4, A5, A5 L, A6, B5, B6 y
Folio (8,5 in x 13 in).
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, de manera que el equipo pueda
ajustar el documento o un fax entrante en la
página.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 2.
Papel
2.Tamaño papel
Papel y otros soportes
de impresión
aceptables
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de
soportes de impresión: papel fino, papel
normal, papel grueso, papel Bond, papel
reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener los mejores resultados, siga las
instrucciones descritas a continuación:
NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque
podría causar atascos o alimentación de
papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de
software el mismo tamaño del papel que
el que tiene el papel que hay en la
bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar una gran cantidad de
papel, pruebe con pequeñas cantidades
para asegurarse de que es el papel
adecuado.
Papel y soportes de
impresión recomendados
(EE.UU. únicamente)2
2
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5,
B6 o Folio.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
20
Tipo de papelElemento
Papel normalXerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Print
(24 lb=90 g/m
Papel recicladoNo se recomienda ninguna
marca en especial
EtiquetasEtiquetas Avery láser
blancas #5160
SobresNo se recomienda ninguna
marca en especial
2
)
Carga de papel
Tipo y tamaño de papel2
El equipo carga papel desde la bandeja de
papel estándar instalada o desde la ranura
de alimentación manual.
(Para MFC-7240)
En esta guía, los nombres de las
bandejas de papel del controlador de
impresora son los siguientes:
BandejasNombre
Bandeja de papel estándarBandeja1
Ranura de alimentación
Papel normal, papel fino,
papel grueso,
papel Bond,
papel r eciclado, sobres y
etiquetas
hasta 250
[20lb(80g/m
Una hoja
[20lb(80g/m
2
)]
2
)]
2
2
1
El tamaño Folio es de 8,5 in 13 in (215,9 mm × 330,2 mm)
2
El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas fuera de EE.UU.
21
Capítulo 2
Especificaciones de papel recomendadas2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
Grosor80-110 m
AsperezaSuperior a 20 sec.
Rigidez
Orientación del granoGrano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
Contenido de cenizaInferior a 23 peso %
BrilloSuperior al 80 %
OpacidadSuperior al 85 %
20-24 lb (75-90 g/m2)
90-150 cm
10e9-10e11 ohm
10e
CaCO
3
/100
9
-10e12 ohm-cm
(Neutral)
3
Utilice papel para fotocopias en papel normal.
2
Utilice papel que tenga un peso de 20 a 24 lb (75 a 90 g/m
).
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5 %.
Este equipo puede usar papel reciclado que cumpla las especificaciones DIN 19309.
22
Carga de papel
Importante
1
1
Manipulación y uso de papel
especial2
El equipo está diseñado para trabajar bien
con la mayoría de papeles xerográficos y de
tipo bond. Sin embargo, algunos tipos de
papel pueden afectar a la calidad de
impresión o a la fiabilidad de manipulación.
Pruebe siempre muestras de papel antes de
comprarlo para asegurar un rendimiento
deseable. Mantenga el papel guardado en su
embalaje original, que deberá permanecer
cerrado. Mantenga el papel plano y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar directa y
el calor.
Pautas importantes para seleccionar el
papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el
equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del
proceso de fusión del equipo de
392 grados Fahrenheit (200 grados
centígrados).
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede
presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar2
Es posible que algunos tipos de papel no
ofrezcan un buen resultado o causen
daños al equipo.
NO utilice papel:
• con mucho relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
1 Una curvatura de 0,08 in (2 mm) o
mayor puede provocar atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso
recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a
baja temperatura o termografía
2
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección
de tinta
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel
enumerados anteriormente, podría dañar
el equipo. Ni la garantía de Brother ni el
contrato de servicio cubren este daño.
23
Capítulo 2
Importante
Sobres2
La mayoría de los sobres diseñados para
impresoras láser serán adecuados para el
equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden
presentar problemas en cuanto a la
alimentación y la calidad de impresión debido
al modo en que se han fabricado. Un sobre
adecuado debe tener bordes con dobleces
rectos y bien definidos, y el borde principal no
debe ser más grueso que dos hojas de papel
juntas. El sobre debe ser plano y no tener una
construcción poco sólida o abombada. Debe
comprar sobres de calidad a un proveedor
que sepa que va a utilizar dichos sobres en
un equipo láser.
Es posible alimentar los sobres desde la
ranura de alimentación manual, de uno en
uno. Es recomendable que imprima un sobre
de prueba para asegurarse de que los
resultados de la impresión son los deseados
antes de imprimir o comprar muchos sobres.
Tipos de sobres que debe evitar2
• hechos de papel que supera el peso
de las especificaciones de peso de
papel para el equipo
• con bordes que no son rectos o
regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes
recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como
se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas dobles, como se muestra
en la siguiente ilustración
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con
una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con
mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o
cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no estén plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve
(relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente en un equipo
láser
• impresos previamente en su interior
• que no se pueden ordenar
correctamente cuando se apilan
• con solapas de cierre que no estén
plegadas al momento de comprarlos
• con solapas de cierre, como se
muestra en la siguiente ilustración
• con cada lateral doblado como se
muestra en la figura siguiente
24
Carga de papel
Importante
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres
enumerados anteriormente, podría dañar
el equipo. Puede que ni la garantía de
Brother ni el contrato de servicio cubran
este daño.
Etiquetas2
El equipo imprimirá en la mayoría de las
etiquetas diseñadas para uso en equipos
láser. Las etiquetas deben disponer de un
adhesivo basado en acrílico, ya que este
material es más estable a altas temperaturas
en la unidad de fusión. Los adhesivos no
deben entrar en contacto con ninguna parte
del equipo porque las etiquetas se podrían
pegar a la unidad de tambor o a los rodillos,
causando posibles atascos y problemas de
calidad de impresión. No se debe exponer
ningún material adhesivo entre las etiquetas.
Las etiquetas se deben ordenar de forma que
cubran completamente el largo y el ancho de
la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede causar que se despeguen las
etiquetas o puede provocar atascos o
problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo
deben poder soportar una temperatura de
392 grados Fahrenheit (200 grados
centígrados) durante un período de 0,1
segundos.
Tipos de etiquetas que debe evitar2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas,
arrugadas o que tengan una forma poco
habitual.
2
• Evite utilizar etiquetas con la hoja
portadora expuesta porque podrían dañar
el equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder
las especificaciones de peso de papel
descritas en esta Guía del usuario. Las
etiquetas que superan estas
especificaciones no garantizan una
alimentación ni impresión adecuadas y
pueden dañar el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas
usadas así como tampoco hojas a las que
le faltan algunas etiquetas.
No introduzca más de una hoja de etiquetas
en el equipo de cada vez.
25
Nota
Importante
Nota
Carga de documentos3
1
2
3
Cómo cargar
documentos3
Puede enviar un fax, realizar copias y
escanear desde el ADF (Alimentador
automático de documentos).
La función de escaneado está disponible
para el modelo MFC-7240.
Uso del alimentador
automático de documentos
(ADF)3
La unidad ADF puede contener hasta
20 páginas y carga cada hoja de forma
individual. Utilice papel estándar de
20 lb (80 g/m
antes de colocarlas en la unidad ADF.
La unidad ADF puede contener hasta 30
páginas, si escalona las páginas y cumple las
siguientes condiciones:
2
) y airee siempre las páginas
• NO utilice papel que esté enrollado,
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con
grapas, pegado o sujeto con cinta
adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o
tejido.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso
de la unidad ADF, NO tire del documento
mientras se esté cargando.
Asegúrese de que los documentos con
corrector líquido o escritos con tinta estén
completamente secos.
Cómo cargar documentos3
a Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1) y la lengüeta del
soporte de salida de documentos de la
unidad ADF (2).
Temperatura: 68° F - 86° F (20° - 30°C)
Humedad: 50% - 70%
Papel: Xerox 4200 o Xerox 4024
(20 lb/Carta)
Tamaños de papel admitidos3
Longitud:5,8 a 14 in (147,3 a 355,6 mm)
Ancho:5,8 a 8,5 in (147,3 a 215,9 mm)
Peso:
26
17 a 24 lb (64 a 90 g/m
2
)
b Airee bien las páginas.
c Escalone las páginas del documento
Importante
cara abajo con el borde superior en
primer lugar en la unidad ADF hasta que
cambie el mensaje de la pantalla LCD y
note que toca el rodillo de alimentación.
Carga de documentos
1
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Para evitar dañar el equipo durante el uso
de la unidad ADF, NO tire del documento
mientras se esté cargando.
3
27
4
Nota
Envío de un fax4
Cómo enviar un fax4
Los pasos siguientes muestran cómo enviar
un fax.
a Cuando quiera enviar un fax o cambiar
la configuración de los faxes recibidos o
enviados, pulse el botón (FAX)
para que se ilumine en verde.
b Coloque el documento boca abajo en la
unidad ADF. (Consulte Uso del
alimentador automático de documentos
(ADF) uu página 26.)
c Defina la resolución y el contraste si
desea cambiarlos.
Para obtener más información sobre las
operaciones y los ajustes avanzados de
envío de faxes, consulte Guía avanzada
del usuario: Envío de un fax.
Multenvío
Horario
d Escriba el número de fax valiéndose del
teclado de marcación, una tecla de 1
marcación o (Libr. direc.) seguido
del número de marcación rápida de tres
dígitos.
e Pulse Start (Inicio).
El equipo comienza a escanear y enviar
el documento.
Para cancelar, pulse Stop/Exit
(Detener/Salir).
Cancelación de un fax que se
está enviando4
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para
cancelar el fax. Si pulsa Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el equipo está
marcando o enviando, la pantalla LCD le
pedirá que confirme.
Marcando #XXX
1.Cancel 2.Salir
Enviando#003 P01
1.Cancel 2.Salir
Pulse 1 para cancelar el fax.
Trans.diferida
Trans.t.real
Trans.sondeo
Modo satélite
Fax resolución
Contraste
Conf.cubierta
Pág Intr Mens
(Comen.cubierta)
28
Informe de verificación de la
Nota
transmisión4
El informe de verificación de la transmisión
se puede utilizar como comprobante del
envío de faxes. Este informe indica el nombre
o número de fax del destinatario, la fecha y
hora de la transmisión, su duración, el
número de páginas enviadas y si la
transmisión se realizó correctamente o no.
Hay varias opciones disponibles para el
informe de verificación de la transmisión:
Si: imprime un informe después de cada
fax enviado.
Si+Imagen: imprime un informe después
de cada fax enviado. En el informe se
muestra una parte de la primera página
del fax.
No: imprime un informe si no se pudo
enviar el fax debido a un error de
transmisión. La configuración
predeterminada es No.
No+Imagen: imprime un informe si no se
pudo enviar el fax debido a un error de
transmisión. En el informe se muestra una
parte de la primera página del fax.
Envío de un fax
• Si selecciona Si+Imagen o No+Imagen,
la imagen solo se mostrará en el informe
de verificación de la transmisión si la
transmisión en tiempo real se ha
establecido en No. (Consulte Guía
avanzada del usuario: Transmisión en tiempo real.)
• Si la transmisión se realiza
correctamente, aparecerá OK junto a
RESULT en el informe de verificación de la
transmisión. En caso contrario, aparecerá
ERROR junto a RESULT.
4
a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 1.
Ajus. Informes
1.Transmisión
b Pulse a o b para seleccionar Si,
Si+Imagen, No o No+Imagen.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
29
Nota
Recepción de un fax5
5
Modos de recepción5
Puede utilizar cuatro tamaños de papel para la impresión de faxes: Carta, A4, Legal o Folio.
Selección del modo de recepción correcto5
El modo de recepción correcto lo determinan los dispositivos externos y los servicios abonados
de telefonía disponibles (servicio de buzón de voz, timbre distintivo, etc.) que utilice (o que
estarán disponibles) en la misma línea que el equipo Brother.
¿Utilizará un número con timbre distintivo para recibir faxes? (EE.UU. únicamente)
Brother utiliza el término “timbre distintivo” pero las distintas compañías de teléfono pueden utilizar otros nombres para
este servicio, como timbre personalizado, RingMaster, Personalized Ring, Teen Ring, Ident-A-Ring, Ident-A-Call,
Data Ident-A-Call, Smart Ring e SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing. (Consulte
para conocer las instrucciones para configurar el equipo con esta función.)
Timbre distintivo uu
página 38
¿Utilizará el servicio de buzón de voz en la misma línea de teléfono que el equipo Brother?
Si usa el servicio de buzón de voz en la misma línea que el equipo Brother, es muy probable que el servicio de buzón de
voz y el equipo Brother interfieran entre sí en la recepción de llamadas entrantes. (Consulte en
uu
página 37 para conocer las instrucciones para configurar el equipo para usar este servicio.)
¿Utilizará un contestador automático en la misma línea de teléfono que el equipo Brother?
El contestador automático externo (TAD) contestará automáticamente cada llamada. Los mensajes de voz
se guardan en el contestador automático y los mensajes se imprimen. Seleccione TAD externo como
modo de recepción. (Consulte Conexión de un TAD externo (contestador automático)uu página 40.)
¿Utilizará el equipo Brother en una línea de fax dedicada?
El equipo contestará todas las llamadas de forma automática como un fax. Seleccione Sólo fax como
modo de recepción. (Consulte Sólo Faxuu página 32.)
¿Utilizará el equipo Brother en la misma línea que su aparato telefónico?
¿Desea recibir las llamadas de voz y los faxes automáticamente?
El modo de recepción Fax/Tel se usa cuando el equipo Brother y el aparato telefónico comparten
la misma línea. Seleccione Fax/Tel como modo de recepción. (Consulte Fax/Tel uu página 32.)
Nota importante: no puede recibir mensajes de voz en el buzón de voz o en el contestador
automático si selecciona el modo Fax/Tel.
¿Espera recibir muy pocos faxes?
Seleccione Manual como modo de recepción. Usted controla la línea telefónica y debe contestar
todas las llamadas. (Consulte Manual uu página 32.)
Buzón de voz
30
Recepción de un fax
Para definir el modo de recepción, siga estas instrucciones:
a Pulse Menu (Menú), 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
b Pulse a o b para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel, TAD externo o Manual.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
En la pantalla LCD aparecerá el modo de recepción actual.
5
31
Capítulo 5
Uso de los modos de
recepción5
Algunos modos de recepción contestan de
forma automática (Sólo fax y Fax/Tel).
Es posible que desee cambiar el número de
timbres antes de utilizar estos modos.
(Consulte Número de timbres uu página 33.)
Sólo Fax5
El modo Sólo fax contestará todas las
llamadas de forma automática como un fax.
Fax/Tel5
El modo Fax/Tel le ayuda a gestionar
automáticamente las llamadas entrantes al
reconocer si son de fax o llamadas de voz, y
las tratará de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.
Las llamadas de voz harán sonar el timbre
F/T para indicarle que descuelgue la
línea. El timbre F/T es un timbre doble que
suena en el equipo.
(Consulte también Número de timbres
uu página 33 y Duración del timbre F/T
(Modo Fax/Tel únicamente) uu página 33).
(Consulte también Recepción Fácil
uu página 34).
TAD externo5
El modo TAD externo permite que un
contestador externo gestione las llamadas
entrantes. Las llamadas entrantes se tratarán
de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.
Las personas que llaman pueden grabar
un mensaje en el TAD externo.
(Si desea obtener más información, consulte
Conexión de un TAD externo (contestador
automático) uu página 40).
Manual5
El modo Manual desactiva todas las
funciones de contestación automática a
menos que esté utilizando la característica
de recepción con timbre distintivo.
Para recibir un fax en modo Manual, levante
el auricular del equipo o pulse Hook/Hold (Teléfono/Retener). Cuando oiga los tonos
de fax (repetición de pitidos cortos), pulse
Start (Inicio) para recibir un fax. También
puede utilizar la función de Recepción Fácil
para recibir faxes levantando el auricular que
se encuentra en la misma línea que el
equipo.
32
Recepción de un fax
Nota
Ajustes de modo de
recepción5
Número de timbres5
La función de número de timbres establece el
número de veces que suena el equipo antes
de contestar en los modos Sólo fax y
Fax/Tel.
Si tiene extensiones telefónicas o teléfonos
externos en la misma línea que el equipo,
defina en 4 el valor del número de timbres.
(Consulte Recepción Fáciluu página 34 y
Uso de teléfonos externos y extensiones
telefónicas uu página 43.)
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 1.
Conf.recepción
1.Núm. timbres
c Pulse a o b para seleccionar 00, 01, 02,
03 o 04 para definir cuántas veces
llama la línea antes de que el equipo
conteste.
Pulse OK.
Duración del timbre F/T
(Modo Fax/Tel únicamente)5
Cuando alguien llama al equipo, usted y su
interlocutor oirán el sonido de timbre
telefónico normal. El número de timbres se
establece mediante el ajuste de número de
timbres.
Si la llamada es un fax, el equipo la recibirá;
sin embargo, si es una llamada de voz, el
equipo emitirá el timbre F/T (un timbre doble
rápido) durante el tiempo que haya
establecido para la duración del timbre F/T.
Si oye el timbre F/T, significa que tiene una
llamada de voz en la línea.
Debido a que el equipo emite el timbre F/T,
las extensiones telefónicas y los teléfonos
externos no sonarán; sin embargo, todavía
puede contestar la llamada en cualquier
teléfono. (Si desea obtener más información,
consulte Uso de códigos remotosuu página 43).
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 2.
Conf.recepción
2.Dur.Timbre F/T
5
Si selecciona 00, el equipo contestará
inmediatamente y no sonará el timbre.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
c Pulse a o b para seleccionar el tiempo
durante el cual sonará el equipo para
alertarle de que tiene una llamada de
voz (20, 30, 40 ó 70 segundos).
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
33
Capítulo 5
Nota
Recepción Fácil5
Si la función de Recepción Fácil está
definida en Si:
El equipo puede recibir automáticamente un
fax, aunque conteste la llamada. Cuando vea
Recibiendo en la pantalla LCD o cuando
oiga 'pitidos' en la línea telefónica por el
auricular, solo tendrá que colgar el auricular.
El equipo hará el resto.
Si la función de Recepción Fácil está
definida en Semi:
El equipo solo recibirá una llamada de fax
automáticamente si la contesta utilizando el
auricular del equipo.
Si contesta desde una extensión telefónica,
pulse l51. (Consulte Servicios telefónicos y dispositivos externosuu página 37.)
Si la función de Recepción Fácil está
definida en No:
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 3.
Conf.recepción
3.Recep. Fácil
c Pulse a o b para seleccionar Si, Semi o
5
No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
5
5
Si está en el equipo y contesta una llamada
de fax levantando primero el auricular del
teléfono, pulse Start (Inicio) para recibir.
Si contesta desde una extensión telefónica,
pulse l51.
• Si esta función está definida en Si, pero el
equipo no conecta una llamada de fax
cuando levanta el auricular de una
extensión telefónica o un teléfono
externo, pulse el código de recepción de
fax l51.
• Si envía faxes desde un computadora
conectada a la misma línea telefónica y el
equipo los intercepta, establezca la
función de Recepción Fácil en No.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
34
Nota
Importante
Nota
Uso de PC-FAX (para MFC-7240)6
6
(Solo FAX-2940)
Puede descargar el software Envío PCFAX en el Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/.
d Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Impres Segur.
No
Pulse OK.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Recepción PC-Fax
(solo para Windows
Si activa la función de recepción PC-Fax, el
equipo almacenará los faxes recibidos en la
memoria y los enviará a su PC
automáticamente. Después puede utilizar su
PC para ver y almacenar estos faxes.
Aunque haya apagado la PC (por la noche o
el fin de semana, por ejemplo), el equipo
recibirá y almacenará los faxes en la
memoria. La pantalla LCD mostrará el
número de faxes recibidos almacenados, por
ejemplo: Mens. PC FAX:001.
Cuando inicie su PC y se ejecute el software
de recepción PC-Fax, el equipo transferirá
los faxes a la PC automáticamente.
Para transferir los faxes recibidos a su PC, el
software de recepción PC-Fax debe estar
ejecutándose en la PC. (Si desea obtener
información detallada, consulte Guía del
usuario de software: Recepción mediante PC-FAX.)
a Pulse Menu (Menú), 2, 5, 1.
b Pulse a o b para seleccionar Recibir
PC Fax.
Pulse OK.
®
)6
Si activa la impresión de seguridad, el
equipo también imprimirá el fax en su
equipo para que disponga de una copia.
Se trata de una función de seguridad en
caso de que haya un corte del suministro
eléctrico antes de que se envíe el fax o un
problema en el equipo receptor.
Los faxes almacenados en la memoria del
equipo se borrarán.
• Para poder configurar Recepción PC-Fax,
debe instalar el software MFL-Pro Suite
en su PC. Asegúrese de que la PC está
conectada y encendida. (Si desea obtener
información detallada, consulte Guía del
usuario de software: Recepción mediante PC-FAX.)
• Si el equipo tiene un problema y no puede
imprimir faxes en la memoria, puede
utilizar este ajuste para transferir sus
faxes a la PC. (Si desea obtener
información detallada, consulte
Transferencia de faxes o del informe de
diario del fax uu página 80).
• Recepción PC-Fax no es compatible con
Mac OS.
6
c La pantalla LCD muestra un recordatorio
para iniciar el programa Recepción PCFax en la computadora. Si ha iniciado
Recepción PC-Fax, pulse OK. Si no ha
iniciado el programa Recepción PC-Fax,
consulte Guía del usuario de software:
Recepción mediante PC-FAX.
35
Capítulo 6
Envío PC-Fax6
La función Brother PC-FAX le permite utilizar
su PC para enviar un documento desde una
aplicación como un fax estándar. Puede
enviar un archivo creado en cualquier
aplicación en su PC como un PC-FAX.
Incluso puede adjuntar una página de
cubierta. Si desea obtener información
detallada, consulte Guía del usuario de
software: Envío mediante PC-FAX.
Cómo enviar un PC-FAX:6
Póngase en contacto con el proveedor de su
aplicación si necesita más ayuda.
a En su aplicación, seleccione Archivo y,
a continuación Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo
Imprimir.
(Los pasos pueden variar dependiendo
de la aplicación.)
b Seleccione Brother PC-FAX.
c Haga clic en Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo de
envío Brother PC-FAX.
d Introduzca el número de fax del
destinatario con el teclado de la
computadora o haciendo clic en el
teclado numérico del cuadro de diálogo
de envío Brother PC-FAX. También
puede seleccionar un número
almacenado en Libreta de Direcciones
de Brother PC-FAX.
e Haga clic en Inicio.
El documento se enviará al equipo
Brother y luego se enviará por fax al
destinatario.
36
Nota
Servicios telefónicos y
7
dispositivos externos
Operaciones de voz 7
Las llamadas de voz pueden realizarse con el
auricular utilizando el teclado de marcación,
una tecla de 1 marcación o (Libr. direc.)
seguido del número de marcación rápida de
tres dígitos.
Hacer una llamada de teléfono7
a Descuelgue el auricular.
b Cuando oiga el tono de marcación,
introduzca un número mediante el
teclado de marcación, una tecla de 1
marcación o (Libr. direc.) seguido
del número de marcación rápida de tres
dígitos.
c Cuelgue el auricular para finalizar la
llamada.
Espera7
a Pulse Hook/Hold (Teléfono/Retener)
para poner una llamada en espera.
Puede colgar el auricular sin
desconectar la llamada.
b Descuelgue el auricular del equipo para
liberar la llamada en espera.
Puede descolgar una extensión telefónica
y continuar hablando sin liberar la llamada
en espera en el equipo.
Servicios de la línea
telefónica (EE.UU.
únicamente)
Buzón de voz7
Si usa el servicio de servicio de buzón de voz
en la misma línea que el equipo Brother, el
servicio de buzón de voz y el equipo Brother
interferirán entre sí en la recepción de
llamadas entrantes.
Por ejemplo, si el servicio de voz está
definido para contestar después de cuatro
timbres y el equipo Brother, después de dos
timbres, el equipo Brother contestará
primero. De este modo evitará que quien
llama pueda dejar un mensaje en el buzón de
voz.
Del mismo modo, si el equipo Brother está
definido para contestar después de cuatro
timbres y el servicio de voz, después de dos
timbres, el servicio de voz contestará
primero. De este modo evitará que el equipo
Brother reciba un fax entrante, dado que el
servicio de voz no puede transferir el fax
entrante al equipo Brother.
Para evitar conflictos entre el equipo Brother
y el servicio de voz, proceda de alguna de las
siguientes formas:
Obtenga el servicio de timbre distintivo de su
compañía de teléfono. El timbre distintivo es
una característica de su equipo Brother que
permite que una persona con una línea
reciba faxes y llamadas de voz mediante dos
números de teléfono distintos en esa línea.
Brother utiliza el término “timbre distintivo”
pero las compañías de teléfono
comercializan el servicio con otros nombres,
como timbre personalizado, Personalized
Ring, Smart Ring, RingMaster, Ident‘A-Ring,
Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Teen Ring, y
7
7
7
37
Capítulo 7
Nota
Nota
Nota
SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing.
Este servicio establece un segundo número
de teléfono en la misma línea que el número
existente y cada número tiene un patrón de
timbre diferente. En general, el número
original suena con el timbre estándar y se usa
para recibir llamadas de voz y el segundo
número suena con otro patrón de timbre y se
usa para recibir faxes. (Consulte Timbre distintivouu página 38.)
O BIEN
Ajuste el modo de recepción del equipo
Brother en “Manual”. En el modo manual
tendrá que atender todas las llamadas
entrantes si quiere recibir faxes. Si una
llamada entrante es un llamada telefónica,
proceda como lo hace habitualmente. Si oye
el tono de envío de fax, tendrá que transferir
la llamada al equipo Brother. (Consulte Uso
de teléfonos externos y extensiones
telefónicas uu página 43.) Los faxes y las
llamadas de voz que no fueron contestadas
van al buzón de voz. (Para ajustar el equipo
en el modo MANUAL, consulte Selección del modo de recepción correctouu página 30.)
• Deberá pagar a la compañía de teléfono
por el servicio de timbre distintivo antes de
programar el equipo.
• Consulte con la compañía de teléfonos
acerca de precios y disponibilidad.
¿Qué hace el servicio de “timbre
distintivo” de la compañía de
teléfono?
El servicio de timbre distintivo de la compañía
de teléfono le permite tener más de un
número en la misma línea de teléfono. Si
necesita más de un número de teléfono,
este servicio es más barato que pagar por
una línea adicional. A cada número de
teléfono le corresponde un patrón de timbre
distintivo, de modo que usted podrá
identificar qué número de teléfono está
sonando. Ésta es una de las maneras de las
que dispone para tener un número de
teléfono aparte para el equipo.
7
Timbre distintivo7
El timbre distintivo es una función del equipo
Brother que permite que una persona con
una sola línea de teléfono reciba faxes y
llamadas de voz a través de dos números de
teléfono en la misma línea. Brother utiliza el
término “timbre distintivo” pero las distintas
compañías de teléfono pueden comercializar
el servicio con otros nombres, como Smart
Ring, Ring Master o Ident‘a‘Ring. Este
servicio establece un segundo número de
teléfono en la misma línea que el número
existente y cada número tiene un patrón de
timbre diferente. En general, el número
original suena con el timbre estándar y se usa
para recibir llamadas de voz y el segundo
número suena con otro patrón de timbre y se
usa para recibir faxes.
Consulte con la compañía de teléfonos
acerca de precios y disponibilidad.
¿Qué hace la función de “timbre
distintivo” de Brother?
El equipo Brother tiene una función de timbre
distintivo que le permite usar el equipo y
aprovechar todas las ventajas del servicio de
timbre distintivo de la compañía de teléfono.
El nuevo número de teléfono de la línea solo
puede recibir faxes.
Deberá pagar a la compañía de teléfono
por el servicio de timbre distintivo antes de
programar el equipo.
7
38
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota
Nota
¿Tiene buzón de voz?7
Si usa el servicio de voz en la misma línea en
la que instalará el nuevo equipo, es muy
probable que el servicio de voz y el equipo
Brother interfieran entre sí en la recepción de
llamadas entrantes. Sin embargo, la
función de timbre distintivo le permite
usar más de un número por línea, de
modo que el servicio de voz y el equipo
puedan funcionar sin problemas. Si a cada
uno le corresponde un número aparte,
ninguno interferirá con las operaciones del
otro.
Si decide solicitar el servicio de timbre
distintivo a la compañía de teléfono, tendrá
que seguir las indicaciones que se detallan a
continuación para “registrar” el nuevo patrón
de timbre distintivo que le asignen. De este
modo, su equipo podrá reconocer sus
llamadas entrantes.
El patrón de timbre distintivo se puede
cambiar o cancelar en cualquier
momento. Puede desactivarlo
temporalmente y volverlo a activar más
adelante. Cuando obtenga el nuevo
número de fax, asegúrese de restablecer
esta característica.
Antes de seleccionar el patrón de
timbre para registrar
Puede registrar un solo patrón de timbre
distintivo en el equipo. Algunos patrones de
timbre no se pueden registrar. El equipo
admite los patrones de timbre siguientes.
Registre el que la compañía de teléfono le
asigne.
Patrón
de
timbre
Timbres
1corto-corto o
largo-largo
2corto-largo-corto
Patrón
de
timbre
Timbres
3corto-corto-largo
4muy largo
(patrón normal)
• El patrón de timbre #1 se suele llamar
Corto-Corto y es el más usado.
• Si el patrón de timbre que le asignan no
figura en el cuadro, comuníquese con la
compañía de teléfono para solicitar
uno de los patrones enumerados.
El equipo sólo contestará llamadas
realizadas a su número registrado.
Los dos primeros timbres no suenan en el
equipo. Esto se debe a que el fax debe
<<escuchar>> el patrón de timbre (para
compararlo con el patrón “registrado”).
(Sonarán los demás teléfonos de la
misma línea.)
Si programa el equipo correctamente,
éste reconocerá el patrón de timbre
registrado del “número de fax” dentro de
los dos timbres y contestará con tono de
fax. Cuando se llama al “número de voz”,
el equipo no contestará.
7
¡Es muy importante registrar el patrón
de timbre distintivo!
Después de haber activado la función de
timbre distintivo, el número de timbre
distintivo recibirá los faxes automáticamente.
El modo de recepción se define
automáticamente en T/D y la pantalla
mostrará T/D como el modo de recepción.
No podrá cambiarlo a otro modo de
recepción mientras esté activada la función
de tono distintivo. De este modo, se asegura
que el equipo Brother conteste únicamente al
número de tono distintivo sin interferir con las
llamadas al número de teléfono principal.
7
7
39
Capítulo 7
Nota
1
2
1
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar Set.
c Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el patrón
de timbre almacenado de su
preferencia.
Pulse OK.
(Escuchará cada patrón mientras
recorre los cuatro patrones. Asegúrese
de elegir el patrón que la compañía de
teléfono le asignó.)
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
El timbre distintivo ahora está activado.
Desactivación del timbre distintivo7
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si no desea recibir faxes en el número de
timbre distintivo, puede desactivar el
timbre distintivo. El equipo permanecerá
en el modo de recepción Manual de
forma que usted tendrá que definir el
modo de recepción nuevamente.
(Consulte Selección del modo de recepción correctouu página 30.)
Conexión de un TAD
externo (contestador
automático)
Puede conectar un contestador automático
(TAD) externo a la misma línea del equipo. Si
el TAD contesta una llamada, en el equipo
“se oirán” los tonos CNG (llamada de fax)
emitidos por un aparato de fax emisor. Si los
detecta, el equipo se encargará de contestar
la llamada y de recibir el fax. Si no se oyen los
tonos, el equipo permite al TAD que grabe un
mensaje de voz y en la pantalla aparecerá
Tel Ext. en Uso.
El TAD externo debe contestar antes de que
suenen los primeros cuatro timbres (se
recomienda ajustarlo en dos timbres). Esto
es debido a que el equipo no puede oír los
tonos CNG hasta que el TAD externo
descuelgue la llamada. El equipo emisor
emitirá los tonos CNG solo de ocho a diez
segundos más. No se recomienda utilizar la
función de ahorro de tarifa en el TAD externo
si necesita más de cuatro timbres para
activarla.
A menos que use el servicio de timbre
distintivo, el contestador automático debe
estar conectado al conector EXT. del equipo.
Antes de conectar un teléfono externo, retire
la cubierta de protección (2) del conector
EXT. del equipo.
7
1TAD
40
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota
Nota
2 Cubierta de protección
Si tiene problemas al recibir faxes,
reduzca el ajuste de número de timbres
configurado en el TAD externo.
Conexiones7
El TAD externo debe estar conectado a la
parte posterior del equipo, en el conector
identificado como EXT. Su equipo no podrá
funcionar correctamente si conecta el TAD al
conector de pared (salvo que esté utilizando
el timbre distintivo).
a Conecte el cable de teléfono del
conector de teléfono de la pared a la
parte posterior del equipo, en el
conector identificado como LINE.
b Conecte el cable de teléfono del TAD
externo a parte posterior del equipo en
el conector identificado como EXT.
(Asegúrese de que el cable esté
conectado al TAD en el conector para la
línea telefónica del TAD, y no en el
conector del auricular.)
c Ajuste el TAD externo a cuatro timbres
o menos. (El ajuste de número de
timbres del equipo no se aplica.)
Grabación de un mensaje
saliente (OGM)7
a Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. De este modo, el equipo
tiene tiempo de escuchar los tonos de
fax.
b Limite la duración del mensaje a
20 segundos.
c Al final del mensaje de 20-segundos,
proporcione su código de recepción de
fax a las personas que envíen faxes
manuales. Por ejemplo: “Después de la
señal, deje su mensaje o pulse l51 e
Start (Inicio) para enviar un fax”.
Se recomienda comenzar el mensaje
saliente del contestador con un silencio
inicial de 5 segundos, ya que el equipo no
es capaz de detectar los tonos de fax
mientras suena la voz en volumen alto.
Puede intentar omitir esta pausa, pero si
el equipo tiene problemas de recepción,
deberá volver a grabar el mensaje
saliente del contestador para incluirla.
7
d Grabe el mensaje saliente en el TAD
externo.
e Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
f Establezca el modo de recepción en
TAD externo. (Consulte Selección del
modo de recepción correcto
uu página 30.)
41
Capítulo 7
1
2
3
Conexiones de líneas
múltiples (PBX)7
Para conectar el equipo, aconsejamos que
se lo pida a la compañía que le instaló la
centralita automática privada PBX. Si tiene
un sistema de líneas múltiples, le
aconsejamos que pida al instalador que
conecte la unidad a la última línea en el
sistema. Con esto se evita que el equipo se
active cada vez que el sistema recibe las
llamadas telefónicas. Si todas las llamadas
entrantes son respondidas por una
operadora, se recomienda establecer el
modo de recepción en Manual.
No podemos garantizar que el equipo
funcione correctamente en todas las
circunstancias cuando se conecte a una
centralita automática privada PBX. Si se
producen problemas al enviar o recibir faxes,
debe informar primero a la compañía que
gestiona la centralita automática privada
PBX.
Teléfonos externos y
extensiones
telefónicas
Conexión de un teléfono
externo o una extensión
telefónica7
Puede conectar otro teléfono directamente al
equipo como se indica en el siguiente
diagrama.
Conecte el cable de la línea telefónica al
conector identificado como EXT.
Antes de conectar un teléfono externo, retire
la cubierta de protección (3) del conector
EXT. del equipo.
7
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
3 Cubierta de protección
Si está utilizando un teléfono externo, la
pantalla LCD muestra Tel Ext. en Uso.
42
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota
Uso de teléfonos externos y
extensiones telefónicas 7
Uso de extensiones telefónicas 7
Si contesta una llamada de fax en una
extensión telefónica, puede indicarle al
equipo que reciba el fax pulsando el código
de recepción de fax l51.
Si el equipo contesta una llamada de voz y
emite un semitimbre o doble timbre para que
descuelgue, puede contestar la llamada en
una extensión telefónica pulsando el código
de contestación telefónica #51. (Consulte
Duración del timbre F/T
(Modo Fax/Tel únicamente) uu página 33.)
Uso de un teléfono externo
(conectado al conector EXT. del
equipo)
Si contesta una llamada de fax desde el
teléfono externo conectado al conector EXT
del equipo, podrá hacer que el equipo reciba
el fax pulsando Hook/Hold
(Teléfono/Retener) y a continuación Start
(Inicio).
Si el equipo contesta una llamada de voz y
emite un semitimbre o doble timbre para que
descuelgue, puede contestar la llamada en el
equipo levantando el auricular del equipo.
Si contesta una llamada y no hay
nadie en la línea:
Debe suponer que está recibiendo un fax
manual.
Pulse l51 y espere a que se oigan los pitidos
o hasta que en la pantalla LCD aparezca
Recibiendo y, a continuación, cuelgue.
Uso de un auricular
inalámbrico externo que no
sea de Brother7
Si el teléfono inalámbrico que no es de
Brother está conectado al conector EXT. del
equipo (consulte Conexión de un teléfono externo o una extensión telefónicauu página 42.) y normalmente lleva consigo
el teléfono inalámbrico, le resultará más fácil
contestar las llamadas mientras está
sonando el timbre.
Si deja que el equipo conteste primero, pulse
Hook/Hold (Teléfono/Retener) y, a
continuación, cuelgue el teléfono
inalámbrico. Vuelva a pulsar Hook/Hold (Teléfono/Retener) para poder transferir la
llamada al teléfono inalámbrico.
7
Uso de códigos remotos7
Código de recepción de fax 7
Si contesta una llamada de fax en una
extensión telefónica, puede indicarle al
equipo que reciba el fax pulsando el código
de recepción de fax l51. Espere a que el
pitido suene y, a continuación, cuelgue el
auricular. (Consulte Recepción Fáciluu página 34.)
Si contesta una llamada de fax en un teléfono
externo, puede indicarle al equipo que reciba
el fax pulsando Hook/Hold
7
(Teléfono/Retener) y a continuación Start
(Inicio).
Si contesta una llamada de fax en el equipo,
puede indicarle al equipo que reciba el fax
pulsando Start (Inicio).
7
Puede utilizar también la función de
Recepción Fácil para que el equipo reciba
la llamada automáticamente. (Consulte
Recepción Fáciluu página 34.)
43
Capítulo 7
Código de contestación telefónica7
Si recibe una llamada de voz y el equipo está
en modo F/T, comenzará a sonar el timbre
F/T (semitimbre o doble timbre) después del
número de timbres inicial. Si descuelga la
llamada en una extensión telefónica, puede
desactivar el timbre F/T pulsando #51
(asegúrese de pulsarlo entre los timbres).
Si el equipo contesta una llamada de voz y
emite un semitimbre o doble timbre para que
descuelgue, puede contestar la llamada en el
equipo levandando el auricular del equipo.
Cambio de códigos remotos7
El código de recepción de fax
predeterminado es l51. El código de
contestación telefónica predeterminado es
#51. Si se encuentra siempre desconectado
al acceder al TAD externo, procure cambiar
los códigos remotos de tres dígitos, por
ejemplo, ### y 999.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 4.
Conf.recepción
4.Activ. remota
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
d Si ha seleccionado Si en el paso c,
introduzca el código de recepción de fax
nuevo.
Pulse OK.
e Introduzca el código de contestación
telefónica nuevo.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
44
Nota
Marcación y almacenamiento de
8
números
Cómo marcar8
Puede marcar de cualquiera de los
siguientes modos.
Marcación manual8
Utilice el teclado de marcación para introducir
todos los dígitos del número de teléfono o de
fax.
8
Marcación rápida8
Pulse (Libr. direc.) seguido del número
de marcación rápida de tres dígitos.
(Consulte Almacenamiento de los números de marcación rápidauu página 47.)
Número de tres dígitos
8
Número de 1 marcación 8
Pulse la tecla de 1 marcación en la que está
almacenado el número al que desea llamar.
(Consulte Almacenamiento de los números de 1 marcaciónuu página 46.)
Para marcar los números de 1 marcación del
12 al 22, mantenga pulsado Shift mientras
pulsa la tecla de 1 marcación
correspondiente.
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
cuando introduce un número de
1 marcación o de marcación rápida,
significa que no hay ningún número
almacenado.
Búsqueda8
Puede buscar por orden alfabético nombres
que haya almacenado en las memorias de
1 marcación y de marcación rápida.
(Consulte Almacenamiento de los números
de 1 marcación uu página 46 y
Almacenamiento de los números de
marcación rápida uu página 47).
a Pulse (Libr. direc.) dos veces.
b En el teclado de marcación, pulse las
teclas correspondientes a las primeras
letras del nombre. (Consulte
Introducción de textouu página 125.)
Pulse OK.
45
Capítulo 8
Nota
c Pulse a o b para desplazarse hasta que
encuentre el nombre que está
buscando.
Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio).
• Si no introduce ninguna letra y pulsa OK
en el paso b, aparecerán todos los
nombres registrados. Pulse a o b para
desplazarse hasta que encuentre el
nombre que está buscando.
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
No encontrada al introducir las
primeras letras del nombre, significa que
el nombre correspondiente a la letra no
está almacenado.
Remarcación de fax8
Si está enviando un fax automáticamente y la
línea está comunicando, el equipo remarcará
automáticamente una vez después de cinco
minutos.
Si está enviando un fax manualmente y la
línea está comunicando, pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa), espere a que conteste el
otro equipo de fax y luego pulse Start (Inicio)
para volver a intentarlo. Si desea efectuar
una segunda llamada al último número
marcado, puede ahorrar tiempo pulsando
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) y Start
(Inicio).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) solo
funciona si ha marcado desde el panel de
control.
Cómo almacenar los
números8
Puede configurar el equipo para que realice
los siguientes tipos de marcación
simplificada: 1 marcación, marcación rápida
y grupos para multienvío de faxes. Si marca
un número de llamada rápida, en la pantalla
LCD aparece el nombre, si está almacenado,
o el número.
Si se produce un corte de la corriente
eléctrica, los números de llamada rápida
guardados en la memoria no se perderán.
Almacenamiento de una
pausa8
Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
para agregar una pausa de 3,5 segundos
entre los números. Puede pulsar
Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas
veces como sea necesario para aumentar la
duración de la pausa.
Almacenamiento de los
números de 1 marcación8
El equipo dispone de 11 teclas de
1 marcación donde puede almacenar 22
números de teléfono o fax para una
marcación automática. Para acceder a los
números del 12 al 22, mantenga pulsado
Shift mientras pulsa la tecla de 1 marcación
correspondiente.
a Pulse la tecla de 1 marcación en la que
desee almacenar el número.
Si no hay ningún número almacenado,
la pantalla LCD mostrará . Pulse 1 para
seleccionar Si.
46
Marcación y almacenamiento de números
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres).
Pulse OK.
c Seleccione una de las opciones
siguientes:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres). Consulte
Introducción de textouu página 125.
Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
d Para almacenar otro número de 1
marcación, vaya al paso a.
Almacenamiento de los
números de marcación rápida8
Puede almacenar los números utilizados con
frecuencia como números de marcación
rápida, para que cuando los marque solo
tenga que pulsar algunas teclas
( (Libr. direc.), el número de marcación
rápida de tres dígitos y Start (Inicio)). El
equipo puede almacenar 200 números de
marcación rápida (001 - 200).
a Pulse (Libr. direc.) seguido de un
número de localización de marcación
rápida de tres dígitos (001-200). Si no
hay ningún número almacenado, la
pantalla LCD mostrará .
Pulse 1 para seleccionar Si.
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres).
Pulse OK.
c Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta
15 caracteres). Consulte
Introducción de textouu página 125.
Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
d Para almacenar otro número de
marcación rápida, vaya al paso a.
Cambio de los números de
1 marcación y de marcación
rápida8
Si intenta cambiar un número de 1 marcación
o marcación rápida existente, en la pantalla
LCD aparecerá el nombre o el número que ya
está almacenado en ese lugar. Si el número
de 1 marcación o marcación rápida existente
que intenta cambiar tiene una tarea
programada o se ha establecido en un
número de reenvío de faxes, la pantalla LCD
le pedirá si desea cambiar el nombre o el
número.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar un número de 1
marcación almacenado, pulse Menu
(Menú), 2, 3, 1.
Libr. direc.
1.Una pulsación
Pulse la tecla de 1 marcación que
desee cambiar.
Para cambiar un número de
marcación rápida almacenado, pulse
Menu (Menú), 2, 3, 2.
Libr. direc.
2.Marc. rápida
8
Introduzca el número de marcación
rápida que desee cambiar y, a
continuación, pulse OK.
47
Capítulo 8
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar los datos
almacenados, pulse 1. Vaya al
paso c.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse Stop/Exit
(Detener/Salir).
#005:MIKE
1.Cambia 2.Borra
c Modifique el número y el nombre según
se indica a continuación. Cuando haya
terminado la modificación, pulse OK.
Si modifica un nombre o número
almacenado, pulse d o c para
colocar el cursor debajo del carácter
que desea cambiar y pulse Clear (Borrar). A continuación, introduzca
el carácter correcto.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Eliminación de los números
de 1 marcación y de
marcación rápida8
Para eliminar un número de
marcación rápida almacenado, pulse
Menu (Menú), 2, 3, 2.
Libr. direc.
2.Marc. rápida
Introduzca el número de marcación
rápida que desee eliminar y, a
continuación, pulse OK.
b Para eliminar los datos almacenados,
pulse 2.
#005:MIKE
1.Cambia 2.Borra
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para confirmar la eliminación de los
datos almacenados, pulse 1.
Para salir sin eliminar los datos
almacenados, pulse 2.
Borrar datos?
1.Si 2.No
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si intenta eliminar un número de 1 marcación
o marcación rápida, en la pantalla LCD
aparecerá el nombre o el número que ya está
almacenado en ese lugar. Si el número de 1
marcación o marcación rápida que intenta
eliminar tiene una tarea programada o se ha
establecido en un número de reenvío de
faxes, la pantalla LCD le pedirá si desea
cambiar el nombre o el número.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para eliminar un número de 1
marcación almacenado, pulse Menu
(Menú), 2, 3, 1.
Libr. direc.
1.Una pulsación
Pulse la tecla de 1 marcación que
desee eliminar.
48
Nota
Cómo hacer copias9
9
Cómo copiar9
Los pasos siguientes describen la operación
básica de copiado. Si desea obtener más
información acerca de cada opción, consulte
la Guía avanzada del usuario incluida en el
CD-ROM.
a Si desea realizar una copia, pulse
(COPY (COPIA)) para que se
ilumine en verde.
Asegúrese de que se encuentra en
modo copia.
La configuración predeterminada es
modo Fax. Puede cambiar la cantidad de
tiempo que el equipo permanece en el
modo Copia después de la última
operación de copia. (Consulte Guía
avanzada del usuario: Temporizador de modo.)
b Coloque el documento boca abajo en la
unidad ADF. (Consulte Uso del
alimentador automático de documentos
(ADF) uu página 26.)
(Estados Unidos)
(Chile/Argentina) 9
La pantalla LCD muestra:
c Pulse Start (Inicio).
9
Cómo detener la copia9
Para detener la copia, pulse Stop/Exit
(Detener/Salir).
Ajustes de copia9
Pulse la tecla COPY (COPIA) temporal
Options (Opciones).
Si desea obtener más información acerca de
cómo cambiar los siguientes ajustes de copia
y cómo realizar copias de dos caras, consulte
Guía avanzada del usuario: Ajustes de copia.
(Para FAX-2840 y FAX-2940)
Puede descargar el controlador de
impresora en el Brother Solutions Center
en http://solutions.brother.com/.
computadora (Para MFC-7240)
Impresión de un
documento
El equipo puede recibir datos desde la
computadora e imprimirlos. Para imprimir
desde una computadora, instale el
controlador de impresora. (Consulte Guía del
usuario de software: Impresión para
Windows
Macintosh en la Guía del usuario de software
para obtener más información acerca de los
ajustes de impresión).
®
o Impresión y envío de faxes para
10
Páginas múltiples
Dúplex/Folleto
Fuente del papel
e Haga clic en Aceptar.
f Haga clic en Imprimir para empezar a
imprimir.
10
a Instale el controlador de impresora
Brother que se encuentra en el
CD-ROM de instalación. (Consulte la
Guía de configuración rápida.)
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
c Seleccione el nombre del equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic
en Propiedades (o Preferencias,
dependiendo de su sistema operativo).
d Seleccione los ajustes de su interés en
el cuadro de diálogo Propiedades (o
Preferencias).
Tamaño de papel
Orientación
Copias
Soporte de impresión
Resolución
Imprimir configuración
50
Nota
Nota
Cómo escanear en una
11
computadora (solo MFC-7240)
Antes de escanear11
Para usar el equipo como escáner, instale un controlador de escáner.
Instale los controladores de escáner que se encuentran en el CD-ROM del instalador. (Consulte
la Guía de configuración rápida: Instalación de MFL-Pro Suite.)
(Para FAX-2940)
Puede descargar el controlador de escáner sin la utilidad Brother ControlCenter en el Brother
Solutions Center en http://solutions.brother.com/.
Tenga en cuenta que el modelo FAX-2940 no admite la función de escaneado para los
usuarios de Mac OS X 10.5.8.
Escaneado de un documento como archivo PDF
mediante ControlCenter4 (Windows
Para obtener más información consulte Guía del usuario de software: Escaneado.
®
)11
11
Las pantallas en su PC pueden variar según el modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder rápida y fácilmente a las
aplicaciones de uso más frecuente. Gracias a ControlCenter4 ya no es necesario iniciar ciertas
aplicaciones manualmente. Puede usar ControlCenter4 en su PC.
a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos uu página 26.)
b Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. Se abrirá la aplicación
ControlCenter4.
11
51
Capítulo 11
c Si aparece la pantalla de modo de ControlCenter4, seleccione la opción Modo avanzado y,
a continuación, haga clic en Aceptar.
d Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
e Establezca la configuración de escaneado.
Haga clic en Configuración y, a continuación, seleccione Ajustes de botón, Escanear y
Archivo.
52
Cómo escanear en una computadora (solo MFC-7240)
Aparece el cuadro de diálogo de configuración. Puede cambiar la configuración
predeterminada.
1
2
3
4
5
1 Seleccione PDF (*.pdf) en la lista desplegable Tipo de archivo.
2 Puede introducir el nombre de archivo que desea usar para el documento.
3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada o seleccionar su carpeta
preferida haciendo clic en el botón Examinar.
4 Puede seleccionar una resolución de escaneado en la lista desplegable Resolución.
5 Puede seleccionar el tamaño del documento en la lista desplegable.
f Haga clic en Aceptar.
11
53
Capítulo 11
g Haga clic en Archivo.
El equipo comienza el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos
escaneados se abrirá automáticamente.
54
Cómo escanear en una computadora (solo MFC-7240)
Cómo cambiar la configuración de la tecla SCAN
(ESCÁNER) para el escaneado de PDF11
Puede cambiar la configuración de la tecla SCAN (ESCÁNER) del equipo mediante
®
ControlCenter4 (Windows
a Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. Se abrirá la aplicación
ControlCenter4.
b Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
c Haga clic en la ficha Ajustes de dispositivo.
d Haga clic en Configuración del dispositivo de escaneado.
).
55
11
Capítulo 11
e Seleccione la ficha Archivo. Puede cambiar la configuración predeterminada.
1
2
3
4
5
1 Seleccione PDF (*.pdf) en la lista desplegable Tipo de archivo.
2 Puede introducir el nombre de archivo que desea usar para el documento.
3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada o seleccionar su carpeta
preferida haciendo clic en el botón Examinar.
4 Puede seleccionar una resolución de escaneado en la lista desplegable Resolución.
5 Puede seleccionar el tamaño del documento en la lista desplegable.
f Haga clic en Aceptar.
56
Cómo escanear en una computadora (solo MFC-7240)
Nota
Cómo escanear un documento como un archivo
PDF utilizando la tecla SCAN (ESCÁNER)11
a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos uu página 26.)
b Pulse SCAN (ESCÁNER).
c Pulse a o b para seleccionar Escanear a PC.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Fichero.
Pulse OK.
e Pulse Inicio.
El equipo comienza el proceso de escaneado.
Están disponibles los siguientes modos de escaneado:
Escanear en:
• Imagen (Escanear a PC)
• OCR (Escanear a PC)
• E-mail (Escanear a PC)
• Fichero (Escanear a PC)
11
57
Nota
Mantenimiento rutinarioA
A
Sustitución de artículos consumiblesA
El equipo indicará cuándo hay que sustituir los artículos consumibles. (Consulte Sustitución del
cartucho de tóner uu página 59 y Sustitución de la unidad de tambor uu página 66).
Cartucho de tónerUnidad de tambor
Consulte Sustitución del cartucho de tóner
uu página 59.
Nº de pedido TN-420, TN-450
Consulte Sustitución de la unidad de tambor
uu página 66.
Nº de pedido DR-420
• Vaya a http://www.brother.com/original/index.html para conocer las instrucciones para
devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no
devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales,
separándolo de los residuos domésticos. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con
su oficina local de desecho de residuos.
• Se recomienda envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se
disperse accidentalmente el material del interior.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los
artículos consumibles y de las piezas del equipo puede verse reducida.
• La vida prevista de los cartuchos de tóner se basa en la norma ISO/IEC 19752. La frecuencia
de sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, del porcentaje
de cobertura y del tipo de soporte utilizado.
58
Mantenimiento rutinario
Nota
Nota
Sustitución del cartucho de
tónerA
Número de pedido: Para conocer los
números de pedido de los cartuchos de
tóner, consulte Sustitución de artículos consumiblesuu página 58.
Los cartuchos de tóner estándar pueden
imprimir aproximadamente 1.200 páginas
Los cartuchos de tóner larga duración
pueden imprimir aproximadamente 2.600
páginas
1
. El número de páginas real variará
dependiendo del tipo medio de documento.
Cuando quede poco tóner en un cartucho, en
la pantalla LCD se mostrará Toner bajo..
El equipo se suministra con un cartucho de
tóner estándar, que deberá sustituirse
después de unas 700 páginas para FAX2840 y MFC-7240; o 1.200 páginas para
FAX-2940
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho
realizada conforme a ISO/IEC 19752.
1
.
1
.
• Si modifica el ajuste de la densidad de
impresión para que la impresión sea más
clara o más oscura, la cantidad de tóner
utilizada cambiará.
• Desempaque el cartucho de tóner
inmediatamente antes de instalarlo en el
equipo.
Tóner bajoA
Toner bajo.
Si la pantalla LCD muestra Toner bajo.,
compre un cartucho de tóner nuevo y téngalo
preparado antes de que aparezca el mensaje
Cambiar tóner.
SustituirTónerA
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la
pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho
de tóner:
Cambiar tóner
• Es conveniente tener cartuchos de tóner
nuevos listos para usar cuando aparezca
el aviso Toner bajo..
• Para garantizar una alta calidad de
impresión, se recomienda utilizar
exclusivamente cartuchos de tóner
originales de la marca Brother. Cuando
desee comprar cartuchos de tóner, llame
al Servicio de atención al cliente de
Brother.
• (Para MFC-7240)
Si imprime gráficos, texto en negrita,
tablas, páginas web con bordes y otros
tipos de impresiones que no contengan
solamente texto simple, aumentará la
cantidad de tóner utilizada.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando
se sustituya el cartucho de tóner.
Consulte Guía avanzada del usuario:
Limpieza del equipo.
El equipo no imprimirá hasta que no se
sustituya el cartucho de tóner. Un cartucho
de tóner nuevo original de Brother
restablecerá el modo de sustitución de tóner.
Para que el equipo siga imprimiendo
después de que la pantalla LCD muestre
Cambiar tóner, establezca el equipo en
el modo Continuar (Menu (Menú), 1, 7, y
seleccione Continuar). El equipo
seguirá imprimiendo hasta que la pantalla
LCD muestre Tóner agotado. (Si desea
obtener información acerca de los ajustes
de tóner, consulte Guía avanzada del
usuario: Ajustes del tóner.)
Tóner agotadoA
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la
pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho
de tóner:
A
59
ADVERTENCIA
Importante
Tóner agotado
El equipo detendrá la impresión hasta que
sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
(Consulte Sustitución del cartucho de tóneruu página 60.)
Sustitución del cartucho de tónerA
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que el ventilador interno enfríe las
piezas internas del equipo que estén
sumamente calientes.
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que la máquina se enfríe antes de tocar
las piezas internas del equipo.
• Se recomienda colocar la unidad de
tambor y/o cartucho de tóner sobre una
superficie limpia, plana, nivelada y
estable, y sobre una hoja de papel
desechable o paño por si se derrama el
tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
60
Mantenimiento rutinario
ADVERTENCIA
c Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor.
NO utilice sustancias inflamables,
cualquier tipo de spray ni un disolvente
orgánico/líquido que contenga alcohol o
amoníaco para limpiar el interior o el
exterior del equipo. De lo contrario, podría
producirse un incendio. En su lugar, utilice
solo un paño seco y sin pelusa.
(Consulte Guía de seguridad del producto:
Para utilizar el producto de forma segura.)
Procure no inhalar tóner.
NO tire el cartucho de tóner ni el conjunto
de unidad de tambor y cartucho de tóner al
fuego. Podría explotar, causando lesiones.
A
61
Importante
Para evitar problemas de calidad de
Nota
Importante
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
d Desempaque el cartucho de tóner
nuevo. Sujete el cartucho con ambas
manos y agítelo suavemente hacia los
lados varias veces para extender el
tóner uniformemente dentro del
cartucho.
• Desembale el cartucho de tóner justo
antes de instalarlo en el equipo. Si el
cartucho de tóner queda desembalado
durante mucho tiempo, la vida útil del
tóner podría acortarse.
• Asegúrese de guardar herméticamente el
cartucho de tóner en una bolsa adecuada
para evitar que el polvo del mismo se
derrame.
• Vaya a http://www.brother.com/original/
index.html para conocer las instrucciones
para devolver los artículos consumibles al
programa de recogida de Brother. Si opta
por no devolver el artículo consumible
usado, deséchelo cumpliendo las normas
locales, separándolo de los residuos
domésticos. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con su oficina local
de desecho de residuos.
• Una unidad de tambor desembalada
podría dañarse si recibe directamente luz
solar o luz de la estancia.
• Brother recomienda encarecidamente NO
recargar el cartucho de tóner que se
suministra con el equipo. También le
recomendamos encarecidamente que
continúe usando solo cartuchos de tóner
de repuesto originales de la marca
Brother. El uso o el intento de usar tóner
y/o cartuchos de otros fabricantes en
equipos Brother puede causar daños en el
equipo y/o puede afectar a la calidad de la
impresión. Asimismo, el uso de tóner y/o
cartuchos de otros fabricantes puede
provocar que aparezcan mensajes de
62
Mantenimiento rutinario
Importante
Nota
estado incorrectos, que la impresora se
detenga antes de tiempo u otros tipos de
fallos. Nuestra cobertura de garantía
limitada no se aplica a ninguno de los
problemas causados por el uso de tóner
y/o cartuchos de otros fabricantes. Para
proteger su inversión y obtener un
rendimiento superior del equipo Brother,
recomendamos encarecidamente el uso
de suministros Brother originales.
e Retire la cubierta de protección.
f Introduzca el nuevo cartucho de tóner
firmemente en la unidad de tambor
hasta que oiga que queda inmovilizado
en su lugar. Si lo coloca correctamente,
la palanca de bloqueo verde se
levantará automáticamente.
Coloque el cartucho de tóner en la unidad
de tambor inmediatamente tras haber
retirado la cubierta de protección. Para
evitar el deterioro de la calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en la ilustración.
A
Compruebe que ha colocado el cartucho
de tóner correctamente, ya que podría
desprenderse de la unidad de tambor.
63
g Deslice suavemente la lengüeta verde
Nota
Nota
ADVERTENCIA
1
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona del interior de la
unidad de tambor.
Después de sustituir un cartucho de tóner,
NO apague el interruptor de encendido
del equipo ni abra la cubierta delantera
hasta que se borre el mensaje Por favor espere de la pantalla LCD y se
vuelva al modo Preparado.
Limpieza del filamento de
coronaA
Si tiene problemas de calidad de impresión,
limpie el filamento de corona de la siguiente
manera:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que el ventilador interno enfríe las
piezas internas del equipo que estén
sumamente calientes.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posición inicial (a) (1). De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
h Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo. Cierre la cubierta delantera.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que la máquina se enfríe antes de tocar
las piezas internas del equipo.
64
Mantenimiento rutinario
Importante
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, y
sobre una hoja de papel desechable o
paño por si se derrama el tóner
accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
A
65
c Deslice suavemente la lengüeta verde
Nota
Nota
1
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona del interior de la
unidad de tambor.
Sustitución de la unidad de
tamborA
Nº de pedido DR-420
Una unidad de tambor nueva puede imprimir
aproximadamente 12.000 páginas de tamaño
A4 o Carta a una sola cara.
• Hay muchos factores que determinan la
vida útil real del tambor, como la
temperatura, la humedad, el tipo de papel,
el tipo de tóner utilizados, etc. En
condiciones ideales, la vida útil media del
tambor se estima en 12.000 páginas
aproximadamente. La cantidad real de
páginas que el tambor imprimirá puede
ser significativamente menor que esta
estimación. Debido a que no tenemos
ningún control sobre los diversos factores
que determinan la vida útil real del tambor,
no podemos garantizar que imprimirá un
determinado número mínimo de páginas.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posición inicial (a) (1). De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
d Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo. Cierre la cubierta delantera.
• Para un rendimiento óptimo, use
únicamente tóner Brother original. El
equipo sólo debe utilizarse en un entorno
limpio y sin polvo con la ventilación
adecuada.
• La impresión con una unidad de tambor
que no sea de Brother puede reducir no
sólo la calidad de impresión sino también
la calidad y la vida útil del equipo. La
garantía puede no cubrir los problemas
causados por el uso de una unidad de
tambor que no sea de Brother.
Error de tamborA
Error de tambor
El filamento de corona se ha ensuciado.
Limpie el filamento de corona en la unidad de
tambor. (Consulte Limpieza del filamento de coronauu página 64.)
66
Mantenimiento rutinario
Importante
ADVERTENCIA
Si ha limpiado el filamento de corona y sigue
apareciendo el mensaje Error de tambor,
sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Cambiar tamborA
Cambiar tambor
Reemplace la unidad de tambor por una
nueva. Se recomienda instalar una unidad de
tambor original de Brother en este momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el
contador del tambor siguiendo las
instrucciones incluidas con la nueva unidad
de tambor.
Tambor detenidoA
Tambor detenido
No podemos garantizar la calidad de
impresión. Reemplace la unidad de tambor
por una nueva. Se recomienda instalar una
unidad de tambor original de Brother en este
momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el
contador del tambor siguiendo las
instrucciones incluidas con la nueva unidad
de tambor.
• Desembale la unidad de tambor justo
antes de instalarla en el equipo. La unidad
de tambor podría dañarse si recibe
directamente luz solar o luz de la estancia.
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que el ventilador interno enfríe las
piezas internas del equipo que estén
sumamente calientes.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que la máquina se enfríe antes de tocar
las piezas internas del equipo.
Sustitución de la unidad de tamborA
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela
con cuidado, ya que aún podría contener
tóner. Si el tóner se derrama en las manos
o prendas, límpielas o lávelas de
inmediato con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de
tambor, limpie el interior del equipo.
(Consulte Guía avanzada del usuario:
Limpieza del equipo.)
A
67
Importante
ADVERTENCIA
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
c Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor.
• Se recomienda colocar la unidad de
tambor y/o cartucho de tóner sobre una
superficie limpia, plana, nivelada y
estable, y sobre una hoja de papel
desechable o paño por si se derrama el
tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
68
NO tire el cartucho de tóner ni el conjunto
de unidad de tambor y cartucho de tóner al
fuego. Podría explotar, causando lesiones.
Mantenimiento rutinario
Importante
Nota
NO utilice sustancias inflamables,
cualquier tipo de spray ni un disolvente
orgánico/líquido que contenga alcohol o
amoníaco para limpiar el interior o el
exterior del equipo. De lo contrario, podría
producirse un incendio. En su lugar, utilice
solo un paño seco y sin pelusa.
(Consulte Guía de seguridad del producto:
Para utilizar el producto de forma segura.)
Procure no inhalar tóner.
Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
• Asegúrese de guardar la unidad de
tambor usada en una bolsa adecuada
bien cerrada para que el polvo del tóner
no se derrame fuera de la unidad.
• Vaya a http://www.brother.com/original/
index.html para conocer las instrucciones
para devolver los artículos consumibles al
programa de recogida de Brother. Si opta
por no devolver el artículo consumible
usado, deséchelo cumpliendo las normas
locales, separándolo de los residuos
domésticos. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con su oficina local
de desecho de residuos.
d Desembale la nueva unidad de tambor.
A
69
e Introduzca el cartucho de tóner
Nota
Nota
1
3
2
firmemente en la nueva unidad de
tambor hasta que oiga que queda
inmovilizado en su lugar. Si lo coloca
correctamente, la palanca de bloqueo
verde se levantará automáticamente.
a Pulse Clear (Borrar).
Para confirmar la instalación de una
nueva unidad de tambor, pulse 1.
b Cuando en la pantalla LCD aparezca
Aceptado, cierre la cubierta delantera.
Limpieza del cristal de
escaneadoA
a Apague el equipo.
Desenchufe el cable de la línea
telefónica primero, desconecte todos
los cables y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente de CA.
(Para FAX-2840 y MFC-7240)
Para evitarle que pierda ningún mensaje
importante, consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del faxuu página 80.
b Levante la cubierta del panel de control
(1). Limpie con cuidado la suciedad de
la banda de cristal (2) y de la barra
blanca (3) encima de esta con un paño
suave y sin pelusa humedecido con
agua.
Compruebe que ha colocado el cartucho
de tóner correctamente, ya que podría
desprenderse de la unidad de tambor.
f Coloque el nuevo conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Puesta a cero del medidor de vida útil
del tambor
Cuando sustituya la unidad de tambor por
una nueva, tendrá que poner a cero el
medidor de vida útil del tambor siguiendo
estos pasos:
70
A
c Cierre la cubierta del panel de control.
Nota
Además de limpiar la banda del cristal con
un paño suave y sin pelusa humedecido
en agua, pase la punta del dedo sobre el
cristal para ver si puede detectar algo en
él. Si detecta suciedad o residuos, limpie
el cristal de nuevo centrándose en esa
zona. Es posible que tenga que repetir el
proceso de limpieza tres o cuatro veces.
Como prueba, haga una copia después
de cada limpieza.
d En primer lugar, vuelva a enchufar el
cable de alimentación del equipo a la
toma de corriente de CA y conecte
todos los cables y, a continuación,
enchufe el conector de la línea
telefónica. Encienda el equipo.
Mantenimiento rutinario
A
71
Solución de problemasB
B
Si considera que hay algún problema en el equipo, verifique cada uno de los puntos que
encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Podrá solucionar la mayoría de problemas. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother
Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas
frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas. Visítenos en
http://solutions.brother.com/.
Identificación del problemaB
Primero, verifique lo siguiente:
El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y el interruptor de
encendido está en la posición de encendido. Si el equipo no se enciende después de conectar
el cable de alimentación, consulte Otros problemasuu página 98.
Se han retirado todas las piezas de protección.
El papel está cargado correctamente en la bandeja de papel.
(Para MFC-7240)
Los cables de interfaz están bien conectados al equipo y a la computadora.
Mensajes en la pantalla LCD
(Consulte Mensajes de error y de mantenimientouu página 74.)
Si no ha solucionado el problema con las verificaciones anteriores, identifique el problema y vaya
a la página que le sugerimos a continuación.
Problemas de manipulación del papel y de impresión:
Problemas de impresión (Para MFC-7240)uu página 96
Problemas de manipulación del papeluu página 97
Impresión o impresión de faxes recibidosuu página 91
Problemas del teléfono y fax:
Línea telefónica o conexionesuu página 92
Gestión de llamadas entrantesuu página 94
Recepción de faxesuu página 92
Envío de faxesuu página 94
72
Problemas de la copia:
Problemas de la copiauu página 95
Problemas del escaneado (para MFC-7240):
Problemas del escaneado (Para MFC-7240) uu página 97
Problemas de software (para MFC-7240):
Problemas de software (Para MFC-7240) uu página 97
Solución de problemas
73
B
Mensajes de error y de mantenimientoB
Tal como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan
errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error
o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se
exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
El usuario puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario usted
mismo. En caso de que necesite asistencia adicional, el Brother Solutions Center ofrece la
información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las
sugerencias actualizadas de solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Mensaje de errorCausaAcción
Alimentac manualManual se ha seleccionado como
fuente de papel y no hay papel en
la ranura de alimentación
manual.
Atasco internoHay papel atascado en el interior
del equipo.
Atasco bandejaHay papel atascado en la
bandeja de papel del equipo.
Atasco traseroHay papel atascado en la parte
posterior del equipo.
Cambiar tamborHay que sustituir la unidad de
tambor.
El medidor de vida útil de la
unidad de tambor no se puso a
cero al instalar un nuevo tambor.
Cambiar tóner
Cambie tóner
Cubierta abiertaLa cubierta delantera no está
El cartucho de tóner ha llegado al
fin de su vida útil. El equipo no
imprimirá hasta que no se
sustituya el cartucho de tóner.
Mientras la memoria esté
disponible, se enviarán faxes a la
memoria.
completamente cerrada.
.
Ponga una hoja de papel en la ranura de
alimentación manual. (Consulte Carga de papel en la ranura de alimentación manualuu página 15.)
(Consulte Papel atascado en el equipouu página 87.)
(Consulte Papel atascado en la bandeja de papel estándaruu página 82.)
(Consulte Papel atascado en la parte posterior del equipouu página 84.)
Sustituya la unidad de tambor.
(Consulte Sustitución de la unidad de
tamboruu página 66.)
Ponga a cero el medidor de vida útil del
tambor.
(Consulte Puesta a cero del medidor de vida
útil del tamboruu página 70.)
Si ha establecido los ajustes de tóner en
Parar, sustituya el cartucho de tóner por un
cartucho de tóner nuevo o que no se haya
utilizado anteriormente original de Brother.
De este modo se restablecerá el modo de
sustitución de tóner. (Consulte Sustitución del cartucho de tóneruu página 59.)
Si ha establecido los ajustes de tóner en
Continuar, el equipo seguirá imprimiendo
datos hasta que la pantalla LCD muestre
Tóner agotado. Para más información
sobre cómo utilizar el equipo en modo
Continuar, consulte Guía avanzada del
usuario: Ajustes del tóner.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
74
Mensaje de errorCausaAcción
Cubierta abiertaLa cubierta del panel de control
no está completamente cerrada.
Cubierta abiertaLa cubierta del panel de control
estaba abierta al cargar un
documento.
Cubierta abiertaLa cubierta de fusión no está
completamente cerrada o había
papel atascado en la parte
posterior del equipo al
encenderlo.
Enfriamiento
Espere por favor
Error cartuchoEl cartucho de tóner no está
Error comm.La calidad deficiente de la línea
Error de tamborEs necesario limpiar el filamento
La temperatura de la unidad de
tambor o el cartucho de tóner es
excesiva. El equipo interrumpirá
la tarea de impresión actual y
entrará en modo de enfriamiento.
Durante el modo de enfriamiento,
oirá el ruido del ventilador de
enfriamiento en marcha mientras
en la pantalla LCD aparece
Enfriamiento y Espere por
favor.
instalado correctamente.
telefónica ha causado un error de
comunicación.
de corona de la unidad de
tambor.
Cierre la cubierta del panel de control del
equipo.
Cierre la cubierta del panel de control del
equipo y pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cierre la cubierta de fusión del equipo.
Asegúrese de que no hay papel
atascado en el interior de la parte
posterior del equipo, luego cierre la
cubierta de fusión y pulse Start (Inicio).
Asegúrese de que oye girar el ventilador en
el equipo y que la salida de escape no está
bloqueada.
Si el ventilador está girando, retire cualquier
obstáculo alrededor de la salida de escape
y deje el equipo encendido, pero no lo utilice
durante unos minutos.
(Para FAX-2840 y MFC-7240)
Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del faxuu página 80
antes de desconectar el equipo para no
perder ningún mensaje importante. A
continuación, apague el equipo, espere
unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje
el equipo encendido durante 15 minutos.
(Para FAX-2940)
Apague el equipo, espere unos segundos y
vuelva a encenderlo. Deje el equipo
encendido durante 15 minutos.
Retire la unidad de tambor, extraiga el
cartucho de tóner y vuelva a instalar el
cartucho de tóner en la unidad de tambor.
Vuelva a enviar el fax o conecte el equipo a
otra línea telefónica. Si el problema persiste,
llame a la compañía telefónica y pídale que
revise la línea.
Limpie el filamento de corona de la unidad
de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de coronauu página 64.)
Solución de problemas
B
75
Mensaje de errorCausaAcción
Error fusiónLa temperatura de la unidad de
fusión no alcanza una
temperatura especificada en el
tiempo especificado.
La unidad de fusión está
demasiado caliente.
Error LBEl equipo tiene un problema
mecánico.
Fallo conexiónHa intentado sondear un equipo
de fax que no se encuentra en
modo Sondeo en espera.
Imp.Inicializ XXEl equipo tiene un problema
mecánico.
(Para FAX-2840 y MFC-7240 )
Los mensajes de fax recibidos aún en la
memoria se perderán al apagar el equipo.
Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del faxuu página 80
antes de desconectar el equipo para no
perder ningún mensaje importante. A
continuación, apague el equipo, espere
unos segundos y vuelva a encenderlo. Deje
el equipo encendido durante 15 minutos.
(Para FAX-2940)
Apague el equipo, espere unos segundos y
vuelva a encenderlo. Deje el equipo
encendido durante 15 minutos.
Abra la cubierta delantera y vuelva a
cerrarla.
Verifique la configuración de sondeo del
otro equipo de fax.
(Para FAX-2840 y MFC-7240 )
Los mensajes de fax recibidos aún en la
memoria se perderán al apagar el
equipo. Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del faxuu página 80 antes de desconectar el
equipo para no perder ningún mensaje
importante. A continuación, apague el
equipo, espere unos segundos y vuelva
a encenderlo. Deje el equipo encendido
durante 15 minutos.
(ParaFAX-2940)
Apague el equipo, espere unos
segundos y vuelva a encenderlo. Deje el
equipo encendido durante 15 minutos.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
76
Mensaje de errorCausaAcción
Impos.Escanea XXEl equipo tiene un problema
mecánico.
Impos. Impri. XXEl equipo tiene un problema
mecánico.
Línea desconect.La otra persona o el equipo de fax
de la otra persona han finalizado
la llamada.
(Para FAX-2840 y MFC-7240)
Consulte Transferencia de faxes o del
informe de diario del fax uu página 80
antes de desconectar el equipo para no
perder ningún mensaje importante. A
continuación, apague el equipo, espere
unos segundos y vuelva a encenderlo.
Deje el equipo encendido durante 15
minutos.
(Para FAX-2940)
Apague el equipo, espere unos
segundos y vuelva a encenderlo. Deje el
equipo encendido durante 15 minutos.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Realice uno de los siguientes pasos:
(Para FAX-2840 y MFC-7240)
Consulte Transferencia de faxes o del
informe de diario del fax uu página 80
antes de desconectar el equipo para no
perder ningún mensaje importante. A
continuación, apague el equipo, espere
unos segundos y vuelva a encenderlo.
Deje el equipo encendido durante 15
minutos.
(Para FAX-2940)
Apague el equipo, espere unos
segundos y vuelva a encenderlo. Deje el
equipo encendido durante 15 minutos.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Pruebe a enviar o recibir de nuevo.
Solución de problemas
77
B
Mensaje de errorCausaAcción
Sin memoriaLa memoria del equipo está llena. Operación de copia o envío de fax en
curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Start (Inicio) para enviar o copiar
las páginas escaneadas.
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) y
espere hasta que finalicen las demás
operaciones en curso, y vuelva a
intentarlo.
Borre los faxes de la memoria.
Imprima los faxes que están
almacenados en la memoria para
restaurar la memoria al 100 %. Luego
desactive el almacenamiento de faxes
para no almacenar más faxes en la
memoria. (Consulte Guía avanzada del
usuario: Impresión de un fax desde la memoria y Almacenamiento de faxes.)
Operación de impresión en curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Reduzca la resolución de la impresión.
(Consulte Guía del usuario de software:
Ficha básica)
Borre los faxes de la memoria. (Consulte
la explicación anterior.)
Sin papelEl equipo no tiene papel o el
papel no está cargado
correctamente en la bandeja de
papel.
Sin Resp/OcupadoEl número que ha marcado no
contesta o está comunicando.
Sin tónerEl cartucho de tóner no está
instalado correctamente.
Tambor detenidoHay que sustituir la unidad de
tambor.
Realice uno de los siguientes pasos:
Recargue papel en la bandeja de papel
y pulse Start (Inicio).
Retire el papel y vuelva a cargarlo.
Luego pulse Start (Inicio).
Si el problema persiste, es posible que
se tenga que limpiar el rodillo de toma de
papel. Limpie el rodillo de toma de papel.
(Consulte Guía avanzada del usuario:
Limpieza de los rodillos de toma de
papel.)
Verifique el número y vuelva a intentarlo.
Retire la unidad de tambor. Extraiga el
cartucho de tóner y vuelva a introducirlo en
la unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte
Sustitución de la unidad de tamboruu página 66.)
78
Mensaje de errorCausaAcción
Timbr.Dist.Act.
(EE.UU. únicamente)
Tmño no coincideEl papel en la bandeja no tiene un
Tóner agotadoHay que sustituir el cartucho de
Toner bajo.Si en la pantalla LCD aparece
Ver originalEl documento no se ha
El equipo está establecido en
modo Timbre distintivo. No puede
cambiar el modo de recepción de
Manual a otro modo.
tamaño correcto.
tóner.
Mientras la memoria esté
disponible, se enviarán faxes a la
memoria.
Toner bajo. aún puede
imprimir; sin embargo, el equipo
le está avisando de que el
cartucho de tóner está llegando al
final de su vida útil.
introducido o cargado
correctamente, o el documento
escaneado en la unidad ADF es
demasiado largo.
Establezca el timbre distintivo en No.
(Consulte Timbre distintivouu página 38.)
Cargue papel de tamaño adecuado en la
bandeja y restablezca el “Tamaño de papel"
(Menu (Menú), 1, 2, 2). (Consulte Tamaño de papeluu página 20.)
Sustituya el cartucho de tóner por uno
nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóneruu página 59.)
Realice el pedido de un cartucho de tóner
nuevo ahora de modo que tenga un
cartucho de tóner de repuesto cuando la
pantalla LCD muestre Cambiar tóner o
Tóner agotado.
Consulte El documento no se ha introducido
o cargado correctamente, o era demasiado
largo uu página 81 o Uso del alimentador
automático de documentos (ADF)
uu página 26.
Solución de problemas
79
B
Transferencia de faxes
Nota
o del informe de diario del faxB
Introduzca el número de fax al que
desee reenviar los faxes. Pulse Start
(Inicio).
Si en la pantalla LCD aparece:
Imp.Inicializ XX
Impos. Impri. XX
Impos.Escanea XX
(Para FAX-2840 y MFC-7240)
Si es necesario desconectar el equipo de la
toma de corriente de CA, se recomienda
transferir los faxes a otro equipo de fax o PC
(solo MFC-7240) antes de desconectar el
equipo. (Consulte Transferencia de faxes a
otro equipo de fax uu página 80 o
Transferencia de faxes a la PC (para MFC-
7240) uu página 80).
También puede transferir el informe de diario
del fax para ver si es necesario transferir
algún fax. (Consulte Transferencia del informe de diario del fax a otro equipo de faxuu página 81.)
Si la pantalla LCD del equipo muestra un
mensaje de error, después de transferir
los faxes, desconecte el equipo de la
fuente de alimentación durante varios
minutos y, después, vuelva a conectarlo.
Transferencia de faxes a otro equipo
de fax
Si no ha configurado la ID de estación, no
puede entrar en modo de transferencia de
fax. (Consulte Guía de configuración rápida:
Configuración de la ID de estación.)
Transferencia de faxes a la PC
(para MFC-7240)
Puede transferir los faxes almacenados en la
memoria del equipo a la computadora.
a Asegúrese de haber instalado MFL-Pro
Suite en la PC y, a continuación, active
Recepción PC-FAX en la PC. (Si desea
obtener información más detallada
acerca de la Recepción PC-Fax,
consulte Guía del usuario de software:
Recepción mediante PC-FAX.)
b Asegúrese de que ha ajustado
Recibir PC Fax en el equipo.
(Consulte Recepción PC-Fax (solo para
Windows
Si hay faxes en la memoria del equipo
cuando se configura la función
Recepción de PC-Fax, la pantalla LCD
le preguntará si desea transferir los
faxes a la computadora.
®
) uu página 35.)
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para transferir todos los faxes a la
PC, pulse 1. Se le preguntará si
desea una copia de seguridad.
Para salir y dejar los faxes
B
almacenados en la memoria,
pulse 2.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
B
a Pulse Menu (Menú), 9, 0, 1.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Si en la pantalla LCD aparece No
hay datos, no queda ningún fax en
la memoria del equipo. Pulse
Stop/Exit (Detener/Salir).
80
Solución de problemas
Transferencia del informe de diario del
fax a otro equipo de fax
Si no ha configurado la ID de estación, no
puede entrar en modo de transferencia de
fax. (Consulte Guía de configuración rápida:
Configuración de la ID de estación.)
a Pulse Menu (Menú), 9, 0, 2.
b Introduzca el número de fax al que
desee reenviar el informe de diario del
fax.
c Pulse Start (Inicio).
Atascos de
B
documentosB
El documento no se ha
introducido o cargado
correctamente, o era
demasiado largoB
a Abra la cubierta del panel de control.
b Tire del documento atascado hacia la
parte delantera del equipo.
c Cierre la cubierta del panel de control.
B
81
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Atascos de papelB
Retire siempre todo el papel de la bandeja de
papel y alise la pila cuando agregue nuevo
papel. Con esto se evita que se carguen
simultáneamente varias hojas de papel en el
equipo y se produzcan atascos de papel.
Papel atascado en la bandeja
de papel estándarB
Si en la pantalla LCD aparece Atasco
bandeja, siga los pasos indicados a
continuación:
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
82
Solución de problemas
Nota
1
b Retire lentamente el papel atascado con
ambas manos.
Tirar del papel atascado hacia abajo
permite retirarlo con más facilidad.
c Asegúrese de que el papel queda por
debajo de la marca máxima de papel (b
b b) (1) de la bandeja de papel.
Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel,
deslice estas guías para adaptarlas al
tamaño del papel. Cerciórese de que las
guías queden firmemente encajadas en
las ranuras. (Consulte Carga de papel en la bandeja de papel estándaruu página 13.)
d Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
B
83
Papel atascado en la parte
ADVERTENCIA
posterior del equipoB
Si la pantalla LCD muestra Atasco
trasero, se produjo un atasco detrás de la
cubierta posterior. Siga los pasos que se
indican a continuación:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que el ventilador interno enfríe las
piezas internas del equipo que estén
sumamente calientes.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que la máquina se enfríe antes de tocar
las piezas internas del equipo.
84
Solución de problemas
Importante
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
Puede extraerse el papel atascado junto
con el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner, o con esto es posible
que se suelte el papel, por lo que puede
sacarlo del interior del equipo.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
c Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba).
• Se recomienda colocar la unidad de
tambor y el cartucho de tóner sobre una
superficie limpia y plana, y sobre una hoja
de papel desechable o paño por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
B
85
d Baje las lengüetas de los lados
1
izquierdo y derecho para abrir la
cubierta de fusión (1).
e Saque con cuidado el papel atascado
de la unidad de fusión con ambas
manos.
f Cierre la cubierta de fusión y la cubierta
posterior (bandeja de salida boca
arriba).
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el
equipo.
86
h Cierre la cubierta delantera. Si el equipo
no empieza a imprimir
automáticamente, pulse Start (Inicio).
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Papel atascado en el equipo B
Si en la pantalla LCD aparece Atasco
interno, siga los pasos indicados a
continuación:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos
para que el ventilador interno enfríe las
piezas internas del equipo que estén
sumamente calientes.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que la máquina se enfríe antes de tocar
las piezas internas del equipo.
B
87
b Extraiga el conjunto de unidad de
Importante
tambor y cartucho de tóner lentamente.
Puede extraerse el papel atascado junto
con el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner, o con esto es posible
que se suelte el papel, por lo que puede
sacarlo del interior del equipo.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
c Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad
de tambor. Retire el papel atascado que
pueda haber dentro de la unidad de
tambor.
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una hoja de papel desechable o
paño por si se derrama el tóner
accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.